[qet] qet/qet: [5531] Update Greek TS |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 5531
Author: aitolos
Date: 2018-09-26 17:41:00 +0200 (Wed, 26 Sep 2018)
Log Message:
-----------
Update Greek TS
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_el.qm
trunk/lang/qet_el.ts
Modified: trunk/lang/qet_el.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2018-09-26 14:10:53 UTC (rev 5530)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2018-09-26 15:41:00 UTC (rev 5531)
@@ -1376,7 +1376,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
<source>Modifier la source de texte, d'un texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Επεξεργασία της πηγής του κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
@@ -2580,7 +2580,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="273"/>
<source>Elements</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Στοιχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="285"/>
@@ -2596,7 +2596,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="429"/>
<source>Langage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Γλώσσα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="316"/>
@@ -2614,12 +2614,12 @@
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="348"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="368"/>
<source>Parcourir...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Πλοήγηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="303"/>
<source>(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Επαναφόρτωση των συλλογών στοιχείων για να ισχύσουν οι αλλαγές)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="164"/>
@@ -3783,9 +3783,9 @@
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
<source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n αγωγός δημιουργεί το παρακάτω δυναμικό:</numerusform>
+ <numerusform>%n αγωγοί δημιουργούν το παρακάτω δυναμικό:</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -4855,7 +4855,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
<source>Chercher</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
@@ -5164,7 +5164,34 @@
>> Update on macOSX
pip3 install --upgrade qet_tb_generator
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Για να εγκαταστήσετε το πρόσθετο qet_tb_generator
+Επισκευτείτε το: https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
+
+Απαιτεί python 3.5 ή νεότερο.
+>> Πρώτη εγκατάσταση στο Linux
+1. ελεγξτε αν έχετε το pip3 εγκατεστημένο: pip3 --version
+Αν όχι, εγκαταστήστε με: sudo apt-get install python3-pip
+2. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα: sudo pip3 install qet_tb_generator
+3. Εκτελέστε το πρόγραμμα: qet_tb_generator
+>> Ενημέρωση στο Linux
+sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator
+
+>> Πρώτη εγκατάσταση σε Windows
+1. Εγκαταστήστε εαν απαιτείται, python 3.5 ή νεότερο
+ Επισκευτείτε το https://www.python.org/downloads/
+2. pip install qet_tb_generator
+>> Ενημέρωση στα Windows
+python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
+>>ο χρήστης νπορεί να τρέξει σε ένα τερματικό το script σε αυτόν τον κατάλογο
+ C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts
+
+>> Πρώτη εγκατάσταση σε macOSX
+1. Εγκαταστήστε εαν απαιτείται, python 3.5 ή νεότερο
+ Επισκευτείτε το https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
+2. pip3 install qet_tb_generator
+>> Ενημέρωση σε macOSX
+ pip3 install --upgrade qet_tb_generator
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
@@ -7331,7 +7358,7 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
<source>Reference Fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αναφορά Κατασκευαστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
@@ -7699,7 +7726,7 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="32"/>
@@ -7714,12 +7741,12 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="84"/>
<source>Quitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="110"/>
<source>Remplacer :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αντικατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="130"/>
@@ -7729,7 +7756,7 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="133"/>
<source>Remplacer</source>
- <translation type="unfinished">Αντικατάσταση</translation>
+ <translation>Αντικατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="140"/>
@@ -7739,7 +7766,7 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="143"/>
<source>Tout remplacer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αντικατάσταση όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="150"/>
@@ -7749,17 +7776,17 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="158"/>
<source>Texte brut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Απλό κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="163"/>
<source>Mots entiers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ολόκληρες λέξεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="178"/>
<source>Chercher :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="187"/>
@@ -7774,32 +7801,32 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="134"/>
<source>Folios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Σελίδες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="140"/>
<source>Champs texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Πεδία κειμένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="146"/>
<source>Elements</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Στοιχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="151"/>
<source>Elements simple</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Απλά στοιχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="157"/>
<source>Elements maître</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Κύρια στοιχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="162"/>
<source>Elements esclave</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Βοηθητικά στοιχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="167"/>
@@ -7809,17 +7836,17 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="172"/>
<source>Elements bornier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Στοιχεία ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="179"/>
<source>Conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Αγωγοί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="299"/>
<source>Inconnue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Άγνωστο</translation>
</message>
</context>
<context>