Re: [EGD-discu] Des nouvelles de l'AFNOR (et Re: Commentaires sur l BÉPO)

[ Thread Index | Date Index | More ergodis.org/discussions Archives ]


On 01/02/2016 21:12, Julien Blanc wrote:
On lundi 1 février 2016 19:12:50 CEST, Vincent FRICOU wrote:
On Monday, February 01, 2016 19:05 CET, Valentin Melot
<v.melot@xxxxxxxxxx> wrote:

Pas tout-à-fait, on propose carrément de retirer l’accès direct à la
tilde, c’est-à-dire de ne plus laisser l’accès que par double-frappe sur
une touche morte ! ;-)

Après, j’avoue ne pas réellement voir ce que sont les caractères eng
et ezh, mais sont-ils récurrent ? Encore plus précisément, sont-ils
récurrent dans une frappe du français ou de l’anglais (qui sont les
deux langues les plus courantes que nous tappons).

Si j’ai bien suivi, ce sont des lettres utilisés dans des langues
africaines (qui s’écrivent en latin, et sont utilisées dans des pays
francophones).

Ces lettres sont capitalisables, donc il n’est pas envisageable de les
mettre en alt-shift-quelque chose. Il paraît vraisemblable que si la
probabilité qu’un français les utilise est faible, en revanche elles
sont suffisamment fréquentes ailleurs pour avoir retenu l’attention au
niveau de l’afnor et du ministère.
Sauf erreur, bépo a deux exemples de lettres en alt et shift-alt : þ/Þ
et ß (la capitale de ß ne fonctionne pas chez moi). Pas des choses qu’on
utilise tous les jours (mes souvenirs d’allemand me font dire que ß
s’écrit SS en capitales,

«La lettre capitale ẞ ne fait pas partie des règles de l'orthogaphe allemande de 1996 qui prévoient la substitution par SS1 Toutefois la capitale ẞ est devenue obligatoire en 2010 dans les documents officiels lorsque des noms géographiques sont écrits en capitales2, par exemple Gießen → GIEẞEN.»

https://fr.wikipedia.org/wiki/Eszett#Dans_l.27orthographe_allemande

quant au Þ à part pour des smileys je ne sais
pas à quoi il sert).

Alphabet islandais (même son que th en anglais).

Reste que shift+alt-gr c’est peu pratique,
difficile pour des lettres qui doivent servir souvent.

Il reste donc deux possibilités :
- un accès direct. Cela me paraît peu probable.
- un accès via composition. Auquel cas la question se pose de où placer
cette touche de composition.

Dans les zones « accessibles », on a en alt-gr, côté gauche,
majoritairement des choses peu déplaçables. Côté droit, en revanche, on
a des symboles beaucoup moins usités, tels que ®, þ ou ©, ou encore †
(qui ne figurent même pas dans le azerty windows, et sauf erreur de ma
part n’ont pas été identifiés comme des manques).

Ces symboles sont utilisés mais ils ont sans doute une place très accessible par rapport à leur utilisation.

Une modification que je verrais bien serait de mettre :
- en alt-C, une touche morte « afrique » destinée à produire, ensuite,
sur l’appui de « N », ŋ (ou Ŋ sur Shift-N), et sur l’appui de Z, un Ezh
(ʒ/Ʒ). Cette touche morte pourrait être étendue pour d’autres caractères
utilisées dans des langues africaines, même s’ils sont moins fréquents.
- en alt-R, une touche morte « copyright », destinée à produire le © si
suivie de C, le ® si suivie de R, et le ™ si suivie de T.

Qu’en pensez-vous ?

Julien



--
Pour ne plus recevoir les messels de cette liste de discussion, envoyez un messel avec pour destinataire discussions-REQUEST@xxxxxxxxxxx et pour sujet "unsubscribe".


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/