Re: [wesnothfr] brouillon wesnoth-wc |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives
]
- To: wesnothfr@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: Re: [wesnothfr] brouillon wesnoth-wc
- From: Mathieu <mathieu@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 27 Mar 2022 14:41:16 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=simple/simple; d=guim.info; s=mail; t=1648384880; bh=8wlW0+QtqK8k18uc95p+gbFgSB1Lbvb+uAv859HwH4w=; h=Subject:To:References:From:Date:In-Reply-To:From; b=fdgLjI8RKux8MEUKF+EelZ+YN+RSUnEFaQozRHGVcKWLSskOrr/RF4bGLB7a5oJvl HVh0gp8o23tP5j90fXK8hCQqkHEpXE9YZFT3AL0YIEKTfnC7mAz8u8QXaT1MnaX9jM KyuRWboQCGIww5FBGOmHKo8LV566CYFYZCbHYuHSltWgFqabgxc60+6tNlAIIYXf3B fvI4unepwx4suP3TsC5eMUJ+G8Q3AC1JaiZuHG1Z8JL47il+Mr7qtwe2G6dfV+jThF kajcEpw6DZNERc4ZSomzKX5lkgNJdFBsKmUX62OVCPs1Z+yc7N2Jb2kjcL1buRWxTh 9zrXMt9qu+RHA==
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=simple/simple; d=guim.info; s=mail; t=1648384876; bh=8wlW0+QtqK8k18uc95p+gbFgSB1Lbvb+uAv859HwH4w=; h=Subject:To:References:From:Date:In-Reply-To:From; b=kgloc0vjgJj8NPtptJsgZZ0kzYMnHQrqpYvtaGuZ1JqazvgDSeiHrqqWXCVgoaU0G hFzP8NxkmB+5OP4Qi8qsdBL9sHAoOIhfxCsOUcGy54uuYFZik0xybRBu3AXaFVytyp ti7ME48bSX90gG1ZqZBGTJbCgGJAe9YOZjY3hdF5vmj6OKPmzipOYrQzODYSnuP8TY bPe8woSlgcA06q9E+x6fkVIsm63D5m3bDUUpKnSRanu4RJ8y9n7Qnn10qcR6yyjOSH 9sJk8rKGSajFy2RTjp2DM+Zj/8Vd/F4w9PxeFKcD5GwkMhGvX86+d7LzaBMXKY6GNf tkksVlXzhsZWg==
Bonjour,
Merci pour cet envoi.
Ma première remarque concerne la
branche : il y a 2 périodes dans la traduction de Wesnoth, avant
une sortie majeure (les versions paires) et le reste du temps.
En l’occurrence une version majeure
(1.16) est sortie récemment, donc il faut traduire en priorité
cette version.
Le mainteneur global, s'occupe de
resynchroniser la branche master avec la 1.16 lorsqu'il n'y a pas
de conflit.
La version 1.16 aura des mise à jour
régulière, tandis que la banche master n'a pas de sorties
officielles.
Peux-tu donc changer la branche sur
laquelle tu te base pour tes prochaines traductions ?
Voici mes remarques à la lecture de la
traduction :
"World Conquest" => "Conquête du
monde", j'ai ajouté une majuscule à monde.
"The Horde" => "La horde", j'ai
ajouté une majuscule à toutes les factions (tu en avais mis
certaines mais pas toutes)
"WoCopedia" => "MoCopedia", j'ai
changé en CoMopédia pour être cohérent avec l'ordre des mots, mais
c'est discutable
"Settings" => "Paramètres...", j'ai
supprimé les points de suspension. Il faut si possible conserver
une ponctuation similaire à l'original
"Difficulty" => "Difficulté : ",
idem j'ai supprimé les « : »
J'ai corrigé quelques fautes par ci par
là.
J'ai remarqué quelques tournures un peu
étrange, mais comme je n'y ai pas joué, je ne sais pas si cela a
du sens.
J'ai envoyé le fichier vers l'upstream,
généralement il faut attendre moins d'une semaine pour voir la
mise à jour sur le dépôt.
Je te conseille donc de repartir de la
version qui sera sur le dépôt dans la branche 1.16 pour continuer
le travail.
Merci pour ta participation, c'était
déjà un bon morceau. J'espère que tu continueras !
Bon fin de week-end
Mathieu
Le 25/03/2022 à 23:19, dembot organizer
a écrit :
Bonjour,
voilà j'ai
commencé
la traduction des chaînes de World Conquest. Comme c'est la
première
fois que je fais ça, je ne suis pas sûr
de faire les choses correctement. Je vous envoie donc la
traduction
dans un état incomplet pour voir si tout est bon. J'ai pris le
fichier directement sur github (branche master).
Si il n'y pas de
problème, je continue comme ça.
Merci.
-- demario