| Re: [EGD-discu] Ligature ij IJ et accent aigu sur le j pour íj́ ÍJ́ | 
[ Thread Index | 
Date Index
| More ergodis.org/discussions Archives
] 
Le 27/11/16 15:04, Merlin Vedeux a écrit :
> […]
> Faut-il comparer ij comme l'équivalent de œ, ligature linguistique 
> (œil ≠ coefficient), ou de ff (U+FB00), ligature esthétique?
> La situation du ij me semble être entre les deux (l'aspect linguistique me semble 
> se résumer à la capitalisation des mots qui commencent par ij)
C’est suffisant comme preuve. Elle compte aussi comme lettre, voir dans Wikipédia.
> et les néerlandophones 
> ont manifestement largement décidé de laisser tomber cette ligature.
On connaît.
> Sans supprimer ij du bépo, il est en tout cas plus logique d'essayer de conserver 
> une place assez accessible pour le ß allemand que pour le ij néerlandais.
Les deux vont bien ensemble côte à côte. Et nous qui insistons sur l’œ et l’æ 
n’allons pas suggérer que la minorité néerlandaise devrait laisser tomber,
sachant que le bépo s’utilise aussi en Belgique.
> 
> >
> >> Il est possible aussi d'utiliser un caractère «latin extended-B dotless
> >
> >> j» 0x0237 à la place du j 0x006A.
> > 
> > >Pourquoi ça ?
> > 
> Le site de glyphsapp conseille d'utiliser ce j sans point. J'imagine donc qu'il 
> peut se trouver des polices mal conçues qui généreraient un j avec un point et un 
> accent au-dessus. Je ne sais pas si c'est le cas.
C’est ce genre de dysfonctionnements entre autres qui argumentait la demande 
d’encodage des caractères précomposés pour le lituanien.
U+0133 U+0301 donne la lettre ij avec un accent aigu sur l’i et un autre sur le j, 
dans les polices qui fonctionnent, comme la fonte Brill (gratuite), que j’utilise :
http://www.brill.com/about/brill-fonts
Marcel
--
Pour ne plus recevoir les messels de cette liste de discussion, envoyez un messel avec pour destinataire discussions-REQUEST@xxxxxxxxxxx et pour sujet "unsubscribe".