[wesnothfr] Re: Traduction "Invasion orientale" (#wesnoth-ei, branch 1.18)

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]


Bonjour à toutes et à tous,


j'ai envoyé les corrections de Thierry pour les nouvelles chaînes du domaine #wesnoth-lib.


J'ai aussi joint une volée de propositions pour la traduction de l'Invasion orientale qui

se trouvent ici :

(fichier po) https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.18/po/wesnoth-ei/fr.po

(fichier diff) https://github.com/wesnoth/wesnoth/commit/d9fa0ed18


Je propose aussi de changer le mode opératoire pour ce domaine de la campagne #ei.

Compte tenu du faible taux de relecture et du grand nombre de chaînes à traduire,

je vais dorénavant envoyer mes traductions dès qu'elles sont prêtes sans attendre les

10 jours pour une relecture. Donc les chaînes en traduction approximative (« fuzzy »)

vont s'accumuler dans le fichier po en attente d'un relecteur ou d'une relectrice.


Pour les relecteurs, ils peuvent soit proposer des corrections par message à la liste,

soit prendre le fichier po et confirmer eux-mêmes les chaînes qui ne posent pas de

problème. De cette manière, une relecture partielle mènera à une réduction de fuzzy.


Pour les autres domaines, on garde la méthode originale (où je valide les traductions

après la relecture moi-même).

Merci de votre collaboration.


Bon week-end à tous,

-^^- demario



On Sunday, May 5th, 2024 at 9:17 AM, dembot organizer <dembot@xxxxx> wrote:

Bonjour à toutes et à tous,


les changements dans le domaine #tutorial de Ismaël sont maintenant dans branch 1.18 de wesnoth.


(fichier po) https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.18/po/wesnoth-tutorial/fr.po


J'ai par ailleurs fait quelques changements dans le domaine #wesnoth-lib concernant le gestionnaire d'extensions. Le format des dates a été mis à jour.


(fichier po) https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.18/po/wesnoth-lib/fr.po

(fichier diff) https://github.com/wesnoth/wesnoth/commit/4e06423b43


Vous verrez aussi dans le diff que j'ai apporté quelques corrections à mes propositions de traduction des chaînes fuzzy du domaine #wesnoth-ei. La dernière version à relire est ici :


(fichier po) https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.18/po/wesnoth-ei/fr.po


Merci à celles et ceux qui peuvent y jeter un coup d’œil. Je confirmerai toutes ces traductions en fin de semaine si il n'y a pas de problème.

Pour rappel pour les nouveaux : on ne fait pas de différence entre traducteur et relecteur et les relectures se font pas les traducteurs qui ont le temps.


Bon weekend,
-^^- demario
On Tuesday, April 23rd, 2024 at 8:20 PM, dembot organizer <dembot@xxxxx> wrote:

Bonjour à toutes et à tous,


ce week-end, j'ai envoyé au mainteneur en amont les premiers changements dans la traduction de l' « invasion orientale » (#wesnoth-ei). Comme pour #wesnoth-wof, mes premières actions ont été de confirmer le nom des personnages inchangé et de fusionner les traductions des chaînes identiques venant des autres domaines. Ces changements n'ont pas d'indicateur fuzzy. Les changements complets sont visibles sous le format diff : https://github.com/wesnoth/wesnoth/commit/f53dbc0b58


Par ailleurs J'ai révisé les chaînes fuzzy et elles sont disponibles pour une relecture du fichier po : https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.18/po/wesnoth-ei/fr.po


Merci à celles et ceux qui peuvent prendre le temps de faire une relecture (comme d'habitude, j'enlèverai le statut fuzzy moi-même si il n'y a pas d'objection).

Bonne journée,

-^^- demario








Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/