[qet] qet/qet: [5399] Translation to Spanish |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 5399
Author: alfredo
Date: 2018-06-19 04:26:24 +0200 (Tue, 19 Jun 2018)
Log Message:
-----------
Translation to Spanish
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_es.qm
trunk/lang/qet_es.ts
Modified: trunk/lang/qet_es.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2018-06-18 19:28:06 UTC (rev 5398)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2018-06-19 02:26:24 UTC (rev 5399)
@@ -817,7 +817,7 @@
<message>
<location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar la profundidad</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3310,7 +3310,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="14"/>
<source>Collage multiple</source>
- <translation type="unfinished">Collage múltiple</translation>
+ <translation>Collage múltiple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="22"/>
@@ -3356,7 +3356,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/multipastedialog.cpp" line="98"/>
<source>Multi-collage</source>
- <translation type="unfinished">Multii-collage</translation>
+ <translation>Multi-collage</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4574,48 +4574,48 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Amener au premier plan</source>
- <translation type="unfinished">Poner en primer plano</translation>
+ <translation>Poner en primer plano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Rapprocher</source>
- <translation type="unfinished">Acercar</translation>
+ <translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Éloigner</source>
- <translation type="unfinished">Alejar</translation>
+ <translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Envoyer au fond</source>
- <translation type="unfinished">Poner en el fondo</translation>
+ <translation>Poner en el fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Árriba</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Abajo</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+Fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
+ <translation>Ctrl+Shift+Inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
- <translation type="unfinished">Profundidad</translation>
+ <translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1325"/>