Re: [wesnothfr] Dunefolks Récap'

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]


Bonjour,

un petit commentaire en passant mdr


‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Tuesday, May 3, 2022 2:33 AM, cl <cl.emence@xxxxxxxxxx> wrote:

ou "du désert" mais même question.
Mais si c'est Ammorite qui fait consensus, alors, "guerrier Ammorite" forcément non ?


Le 02/05/2022 à 20:26, cl a écrit :
Dans l'absolu je préfère "des sables" aux dunes, mais ça ne ferait pas conflit avec les elfes de "sous les soleils brulants" ?
--
Clémence

je crois qu'insister sur le « Ammorite » est mieux quand nécessaire. Ce n'est pas un nom vraiment évident (est-ce que ça marche aussi comme adjectif, étymologiquement ?) donc autant appuyer un peu dessus pour que ça rentre mieux dans la tête des gens.




Le 02/05/2022 à 19:09, Mathieu a écrit :
Ma préférence est de ne pas ajouter « des dunes » ou « Ammorite » après le nom des unités. Sauf si le nom entre en conflit avec une autre race. Par exemple « Guerrier des dunes » ou « Guerrier des sables » pour éviter la confusion avec les elfes. Et en plus un nom plus court s'intègre sûrement mieux dans l'interface.


Je comprend que la répétition puisse lasser. Si je devais choisir, je préférerais que le qualificatif s'applique à la lignée complète :


Herbalist (herboriste) -> Apothecary (Apothicaire) -> Luminary (???)

                                   -> Alchemist (???)

Noms assez spécifiques aux Ammorites, pas de qualificatif.


Soldier (soldat) -> Swordsman (épéiste) -> Blademaster (maître-lame)

                 -> spearguard (garde lance) -> spearmaster (maître-lance)

                 -> Captain (???) -> Warmaster (maître de guerre)

Noms peu spécifiques, mettre un qualificatif à tous.


Burner (brûleur) -> scorcher (incendiaire) -> firetrooper (pyromane)

Noms peu spécifiques, mettre un qualificatif à tous.


Piercer (perceur) -> sunderer (cuirassier) -> cataphract (Cataphractaire)

                  -> raider (???) -> Marauder (maraudeur)

                  -> Horse Archer (archer monté?) -> Winbolt (???)

Noms assez spécifiques aux Ammorites, pas de qualificatif (pas sûr mdr).


Rover (???) -> explorer (explorateur) -> wayfarer (???)

Noms peu spécifiques, mettre un qualificatif à tous.


Skirmisher (???) -> strider (???) -> harrier (fine-lame)

                           -> Falconer (???) -> Sky Hunter (???)

Noms peu spécifiques, mettre un qualificatif à tous (ou pas à partir de Falconer).


             Paragon (???)

Noms assez spécifiques aux Ammorites, pas de qualificatif.



Le 02/05/2022 à 18:42, alberic89 a écrit :
Bon,
 
grâce à vos réponses, on a déjà bien avancé !
 
Voici un petit récap' :

- Dunefolk = Ammorite
- Cataphract = Cataphractaire
- Parangon = Parangon (traduction inutile, puisque le mot existe en français)

En anglais, c'est Paragon, est-ce la même traduction ?

Burner (brûleur) -> scorcher (incendiaire) -> firetrooper (pyromane)
 

(Je ne suis pas sûr qu'on tienne la progression, « pyromane » c'est plutôt pour le plaisir.

Est-ce qu'on pourrait utiliser quelque chose comme « lance-flamme » ou « enflammeur » ?)


Vous faites un gros boulot, bonne continuation :-)


-^^- demario


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/