For translation from french to english, I have been using Yahoo Babel Fish (http://babelfish.yahoo.com/free_trans_service) or Google Translate (http://translate.google.com/). Can I suggest to add anyone of them for automatic translation to slitaz website and forum? It will be great help to people speaking english.
Here is the translation from google (with some modification):
The project SliTaz is proud to offer a new
ISO image of the LiveCD version of Cooking. It allows you to utitilize and to test the work done in the recent months. It includes
many new features, bug fixes and
several updates. The distribution center now includes a management control Netbox via WiFi and the tools
for wifi management and also includes tazndis, a lighter version of ndiswrapper
to use the Windows drivers for network cards with
no free driver. Perl is included on the cdrom and Lua was deleted.
The WiFi support and also accompanied by support
NTFS partitions. We released mplayer for selecting
packages included by default in the heart of the LiveCD. Manager
Tazpkg packages has been greatly improved, it allows the preservation of
configuration files, updating software according to
their date of construction (build) on the server project file
log is kept during actions on packages and several fixes
have been applied. In the wake of the better scripts
initialization are more efficient tool to build the LiveCD
(Tazlito) more coherent. The Cooking repository now
more than 1,100 software packages ready to be installed and thanks to work
SliTaz hard for developers. You can download this new
grinding mirrors from a project official.