Re: [Sawfish] Re: Patch Add toggle-fixed-size |
[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/sawfish Archives ]
Hi, On Tue, 02 Sep 2014 08:35:34 +0200 wrote Christopher Roy Bratusek <nano@xxxxxxxxxxxxx>: >commited with minor changes: > >- renamed send-to-next-head/send-to-previous-head to send-window-to-* >- rename toggle-fixed-position/toggle-fixed-size to toggle-window-fixed-* > >to match the naming spec in Sawfish. Update german translations patch. -- Regards, Fuchur GPG Fingerprint: CA3B 8204 5B3E 6D48 6D53 C116 E5BC 70D5 B8D7 B2B0
diff -urNad sawfish.orgi/po/de.po sawfish/po/de.po --- sawfish.orgi/po/de.po +++ sawfish/po/de.po @@ -20,7 +20,7 @@ "Project-Id-Version: Sawfish WM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sawfish.tuxfamily.org/flyspray/\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-23 11:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-02 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-03 01:53+0200\n" "Last-Translator: fuchur <flohtransporter@xxxxxxxxx>\n" "Language-Team: German <me@home>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1733,8 +1733,12 @@ msgstr "Zeigt Arbeitsfläche" #. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl -msgid "Action for the left and right screen-edge." -msgstr "Aktion für den linken und rechten Bildschirmrand." +msgid "Action for the left screen-edge." +msgstr "Aktion für den linken Bildschirmrand." + +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl +msgid "Action for the right screen-edge." +msgstr "Aktion für den rechten Bildschirmrand." #. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl msgid "none/hot-move" @@ -1745,24 +1749,44 @@ msgstr "Fenster ausdehnen" #. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl +msgid "kill-window" +msgstr "Fenster sicher löschen" + +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl msgid "maximize-window" msgstr "Fenster maximieren" #. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl -msgid "Action for the left and right screen-edge while moving a window." -msgstr "" -"Aktion für den linken und rechten Bildschirmrand beim Verschieben eines " -"Fensters." +msgid "move-window-viewport" +msgstr "Fenster auf Sichtfeld verschieben" #. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl -msgid "Action for the top and bottom screen-edge." -msgstr "Aktion für den oberen und unteren Bildschirmrand." +msgid "move-window-workspace" +msgstr "Fenster auf Arbeitsfläche verschieben" #. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl -msgid "Action for the top and bottom screen-edge while moving a window." -msgstr "" -"Aktion für den oberen und unteren Bildschirmrand beim Verschieben eines " -"Fensters." +msgid "Action for the right screen-edge while moving a window." +msgstr "Aktion für den rechten Bildschirmrand beim Verschieben eines Fensters." + +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl +msgid "Action for the left screen-edge while moving a window." +msgstr "Aktion für den linken Bildschirmrand beim Verschieben eines Fensters." + +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl +msgid "Action for the top screen-edge." +msgstr "Aktion für den oberen Bildschirmrand." + +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl +msgid "Action for the bottom screen-edge." +msgstr "Aktion für den unteren Bildschirmrand." + +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl +msgid "Action for the top screen-edge while moving a window." +msgstr "Aktion für den oberen Bildschirmrand beim Verschieben eines Fensters." + +#. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl +msgid "Action for the bottom screen-edge while moving a window." +msgstr "Aktion für den unteren Bildschirmrand beim Verschieben eines Fensters." #. ../lisp/sawfish/wm/edge/conf.jl msgid "Delay (in milliseconds) of flipping of viewport / workspace." @@ -3623,6 +3647,14 @@ msgid "Gamma value for blue channel in per cent." msgstr "Gamma Wert des Blauen Kanals in Prozent." +#. ../lisp/sawfish/wm/prg/idesk.jl +msgid "Whether to start idesk with Sawfish." +msgstr "Idesk mit Sawfish starten." + +#. ../lisp/sawfish/wm/prg/nm-applet.jl +msgid "Whether to start nm-applet with Sawfish." +msgstr "NM-applet mit Sawfish starten." + #. ../lisp/sawfish/wm/prg/pancake.jl msgid "Whether to start pancake with Sawfish." msgstr "Pancake mit Sawfish starten." @@ -3639,6 +3671,10 @@ msgid "xmobar configuration file to use." msgstr "Xmobar Konfigurationsdatei. " +#. ../lisp/sawfish/wm/prg/diodon.jl +msgid "Whether to start diodon with Sawfish." +msgstr "Diodon mit Sawfish starten." + #. ../lisp/sawfish/wm/prg/fehlstart.jl msgid "Whether to start fehlstart with Sawfish." msgstr "Fehlstart mit Sawfish starten." @@ -4330,6 +4366,50 @@ msgstr "Farben der Eingabeaufforderung." #. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "Exclude applications from `run-application': " +msgstr "Anwendungen von `Anwendungen ausführen' ausschlie�en: " + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "a regular expression matching applications to exclude" +msgstr "Regulärer Ausdruck der ausgeschlossen werden soll." + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "'run-application' x position: \\w" +msgstr "Vertikale position: \\w" + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "'run-application' x offset: \\w" +msgstr "Vertikal verschieben: \\w" + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "'run-application' y position: \\w" +msgstr "Horizontale position: \\w" + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "'run-application' y offset: \\w" +msgstr "Horizontal verschieben: \\w" + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl msgid "prompt-keymap" msgstr "Abfrage Tastenbelegung" @@ -4695,7 +4775,7 @@ msgstr "Fenster umbenennen." #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl -msgid "Toggle fixed position" +msgid "Toggle window fixed position" msgstr "Fenster »Feste Position« an/aus" #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl @@ -4703,7 +4783,7 @@ msgstr "Fenstereigenschaft feste Position ein-/ausschalten." #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl -msgid "Toggle fixed size" +msgid "Toggle window fixed size" msgstr "Fenster »Feste Grö�e« an/aus" #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl @@ -6118,7 +6198,8 @@ #. ../lisp/sawfish/wm/ext/cabinet.jl msgid "Delay in milliseconds until a window keybinding gets repeats. \\bottom" msgstr "" -"Verzögerung der Tastatureingabe bis ein Fensterereignisse wiederholt wird. \\bottom" +"Verzögerung der Tastatureingabe bis ein Fensterereignisse wiederholt wird. " +"\\bottom" #. ../lisp/sawfish/wm/ext/cabinet.jl msgid "Font color." @@ -6284,11 +6365,11 @@ msgstr "Fenster auf Xinerama Vollbild »Maximieren« ein/aus" #. ../lisp/sawfish/wm/ext/cabinet.jl -msgid "toggle-fixed-position" +msgid "toggle-window-fixed-position" msgstr "Fenster »Feste Position« an/aus" #. ../lisp/sawfish/wm/ext/cabinet.jl -msgid "toggle-fixed-size" +msgid "toggle-window-fixed-size" msgstr "Fenster »Feste Grö�e« an/aus" #. ../lisp/sawfish/wm/ext/cabinet.jl @@ -6320,11 +6401,11 @@ msgstr "Desktop »Anzeigen« ein/aus" #. ../lisp/sawfish/wm/ext/cabinet.jl -msgid "send-to-next-head" +msgid "send-window-to-next-head" msgstr "Fenster zum nächsten Monitor »Verschieben«" #. ../lisp/sawfish/wm/ext/cabinet.jl -msgid "send-to-previous-head" +msgid "send-window-to-previous-head" msgstr "Fenster zum vorherigen Monitor »Verschieben«" #. ../lisp/sawfish/wm/ext/cabinet.jl @@ -7468,13 +7549,13 @@ "Fenster auf der halben linken Bildschirmgrö�e auf Vollbildgrö�e maximieren " "(ohne Rahmen) ein-/ausschalten." -msgid "Send to next head" +msgid "Send window to next head" msgstr "Fenster zum »Nächsten Bildschirm« verschieben" msgid "Send window to the next head." msgstr "Verschiebt das Fenster zum nächsten Xinerama Bildschirm." -msgid "Send to previous head" +msgid "Send window to previous head" msgstr "Fenster zum »Vorherigen Bildschirm« verschieben" msgid "Send window to the previous head."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |