Re: [wesnothfr] brouillon wesnoth-wc

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]


Bonjour,
Merci pour cet envoi.

Ma première remarque concerne la branche : il y a 2 périodes dans la traduction de Wesnoth, avant une sortie majeure (les versions paires) et le reste du temps.
En l’occurrence une version majeure (1.16) est sortie récemment, donc il faut traduire en priorité cette version.
Le mainteneur global, s'occupe de resynchroniser la branche master avec la 1.16 lorsqu'il n'y a pas de conflit.
La version 1.16 aura des mise à jour régulière, tandis que la banche master n'a pas de sorties officielles.

Peux-tu donc changer la branche sur laquelle tu te base pour tes prochaines traductions ?

Voici mes remarques à la lecture de la traduction :
"World Conquest" => "Conquête du monde", j'ai ajouté une majuscule à monde.
"The Horde" => "La horde", j'ai ajouté une majuscule à toutes les factions (tu en avais mis certaines mais pas toutes)
"WoCopedia" => "MoCopedia", j'ai changé en CoMopédia pour être cohérent avec l'ordre des mots, mais c'est discutable
"Settings" => "Paramètres...", j'ai supprimé les points de suspension. Il faut si possible conserver une ponctuation similaire à l'original
"Difficulty" => "Difficulté : ", idem j'ai supprimé les « : »

J'ai corrigé quelques fautes par ci par là.
J'ai remarqué quelques tournures un peu étrange, mais comme je n'y ai pas joué, je ne sais pas si cela a du sens.


J'ai envoyé le fichier vers l'upstream, généralement il faut attendre moins d'une semaine pour voir la mise à jour sur le dépôt.
Je te conseille donc de repartir de la version qui sera sur le dépôt dans la branche 1.16 pour continuer le travail.


Merci pour ta participation, c'était déjà un bon morceau. J'espère que tu continueras !


Bon fin de week-end
Mathieu



Le 25/03/2022 à 23:19, dembot organizer a écrit :

Bonjour,

voilà j'ai commencé la traduction des chaînes de World Conquest. Comme c'est la première fois que je fais ça, je ne suis pas sûr de faire les choses correctement. Je vous envoie donc la traduction dans un état incomplet pour voir si tout est bon. J'ai pris le fichier directement sur github (branche master).

Si il n'y pas de problème, je continue comme ça.

Merci.



-- demario




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/