[qet] qet/qet: [5423] Update Arabic Version |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 5423
Author: msouabni
Date: 2018-07-02 11:26:16 +0200 (Mon, 02 Jul 2018)
Log Message:
-----------
Update Arabic Version
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.qm
trunk/lang/qet_ar.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2018-07-01 19:40:13 UTC (rev 5422)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2018-07-02 09:26:16 UTC (rev 5423)
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="ar_SA">
+<TS version="2.0" language="ar_SA">
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
@@ -3694,12 +3694,12 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="37"/>
<source>Ajouter un point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>إضافة نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="40"/>
<source>Supprimer ce point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حذف هذه النقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="396"/>
@@ -3709,12 +3709,12 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="531"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>إضافة نقطة لمتعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="562"/>
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حذف نقطةمن متغددالأضلع</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6870,11 +6870,6 @@
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -6923,42 +6918,42 @@
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
<source>Amener au premier plan</source>
- <translation type="unfinished">إحضار إلى المقدمة</translation>
+ <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
<source>Rapprocher</source>
- <translation type="unfinished">تقريب</translation>
+ <translation>تقريب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
<source>Éloigner</source>
- <translation type="unfinished">إبعاد</translation>
+ <translation>إبعاد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
<source>Envoyer au fond</source>
- <translation type="unfinished">إرسال للخلف</translation>
+ <translation>إرسال للخلف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
@@ -7642,22 +7637,22 @@
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="56"/>
<source>Ajouter un point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>إضافة نقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="59"/>
<source>Supprimer ce point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حذف هذه النقطة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="613"/>
<source>Ajouter un point à un polygone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>إضافة نقطة لمتعدد الأضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="645"/>
<source>Supprimer un point d'un polygone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حذف نقطة من متغددالأضلع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="744"/>
@@ -8890,7 +8885,7 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li></ul></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>توجد المتغيرات التالية افتراضيا :<ul><li>%{author} : مؤلف الصفحة</li><li>%{date} :تاريخ الصفحة</li><li>%{title} : عنوان الصفحة </li><li>%{filename} :اسم ملف المشروع</li><li>%{machine} : اسم المجموعة الوظيفية للمشروع </li><li>%{locmach} : اسم الموضع في المجموعة الوظيفية للمشروع</li><li>%{indexrev} :مؤشر مراجعة الصفحة</li><li>%{version} : نسخة البرنامج</li><li>%{folio} :المؤشرات النسبية للصفحة</li><li>%{folio-id} :موضع الصفحة في المشروع</li><li>%{folio-total} :العدد الكلي للصفحات في المشروع</li><li>%{projecttitle} : عنوان المشروع</li></ul></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="457"/>