Re: [wesnothfr] Re: Mes « plans » personnels de traduction

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]


Bonjour alberic89,

merci pour ta confirmation.

Pour tes changements dans le domaine wesnoth-help, ils ont intégré les branches 1.16 et master.

Je suis content d'apprendre que tu continues la traduction de wesnoth-unit dans la branche master :-)

Si tu es dispo pour une campagne en plus, ce serait vraiment très utile.  Tu nous tiens au courant.

A+,

-^^- demario



------- Original Message -------
On Sunday, November 13th, 2022 at 2:27 AM, alberic89 <alberic89@xxxxxxx> wrote:

Bonjour à tous,

dembot, tes plans me conviennent, on va essayer d'être productif pour arriver à boucler tout ça.

Je propose d'ailleurs que pour recruter plus de traducteurs, on laisse exprès de grause fôtes d'aurtografe et qu'on ne traduise pas le dénouement des situations à suspense. Cette méthode pourrait rapporter rapidement ses fruits. Ceci est un troll🧌.

Plus sérieusement, je compte boucler rapidement wesnoth-unit (15 chaines) avant de m'attaquer à une campagne, je verrai laquelle en temps voulut.

Si j'ai bien compris, il faut désormais prendre les fichiers .po ici :

C'est tout ce que j'avais à dire.

Bonne soirée.

--
alberic89
"Haker vaillant, rien d'impossible !"



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/