[SliTaz] Requirement Translation Files |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/slitaz Archives
]
- To: slitaz@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: [SliTaz] Requirement Translation Files
- From: Gabriel Henrique <gabrielmmoderno@xxxxxxxxx>
- Date: Fri, 17 Jun 2016 12:02:40 -0300
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=mime-version:from:date:message-id:subject:to; bh=gM5OVD7Gsne39O85UG8yKnhJxjVeljDBwg3HlNkBLxY=; b=IWz3OANdXGm/BkooQnYbxoKcLr+0gG7OL4HxV5/WOXIAATqbTx0HRFJSSkF62vTa2A Aiw22VSkkw3Ypqkg/liT1Pfflc8SCSisGZDhpskYwl3MO/DEsJYzp8P8Qwy5RMS+j5m9 L8aOhifh4vGSwpRVch4ryXxXuAi54D4jF9XakLc8FPtRTfKPx4H3+KCcJzvKa4GSytgF eIPnqwRLRnaMoVKj7VYb11pmHznrUQiNlPtIoVHBNkg1Hdlq6RRoeUWdIYknjv29KXi9 Hp7IQpxAavoY/FBN98pPgQAc96ViZFv+BLpFzGW/DrWxmRYXrSv2pOOIbRdti9nl9bJN E14g==
Personally, I want to translate the version 3.0 the most I can. Can you help me ?
I saw that some menu apps are still in English, I'll translate them, and documentation, and more himself openbox and pcmanfm and their menus are in a Portuguese of Portugal, I translate it totally pro Portuguese in Brazil. You can help me by sending the .po files and pot for me.
I have a list of what I want, but if they have more to send me, ok?!
All of / usr / share / locale / pt_BR / LC_MESSAGES, these:
openbox.mo
pcmanfm.mo
lxpanel.mo
gtk20.mo
gtk20-properties.mo
lxtask.mo
scpbox.mo
subox.mo
tazusbbox.mo
viewnior.mo
leafpad.mo
gparted.mo
galculator.mo
asunder.mo
All those who come by default in SliTaz version 3.0. Personal attention, I want the .po and .pot files.
I will give an improved it. I like SliTaz, especially version 3.0, which I like.
Good is the request, who can help me, I am grateful if you can not appreciate the same.