Re: [wesnothfr] Traduction du tutoriel |
[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]
Hello, Am Fri, Apr 19, 2024 at 10:55:38AM +0000 schrieb dembot organizer:
veux-tu t'occuper du remplacement complet des "hex" par "case" dans le didacticiel? Tu semblais chaud pour te lancer il y a quelques mois mdr.
Haha, je m’attendais pas à ça. ^^ En pièce-jointe le diff à appliquer au fichier .po. N’hésitez pas à me dire s’il me faut proposer mes modifs dans un autre format. Des BISOUS Hoël
--- fr.po 2024-04-21 20:41:22.373696852 +0200 +++ fr.po.new 2024-04-21 20:41:02.405697442 +0200 @@ -219,8 +219,8 @@ "Lorsque vous sélectionnez une unité, ici Konrad, ou que vous la survolez " "avec la souris, les endroits où elle peut se rendre sont illuminés. Toutes " "les unités ont un certain nombre de <i>points de mouvement</i>, qui " -"indiquent combien d'hex l'unité peut parcourir à chaque tour. En temps " -"normal, se déplacer d'un hex en terrain plat coûte un point de mouvement. " +"indiquent combien de cases l'unité peut parcourir à chaque tour. En temps " +"normal, se déplacer d'une case en terrain plat coûte un point de mouvement. " "Pour déplacer Konrad, cliquez simplement sur lui puis sur sa destination. " "(Vous pouvez appuyer sur <b>u</b> pour annuler un déplacement si vous vous " "être trompé d'endroit.)" @@ -238,8 +238,8 @@ "Lorsque vous sélectionnez une unité, ici Li’sar, ou que vous la survolez " "avec la souris, les endroits où elle peut se rendre sont illuminés. Toutes " "les unités ont un certain nombre de <i>points de mouvement</i>, qui " -"indiquent combien d'hex l'unité peut parcourir à chaque tour. En temps " -"normal, se déplacer d'un hex en terrain plat coûte un point de mouvement. " +"indiquent combien de cases l'unité peut parcourir à chaque tour. En temps " +"normal, se déplacer d'une case en terrain plat coûte un point de mouvement. " "Pour déplacer Li’sar, cliquez simplement sur elle puis sur sa destination. " "(Vous pouvez appuyer sur <b>u</b> pour annuler un déplacement si vous vous " "être trompé d'endroit.)" @@ -640,7 +640,7 @@ "Prenez soin d'examiner les <i>traits</i> de vos nouvelles recrues. Ils sont " "listés en dessous de sa race dans la barre latérale. Les traits peuvent " "affecter de manière subtile la manière d'utiliser vos troupes. Par exemple, " -"les unités possédant le trait <i>rapide</i> peuvent se déplacer d'un hex " +"les unités possédant le trait <i>rapide</i> peuvent se déplacer d'une case " "supplémentaire à chaque tour et les unités dotées du trait <i>intelligent</" "i> ont besoin de 20 % moins d'expérience pour changer de niveau." @@ -1816,8 +1816,8 @@ "prevent stronger enemies from reaching key locations, such as villages, even " "if you have limited manpower." msgstr "" -"Les hex entourant une unité forment sa <i>Zone de Contrôle</i>. Lorsqu'une " -"unité ennemie entre dans l'un de ces hex, elle ne peut plus se déplacer " +"Les cases entourant une unité forment sa <i>Zone de Contrôle</i>. Lorsqu'une " +"unité ennemie entre dans l'une de ces cases, elle ne peut plus se déplacer " "jusqu'au tour suivant (les unités possédant la capacité <i>tirailleur</i> " "représentent une exception et ne sont pas affectées par les zones de " "contrôle). Cette zone peut être utilisée pour barrer la route aux ennemis et " @@ -1949,7 +1949,7 @@ "hex. The higher the number, the less likely they are to get hit." msgstr "" "Quand vous déplacez une unité, les pourcentages affichés correspondent aux " -"capacités de défense de l'unité sur cet hex. Plus le nombre est élevé, plus " +"capacités de défense de l'unité sur cette case. Plus le nombre est élevé, plus " "l’unité a de chances d’esquiver une attaque." #. [event]
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |