[qet] qet/qet: [5208] IT translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 5208
Author: silvio
Date: 2018-01-01 19:14:23 +0100 (Mon, 01 Jan 2018)
Log Message:
-----------
IT translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_it.qm
trunk/lang/qet_it.ts
Modified: trunk/lang/qet_it.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2017-12-31 17:19:43 UTC (rev 5207)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2018-01-01 18:14:23 UTC (rev 5208)
@@ -993,7 +993,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="22"/>
<source>Exporter l'actuelle configuration des textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esporta la configurazione corrente dei testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="25"/>
@@ -1002,12 +1002,12 @@
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="80"/>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="94"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="36"/>
<source>Importer une configuration de texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importa una configurazione dei testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="63"/>
@@ -2585,7 +2585,7 @@
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="267"/>
<source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulizia dei campi di testo per le pagine sommario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="339"/>
@@ -4479,7 +4479,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2214"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Errore durante l'avvio del plugin qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2215"/>
@@ -4511,7 +4511,33 @@
>> Update on macOSX
pip3 install --upgrade qet_tb_generator
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Per installare il plugin qet_tb_generator
+Visita https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
+
+Richiede Python 3.5 o successivo.
+>> Prima installazione su Linux
+1. Verifica di aver installato pip3: pip3 --version
+Se non si installa con: sudo apt-get install python3-pip
+2. Installa il programma: sudo pip3 install qet_tb_generator
+3. Esegui il programma: qet_tb_generator
+>> Aggiornamento su Linux
+sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator
+
+>> Prima installazione su Windows
+1. Installare, se richiesto, python 3.5 o successivo
+ Visita https://www.python.org/downloads/
+2. pip install qet_tb_generator
+>> Aggiornamento su Windows
+python -m pip install --upgrade di qet_tb_generator
+>> l'utente può avviare in un terminale questo script in questa directory
+ C: \ Users \ XXXX \ AppData \ Local \ Programmi \ Python \ Python36-32 \ Scripts
+
+>> Prima installazione su macOSX
+1. Installare, se richiesto, python 3.5 o successivo
+ Visita https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
+2. pip3 install qet_tb_generator
+>> Aggiornamento su macOSX
+ installazione pip3 - upgrade qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
@@ -5524,7 +5550,17 @@
>> Install on macOSX
Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Per installare il plugin DXFtoQET
+Visita https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
+
+>> Installazione su Linux
+Inserire il file binario DXFtoQET nella directory /home/user_name/.qet/
+renderlo eseguibile con: chmod + x ./DXFtoQET
+>> Installazione su Windows
+Inserire il file DXFtoQET.exe nella directory C: \ Users \ nome_utente \ AppData \ Roaming \ qet \
+
+>> Installazione su macOSX
+Inserire il file binario DXFtoQET.app nella directory /Users/user_name/.qet/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1121"/>
@@ -7239,85 +7275,86 @@
<message>
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="195"/>
<source>Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserire un testo di elemento in un gruppo di testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="246"/>
<source>Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminare un testo di elemento da un gruppo di testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="291"/>
<source>Modifier l'alignement d'un groupe de textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modificare un testo di elemento da un gruppo di testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/rotateselectioncommand.cpp" line="36"/>
<source>Pivoter la selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruotare la selezione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="59"/>
<source>Pivoter %1 textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruotare %1 testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="63"/>
<source>Pivoter</source>
- <translation type="unfinished">Ruota</translation>
+ <translation>Ruotare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="67"/>
<source> %1 groupes de textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> %1 gruppi di testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="116"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished">Ruotare i testi selezionati</translation>
+ <translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="62"/>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="143"/>
<source>Configuration de textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configurazione dei testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="63"/>
<source>Une configuration de textes nommé << %1 >> existe déjà.
Voulez-vous la remplacer ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Una configurazione di testi denominata << %1 >> esiste già.
+Sostituirla con questa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="82"/>
<source>Nom de la configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome della configurazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="83"/>
<source>Entrer le nom de la configuration à créer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserire il nome della configurazione da creare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="144"/>
<source>Aucune configuration de textes existante.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non esiste nessuna configurazione dei testi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="168"/>
<source>Séléctionner une configuration de textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selezionare una configurazione dei testi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="169"/>
<source>Séléctionner la configuration de textes à ajouter à l'élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selezionare la configurazione dei testi da aggiungere all'elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="236"/>
<source>Importer la configuration de texte : %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importare la configurazione del testo : %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7651,7 +7688,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="59"/>
<source>Tiret custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tratto personalizzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="101"/>