[qet] qet/qet: [5061] Add new field Name of provider, |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 5061
Author: scorpio810
Date: 2017-10-03 14:11:28 +0200 (Tue, 03 Oct 2017)
Log Message:
-----------
Add new field Name of provider,
rename fields,
update *TS files
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_fr.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/sources/autoNum/assignvariables.cpp
trunk/sources/diagramcontext.h
trunk/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp
trunk/sources/nomenclature.cpp
trunk/sources/qetapp.cpp
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Dit programma wordt uitgebracht onder de GNU / GPL licentie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Origineel concept</translation>
</message>
@@ -61,185 +61,185 @@
<translation>Compilatie: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, een programma voor elektrische schema's.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2016 De ontwikkelaars van QElectroTech </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ontwikkeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Plugin klemmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugese vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjechische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poolse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Duitse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Roemeense vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Griekse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Vlaamse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Deense vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Braziliaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Collectie elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python plugin qet tb generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
@@ -526,15 +526,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Bewerk de eigenschappen van een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders</translation>
@@ -638,19 +656,19 @@
<translation>Fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Volle lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Streep lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Punten en strepen lijn</translation>
@@ -743,6 +761,21 @@
<translation>Groote:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished">Px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -755,6 +788,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Kleur:</translation>
</message>
@@ -877,7 +911,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Houdt de CTRL toets ingedrukt om een element vrij te verplaatsen</translation>
</message>
@@ -897,35 +931,35 @@
<translation>In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientatie van geselecteerde tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selectie eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>De selectie bevat %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de eigenschappen van een geleider</translation>
@@ -1031,6 +1065,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Vorm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Kleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Vorm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Kleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1178,113 +1430,133 @@
<translation>Eigenschappen van het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Basis type :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Slave element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Aantal contacten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Soort contact </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Status contact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Master element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>Type </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Informatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Enkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Referentie volgende pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Referentie voorgaande pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Klem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normaal open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normaal gesloten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Draairichtingsschakelaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Vermogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Vertraagd inschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Vertraagd uitschakelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Spoel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Beveiliging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Schakelaar / drukknop</translation>
</message>
@@ -1292,22 +1564,22 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Ontbrekend element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Naam : %1
@@ -1314,7 +1586,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Bladzijde : %1
@@ -1321,7 +1593,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Positie : %1
@@ -1328,7 +1600,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Afmetingen : %1*%2
@@ -1335,7 +1607,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Klemmen : %1
@@ -1342,7 +1614,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Tekst veld : %1
@@ -1349,7 +1621,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Positie : %1
@@ -1356,12 +1628,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Vind terug in verzameliing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Bewerken element</translation>
</message>
@@ -1369,30 +1641,28 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>U mag de elementnaam ingeven voor diverse talen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Dit XML document is geen element definitie.</translation>
+ <translation type="vanished">Dit XML document is geen element definitie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerkende namen</translation>
@@ -1523,78 +1793,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Open de collectie map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Bewerken element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Verwijderen element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Verwijderen van dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Herlaad collecties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Bewerken dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>Nieuwe collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Nieuw element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Enkedeze collectie weergeven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Alle collecties weergeven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation>Eigenschappen van collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation>Laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verwijderen van dit element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1602,25 +1872,25 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Verwijdering element mislukt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verwi jderen van dit dossier ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1628,24 +1898,24 @@
Alle elementen in het dossier worden verwijderd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verwijderen van dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het verwijderen van het dossier is mislukt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation>Dossier %1 bevat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n element(en), verspreid(en)</numerusform>
@@ -1653,7 +1923,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>in %n dossier(s).</numerusform>
@@ -1661,17 +1931,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation>Bestandslocatie van collectie : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation>Bestands locatie van : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation>eigenschappen van dossier %1</translation>
</message>
@@ -2061,6 +2331,11 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation>Auto nummering oties</translation>
@@ -2086,9 +2361,8 @@
<translation>Selectie:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation>Maak de nieuwe bladzijden aan</translation>
+ <translation type="vanished">Maak de nieuwe bladzijden aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
@@ -2662,60 +2936,60 @@
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Schema bladzijde nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etiket van de bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Schema titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation>Positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation>Nr geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Functie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Spanning / regels</translation>
</message>
@@ -2754,12 +3028,12 @@
<translation>Indeling opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Rapport pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Kruisverwijzing (Onderdeel)</translation>
</message>
@@ -2789,30 +3063,30 @@
<translation>Vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Schema bladzijde nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etiket van de bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Schema titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Positie</translation>
</message>
@@ -2849,27 +3123,27 @@
<translation type="vanished">Kruisverwijzing (Basis)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation>Lees element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation>Ontkoppel element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation>Toon element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation>Toom master element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation>Indeling opslaan</translation>
</message>
@@ -3171,26 +3445,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Wijzig een arc (boog)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation>Wijzig een ellipse</translation>
+ <translation type="vanished">Wijzig een ellipse</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Wijzig een lijn</translation>
</message>
@@ -3198,7 +3490,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Wijzig een polygoon</translation>
</message>
@@ -3206,7 +3498,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Wijzig een rechthoek</translation>
</message>
@@ -3214,7 +3506,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Wijzig een tekst</translation>
</message>
@@ -3222,7 +3519,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Wijzig een tekst veld</translation>
</message>
@@ -3283,19 +3585,54 @@
Selecteer de eigenschappen die moeten worden toegepast op een nieuw potentiaal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation>Het potentiaal met draad nr %1 bestaat reeds %2 maal</translation>
+ <translation type="vanished">Het potentiaal met draad nr %1 bestaat reeds %2 maal</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3419,12 +3756,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message>
@@ -3442,47 +3779,47 @@
<translation>Project QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Verijderen van schema bladzijde ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bent u zeker dat u deze schema bladzijde wilt verwijderen? deze wijziging kan niet ongedaan gemaakt worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit project is alleen lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte sjablonen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schoon project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Een schema bladzijde toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dit project bevat geen enkele schem bladzijde</translation>
@@ -3500,13 +3837,13 @@
<translation>Geen actief project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation>
@@ -3523,100 +3860,135 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished">Spanning / regels</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nieuwe uitgever van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nieuwe uitgever van het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Bewerk de schema's</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3633,7 +4005,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3642,14 +4014,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Fabrikant</translation>
+ <translation type="vanished">Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Referentie fabrikant</translation>
+ <translation type="vanished">Referentie fabrikant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3662,12 +4032,11 @@
<translation>Hulpblok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation>Fabrikant machine referentie</translation>
+ <translation type="vanished">Fabrikant machine referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
@@ -3674,13 +4043,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
@@ -3687,54 +4056,53 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... initialiseer elementen collectie cache </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Opladen... schema beheer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Label formule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Bestemming</translation>
+ <translation type="vanished">Bestemming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
@@ -3747,73 +4115,73 @@
<translation>Functie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titel blok sjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech instellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3822,654 +4190,654 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Weergeven of verbergen het elementen paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Kolom toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Trapsgewijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Kop&ieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Kn&ippen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Selecteer niets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Kolom verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>B&ewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Alles bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xporteer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ve&nsters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Selectie omkeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selectie modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Achtergrond kleur wit of grijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Geef rooster weer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Verbergen of weergeven raster op de bladzijden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Schema eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Schema bladzijde toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Schema baldzijde verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Start aanmaken klemmenstrook</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Verplaatsen modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaïek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Nieuw project aanmaken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bestaand project openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Het huidige project sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewaar het huidige project met een andere naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Een rij toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Verwijderen van een rij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Voeg een kolom toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verwijder een kolom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergroot het schema in de hoogte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verklein het schema in de hoogte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verwijder de geselecteerde elementen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecteer niets op deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergroot deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verklein deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Uitzomen toegestaan buiten het schema kader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Teken een lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Voeg ellipse toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Polylijn toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Plaat elementen op het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Gereedschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Bestand openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Zoom 1:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Draaien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Verlaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Passend maken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Herdoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Tonen of verbergen van de weergave werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Tonen of verbergen van de schema werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Toevoegen een tekstveld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Draai de geselecteerde elementen en teksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Onlangs geopende projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Project %1 bewaard in map %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Gebruik tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Gebruik vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Weergeven projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>
Reinig het project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Project openen mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Annuleringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Kies tekst orientatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Zoeken in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Afbeelding toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Samenvatting toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom op de inhoud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Afsluiten QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annuleer de vorige actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herstel de geannuleerde actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>
@@ -4476,65 +4844,65 @@
Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vind het geselecteerde element in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatisch creatie van geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation>Collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Export een stuklijst </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herstel naar de standaard zoom instelling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de verschillende geopende projecten in vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de verschillende geopende projecten in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>
@@ -4541,18 +4909,18 @@
Selecteert elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>
@@ -4559,88 +4927,88 @@
Kan het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Element bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Tekst veld bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Afbeelding bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Bewerk geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activeer project " %1 "</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Volgende project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Vorige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeert volgende project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeert vorige project</translation>
@@ -4649,366 +5017,371 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Alles bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>V&erlaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deselecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverteer selectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Voeg lijn toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Voeg ellipse toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Voeg polygoon toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Voeg tekst toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Voeg boog toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Voeg een klem toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Voeg een tekstveld toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Herstel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br>Bij de afwezigheid van contact klem, is het niet mogelijk het element te verbinden met andere element door middel van geleiders.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Tekst veld met titel "label" ontbreekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Omlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Naar achter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Naar voor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Herladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Pas in venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Herstel zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Openen van een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Bewaar naar een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Element bewerker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>Een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>Een element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Bewerk auteur informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Delen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Gereedschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Diepte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Bewerk de naam en de vertaling het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Bewerk de eigenschappen van het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>B&ewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>G&ereedschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Onlangs geopend </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Plakken van...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Alleen lezen]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Onderdelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Element bewerker</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -5016,24 +5389,24 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Geen verbindings punt aanwezig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br><b>Fout</b>:<br>de schema bladzijde moet minstens 1 verbindingscontact bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>Zie het element na of het minstens 1 verbindingscontact bevat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>De controle van dit element is gebeurd</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5042,12 +5415,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> en</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5056,226 +5429,226 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Fouten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Terminal object ontbreekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation>&L Start DXF converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br><b>Fout</b >:<br> De elementen van het type master, slave, simpel en terugkeer van de bladzijde moeten een tekstveld met de tagg 'label' bevatten.<br><b>Oplossing</b>:<br>voeg een tekstveld toe en geef de tagg de naam 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen versie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U beschikt niet over de nodige rechten om dit element te wijzigen. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om naar het bestand te schrijven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om element te bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand te openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Bewaren mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Bewaren mislukt, de benodigde voorwaarden zijn niet voldaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Te veel onderdelen, lijst niet gemaakt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Herlaad elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Je hebt veranderingen op dit element gemaakt. Als u herlaadt, zullen deze wijzigingen verloren. Wil je echt herladen van het item?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bewaren actief element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Wilt u het element %1 bewaren ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>K&nippen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Kop&ieer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>P&lakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>P&lak in het gebied...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
@@ -5989,17 +6362,17 @@
<translation>Exporter naar prikbord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie kan niet worden gevonden - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6014,68 +6387,68 @@
<translation>een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>Verwijder %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>Plak %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>Knip %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>Verplaats %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>Draai %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Richt %1 naar %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetten %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Titel blok wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de afmetingen van het schema kader</translation>
@@ -6087,7 +6460,7 @@
<translation>Boog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Ellipse</translation>
@@ -6099,7 +6472,7 @@
<translation>Lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Polygoon</translation>
@@ -6111,7 +6484,7 @@
<translation>Klem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6123,13 +6496,13 @@
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Tekstveld</translation>
@@ -6144,20 +6517,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> en </translation>
+ <translation type="vanished"> en </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6166,14 +6536,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> en </translation>
+ <translation type="vanished"> en </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6182,7 +6550,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6191,7 +6559,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6199,8 +6567,17 @@
<numerusform>%n vormen</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6291,7 +6668,7 @@
<translation>Verschaal %1 naar de beginwaarde </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Eigenschappen wijzigen</translation>
</message>
@@ -6529,7 +6906,7 @@
<translation>Onmogelijk om de afbeelding op te halen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
@@ -6597,12 +6974,12 @@
<translation>Wijzig de eigenschappen van meerdere geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation>Verplaats de tekst van een element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Verplaatsen %1 tekst van element</translation>
</message>
@@ -6672,42 +7049,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation>Referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Hulpblok 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Hulpblok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Machine referentie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Functie</translation>
</message>
@@ -6745,6 +7127,16 @@
<numerusform>Toevoegen %n geleiders</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6764,32 +7156,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>een vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>een lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Wijzigen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>een rechthoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>een elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>een polugoon</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Původní myšlenka</translation>
</message>
@@ -61,185 +61,185 @@
<translation>Sestavení: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, program pro vytváření elektrotechnických výkresů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 vývojáři QElectroTechu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Spojení: <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Vývoj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Přídavný modul svorkový pásek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Překlad do španělštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Překlad do ruštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Překlad do portugalštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Překlad do češtiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Překlad do polštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Překlad do němčiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Překlad do rumunštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Překlad do italštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Překlad do arabštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Překlad do chorvatštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Překlad do katalánštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Překlad do řečtiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Překlad do nizozemštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Překlad do vlámštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Překlad do dánštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Překlad do brazilštiny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Balíčky pro Fedoru a Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Balíčky pro Mageiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Balíčky pro Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Balíčky pro OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Balíčky pro FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Balíčky pro MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Balíčky pro Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Sbírka prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Pythonovský přídavný modul qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Převodník DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Balíčky pro Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -327,7 +327,7 @@
</message>
<message>
<source>Conductor</source>
- <translation>Vodič</translation>
+ <translation type="vanished">Vodič</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="24"/>
@@ -470,15 +470,15 @@
<name>AutonumSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Formulář</translation>
+ <translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Autonumérotation :</source>
- <translation>Automatické číslování:</translation>
+ <translation type="vanished">Automatické číslování:</translation>
</message>
<message>
<source>éditer les numérotations</source>
- <translation>Upravit číslování</translation>
+ <translation type="vanished">Upravit číslování</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -525,15 +525,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti více vodičů</translation>
@@ -637,19 +655,19 @@
<translation>Fáze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Plná čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Tečkovaná čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Čárky a tečky</translation>
@@ -742,6 +760,21 @@
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished">px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -754,6 +787,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Barva: </translation>
</message>
@@ -876,7 +910,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Držet Ctrl pro volné posunutí</translation>
</message>
@@ -896,35 +930,35 @@
<translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Vlastnosti výběru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
@@ -942,58 +976,58 @@
<name>DialogAutoNum</name>
<message>
<source>Annotation des schémas</source>
- <translation>Vysvětlivky k výkresům</translation>
+ <translation type="vanished">Vysvětlivky k výkresům</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation>Nastavení</translation>
+ <translation type="vanished">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation>Vysvětlivka</translation>
+ <translation type="vanished">Vysvětlivka</translation>
</message>
<message>
<source>Sélection</source>
- <translation>Výběr</translation>
+ <translation type="vanished">Výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Conducteurs</source>
- <translation>Vodiče</translation>
+ <translation type="vanished">Vodiče</translation>
</message>
<message>
<source>Composants</source>
- <translation>Součástky</translation>
+ <translation type="vanished">Součástky</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Číslování vybraného listu</p></body></html></translation>
+ <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Číslování vybraného listu</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Annotation (alpha)</source>
- <translation>Vysvětlivka.(alfa)</translation>
+ <translation type="vanished">Vysvětlivka.(alfa)</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Číslování vybraného listu odstraněno</p></body></html></translation>
+ <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Číslování vybraného listu odstraněno</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer l'annotation</source>
- <translation>Smazat vysvětlivku</translation>
+ <translation type="vanished">Smazat vysvětlivku</translation>
</message>
<message>
<source>Fermer</source>
- <translation>Zavřít</translation>
+ <translation type="vanished">Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation>Odstranění vysvětlivek k vodičům</translation>
+ <translation type="vanished">Odstranění vysvětlivek k vodičům</translation>
</message>
<message>
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation>Opravdu chcete odstranit vysvětlivky k vodičům:
+ <translation type="vanished">Opravdu chcete odstranit vysvětlivky k vodičům:
%1?</translation>
</message>
@@ -1001,7 +1035,7 @@
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation>Opravdu chcete opatřit vysvětlivkami vodiče:
+ <translation type="vanished">Opravdu chcete opatřit vysvětlivkami vodiče:
%1?</translation>
</message>
@@ -1008,7 +1042,7 @@
<message>
<source>Annotation des conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation>Vysvětlivky k vodičům</translation>
+ <translation type="vanished">Vysvětlivky k vodičům</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1030,6 +1064,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Hodnota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Barva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Formulář</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Barva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1177,113 +1429,133 @@
<translation>Vlastnosti prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Typ základny:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Podřízený prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Počet kontaktů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Typ kontaktu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Stav kontaktu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Nadřízený prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>Označení typu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Informace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Název</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Jednoduchý</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Nadřízený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Podřízený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Odkaz na následující list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Odkaz na předchozí list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Svorkový pásek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Přepínač normálně otevřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Přepínač normálně zavřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Přepínač</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Příkon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Zpoždění při zapnutí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Zpoždění při vypnutí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Cívka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Ochrana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Přepínač/Tlačítko</translation>
</message>
@@ -1291,22 +1563,22 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Chybějící prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Název: %1
@@ -1313,7 +1585,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>List: %1
@@ -1320,7 +1592,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Poloha: %1
@@ -1327,7 +1599,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Rozměry: %1*%2
@@ -1334,7 +1606,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Svorky: %1
@@ -1341,7 +1613,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Textová pole: %1
@@ -1348,7 +1620,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Umístění: %1
@@ -1355,12 +1627,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
@@ -1368,30 +1640,28 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Toto pole můžete použít volně, abyste zmínil autory prvku, jeho licenci, nebo jakékoli další sdělení, které byste považoval za užitečné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
+ <translation type="vanished">Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Upravit názvy</translation>
@@ -1401,19 +1671,19 @@
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Formulář</translation>
+ <translation type="vanished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>N° fil : </source>
- <translation>Č.drátu: </translation>
+ <translation type="vanished">Č.drátu: </translation>
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Bez názvu</translation>
+ <translation type="vanished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Vidět prvek</translation>
+ <translation type="vanished">Vidět prvek</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1522,78 +1792,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Otevřít příslušnou složku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Smazat prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Smazat složku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Nahrát sbírky znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Upravit složku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>Nová složka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Nový prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Ukázat jen tuto složku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Ukázat všechny složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation>Vlastnosti složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation>Nahrát</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazat prvek?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1600,25 +1870,25 @@
<translation>Jste si jistý, že chcete smazat tento prvek?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazání prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek se nepodařilo smazat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazat složku?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1626,24 +1896,24 @@
Všechny prvky a složky obsažené v této složce budou smazány.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazání složky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Složku se nepodařilo smazat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation>Složka %1 obsahuje</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n prvek, část</numerusform>
@@ -1652,7 +1922,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>v %n složce.</numerusform>
@@ -1661,17 +1931,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation>Cesta ke sbírce: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation>Cesta v souborovém systému: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation>Vlastnosti složky %1</translation>
</message>
@@ -1730,7 +2000,7 @@
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<source>Recharger les collections</source>
- <translation>Nahrát sbírky znovu</translation>
+ <translation type="vanished">Nahrát sbírky znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="46"/>
@@ -2060,6 +2330,11 @@
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation>Volby pro číslování</translation>
@@ -2085,9 +2360,8 @@
<translation>Výběr:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation>Vytvořit nové listy</translation>
+ <translation type="vanished">Vytvořit nové listy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
@@ -2658,66 +2932,66 @@
<translation>Hledání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Číslo listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Štítek listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Název listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation>Poloha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation>Č.drátu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Napětí/Protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Hledat v listu:</translation>
+ <translation type="vanished">Hledat v listu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
@@ -2750,22 +3024,22 @@
<translation>Uložit rozložení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Zpráva o listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Křížový odkaz (podřízený)</translation>
</message>
<message>
<source>Tous</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <translation type="vanished">Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Bez názvu</translation>
+ <translation type="vanished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
@@ -2774,7 +3048,7 @@
</message>
<message>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Hledat</translation>
+ <translation type="vanished">Hledat</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2785,30 +3059,30 @@
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation>Stručný popis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Číslo listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Štítek listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Název listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Poloha</translation>
</message>
@@ -2834,38 +3108,38 @@
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Bez názvu</translation>
+ <translation type="vanished">Bez názvu</translation>
</message>
<message>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>List %1 (%2), poloha %3.</translation>
+ <translation type="vanished">List %1 (%2), poloha %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Křížový odkaz (nadřízený)</translation>
+ <translation type="vanished">Křížový odkaz (nadřízený)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation>Spojit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation>Odpojit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation>Ukázat prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation>Ukázat nadřízený prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation>Uložit rozložení</translation>
</message>
@@ -3167,26 +3441,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Upravit oblouk</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Přesunout textové pole</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation>Upravit elipsu</translation>
+ <translation type="vanished">Upravit elipsu</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished">Upravit obdélník</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Upravit čáru</translation>
</message>
@@ -3194,7 +3486,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Upravit mnohoúhelník</translation>
</message>
@@ -3202,7 +3494,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Upravit obdélník</translation>
</message>
@@ -3210,7 +3502,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
@@ -3218,7 +3515,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Přesunout textové pole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
@@ -3279,19 +3581,56 @@
Vyberte, prosím, vlastnosti, které se mají použít na nový potenciál.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation>Potenciál s číslem drátu %1 je přítomen %2krát</translation>
+ <translation type="vanished">Potenciál s číslem drátu %1 je přítomen %2krát</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti více vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3321,11 +3660,11 @@
<message>
<source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment>
- <translation>Dostupná číslování:</translation>
+ <translation type="vanished">Dostupná číslování:</translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer la numérotation</source>
- <translation>Smazat číslování</translation>
+ <translation type="vanished">Smazat číslování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="262"/>
@@ -3334,7 +3673,7 @@
</message>
<message>
<source>Conductor</source>
- <translation>Vodič</translation>
+ <translation type="vanished">Vodič</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="266"/>
@@ -3358,7 +3697,7 @@
</message>
<message>
<source>Folio Auto Numbering</source>
- <translation>Automatické číslování listů</translation>
+ <translation type="vanished">Automatické číslování listů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="389"/>
@@ -3415,12 +3754,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
</message>
@@ -3438,47 +3777,47 @@
<translation>Projekt QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Smazat list?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Jste si jistý, že chcete tento list smazat z projektu? Tato změna je nevratná.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Smazat v projektu nepoužívané vzory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Přidat list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Tento projekt neobsahuje žádný list</translation>
@@ -3496,13 +3835,13 @@
<translation>Źádný činný projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -3519,100 +3858,135 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished">Napětí/Protokol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ukázat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3629,7 +4003,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3638,14 +4012,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Výrobce</translation>
+ <translation type="vanished">Výrobce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Odkaz na výrobce</translation>
+ <translation type="vanished">Odkaz na výrobce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3658,12 +4030,11 @@
<translation>Pomocný blok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation>Odkaz na výrobce stroje</translation>
+ <translation type="vanished">Odkaz na výrobce stroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
@@ -3670,7 +4041,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
@@ -3677,7 +4048,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
@@ -3684,7 +4055,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -3691,48 +4062,47 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Editor listů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>Zleva doprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Vzorec štítku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Označení</translation>
+ <translation type="vanished">Označení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
@@ -3745,73 +4115,73 @@
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3820,819 +4190,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Po&hled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Přidat sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Překrývat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Úp&ravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Odstranit sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Vyvést</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrátit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Výběrový režim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Barva pozadí bílá/šedá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Zobrazit mřížku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt mřížku listů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Vlastnosti listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Přidat list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Smazat list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Spustit přídavný modul na tvoření svorkového pásku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Pohledový režim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>Klást jedno &vedle druhého</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytvořit nový projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otevřít stávající projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavřít nynější projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější projekt a všechny jeho listy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Přidat řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Odstranit řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přidat do listu sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstranit z listu sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětšit výšku listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenšit výšku listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstraní vybrané prvky z listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vybere všechny prvky na listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr všech prvků na listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětší list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenší list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Přidat obdélník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vyvede nynější list do jiného formátu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vloží prvky ze schránky do listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Otočit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Upravit vybranou položku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Nedávno otevřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt 1% uložený v adresáři: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Používat karty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Používat okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Pohled na projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Natočit texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Přidat obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Přidat stručný obsah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Přiblížit obsah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatické vytvoření vodiče(ů)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation>Sbírky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Vyvést číselník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí výběr prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Upravit obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Upravit vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Upravit vybraný předmět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spustí projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí předchozí projekt</translation>
@@ -4641,366 +5011,371 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrátit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Přidat text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Přidat oblouk kruhu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Přidat zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br>V nepřítomnosti koncovky může být prvek spojen s jinými prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Nepřítomnost textového pole štítek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Zvýšit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Snížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Přesunout dozadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Přesunout dopředu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+šipka nahoru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+šipka dolů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Nahrát znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Otevřít ze souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Uložit do souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Upravit údaje o autorovi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Hloubka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Upravit název a informace o prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Upravit vlastnosti prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Úp&ravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Po&hled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ná&stroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Nedávno otevřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Vložit z...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Změněno]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Pouze pro čtení]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Části</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor prvků</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>jedna vybraná část.</numerusform>
@@ -5009,24 +5384,24 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Chybí zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br> <b>Chyba</b > :<br>Odkazy na listy musí mít jednoduchou koncovku <br><b>Řešení</b> :<br> Ověřte, že prvek má jen jednu koncovku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ověření tohoto prvku vytvořilo</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5036,12 +5411,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> a</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5051,114 +5426,114 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Chyby</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Chybí koncovka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation>&Spustit přídavný modul převodník DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br><b>Chyba</b>:<br>Prvky typu nadřízený, podřízený, jednoduchý a zprávy o listu musí mít textové pole obsahující značku 'label' <br><b>Řešení</b> :<br>Vložte texové pole a dejte mu značku 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek nelze uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registrace se nezdařila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Registrace se nezdařila,
@@ -5165,113 +5540,113 @@
podmínky nejsou platné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Příliš jednoduché. Seznam nebyl vytvořen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Nahrát znovu prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Varování</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Uložit nynější prvek?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Neexistující prvek.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Prvek neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>&Vložit do oblasti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Přidat obdélník</translation>
</message>
@@ -5984,17 +6359,17 @@
<translation>Vyvést do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Nepodařilo se najít text obsahující licenci GNU/GPL - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
</message>
@@ -6009,68 +6384,68 @@
<translation>vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>smazat %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>vložit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>vyjmout %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>přesunout %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>otočit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Nastavit znovu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>upravit rozměry listu</translation>
@@ -6142,7 +6517,7 @@
<translation>Změna rozměru %1 výchozích čísel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Upravit vlastnosti</translation>
</message>
@@ -6153,7 +6528,7 @@
<translation>oblouk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>elipsa</translation>
@@ -6165,7 +6540,7 @@
<translation>čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>mnohoúhelník</translation>
@@ -6177,7 +6552,7 @@
<translation>zakončení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6189,13 +6564,13 @@
<translation>text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>textové pole</translation>
@@ -6211,20 +6586,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> a </translation>
+ <translation type="vanished"> a </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6234,14 +6606,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> a </translation>
+ <translation type="vanished"> a </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6251,7 +6621,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6261,7 +6631,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6270,8 +6640,18 @@
<numerusform>%n forem</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6529,7 +6909,7 @@
<translation>Obrázek nelze nahrát.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
@@ -6597,12 +6977,12 @@
<translation>Upravit vlastnosti více vodičů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation>Přesunout text prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Přesunout %1 textů prvků</translation>
</message>
@@ -6671,42 +7051,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Výrobce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation>Odkaz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Pomocný blok 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Pomocný blok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Odkaz na stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
@@ -6745,6 +7130,16 @@
<numerusform>Přidat %n vodičů</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6764,32 +7159,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>tvar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>čára</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Upravit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>obdélník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>mnohoúhelník</translation>
</message>
@@ -7831,7 +8226,7 @@
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
- <translation>V poli List se používají následující proměnné:
+ <translation type="vanished">V poli List se používají následující proměnné:
-% Id: číslo nynějšího listu v projektu
-% Total: celkový počet listů v projektu
-% Autonum: automatické číslování listů</translation>
@@ -7868,7 +8263,7 @@
</message>
<message>
<source>Afficher :</source>
- <translation>Zobrazit:</translation>
+ <translation type="vanished">Zobrazit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="179"/>
@@ -7930,7 +8325,7 @@
</message>
<message>
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
- <translation>Dostupné jako %folio pro vzory záhlaví výkresů</translation>
+ <translation type="vanished">Dostupné jako %folio pro vzory záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="125"/>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -52,195 +52,195 @@
<translation>Kompiliert: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech ist eine Anwendung zum Erstellen von Stromlaufplänen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 die QElectroTech Entwickler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kontakt : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idee</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Programmierung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Klemmenplan-Plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Übersetzung ins Spanische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Übersetzung ins Russische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Übersetzung ins Portugisische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Übersetzung ins Tschechische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Übersetzung ins Polnische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Übersetzung ins Deutsche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Übersetzung ins Rumänische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Übersetzung ins Italienische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Übersetzung ins Arabische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Übersetzung ins Kroatische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Übersetzung ins Katalanische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Übersetzung ins Griechische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Übersetzung ins Niederländische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Übersetzung ins Flämische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Übersetzung ins Dänische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Übersetzung ins Brasilianische</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora und Redhat Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian Pakete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Bauteilsammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF Konverter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python Plugin qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Das Programm ist unter GNU/GPL lizensiert.</translation>
</message>
@@ -529,15 +529,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leitereigenschaften ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
@@ -723,6 +741,21 @@
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished">px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -740,6 +773,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Farbe:</translation>
</message>
@@ -749,19 +783,19 @@
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Durchgezogene Linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Gestrichelte Linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Strichpunkt-Linie</translation>
@@ -880,7 +914,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Strg gedrückt halten zum freien Bewegen</translation>
</message>
@@ -900,35 +934,35 @@
<translation>Hier einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientierung für marktierten Text auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Auswahl Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Die Auswahl enthält %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leitereigenschaften ändern</translation>
@@ -1034,6 +1068,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Wert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Farbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Farbe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1181,113 +1433,133 @@
<translation>Bauteileigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Grundtyp: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Slave-Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Anzahl der dargestellten Kontakte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Kontakttyp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Kontaktzustand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Master-Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Informationen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Einfach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>abgehender Folienverweis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>ankommender Folienverweis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Klemmleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Schliesser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Öffner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Wechsler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Leistung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>anzugverzögert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>abfallverzögert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Spule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Schutzeinrichtung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Druck-/Drehschalter</translation>
</message>
@@ -1295,22 +1567,22 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Fehlendes Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation>Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name: %1
@@ -1317,7 +1589,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folie: %1
@@ -1324,7 +1596,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position: %1
@@ -1331,7 +1603,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Abmessungen: %1*%2
@@ -1338,7 +1610,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Anschlüsse: %1
@@ -1345,7 +1617,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Textfelder: %1
@@ -1352,7 +1624,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Dateipfad: %1
@@ -1359,12 +1631,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Im Panel zurückfinden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
@@ -1372,33 +1644,31 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Sie können dieses freie Textfeld benutzen, um die Autoren, die Lizenz, oder jede weitere nützliche Information zu speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Namen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Sie können den Namen des Bauteiles in verschiedenen Sprachen eingeben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition.</translation>
+ <translation type="vanished">Dieses XML-Dokument ist keine gültige Bauteildefinition.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1526,78 +1796,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Bauteil löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Ordner löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Sammlungen neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Ordner bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Neues Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Nur diesen Ordner anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Alle Ordner anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation>Ordnereigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation>Lade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bauteil löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1604,25 +1874,25 @@
<translation>Möchten Sie wirklich dieses Bauteil löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bauteil wird gelöscht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Das Löschen des Bauteils ist gescheitert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ordner löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1630,24 +1900,24 @@
Alle Bauteile und Unterordner von diesem Ordner werden ebenso gelöscht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ordner wird gelöscht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Das Löschen vom Ordner ist gescheitert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation>Der Ordner %1 beinhaltet</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Bauteil, verteilt</numerusform>
@@ -1655,7 +1925,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>in %n Ordner.</numerusform>
@@ -1663,17 +1933,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation>Pfad der Sammlung: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation>Pfad im Dateisystem: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation>Eigenschaften vom Ordner %1</translation>
</message>
@@ -2062,6 +2332,11 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation>Nummerierungsoptionen</translation>
@@ -2087,9 +2362,8 @@
<translation>Aktion auswählen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation>Neue Folien anlegen</translation>
+ <translation type="vanished">Neue Folien anlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
@@ -2653,60 +2927,60 @@
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Foliennummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Folienname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Folientitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation>Draht-Nr.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funktionstext</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Spannung/Protokoll</translation>
</message>
@@ -2745,12 +3019,12 @@
<translation>Anordnung speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Folienverweis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Querverweis (Slave)</translation>
</message>
@@ -2780,30 +3054,30 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation>Miniaturbild</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Foliennummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Folienname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Folientitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
@@ -2840,27 +3114,27 @@
<translation type="vanished">Querverweis (Master)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation>Bauteil verbinden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation>Bauteil trennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation>Bauteil zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation>Master Bauteil zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation>Anordnung speichern</translation>
</message>
@@ -3162,26 +3436,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Bogen ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Textfeld verschieben</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation>Ellipse ändern</translation>
+ <translation type="vanished">Ellipse ändern</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished">Rechteck ändern</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Linie ändern</translation>
</message>
@@ -3189,7 +3481,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Polygon ändern</translation>
</message>
@@ -3197,7 +3489,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Rechteck ändern</translation>
</message>
@@ -3205,7 +3497,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Textfeld ändern</translation>
</message>
@@ -3213,7 +3510,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Textfeld verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Textfeld ändern</translation>
</message>
@@ -3274,19 +3576,54 @@
Wählen Sie die anzuwendenden Eigenschaften für das neue Potenzial.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation>Das Potenzial mit der Nummer %1 ist %2 Mal vorhanden</translation>
+ <translation type="vanished">Das Potenzial mit der Nummer %1 ist %2 Mal vorhanden</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3434,69 +3771,69 @@
<translation>QElectroTech-Projekt (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Folie löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Möchten Sie wirklich diese Folie vom Projekt löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreibgeschütztes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses projekt ist schreibgeschützt. Es ist nicht möglich es zu reinigen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt unbenutzte Zeichnungskopf-Vorlagen löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Im Projekt nicht benutzte Bauteile löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Leere Kategorien löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Projekt reinigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Neue Folie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Dieses Projekt beinhaltet keine Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
@@ -3513,58 +3850,55 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Öffne Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation>BMK-Muster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Beschreibung</translation>
+ <translation type="vanished">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Hersteller</translation>
+ <translation type="vanished">Hersteller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Artikelnummer Hersteller</translation>
+ <translation type="vanished">Artikelnummer Hersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3577,11 +3911,40 @@
<translation>Zusatzfeld 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
+ <translation type="vanished">Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Ort</translation>
@@ -3592,172 +3955,177 @@
<translation>Funktionstext</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished">Spannung/Protokoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Zeige alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Neuer Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Neuer Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3765,7 +4133,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3782,25 +4150,25 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien</translation>
@@ -3809,819 +4177,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Keine Änderung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Neu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>E&infügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Folieneigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Neue Folie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Folie löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Erstellt ein neues Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Öffnet ein existierendes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Schliesst das aktuelle Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Löscht eine Spalte der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergrössert die Höhe der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verkleinert die Höhe der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Texte drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Suche im Panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Leiter zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Textfeld einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Spalte einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Bild einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Spalte entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Projekteigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Projekt reinigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Inhaltsverzeichnis einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Auf Inhalt einpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Folie einpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Kein Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>mittels Reiter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>mittels Fenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Auswahlmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Ansichtmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Kacheln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Überlappende Fenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Nächstes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Vorheriges Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wählt alle Bauteile der Folie aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wählt alle Bauteile der Folie ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergrössert die Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verkleinert die Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechteck einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Ellipse einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Polylinie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Strg+Umschalt+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Strg+Leertaste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Strg+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Strg+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Strg+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Strg+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Strg+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Strg+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Strg+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>schließt QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>bricht die letzte Aktion ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>stellt die abgebrochene Aktion wieder her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>kopiert die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>kehrt die Auswahl um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>dreht die Auswahl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>findet die Auswahl im Panel zurück</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatische Leiterverbindung aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projekte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation>Sammlungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Raster anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Zeige den Hintergrundsraster der Folien an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Stückliste exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Klemmenplan-Plugin ausführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Zeile einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Zeile entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Linie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>zeige die geöffneten Projekte in Reitern an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>wählt Bauteile aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>ordnet die Fenster in Kacheln an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>ordnet die Fenster überlappend an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>wechselt zum nächsten Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>wechselt zum vorherigen Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>B&earbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fe&nster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Zuletzt geöffnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Änderungsliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Projekte anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktiviert das Projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Hintergrundfarbe weiß/grau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schaltplan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Textfeld bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bild bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
@@ -4630,389 +4998,389 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Neu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>Aus einer Datei &öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation>DXF Konverter-P&lugin ausführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>In einer Datei speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>E&infügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>In einen Bereich e&infügen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>eine Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>ein Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Folie einpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Kein Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Eine Ebene vor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Eine Ebene zurück</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Im Hintergrund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Im Vordergrund</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Linie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechteck einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Ellipse einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Polygon einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Text einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Bogen einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Anschluss einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Textfeld einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Strg+Umschalt+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Strg+Umschalt+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Strg+Umschalt+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Strg+Umschalt+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Rücktaste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Strg+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Strg+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Strg+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Strg+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Strg+Umschalt+oben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Strg+Umschalt+unten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Strg+Umschalt+Ende</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Teile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Bauteil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tiefe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Bauteileigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>B&earbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Werkze&uge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Zuletzt geöffnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Einfügen aus...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[geändert]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [schreibgeschützt]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Stornierungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Keine Änderung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Teile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n ausgewähltes Teil.</numerusform>
@@ -5020,47 +5388,52 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Kein Textfeld "Betriebsmittelkennzeichen" vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br><b>Fehler</b > :<br>Bauteile vom Typ Master, Slave, Einfach und Folienverweis müssen ein als "Betriebsmittelkennzeichen" makiertes Textfeld beinhalten.<br><b>Lösung</b> :<br>Textfeld einfügen und als "Betriebsmittelkennzeichen" markieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br>Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br><b>Fehler</b>: <br>Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.<br><b>Lösung</b>: <br>Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Überprüfung dieses Bauteils generierte</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5069,12 +5442,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> und</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5083,179 +5456,179 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Warnungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreibgeschützte Bearbeitung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Schreiben in diese Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Bauteil neu laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech-Bauteil (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Aktuelles Bauteil speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Bauteil %1 speichern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bauteil nicht vorhanden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bauteil existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.</translation>
@@ -5962,7 +6335,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation>
</message>
@@ -5977,68 +6350,68 @@
<translation>ein Leiter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>%1 löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>%1 einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>%1 ausschneiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>%1 verschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Text bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>%1 drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>%1 zu %2° drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leiter bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>%1 zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Zeichnungskopf bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Folienmaße ändern</translation>
@@ -6121,7 +6494,7 @@
<translation>Skalierung von %1 Stammfunktionen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Eigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
@@ -6132,7 +6505,7 @@
<translation>Bogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Ellipse</translation>
@@ -6144,7 +6517,7 @@
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Polygon</translation>
@@ -6162,7 +6535,7 @@
<translation>Anschluss</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6174,13 +6547,13 @@
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>Textfeld</translation>
@@ -6225,20 +6598,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> und </translation>
+ <translation type="vanished"> und </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6247,14 +6617,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> und </translation>
+ <translation type="vanished"> und </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6263,7 +6631,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6272,7 +6640,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6280,18 +6648,27 @@
<numerusform>%n Formen</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz kann nicht gefunden werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz ist vorhanden, kann aber nicht geöffnet werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6505,7 +6882,7 @@
<translation>Laden vom Bild fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Einfügen </translation>
</message>
@@ -6573,12 +6950,12 @@
<translation>Eigenschaften von mehreren Leitern ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation>Text eines Bauteils verschieben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>%1 Texte eines Bauteils verschieben</translation>
</message>
@@ -6648,42 +7025,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation>Artikelnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Zusatzfeld 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Zusatzfeld 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Artikelnummer Maschinenhersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funktionstext</translation>
</message>
@@ -6721,6 +7103,16 @@
<numerusform>%n Leiter einfügen</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6740,32 +7132,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>ein Shape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>eine Zeile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>%1 ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>ein Rechteck</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>eine Ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>eine Polylinie</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Αυτό το πρόγραμμα διατίθεται υπό την Άδεια GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Αρχική Ιδέα</translation>
</message>
@@ -61,185 +61,185 @@
<translation>Μεταγλώττιση:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, μία εφαρμογή σχεδίασης ηλεκτρικών διαγραμμάτων.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>Οι προγραμματιστές του QElectroTech 2006-2017</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Επικοινωνία : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ανάπτυξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Ισπανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Ρωσική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Πορτογαλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Τσέχικη μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Πολωνική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Γερμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Ρουμανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Ιταλική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Αραβική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Κροατική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Καταλανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Ελληνική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Ολλανδική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Φλαμανδική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Δανική μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Βραζιλιάνικη μετάφραση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Πακέτα για Fedora και Red Hat </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Πακέτα για Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Πακέτα για Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Πακέτα για OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Πακέτα για FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Πακέτα για MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Πακέτα για Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Τεκμηρίωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Συλλογή στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Μετατροπέας DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Πακέτα για Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Εικονίδια</translation>
</message>
@@ -520,15 +520,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων ενός αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών</translation>
@@ -632,19 +650,19 @@
<translation>φάση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Συνεχόμενη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Διακεκομμένη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Παύλες και τελείες</translation>
@@ -737,6 +755,21 @@
<translation>Μέγεθος:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -749,6 +782,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Χρώμα:</translation>
</message>
@@ -871,7 +905,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Πατήστε ctrl για ελεύθερη μετακίνηση</translation>
</message>
@@ -885,7 +919,7 @@
<translation>Επικόλληση εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επιλέξτε τον προσανατολισμό των επιλεγμένων κειμένων</translation>
@@ -897,29 +931,29 @@
<translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Ιδιότητες της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Η επιλογή εμπεριέχει %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
@@ -1025,6 +1059,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Κείμενο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Τιμή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Κείμενο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Χρώμα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Χρώμα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1172,113 +1424,133 @@
<translation>Ιδιότητες του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Τύπος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Βασικός τύπος:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Βοηθητικό στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Αριθμός επαφών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Τύπος επαφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Κατάσταση επαφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Κύριο στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>συγκεκριμένος τύπος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Πληροφορίες</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Όνομα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Απλό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Κύριο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Βοηθητικό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Αναφορά επόμενης σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Αναφορά προηγούμενης σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Ακροδέκτης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Κανονικά ανοικτή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Κανονικά κλειστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Μεταγωγική</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Ισχύος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Καθυστέρηση ενεργοποίησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Καθυστέρηση απενεργοποίησης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Πηνίο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Συσκευή προστασίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Διακόπτης / κουμπί</translation>
</message>
@@ -1286,22 +1558,22 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Λείπει στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation>Στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Όνομα: %1
@@ -1308,7 +1580,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Σελίδα: %1
@@ -1315,7 +1587,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Θέση: %1
@@ -1322,7 +1594,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Διαστάσεις: %1*%2
@@ -1329,7 +1601,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Ακροδέκτες: %1
@@ -1336,7 +1608,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Πεδία κειμένου: %1
@@ -1343,7 +1615,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Τοποθέτηση: %1
@@ -1350,12 +1622,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
@@ -1363,30 +1635,28 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Σε αυτό το πεδίο μπορείτε να ορίσετε, τον συγγραφέα αυτού του στοιχείου, την άδεια χρήσης, ή όποια άλλη πληροφορία θεωρείτε χρήσιμη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Μπορείτε να εισάγετε το όνομα του στοιχείου σε πολλές γλώσσες.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.</translation>
+ <translation type="vanished">Αυτό το αρχείο XML δεν είναι προσδιορισμός κάποιου στοιχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργασία των ονομάτων</translation>
@@ -1517,78 +1787,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Άνοιγμα του αντίστοιχου καταλόγου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Διαγραφή του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Διαγραφή του φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Επαναφόρτωση των συλλογών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Επεξεργασία του καταλόγου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>Νέος κατάλογος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Νέο στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Ενφάνιση μόνο αυτού του φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Εμφάνιση όλων των φακέλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation>Ιδιότητες του φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation>Φόρτωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Διαγραφή του στοιχείου;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1596,25 +1866,25 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Διαγράφεται το στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η απόπειρα διαγραφής του στοιχείου απέτυχε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Διαγραφή του φακέλου;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1622,24 +1892,24 @@
Όλα τα στοιχεία που περιέχονται σε αυτόν τον φάκελο θα διαγραφούν.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Διαγραφή του φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η διαγραφή του φακέλου απέτυχε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation>Ο φάκελος %1 περιέχει </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n στοιχείο(α), τμήμα(τα)</numerusform>
@@ -1647,7 +1917,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>στον(ους) φάκελο(υς) %n</numerusform>
@@ -1655,17 +1925,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation>Διαδρομή της συλλογής: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation>Διαδρομή στο σύστημα αρχείων: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation>Ιδιότητες του φακέλου %1</translation>
</message>
@@ -2054,6 +2324,11 @@
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation>Επιλογές αρίθμησης</translation>
@@ -2079,9 +2354,8 @@
<translation>Επιλογή:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation>Δημιουργία νέων σελίδων</translation>
+ <translation type="vanished">Δημιουργία νέων σελίδων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
@@ -2633,61 +2907,61 @@
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Σχόλιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° σελίδας </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Τίτλος σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Τίτλος σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation>Θέση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translatorcomment>N° αγωγού</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Λειτουργία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Τάση / πρωτόκολλο</translation>
</message>
@@ -2726,12 +3000,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Αναφορά σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Διασταυρούμενες αναφορές (slave)</translation>
</message>
@@ -2761,30 +3035,30 @@
<translation>Φόρμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Ετικέτα σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Τίτλος σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Θέση</translation>
</message>
@@ -2821,27 +3095,27 @@
<translation type="vanished">Διασταυρούμενες αναφορές (master)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation>Σύνδεση στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation>Αποσύνδεση στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation>Εμφάνιση του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation>Εμφάνιση του κύριου στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3143,26 +3417,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Επεξεργασία τόξου</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Μετακίνηση ενός πλαισίου κειμένου</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation>Επεξεργασία έλλειψης</translation>
+ <translation type="vanished">Επεξεργασία έλλειψης</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Επεξεργασία γραμμής</translation>
</message>
@@ -3170,7 +3462,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Αλλαγή πολυγώνου</translation>
</message>
@@ -3178,7 +3470,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Αλλαγή ορθογωνίου</translation>
</message>
@@ -3186,7 +3478,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία πεδίου κειμένου</translation>
</message>
@@ -3194,7 +3491,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Μετακίνηση ενός πλαισίου κειμένου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Επεξεργασία ενος πεδίου κειμένου</translation>
</message>
@@ -3255,19 +3557,54 @@
Παρακαλώ επέλεξε τις ιδιότητες που θα εφαρμοστούν στο νέο δυναμικό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation>Το δυναμικό με αριθμό αγωγού %1 υπάρχει %2 φορές</translation>
+ <translation type="vanished">Το δυναμικό με αριθμό αγωγού %1 υπάρχει %2 φορές</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3388,12 +3725,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των αχρησιμοποίητων στοιχείων του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Διαγραφή των άδειων κατηγοριών</translation>
</message>
@@ -3411,47 +3748,47 @@
<translation>Έργο QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Διαγραφή σελίδας;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την σελίδα του έργου; Οι διαγραφή είναι μη αναστρέψιμη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Έργο μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτό το έργο είναι μόνο για ανάγνωση. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καθαριστεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Διαγραφή των μη χρησιμοποιούμενων προτύπων από το έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Καθαρισμός του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Το έργο δεν περιέχει σελίδες</translation>
@@ -3469,13 +3806,13 @@
<translation>Χωρίς έργο προς εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>έργο</translation>
@@ -3492,100 +3829,135 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished">Τάση / πρωτόκολλο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Από&κρυψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Χρήση: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3601,7 +3973,7 @@
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3610,14 +3982,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Κατασκευαστής</translation>
+ <translation type="vanished">Κατασκευαστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Κωδικός κατασκευαστή</translation>
+ <translation type="vanished">Κωδικός κατασκευαστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3630,18 +4000,17 @@
<translation>Βοηθητικό μπλοκ 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation>Πλήρης κωδικός κατασκευαστή</translation>
+ <translation type="vanished">Πλήρης κωδικός κατασκευαστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
@@ -3648,7 +4017,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
@@ -3655,7 +4024,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
@@ -3662,54 +4031,53 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Σχόλιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Περιγραφή</translation>
+ <translation type="vanished">Περιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
@@ -3722,67 +4090,67 @@
<translation>Λειτουργία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Πινακίδες QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Διάγρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Ηλεκτρικ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3791,819 +4159,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Προβο&λή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Προσθήκη στήλης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Κλιμάκωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Επι&κόλληση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Αντι&γραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Α&ποκοπή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Ε&πεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Απομάκρυνση στήλης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>Ε&ξαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Παρά&θυρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Εκτύπωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Αντιστροφή της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Μωσαϊκό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Νέο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Άν&οιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Περιστροφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Εστίαση ώστε να χωράει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Αποεστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Επαναφορά των αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>Έρ&γο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>χρήση καρτελών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>χρήση παραθύρων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Προβολή των έργων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Ιδιότητες του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Καθαρισμός του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Αναιρέσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Προσανατολισμός των κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Προσθήκη περίληψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Εστίαση στο περιεχόμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Διάστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Διάστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Κλείνει το QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αναιρεί την προηγούμενη πράξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Αυτόματη δημιουργία αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Έργα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation>Συλλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Εξαγωγή ονοματολογίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Επεξεργασία του πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Επεξεργασία αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Ενεργοποιεί το έργο « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Επόμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Εμφάνιση του δικτυώματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Ιδιότητες σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Διαγραφή σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Προηγούμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Δημιουργία νέου έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Άνοιγμα υπάρχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Κλείσιμο τρέχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποθήκευση τρέχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Αφαίρεση γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Προσθήκη στήλης στη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεκτείνει το ύψος της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεκτείνει τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Συρρικνώνει τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Προσθήκη πολυγραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ενεργοποιεί το επόμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
@@ -4612,366 +4980,371 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Νέο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Άν&οιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Επιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Επιλογή κανενός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Αντιστροφή επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Προσθήκη πολυγώνου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Προσθήκη κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Προσθήκη τόξου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Προσθήκη ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Προσθήκη πλαισίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br>Λόγω απουσίας ακροδέκτη, το στοιχείο δεν θα μπορεί να συνδεθεί με άλλα στοιχεία μέσω αγωγών.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Χωρίς πεδίο κειμένου 'ετικέτα'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Ανύψωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Χαμήλωμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Πάνω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Κάτω</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Επαναφόρτωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Αποεστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ταιριαστή προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>Άνοιγμα α&πό ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Αποθήκευση σε ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>ένα αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>ένα στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Επεξεργασία των πληροφοριών του συγγραφέα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Υπαναχώρηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Τμήματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Στοιχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Βάθος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Επεξεργασία του ονόματος και των μεταφράσεων του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Ε&πεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Προβο&λή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ερ&γαλεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Επικόλληση από ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Αλλαγμένο]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Μόνο για ανάγνωση]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Τμήματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Επεξεργαστής στοιχείων</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n επιλεγμένο τμήμα.</numerusform>
@@ -4979,24 +5352,24 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br><b>Σφάλμα</b> :<br>Οι αναφορές σελίδας πρέπει να έχουν ένα μοναδικό ακροδέκτη.<br><b>Λύση</b> :<br>Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο έχει ένα μοναδικό ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ο έλεγχος του στοιχείου επέστρεψε</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5005,12 +5378,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> και</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5019,148 +5392,148 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Σφάλματα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Απουσία ακροδέκτη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br><b>Σφάλμα</b > :<br>Τα στοιχεία του τύπου κύρια, βοηθητικά, απλά και αναφορά σελίδας πρέπει να έχουν ένα πεδίο κειμένου με πινακίδα 'ετικέτα'.<br><b>Λύση</b>:<br>Προσθέστε ένα πεδίο κειμένου και δηλώστε το ως 'ετικέτα'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν υπάρχει το αρχείο %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Έκδοση μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Δεν επιτρέπεται η μετατροπή αυτού του στοιχείου. Γι αυτό θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Αδυναμία αποθήκευσης του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο %1 που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Η αποθήκευση απέτυχε, οι συνθήκες δεν είναι έγκυρες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Πάρα πολλά τμήματα· ο κατάλογος δεν αποτυπώθηκε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Επαναφόρτωση του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Προειδοποιήσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Αυτό το στοιχείο έχει αλλαχθεί, μετά από την τελευταία αποθήκευσή του. Αν το επαναφορτώσετε, αυτές οι αλλαγές θα χαθούν.
@@ -5167,79 +5540,79 @@
Θέλετε πραγματικά να επαναφορτωθεί αυτό το στοιχείο;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Στοιχεία του QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Αποθήκευση του παρόντος διαγράμματος;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Θέλεις να γίνει αποθήκευση του στοιχείου %1;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Μη υπαρκτό στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το στοιχείο δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Η επιλεγμένη εικονική διαδρομή δεν ταιριάζει σε κάποιο στοιχείο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Α&ποκοπή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Αντι&γραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Επι&κόλληση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>Επικόλληση στην περιο&χή...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
</message>
@@ -5952,17 +6325,17 @@
<translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL δεν μπορεί να βρεθεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5977,68 +6350,68 @@
<translation>Αγωγός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>διαγραφή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>επικόλληση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>αποκοπή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>μετακίνηση %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>περιστροφή %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Περιστροφή του %1 σε %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Επαναφορά %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>μετατροπή πινακίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας</translation>
@@ -6110,7 +6483,7 @@
<translation>αλλαγή διάστασης %1 αντικειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων</translation>
</message>
@@ -6121,7 +6494,7 @@
<translation>τόξο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>έλλειψη</translation>
@@ -6133,7 +6506,7 @@
<translation>γραμμή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>πολύγωνο</translation>
@@ -6145,7 +6518,7 @@
<translation>ακροδέκτης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>Κ</translation>
@@ -6157,13 +6530,13 @@
<translation>κείμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>πεδίο_κειμένου</translation>
@@ -6178,20 +6551,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> και </translation>
+ <translation type="vanished"> και </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6200,14 +6570,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> και </translation>
+ <translation type="vanished"> και </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6216,7 +6584,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6225,7 +6593,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6233,8 +6601,17 @@
<numerusform>%n φόρμες</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6490,7 +6867,7 @@
<translation>Αδυναμία φόρτωσης της εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
@@ -6558,12 +6935,12 @@
<translation>Επεξεργασία των ιδιοτήτων πολλών αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation>Μετακίνηση ενός κειμένου του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Μετακίνηση %1 κειμένων του στοιχείου</translation>
</message>
@@ -6633,42 +7010,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Σχόλιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Κατασκευαστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation>Κωδικός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Βοηθητικό μπλοκ 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Βοηθητικό μπλοκ 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Κωδικός μηχανής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Θέση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Λειτουργία</translation>
</message>
@@ -6706,6 +7088,16 @@
<numerusform>Προσθήκη %n αγωγών</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6725,32 +7117,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>σχήμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Επεξεργασία %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>ορθογώνιου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>έλειψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>πολυγραμμής</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -1,15 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="en">
+<TS version="2.1" language="en">
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Original concept</translation>
</message>
@@ -61,185 +61,185 @@
<translation>Compilation: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 QElectroTech developers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Development</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Terminal Block plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spanish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portuguese translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Czech translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Polish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>German translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Romanian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabic translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalan translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Greek translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Dutch translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Flemish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Danish translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Brazilian translation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora and Red Hat packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 packages </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD packages </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>MAC OS X packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR packages </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Collection of elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>DXF converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian packages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
@@ -327,7 +327,7 @@
</message>
<message>
<source>Conductor</source>
- <translation>Conductor</translation>
+ <translation type="vanished">Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="24"/>
@@ -470,15 +470,15 @@
<name>AutonumSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Form</translation>
+ <translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>Autonumérotation :</source>
- <translation>Auto Numbering :</translation>
+ <translation type="vanished">Auto Numbering :</translation>
</message>
<message>
<source>éditer les numérotations</source>
- <translation>Edit numbering</translation>
+ <translation type="vanished">Edit numbering</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -525,15 +525,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit the properties of several conductors</translation>
@@ -637,19 +655,19 @@
<translation>phase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Solid line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Dashed line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Dots and dashes</translation>
@@ -742,6 +760,21 @@
<translation>Width:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -754,6 +787,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Color:</translation>
</message>
@@ -876,7 +910,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Hold ctrl to free movement</translation>
</message>
@@ -896,35 +930,35 @@
<translation>In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Choose orientation for selected texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Selection properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>The selection contains %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
@@ -942,58 +976,58 @@
<name>DialogAutoNum</name>
<message>
<source>Annotation des schémas</source>
- <translation>Diagram annotation</translation>
+ <translation type="vanished">Diagram annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation>Settings</translation>
+ <translation type="vanished">Settings</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation>Annotation</translation>
+ <translation type="vanished">Annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Sélection</source>
- <translation>Choice</translation>
+ <translation type="vanished">Choice</translation>
</message>
<message>
<source>Conducteurs</source>
- <translation>Conductors</translation>
+ <translation type="vanished">Conductors</translation>
</message>
<message>
<source>Composants</source>
- <translation>Components</translation>
+ <translation type="vanished">Components</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>numbering.the selected diagram</p></body></html></translation>
+ <translation type="vanished"><html><head/><body><p>numbering.the selected diagram</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Annotation (alpha)</source>
- <translation>Annotation.(alpha)</translation>
+ <translation type="vanished">Annotation.(alpha)</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Removed numbering selected diagram</p></body></html></translation>
+ <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Removed numbering selected diagram</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer l'annotation</source>
- <translation>Deletion of the annotation</translation>
+ <translation type="vanished">Deletion of the annotation</translation>
</message>
<message>
<source>Fermer</source>
- <translation>Close</translation>
+ <translation type="vanished">Close</translation>
</message>
<message>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation>Removing annotations conductors</translation>
+ <translation type="vanished">Removing annotations conductors</translation>
</message>
<message>
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation>Do you really want to delete conductors annotations:
+ <translation type="vanished">Do you really want to delete conductors annotations:
%1 ?</translation>
</message>
@@ -1001,7 +1035,7 @@
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation>Do you really want to annotate conductors:
+ <translation type="vanished">Do you really want to annotate conductors:
%1 ?</translation>
</message>
@@ -1008,7 +1042,7 @@
<message>
<source>Annotation des conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation>Annotation conductors</translation>
+ <translation type="vanished">Annotation conductors</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1030,6 +1064,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Value</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1177,113 +1429,133 @@
<translation>Element Property</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Base type:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Slave element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Switch number represented</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Type of switch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>switch state</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Master element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>concrete type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simple</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Reference folio following</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Previous reference folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Terminal block</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Switch normally open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Switch normally closed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>switch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Power switch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Switch-on delayed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Switch-off delayed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>coil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Organ of protection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Switch / button</translation>
</message>
@@ -1291,22 +1563,22 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Missing element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name : %1
@@ -1313,7 +1585,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio : %1
@@ -1320,7 +1592,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position : %1
@@ -1327,7 +1599,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Dimensions : %1*%2
@@ -1334,7 +1606,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminals : %1
@@ -1341,7 +1613,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Text fields : %1
@@ -1348,7 +1620,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Location : %1
@@ -1355,12 +1627,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
@@ -1368,30 +1640,28 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit author information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>You can use this field to specify the authors of this element, its license, or any other information you may find useful.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>This XML document is not an element definition.</translation>
+ <translation type="vanished">This XML document is not an element definition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edit names</translation>
@@ -1401,19 +1671,19 @@
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Form</translation>
+ <translation type="vanished">Form</translation>
</message>
<message>
<source>N° fil : </source>
- <translation>N° wire :</translation>
+ <translation type="vanished">N° wire :</translation>
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Untitled</translation>
+ <translation type="vanished">Untitled</translation>
</message>
<message>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>See element</translation>
+ <translation type="vanished">See element</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1522,78 +1792,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Open the underlying folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Delete element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Delete folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Reload collections</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Edit folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>New folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>New element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Show only this folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Show All Folders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation>Folder properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Search</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation>Load</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Delete element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1600,25 +1870,25 @@
<translation>Do you really wish to delete this element ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Deleting element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Deleting element failed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Deleting folder?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1626,24 +1896,24 @@
All the elements and contents file in this folder will be deleted.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Folder Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Folder deletion failed.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation>the folder %1 contains</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n element, part</numerusform>
@@ -1651,7 +1921,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>in %n folder.</numerusform>
@@ -1659,17 +1929,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation>Path of collection : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation>Path in the file system : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation>Property of the folder %1</translation>
</message>
@@ -1728,7 +1998,7 @@
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<source>Recharger les collections</source>
- <translation>Reload collections</translation>
+ <translation type="vanished">Reload collections</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="46"/>
@@ -2058,6 +2328,11 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation>Numbering Options</translation>
@@ -2083,9 +2358,8 @@
<translation>Select:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation>Create New Folios</translation>
+ <translation type="vanished">Create New Folios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
@@ -2262,7 +2536,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</source>
- <translation>Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</translation>
+ <translation type="vanished">Keep projects in read-only, their files will cannot be over written</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/configpages.cpp" line="309"/>
@@ -2651,66 +2925,66 @@
<translation>Search</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Label folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Title of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation>N° wire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Function</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Voltage / Protocol</translation>
</message>
<message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Search in the folio :</translation>
+ <translation type="vanished">Search in the folio :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
@@ -2743,22 +3017,22 @@
<translation>Save the layout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Folio referencing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Cross Reference (slave)</translation>
</message>
<message>
<source>Tous</source>
- <translation>All</translation>
+ <translation type="vanished">All</translation>
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Untitled</translation>
+ <translation type="vanished">Untitled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
@@ -2767,7 +3041,7 @@
</message>
<message>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Search</translation>
+ <translation type="vanished">Search</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2778,30 +3052,30 @@
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation>Thumbnail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Label folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Title of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
@@ -2827,38 +3101,38 @@
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Untitled</translation>
+ <translation type="vanished">Untitled</translation>
</message>
<message>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Folio %1 (%2), position %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Folio %1 (%2), position %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Cross-reference (master)</translation>
+ <translation type="vanished">Cross-reference (master)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation>Link the item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation>Unlink the item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation>Show item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation>Show master element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation>Save the layout</translation>
</message>
@@ -3160,26 +3434,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Edit an arc</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Move a text field</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation>Edit an ellipse</translation>
+ <translation type="vanished">Edit an ellipse</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished">Change a rectangle</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Edit a line</translation>
</message>
@@ -3187,7 +3479,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Change a polygon</translation>
</message>
@@ -3195,7 +3487,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Change a rectangle</translation>
</message>
@@ -3203,7 +3495,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Edit the text field</translation>
</message>
@@ -3211,7 +3508,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Move a text field</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Edit the text field</translation>
</message>
@@ -3272,19 +3574,54 @@
Please select the properties to be applied to new potential.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation>The potential with wire %1 of this number is %2 times</translation>
+ <translation type="vanished">The potential with wire %1 of this number is %2 times</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit the properties of several conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3314,11 +3651,11 @@
<message>
<source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment>
- <translation>Availables numbering :</translation>
+ <translation type="vanished">Availables numbering :</translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer la numérotation</source>
- <translation>Delete numbering</translation>
+ <translation type="vanished">Delete numbering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="262"/>
@@ -3400,12 +3737,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Delete unused elements in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Delete empty categories</translation>
</message>
@@ -3423,47 +3760,47 @@
<translation>Project QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Delete this folio ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Do you really want to delete this folio from the project? This change is irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read-only project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>delete unused templates in the project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Add a folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>This project does not contain any folio</translation>
@@ -3481,13 +3818,13 @@
<translation>no active project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>project</translation>
@@ -3504,100 +3841,135 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished">Voltage / Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Show</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Hide diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Hide element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Show element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Hide title block template editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&New diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&New element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3614,7 +3986,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3623,14 +3995,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Manufacturer</translation>
+ <translation type="vanished">Manufacturer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Manufacturer reference</translation>
+ <translation type="vanished">Manufacturer reference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3643,12 +4013,11 @@
<translation>Auxiliary block 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation>Machine manufacturer reference</translation>
+ <translation type="vanished">Machine manufacturer reference</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
@@ -3655,13 +4024,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
@@ -3668,54 +4037,53 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Initializing the elements collection cache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Folios editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Label formula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Designation</translation>
+ <translation type="vanished">Designation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
@@ -3728,73 +4096,73 @@
<translation>Function</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3803,820 +4171,820 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Show or hide the elements panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Wi&ndows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Close</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Background color white / gray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Displays the background color of the folio in white or gray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Display the grid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Display or hide the grid of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Folio properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Add a folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Delete this folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Launch the terminal block creation plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Move</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Tile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Creates a new project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Opens an existing project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes the current project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current project and all its folios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current project with a different file name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Add row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Remove a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Add a column to the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove a column from the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expands the folio height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrinks the folio height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Removes selected elements from the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selects all elements on the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselect all elements on the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expand the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrinks the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adjusts the zoom on exactly the part of the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Add line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Add a rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exports the current folio to another format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prints one or more folio of the current project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to view the folio without modifying it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Display or hide the main toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Display or hide the undo list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Edit the selected item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected elements and texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected texts to a specific angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Latest files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Project %1 registered in the directory: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>using tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>using windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Display projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click an action to get back in the changes you made to your diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Choose texts orientation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Add a picture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Add a summary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom content</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Inverts selection of elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Find the selected item in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatic creation conductor (s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation>Collections</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Using the automatic creation of conductor (s) when possible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Export parts list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Add</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Opening the file read-only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edit the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edit the text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edit the image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Edit conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edit the selected object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the previous project</translation>
@@ -4625,366 +4993,371 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Add a line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Add text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Add an arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Add a terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br>Without terminal, the element can not be connected to other elements via conductors.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>No text field 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Raise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Lower</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Send backward</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Bring to front</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Reload</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Open from a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Save to a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>an element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Edit author information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Depth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Edit name and information of the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Edit element properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>To&ols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Recently opened</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Paste from...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Changed]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Read only]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Elements Editor</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -4992,24 +5365,24 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Missing terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br> <b> Error </ b>: <br> folio referencings must have a single terminal <br> <b> Solution </ b> :<br> Check that the element has only one terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The verification of this element generated</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5018,12 +5391,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> and</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5032,114 +5405,114 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Errors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Missing terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation>&Starting the DXF converter plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br><b>Error</b > :<br>Masters-type elements, slaves, simple and folio referencings must have a text field containing the tagg 'label' <br><b>Solution</b> :<br>Insert a text field and give it the tagg 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to open the file %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>This file is not a valid XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Read only edition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to write to this file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Unable to save the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registration failed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>The recording failed,
@@ -5146,113 +5519,113 @@
the conditions are not valid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Too much parts, list not rendered.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reload element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Warnings</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Save current element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Non-existent element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The element does not exist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>Pa&ste in the area...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Add a rectangle</translation>
</message>
@@ -5964,17 +6337,17 @@
<translation>Export to clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don't you?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5989,68 +6362,68 @@
<translation>a conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>delete %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>paste %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cut %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>move %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotate %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Rotate %1 to %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify a conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reset %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modify the title block</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>change the folio size</translation>
@@ -6122,7 +6495,7 @@
<translation>scale %1primitives </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Edit Properties</translation>
</message>
@@ -6133,7 +6506,7 @@
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>ellipse</translation>
@@ -6145,7 +6518,7 @@
<translation>line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>polygon</translation>
@@ -6157,7 +6530,7 @@
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6169,13 +6542,13 @@
<translation>text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>textfield</translation>
@@ -6190,20 +6563,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> and </translation>
+ <translation type="vanished"> and </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6212,14 +6582,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> and </translation>
+ <translation type="vanished"> and </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6228,7 +6596,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6237,7 +6605,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6245,8 +6613,17 @@
<numerusform>%n formes</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6502,7 +6879,7 @@
<translation>Unable to load the image.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Add</translation>
</message>
@@ -6570,12 +6947,12 @@
<translation>Edit the properties of several conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation>Move an item text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Move %1 an item text</translation>
</message>
@@ -6645,42 +7022,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Manufacturer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation>Reference</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Auxiliary block 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Auxiliary block 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Machine-reference</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Location</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Function</translation>
</message>
@@ -6718,6 +7100,16 @@
<numerusform>add %n conductors</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6737,32 +7129,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>an shape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>a line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Edit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>polyline</translation>
</message>
@@ -7804,7 +8196,7 @@
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
- <translation>The following variables are available to use in the field Folio:
+ <translation type="vanished">The following variables are available to use in the field Folio:
-%id: current number of folios in the project
-%total: total number of folios in the project
-%autonum: folio auto numbering</translation>
@@ -7841,7 +8233,7 @@
</message>
<message>
<source>Afficher :</source>
- <translation>Display:</translation>
+ <translation type="vanished">Display:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="179"/>
@@ -7903,7 +8295,7 @@
</message>
<message>
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
- <translation>Available as variable %folio for title blocks</translation>
+ <translation type="vanished">Available as variable %folio for title blocks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="125"/>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -1,178 +1,178 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es">
+<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idea original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Terminal enchufable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducción al ruso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducción al portugués</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducción al checo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducción al polaco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducción al alemán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducción al rumano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducción al italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducción al árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traducción al croata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducción al catalán</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translatorcomment>Traducción en griego</translatorcomment>
<translation>Traducción al griego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traducción al holandés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traducción en flamenco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Traducción al Danés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Traducción al brasileño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Fedora y Red Hat empaquetado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Paquetes Mageia </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Paquetes Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Paquetes OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Paquetes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Paquetes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Paquetes Archilinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian empaquetado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contacto : <a href=\"mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Colección de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Convertidor a DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python plugin qet-tb-generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -224,23 +224,23 @@
<translation>Compilación:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2016 Los desarrolladores de QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desarrollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducción al español</translation>
</message>
@@ -328,7 +328,7 @@
</message>
<message>
<source>Conductor</source>
- <translation>Conductor</translation>
+ <translation type="vanished">Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="24"/>
@@ -471,15 +471,15 @@
<name>AutonumSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
+ <translation type="vanished">Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Autonumérotation :</source>
- <translation>Autonumeración:</translation>
+ <translation type="vanished">Autonumeración:</translation>
</message>
<message>
<source>éditer les numérotations</source>
- <translation>Editar la numeración</translation>
+ <translation type="vanished">Editar la numeración</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -527,15 +527,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar las propiedades de un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar las propiedades de varios conductores</translation>
@@ -639,19 +657,19 @@
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Línea continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Línea en puntos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Líneas y puntos</translation>
@@ -746,6 +764,21 @@
<translation>tamaño:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished">px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -758,6 +791,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Color:</translation>
</message>
@@ -880,7 +914,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Mantener ctrl para un desplazamiento libre</translation>
</message>
@@ -900,35 +934,35 @@
<translation>Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar los textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propiedades de la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selección contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar las propiedades de un conductor</translation>
@@ -946,69 +980,69 @@
<name>DialogAutoNum</name>
<message>
<source>Annotation des schémas</source>
- <translation>Anotación de los esquemas</translation>
+ <translation type="vanished">Anotación de los esquemas</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation>Configuración</translation>
+ <translation type="vanished">Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation>Anotación</translation>
+ <translation type="vanished">Anotación</translation>
</message>
<message>
<source>Sélection</source>
- <translation>Selección</translation>
+ <translation type="vanished">Selección</translation>
</message>
<message>
<source>Conducteurs</source>
- <translation>Conductores</translation>
+ <translation type="vanished">Conductores</translation>
</message>
<message>
<source>Composants</source>
- <translation>Componentes</translation>
+ <translation type="vanished">Componentes</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Número de folio seleccionado</p></body></html></translation>
+ <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Número de folio seleccionado</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Annotation (alpha)</source>
- <translation>Anotación (alpha)</translation>
+ <translation type="vanished">Anotación (alpha)</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Elimina la numeración del folio seleccionado</p></body></html></translation>
+ <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Elimina la numeración del folio seleccionado</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer l'annotation</source>
- <translation>Eliminar la anotación</translation>
+ <translation type="vanished">Eliminar la anotación</translation>
</message>
<message>
<source>Fermer</source>
- <translation>Cerrar</translation>
+ <translation type="vanished">Cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation>Eliminar anotaciones de los conductores</translation>
+ <translation type="vanished">Eliminar anotaciones de los conductores</translation>
</message>
<message>
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation>¿Realmente quiere eliminar las anotaciones de los conductores: %1?</translation>
+ <translation type="vanished">¿Realmente quiere eliminar las anotaciones de los conductores: %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation>¿Realmente quiere anotar los conductores de: %1?</translation>
+ <translation type="vanished">¿Realmente quiere anotar los conductores de: %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation des conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation>Anotación de los conductores</translation>
+ <translation type="vanished">Anotación de los conductores</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1030,6 +1064,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1177,117 +1429,137 @@
<translation>Propiedad del elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Tipo de base:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Elemento esclavo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Nombre del contacto representado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Tipo del contacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Estado del contacto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Elemento maestro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>Tipo concreto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Informaciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simple</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Maestro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Esclavo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Referencia del folio siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Referencia del folio anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translatorcomment>Bloque de terminales</translatorcomment>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normalmente abierto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normalmente cerrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Inversor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Potencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translatorcomment>Temporizador de trabajo</translatorcomment>
<translation>Tiempo de trabajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translatorcomment>Tiempo de reposo</translatorcomment>
<translation>Tiempo de apagado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Bobina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translatorcomment>Protección del cuerpo</translatorcomment>
<translation>Unidad de protección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Conmutador / botón</translation>
</message>
@@ -1295,69 +1567,69 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento faltante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nombre: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posición : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Tamaño : %1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Bornes : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campos de texto : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Ubicación : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encuentra en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edita el elemento</translation>
</message>
@@ -1365,30 +1637,28 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edita la información sobre el autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puede utilizar este campo en blanco para indicar los autores de los elementos, su licencia, o cualquier otra información que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puede especificar el nombre del elemento en varios idiomas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
+ <translation type="vanished">Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edita los nombres</translation>
@@ -1398,19 +1668,19 @@
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Forma</translation>
+ <translation type="vanished">Forma</translation>
</message>
<message>
<source>N° fil : </source>
- <translation>N° hilo : </translation>
+ <translation type="vanished">N° hilo : </translation>
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Sin titulo</translation>
+ <translation type="vanished">Sin titulo</translation>
</message>
<message>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Ver el elemento</translation>
+ <translation type="vanished">Ver el elemento</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1519,79 +1789,79 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Abrir la carpeta correspondiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Eliminar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Eliminar la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translatorcomment>Recargar las colecciones</translatorcomment>
<translation>Recargar la colección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Editar la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>Nueva carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Nuevo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Mostrar solo esta carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Mostrar todas las carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation>Propiedades de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation>Cargando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Borrar el elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1598,25 +1868,25 @@
<translation>¿Está seguro que desea eliminar este elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Borrado del elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El borrado del elemento falló.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eliminar la carpeta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1624,24 +1894,24 @@
Se eliminarán todos los elementos y carpetas contenidas en esta carpeta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eliminar la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El borrado de la carpeta falló.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation>La carpeta %1 contiene</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n elemento, repartido</numerusform>
@@ -1649,7 +1919,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>en %n de carpeta.</numerusform>
@@ -1657,17 +1927,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation>Ruta de la colección: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation>Ruta de acceso al sistema de archivos: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation>Propiedades de la carpeta %1</translation>
</message>
@@ -1726,7 +1996,7 @@
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<source>Recharger les collections</source>
- <translation>Recarga las colecciones</translation>
+ <translation type="vanished">Recarga las colecciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="48"/>
@@ -2057,6 +2327,11 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation>Opciones de numeración</translation>
@@ -2082,9 +2357,8 @@
<translation>selección:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation>Creación de nuevos folios</translation>
+ <translation type="vanished">Creación de nuevos folios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
@@ -2658,66 +2932,66 @@
<translation>Busqueda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° de folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etiqueta del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Título del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation>Posición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation>N° de cable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Función</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensión / Protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation>Buscar en el folio:</translation>
+ <translation type="vanished">Buscar en el folio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
@@ -2750,22 +3024,22 @@
<translation>Guardar la disposición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Informe de folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Referencia cruzada (esclavo)</translation>
</message>
<message>
<source>Tous</source>
- <translation>Todos</translation>
+ <translation type="vanished">Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Sin titulo</translation>
+ <translation type="vanished">Sin titulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
@@ -2774,7 +3048,7 @@
</message>
<message>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Buscar</translation>
+ <translation type="vanished">Buscar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2785,30 +3059,30 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation>Viñeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° de folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etiqueta del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Título del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Posición</translation>
</message>
@@ -2834,38 +3108,38 @@
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Sin titulo</translation>
+ <translation type="vanished">Sin titulo</translation>
</message>
<message>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation>Folio %1 (%2), posición %3.</translation>
+ <translation type="vanished">Folio %1 (%2), posición %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
- <translation>Referencia cruzada (maestro)</translation>
+ <translation type="vanished">Referencia cruzada (maestro)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation>Enlazar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation>Desenlazar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation>Mostrar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation>Mostrar el elemento maestro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation>Guardar la disposición</translation>
</message>
@@ -3168,26 +3442,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Editar un arco</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Mover un campo de texto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation>Editar una elipse</translation>
+ <translation type="vanished">Editar una elipse</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Editar una línea</translation>
</message>
@@ -3195,7 +3487,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Editar un polígono</translation>
</message>
@@ -3203,7 +3495,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Editar un rectángulo</translation>
</message>
@@ -3211,7 +3503,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Editar un campo de texto</translation>
</message>
@@ -3219,7 +3516,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Mover un campo de texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Editar un campo de texto</translation>
</message>
@@ -3280,19 +3582,54 @@
Por favor, seleccione las propiedades que se aplicarán al nuevo potencial.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation>El potencial con número de hilo %1 está presente %2 veces</translation>
+ <translation type="vanished">El potencial con número de hilo %1 está presente %2 veces</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edite las propiedades de varios conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3322,12 +3659,12 @@
<message>
<source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment>
- <translation>Numeración disponible:</translation>
+ <translation type="vanished">Numeración disponible:</translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer la numérotation</source>
<translatorcomment>Eliminar</translatorcomment>
- <translation>Borrar la numeración</translation>
+ <translation type="vanished">Borrar la numeración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="262"/>
@@ -3336,7 +3673,7 @@
</message>
<message>
<source>Conductor</source>
- <translation>Conductor</translation>
+ <translation type="vanished">Conductor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="266"/>
@@ -3360,7 +3697,7 @@
</message>
<message>
<source>Folio Auto Numbering</source>
- <translation>Numeración de folio automático</translation>
+ <translation type="vanished">Numeración de folio automático</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="389"/>
@@ -3417,12 +3754,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Elimina los elementos no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Elimina las categorías vacias</translation>
</message>
@@ -3440,47 +3777,47 @@
<translation>Proyecto QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>¿Eliminar el folio?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>¿Realmente quiere eliminar el folio del proyecto? El cambio es irreversible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminar los rótulos no usados en el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpia el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Añadir un folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>El proyecto no contiene ningún folio</translation>
@@ -3498,13 +3835,13 @@
<translation>Ningún proyecto nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proyecto</translation>
@@ -3521,21 +3858,48 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Fabricante</translation>
+ <translation type="vanished">Fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Referencia del fabricante</translation>
+ <translation type="vanished">Referencia del fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation>Referencia del fabricante de la maquina</translation>
+ <translation type="vanished">Referencia del fabricante de la maquina</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localización</translation>
@@ -3546,100 +3910,105 @@
<translation>Función</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished">Tensión / Protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaura todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaura todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Restaura los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3648,7 +4017,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3665,7 +4034,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
@@ -3672,13 +4041,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation>--common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
@@ -3685,7 +4054,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -3692,48 +4061,47 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation>fórmula de la etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Designación</translation>
+ <translation type="vanished">Designación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3746,13 +4114,13 @@
<translation>Bloque auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Rótulos QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
@@ -3759,61 +4127,61 @@
<translation>Rótulos de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3822,819 +4190,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>C&ortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Color de fondo blanco / gris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Mostrar cuadrícula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Muestra u oculta la cuadrícula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Propiedades del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Añadir un folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Eliminar el folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Activar el plugin de creación de terminales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crear un nuevo proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir un proyecto existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cerrar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guardar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guardar el proyecto con otro nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Añadir una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Eliminar una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Añadir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumentar el tamaño vertical del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disminuir el tamaño vertical del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminar los elementos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Editar el elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reiniciar los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Añadir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizando pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizando ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo visualización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Espacio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Econtrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Añadir una imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Añadir un resumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Ampliar el contenido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creación automática de un conductor (es)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation>Colecciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizar creación automática de un conductor(es)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exportar lista de componentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los elementos y textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Añadir una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>P&royecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Venta&nas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostrar los proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editar el campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editar la imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Editar el conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar los textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deshacer la última acción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar la última acción deshecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transferir los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copiar los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecciona todos los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselecciona todos los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumenta el tamaño del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disminuye el tamaño del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ajusta el zoom al folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Añadir un rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Añadir una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Añadir un polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exportar el folio en otro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprimir uno o más folios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pega los elementos del portapapeles en el folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita las propiedades del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permitir ver el folio sin modificarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Recientemente abiertos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
@@ -4643,370 +5011,375 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Abrir desde un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation>&Activar el plugin DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Guardar en archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Recargar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>un elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Editar la información sobre el autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Poner en el fondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Poner en primer plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Añadir una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Añadir una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Añadir un polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Añadir texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Añadir un arco de círculo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Añadir un conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Recientemente abiertos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Pegar desde...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Falta campo de texto 'etiqueta'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Falta de conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Edite el nombre y las traducciones del elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Editar las propiedades de los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>&Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[sólo lectura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elementos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
@@ -5014,105 +5387,105 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Falta de conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br><b>Error</b > :<br>Los elementos debe tener un campo de texto con el tag<br><b>Solución</b> :<br>Inserte un campo de texto y adjudiquele el atributo "label"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El archivo %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible abrir el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edición en solo lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No tiene los privilegios necesarios para editar este elemento. Por eso se abrirá en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Imposible guardar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Fallo al guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Fallo al guardar,
@@ -5119,47 +5492,47 @@
Las condiciones requeridas no son validas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiado primitivas, lista no generada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recargar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br>En ausencia de Terminal, el elemento no puede relacionarse con otros componentes a través de conductores.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br><b>Error</b> :<br>Las conexiones de folio deben tener un solo borne.<br><b>Solución</b> :<br>Verifique que el elemento tiene un solo borne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>La verificación del elemento ha generado</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5168,12 +5541,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> y</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5182,95 +5555,95 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Errores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Advertencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones se perderan. ¿Está seguro de recargar el elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar el elemento corriente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>¿Quiere guardar el elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inexistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El elemento no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>El camino virtual elegido no corresponde a un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>C&ortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>P&egar en la zona...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Añadir un rectángulo</translation>
</message>
@@ -5984,17 +6357,17 @@
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL no se encuentra - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>El archivo de texto que contiene la licencia GNU / GPL existe, pero no puede ser abierto - bueno bah de todos modos, usted lo sabe de memoria, ¿verdad?</translation>
</message>
@@ -6009,62 +6382,62 @@
<translation>un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>eliminar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>pegar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar el texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientar %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translatorcomment>modifica el rótulo</translatorcomment>
@@ -6071,7 +6444,7 @@
<translation>modificar el modelo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar el tamaño del folio</translation>
@@ -6144,7 +6517,7 @@
<translation>Cambiar el tamaño %1 primitivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Modificar las propiedades</translation>
</message>
@@ -6155,7 +6528,7 @@
<translation>arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>elipse</translation>
@@ -6167,7 +6540,7 @@
<translation>línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>polígono</translation>
@@ -6179,7 +6552,7 @@
<translation>conector</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6191,13 +6564,13 @@
<translation>texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>campo de texto</translation>
@@ -6212,20 +6585,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> y </translation>
+ <translation type="vanished"> y </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6234,14 +6604,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> y </translation>
+ <translation type="vanished"> y </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6250,7 +6618,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6259,7 +6627,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6267,8 +6635,17 @@
<numerusform>%n formas</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6524,7 +6901,7 @@
<translation>Imposible cargar la imagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
@@ -6592,12 +6969,12 @@
<translation>Modificar las propiedades de varios conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation>Mover un elemento de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Mover %1 elementos de texto</translation>
</message>
@@ -6665,42 +7042,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation>Referencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloque auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloque auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Referencia de la máquina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Función</translation>
</message>
@@ -6738,6 +7120,16 @@
<numerusform>Añadir %n conductores</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6757,32 +7149,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>una forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Editar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>un rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>un polígono</translation>
</message>
@@ -7825,7 +8217,7 @@
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
- <translation>Las siguientes variables se utilizan en el campo Folio
+ <translation type="vanished">Las siguientes variables se utilizan en el campo Folio
- %id : número de folio actual en el proyecto
- %total : número total de folios en el proyecto
- %autonum : Numeración de folio automático</translation>
@@ -7862,7 +8254,7 @@
</message>
<message>
<source>Afficher :</source>
- <translation>Archivo:</translation>
+ <translation type="vanished">Archivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="179"/>
@@ -7924,7 +8316,7 @@
</message>
<message>
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
- <translation>Disponible como %folio para los rótulos del proyecto</translation>
+ <translation type="vanished">Disponible como %folio para los rótulos del proyecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="125"/>
Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -51,195 +51,195 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -506,15 +506,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
@@ -706,6 +724,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -726,19 +745,34 @@
<translation>Taille:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation></translation>
@@ -857,7 +891,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -877,35 +911,35 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
@@ -938,6 +972,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1085,113 +1337,133 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1199,69 +1471,69 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1269,34 +1541,27 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation></translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
- <source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
- <comment>error message</comment>
- <translation></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ElementsCategoryEditor</name>
@@ -1404,78 +1669,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1482,25 +1747,25 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1507,24 +1772,24 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n élément, répartie</numerusform>
@@ -1532,7 +1797,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>dans %n dossier.</numerusform>
@@ -1540,17 +1805,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1935,6 +2200,11 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation></translation>
@@ -1960,11 +2230,6 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
- <source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
<source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
<translation></translation>
@@ -2526,60 +2791,60 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2619,12 +2884,12 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2637,30 +2902,30 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2685,27 +2950,27 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3007,26 +3272,40 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
- <source>Modifier une ellipse</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3034,7 +3313,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3042,7 +3321,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3050,7 +3329,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3058,7 +3342,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -3117,20 +3406,51 @@
Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
<translation></translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
- <source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation></translation>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3258,69 +3578,69 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation></translation>
@@ -3337,73 +3657,83 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
- <source>Désignation</source>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
- <source>Fabricant</source>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
- <source>Référence fabricant</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
- <source>Bloc auxiliaire 1</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
- <source>Bloc auxiliaire 2</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
- <source>Référence fabricant machine</source>
- <translation></translation>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
@@ -3416,172 +3746,177 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3588,7 +3923,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3599,25 +3934,25 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation></translation>
@@ -3626,819 +3961,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Ajouter une ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Enlever une ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
@@ -4447,389 +4782,394 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n partie sélectionnée.</numerusform>
@@ -4837,47 +5177,47 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -4886,12 +5226,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -4900,179 +5240,179 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
@@ -5784,21 +6124,8 @@
<numerusform>%n éléments</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
- <source>, </source>
- <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
- <source> et </source>
- <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation></translation>
- </message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5806,15 +6133,8 @@
<numerusform>%n conducteurs</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
- <source> et </source>
- <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation></translation>
- </message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5823,7 +6143,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5832,7 +6152,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -5840,18 +6160,27 @@
<numerusform>%n formes</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -5977,74 +6306,74 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation></translation>
</message>
@@ -6091,7 +6420,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -6183,7 +6512,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -6234,7 +6563,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation></translation>
@@ -6246,7 +6575,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation></translation>
@@ -6264,7 +6593,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation></translation>
@@ -6276,24 +6605,24 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -6391,41 +6720,46 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -6533,6 +6867,16 @@
<numerusform>dans %n conducteurs</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6552,32 +6896,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Questo programma è rilasciato sotto licenza GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Idea originale</translation>
</message>
@@ -61,185 +61,185 @@
<translation>Compilazione: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, applicazione per il disegno di schemi elettrici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 Gli sviluppatori di QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Contatto : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Sviluppo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Plugin Morsettiera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traduzione in spagnolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traduzione in russo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traduzione in portoghese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traduzione in ceco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traduzione in polacco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traduzione in tedesco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traduzione in rumeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traduzione in italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traduzione in arabo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traduzione in croato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traduzione in catalano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Traduzione in greco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traduzione in olandese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traduzione in fiammingo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Traduzione in danese</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Traduzione in brasiliano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pacchetti per Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pacchetti per Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pacchetti per Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pacchetti per OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pacchetti per FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pacchetti MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pacchetti per Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Collezione di elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Plugin Python Generatore qet tb</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Convertitore DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacchetti per Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Icone</translation>
</message>
@@ -525,15 +525,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
@@ -637,19 +655,19 @@
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Linea continua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Linea tratteggiata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Punto e linea</translation>
@@ -742,6 +760,21 @@
<translation>Spessore:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished">px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -754,6 +787,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Colore:</translation>
</message>
@@ -876,7 +910,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Tenere premuto CTRL per uno spostare liberamente</translation>
</message>
@@ -896,36 +930,36 @@
<translation>Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ruotare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietà della selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>La selezione contiene %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1030,6 +1064,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Testo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Modulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Valore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Testo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Colore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Modulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Colore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1177,113 +1429,133 @@
<translation>Proprietà dell'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Tipologia di base:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Elemento slave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Contatti presenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Tipo di contatto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Stato del contatto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Elemento Master</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>Tipologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Informazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Semplice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Riferimento alla pagina successiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Riferimento alla pagina precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Morsettiera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normalmente aperto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normalmente chiuso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Contatto in scambio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Potenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Ritardo all'eccitazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Ritardo alla diseccitazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Bobina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Protezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Commutatore / Bottone</translation>
</message>
@@ -1291,22 +1563,22 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Elemento mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome : %1
@@ -1313,7 +1585,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Pagina : %1
@@ -1320,7 +1592,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posizione : %1
@@ -1327,7 +1599,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Dimensioni : %1*%2
@@ -1334,7 +1606,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminali : %1
@@ -1341,7 +1613,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Campo di testo : %1
@@ -1348,7 +1620,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Posizione : %1
@@ -1355,12 +1627,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Mostra nello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Modifica l'elemento</translation>
</message>
@@ -1368,30 +1640,28 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare le informazioni sull'autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Usare questo campo per specificare l'autore dell'elemento, la sua licenza, o qualunque altra informazione utile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Inserire il nome dell'elemento in più lingue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
+ <translation type="vanished">Questo documento XML non è la definizione di un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Modificare i nomi</translation>
@@ -1522,78 +1792,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Aprire la cartella corrispondente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Modificare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Cancellare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Eliminare la cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Ricaricare le collezioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Modificare la cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Nuovo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Visualizza solo questa cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Visualizza tutte le cartelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation>Proprietà della cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Cercare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation>Caricamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Cancellare l'elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1600,25 +1870,25 @@
<translation>Si è sicuri di voler eliminare questo elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Cancellazione elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>La cancellazione dell'elemento è fallita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eliminare la cartella?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1626,24 +1896,24 @@
Tutti gli elementi e le sotto-cartelle presenti in essa saranno cancellate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Cancellazione della cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>La cancellazione della cartella è fallita.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation>La cartella %1 contiene</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n elemento, riparato</numerusform>
@@ -1651,7 +1921,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>in %n directory.</numerusform>
@@ -1659,17 +1929,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation>Percorso della collezione: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation>Percorso nel file system: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation>Proprietà della cartella %1</translation>
</message>
@@ -2058,6 +2328,11 @@
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation>Opzioni per le numerazione automatica</translation>
@@ -2083,9 +2358,8 @@
<translation>Selezione:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation>Creazione di nuove pagine</translation>
+ <translation type="vanished">Creazione di nuove pagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
@@ -2658,60 +2932,60 @@
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° di pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etichetta della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Titolo della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation>N° del filo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensione / Protocollo</translation>
</message>
@@ -2750,12 +3024,12 @@
<translation>Salvare la disposizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Riferimento di pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Riferimento incrociato (slave)</translation>
</message>
@@ -2785,30 +3059,30 @@
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation>Miniature</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° di pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etichetta della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Titolo della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
@@ -2845,27 +3119,27 @@
<translation type="vanished">Riferimento incrociato (master)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation>Collegare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation>Scollegare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation>Mostrare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation>Mostrare l'elemento master</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation>Salvare la disposizione</translation>
</message>
@@ -3168,26 +3442,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Modifica un arco</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Spesta un campo di testo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation>Modifica un''ellisse</translation>
+ <translation type="vanished">Modifica un''ellisse</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished">Modifica un rettangolo</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Modifica una linea</translation>
</message>
@@ -3195,7 +3487,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Modifica un poligono</translation>
</message>
@@ -3203,7 +3495,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Modifica un rettangolo</translation>
</message>
@@ -3211,7 +3503,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Modifica un campo di testo</translation>
</message>
@@ -3219,7 +3516,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Spesta un campo di testo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Modifica un campo di testo</translation>
</message>
@@ -3280,19 +3582,54 @@
Scegliere le proprietà da applicare al nuovo potenziale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation>Il potenziale con numero di filo %1 è presente %2 volte</translation>
+ <translation type="vanished">Il potenziale con numero di filo %1 è presente %2 volte</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3416,12 +3753,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Cancellare gli elementi non usati nel progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Cancella le categorie vuote</translation>
</message>
@@ -3439,47 +3776,47 @@
<translation>Progetto QElectrotech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eliminare la pagina?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sicuro di voler eliminare la pagina? Questa operazione sarà irreversibile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo progetto è in sola lettura. Perciò non può essere pulito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Eliminare i modelli di cartiglio non utilizzati nel progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Aggiungi una pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Questo progetto non contiene nessuna pagina</translation>
@@ -3497,13 +3834,13 @@
<translation>nessun progetto inviato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>progetto</translation>
@@ -3520,100 +3857,135 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished">Tensione / Protocollo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Nascondi (&M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Nascondi i &modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Most&ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3630,7 +4002,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3639,14 +4011,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Costruttore</translation>
+ <translation type="vanished">Costruttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Riferimento costruttore</translation>
+ <translation type="vanished">Riferimento costruttore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3659,12 +4029,11 @@
<translation>Blocco ausiliario 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation>Riferimento costruttore macchina</translation>
+ <translation type="vanished">Riferimento costruttore macchina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
@@ -3671,13 +4040,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
@@ -3684,54 +4053,53 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Editor di schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation>formula di etichetta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Descrizione</translation>
+ <translation type="vanished">Descrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
@@ -3744,73 +4112,73 @@
<translation>Funzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurazione QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3819,819 +4187,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Visualizza (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra o no il pannello Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Aggiungi una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Inc&olla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Taglia (&U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Elimina una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>Salva (&E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>Esporta (&X)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fi&nestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>Chiudi (&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Stampa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverti la selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modalità selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Colore di fondo del disegno bianco/grigio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Mostra la griglia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Proprietà della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Aggiungi una pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Elimina una pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Lancia il plugin di creazione della nomenclatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modalità visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crea un nuovo progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aper un progetto esistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiude il progetto corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva il progetto corrente con un altro nome di file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Aggiungere una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Elimina una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aggiunge una colonna alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Elimina una colonna alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisce la pagina in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restringe la pagina in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleziona tutti gli elementi della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona tutti gli elementi della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisce la pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimpicciolisce la pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Aggiungere una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rettangolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Esporta la pagina corrente in un altro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stampa una o più pagine del progetto corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Apri (&O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Resetta lo zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Ruota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Adatta alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Riduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Ripeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Resetta i conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra o nascondi gli strumenti dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Barra di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Barra dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Documenti &recenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Progetto %1 registrato nella cartella: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usando le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Usando le finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Visualizza il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietà del progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cronologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientare i testi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Visualizzare nello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Aggiungi un indice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom sul contenuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annulla l'azione precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina l'azione annullata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota il testo selezionato di un angolo preciso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Visualizza l'elemento selezionato nello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creazione automatica dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Progetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation>Collezioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Esporta una nomenclatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina il livello di zoom predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti con le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permesso di selezionare gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Inserisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Modifica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Modifica il campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Modifica l'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Modificare il conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto precedente</translation>
@@ -4640,366 +5008,371 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Apri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>Salvar&e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverti la selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>Cancella (&s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Disegna una linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Aggiungi un'ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Aggiungi un poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Aggiungi testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Aggiungi un arco di cerchio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Aggiungi un terminale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rifai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br>In assenza di terminale, l'elemento non potrà essere collegato ad altri per mezzo di conduttori.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Assenza del campo di testo "etichetta"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Alza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Abbassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Metti sullo sfondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Porta in primo piano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Ricarica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Adatta alla finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Resetta lo zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Apri da un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Salva in un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor di Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>un elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Modifica le informazioni sull'autore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Parti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profondità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Modificara il nome e le traduzioni dell'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Modificare le propietà dell'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Modifica (&E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Visualizza (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Str&umenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Documenti &recenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Incolla da ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [sola lettura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cronologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Parti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor di Elementi</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte selezionata.</numerusform>
@@ -5007,24 +5380,24 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Terminale mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br><b>Errore</b> :<br>I riferimenti alla pagina devono avere un solo terminale.<br><b>Soluzione</b> :<br>Verificare che l'elemento ne possieda un solo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>La verifica di questo elemento ha generato</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5033,12 +5406,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> e</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5047,114 +5420,114 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Errori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Terminale mancante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation>&Lancia il plugin di conversione DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br><b>Errore</b > :<br>Gli elementi di tipo master, slave, semplice e riferimento di pagina devono possedere un campo di testo di tipo 'etichetta'.<br><b>Soluzione</b> :<br>Inserire un campo di testo e attribuirgli il tipo 'etichetta'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1 non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile aprire il file %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Questo file non è un documento XML valido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edizione in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Non hai il permesso per modificare questo elemento. Sarà aperto in sola lettura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile scivere dentro questo file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Impossibile salvare l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Registrazione fallita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>La registrazione non è riuscita,
@@ -5161,113 +5534,113 @@
le condizioni richieste non sono validi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Troppe parti, lista non generata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemento di QElectroTech (*.elmt);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Ricarica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Avvisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Questo elemento è stato modificato dopo l'ultimo salvataggio. Ricaricandolo, le modifiche verranno perse. Ricaricare comunque?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elemento QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvare l'elemento corrente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Vuoi salvare l'elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento inesistente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>L'elemento non esiste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il percorso non corrisponde ad un elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Taglia (&u)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Inc&olla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>Inc&olla nell'area...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Aggiungere un rettangolo</translation>
</message>
@@ -5980,17 +6353,17 @@
<translation>Esporta negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Non trovo il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6005,68 +6378,68 @@
<translation>un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>cancella %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>incolla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>taglia %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>Spostato %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica il testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>ruota %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>orientare %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica il cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifica le dimensioni della pagina</translation>
@@ -6138,7 +6511,7 @@
<translation>ri-dimensionamento di %1 primitive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Modifica le proprietà</translation>
</message>
@@ -6149,7 +6522,7 @@
<translation>arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>ellissi</translation>
@@ -6161,7 +6534,7 @@
<translation>linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>poligono</translation>
@@ -6173,7 +6546,7 @@
<translation>terminale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6185,13 +6558,13 @@
<translation>testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>campo testo</translation>
@@ -6206,20 +6579,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> e </translation>
+ <translation type="vanished"> e </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6228,14 +6598,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> e </translation>
+ <translation type="vanished"> e </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6244,7 +6612,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6253,7 +6621,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6261,8 +6629,17 @@
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6518,7 +6895,7 @@
<translation>Impossibile caricare l'immagine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Inserisci </translation>
</message>
@@ -6586,12 +6963,12 @@
<translation>Modifica le proprietà di più conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation>Spostare un testo dell'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Spostare %1 testi dell'elemento</translation>
</message>
@@ -6661,42 +7038,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Costruttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation>Riferimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Blocco ausiliario 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Blocco ausiliario 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Riferimento-macchina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funzione</translation>
</message>
@@ -6734,6 +7116,16 @@
<numerusform>Aggiungere %n conduttori</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6753,32 +7145,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>una forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>una linea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Modifica %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>un rettangolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>un'ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>un poligono</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation type="unfinished">Dit programma is uitgebracht onder de GNU / GPL licentie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation type="unfinished">Oorspronkelijk concept</translation>
</message>
@@ -61,185 +61,185 @@
<translation>Compilatie: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech, een programma voor het maken van elektrische schema's.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished">2006-2017 De ontwikkelaars van QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished">Contact :<a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Ontwikkeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished">Terminal-plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Spaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Russische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Portugese vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tjechische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Poolse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Duitse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Roemeense vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Italiaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Arabische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Croatische vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Catalaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Griekse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Belgisch Nederlandse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished">Deense vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished">Braziliaanse vertaling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Fedora en Red Hat pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Mageia pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Gentoo pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>OS/2 pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>FreeBSD pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">MAC OSX pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Archlinux AUR pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished">Elementencollectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">DXF converter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Debian pakketten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Iconen</translation>
</message>
@@ -466,15 +466,15 @@
<name>AutonumSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Dialoog</translation>
+ <translation type="obsolete">Dialoog</translation>
</message>
<message>
<source>Autonumérotation :</source>
- <translation type="unfinished">Autonummering :</translation>
+ <translation type="obsolete">Autonummering :</translation>
</message>
<message>
<source>éditer les numérotations</source>
- <translation>wijzig nummering</translation>
+ <translation type="vanished">wijzig nummering</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -521,15 +521,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Eigenschappen van één geleider aanpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Eigenschappen van meerdere geleiders aanpassen</translation>
@@ -633,19 +651,19 @@
<translation>Fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished">Volle lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Streep lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Punten en strepen lijn</translation>
@@ -738,6 +756,21 @@
<translation type="unfinished">Dikte :</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -750,6 +783,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation type="unfinished">Kleur :</translation>
</message>
@@ -872,7 +906,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished">Houd CTRL ingedrukt voor vrije verplaatsing</translation>
</message>
@@ -892,35 +926,35 @@
<translation type="unfinished">In dit gebied kunt u schema's maken door het toevoegen van elementen en deze met elkaar te verbinden met geleiders. Tevens kunt u onafhankelijk hiervan teksten plaatsen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Orientatie van geselecteerde tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation type="unfinished">Selectie-eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>De selectie bevat %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished">Kies de nieuwe kleur voor deze geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Eigenschappen van een geleider wijzigen</translation>
@@ -938,58 +972,58 @@
<name>DialogAutoNum</name>
<message>
<source>Annotation des schémas</source>
- <translation type="unfinished">Paginanummering</translation>
+ <translation type="obsolete">Paginanummering</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation>Configuratie</translation>
+ <translation type="vanished">Configuratie</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
- <translation>Nummering</translation>
+ <translation type="vanished">Nummering</translation>
</message>
<message>
<source>Sélection</source>
- <translation type="unfinished">Selectie</translation>
+ <translation type="obsolete">Selectie</translation>
</message>
<message>
<source>Conducteurs</source>
- <translation>Geleiders</translation>
+ <translation type="vanished">Geleiders</translation>
</message>
<message>
<source>Composants</source>
- <translation>Componenten</translation>
+ <translation type="vanished">Componenten</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Numérotée les folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>nummer de geselecteerde pagina's</p></body></html></translation>
+ <translation type="obsolete"><html><head/><body><p>nummer de geselecteerde pagina's</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Annotation (alpha)</source>
- <translation>Nummeren (alpha)</translation>
+ <translation type="vanished">Nummeren (alpha)</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Supprimé la numérotation des folio sélectionné</p></body></html></source>
- <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Nummering verwijderd van geselecteerde pagina's.</p></body></html></translation>
+ <translation type="obsolete"><html><head/><body><p>Nummering verwijderd van geselecteerde pagina's.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer l'annotation</source>
- <translation type="unfinished">Verwijderen van nummering</translation>
+ <translation type="obsolete">Verwijderen van nummering</translation>
</message>
<message>
<source>Fermer</source>
- <translation type="unfinished">Sluiten</translation>
+ <translation type="obsolete">Sluiten</translation>
</message>
<message>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation type="unfinished">Verwijderen geleidernummering</translation>
+ <translation type="obsolete">Verwijderen geleidernummering</translation>
</message>
<message>
<source>Voulez-vous vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation type="unfinished">Wilt u de nummering van deze geleiders echt verwijderen:
+ <translation type="obsolete">Wilt u de nummering van deze geleiders echt verwijderen:
%1 ?</translation>
</message>
@@ -997,7 +1031,7 @@
<source>Voulez-vous vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation type="unfinished">Wilt u deze geleiders echt nummeren:
+ <translation type="obsolete">Wilt u deze geleiders echt nummeren:
%1 ?</translation>
</message>
@@ -1004,7 +1038,7 @@
<message>
<source>Annotation des conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation type="unfinished">Nummering van geleiders</translation>
+ <translation type="obsolete">Nummering van geleiders</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1026,6 +1060,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Waarde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Kleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Kleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1173,113 +1425,133 @@
<translation type="unfinished">Elementeigenschap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation type="unfinished">Basistype :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation type="unfinished">Doelelement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation type="unfinished">Contactnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation type="unfinished">Type contact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation type="unfinished">Contactstatus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation type="unfinished">Verwijzer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation type="unfinished">Werkelijke type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Informatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Enkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation type="unfinished">Verwijzer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation type="unfinished">Doelelement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished">Verwijzing volgende pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished">Verwijzing vorige pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation type="unfinished">Terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished">Normaal geopend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished">Normaal gesloten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished">Geïnverteerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished">Vermogen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished">Vertraagd opkomend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished">Vertraagd afvallend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Spoel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Veiligheidsorgaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation type="unfinished">Schakelaar / drukknop</translation>
</message>
@@ -1287,22 +1559,22 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished">Algemeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation type="unfinished">Element ontbreekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished">Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished">Naam : %1
@@ -1309,7 +1581,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished">Pagina : %1
@@ -1316,7 +1588,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished">Positie op pagina : %1
@@ -1323,7 +1595,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished">Afmetingen : %1*%2
@@ -1330,7 +1602,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished">Terminals : %1
@@ -1337,7 +1609,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation type="unfinished">Tekstvelden : %1
@@ -1344,7 +1616,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished">Locatie : %1
@@ -1351,12 +1623,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Zoek in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Bewerk element</translation>
</message>
@@ -1364,30 +1636,28 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Bewerk informatie over de auteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>U kunt deze ruimte gebruiken om de auteurs van het element, de licentie, of enige andere informatie die u van belang acht te vermelden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation type="unfinished">U kunt de elementnaam geven in meerdere talen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation type="unfinished">Dit XML document is geen elementdefinitie.</translation>
+ <translation type="obsolete">Dit XML document is geen elementdefinitie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Bewerk de namen</translation>
@@ -1397,19 +1667,19 @@
<name>ElementSelectorWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Dialoog</translation>
+ <translation type="obsolete">Dialoog</translation>
</message>
<message>
<source>N° fil : </source>
- <translation type="unfinished">Draadnummer : </translation>
+ <translation type="obsolete">Draadnummer : </translation>
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation>Zonder titel</translation>
+ <translation type="vanished">Zonder titel</translation>
</message>
<message>
<source>Voir l'élément</source>
- <translation>Toon element</translation>
+ <translation type="vanished">Toon element</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1518,78 +1788,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation type="unfinished">Open de map van dit bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Bewerk element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Verwijder element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation type="unfinished">Map verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation type="unfinished">Herlaad collecties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation type="unfinished">Map bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished">Nieuwe map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation type="unfinished">Nieuw element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation type="unfinished">Toon alleen deze map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation type="unfinished">Toon alle mappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation type="unfinished">Mapeigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation type="unfinished">Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation type="unfinished">Laden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Element verwijderen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1597,25 +1867,25 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Element verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Verwijdering element mislukt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Map verwijderen ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1622,24 +1892,24 @@
<translation type="unfinished">Wilt u deze map werkelijk verwijderen ? Alle elementen en mappen in deze map worden eveneens verwijderd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Map verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Map verwijderen mislukt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation type="unfinished">De map %1 bevat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n element, onderdeel</numerusform>
@@ -1647,7 +1917,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>in %n map.</numerusform>
@@ -1655,17 +1925,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation type="unfinished">Pad van de collectie : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation type="unfinished">Pad in bestandssysteem : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation type="unfinished">Eigenschappen van map %1</translation>
</message>
@@ -1724,7 +1994,7 @@
<name>ElementsPanelWidget</name>
<message>
<source>Recharger les collections</source>
- <translation type="unfinished">Herlaad collecties</translation>
+ <translation type="obsolete">Herlaad collecties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="46"/>
@@ -2652,66 +2922,66 @@
<translation type="unfinished">Zoeken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished">Paginanummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished">Paginalabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished">Paginatitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Positie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation type="unfinished">Draadnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished">Funktie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished">Voltage / Protocol</translation>
</message>
<message>
<source>Rechercher dans le folio :</source>
- <translation type="unfinished">Zoek op de pagina :</translation>
+ <translation type="obsolete">Zoek op de pagina :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
@@ -2744,22 +3014,22 @@
<translation type="unfinished">Leg beschikbare vast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished">Paginareferentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished">Kruisverwijzing (doel)</translation>
</message>
<message>
<source>Tous</source>
- <translation>Alles</translation>
+ <translation type="vanished">Alles</translation>
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Naamloos</translation>
+ <translation type="obsolete">Naamloos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
@@ -2768,7 +3038,7 @@
</message>
<message>
<source>Rechercher</source>
- <translation>Zoeken</translation>
+ <translation type="vanished">Zoeken</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2779,30 +3049,30 @@
<translation type="unfinished">Dialoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation type="unfinished">Voorbeeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished">Paginanummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished">Paginalabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished">Paginatitel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Positie</translation>
</message>
@@ -2828,7 +3098,7 @@
</message>
<message>
<source>Sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Naamloos</translation>
+ <translation type="obsolete">Naamloos</translation>
</message>
<message>
<source>Référence croisée (maitre)</source>
@@ -2835,27 +3105,27 @@
<translation type="obsolete">Kruisreferentie (master)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation type="unfinished">Element verbinden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation type="unfinished">Verbinding met element verbreken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Toon element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation type="unfinished">Toon verwijzer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation type="unfinished">Leg beschikbare vast</translation>
</message>
@@ -3157,26 +3427,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation type="unfinished">Boog wijzigen</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Verplaatsen van een tekstveld</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation type="unfinished">Ellips wijzigen</translation>
+ <translation type="obsolete">Ellips wijzigen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished">Rechthoek wijzigen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation type="unfinished">Lijn wijzigen</translation>
</message>
@@ -3184,7 +3472,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation type="unfinished">Veelhoek wijzigen</translation>
</message>
@@ -3192,7 +3480,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Rechthoek wijzigen</translation>
</message>
@@ -3200,7 +3488,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Tekstveld wijzigen</translation>
</message>
@@ -3208,7 +3501,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Verplaatsen van een tekstveld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation type="unfinished">Tekstveld wijzigen</translation>
</message>
@@ -3268,19 +3566,54 @@
<translation type="unfinished">U probeert twee verschillende potentialen te verbinden. Kies eigenschappen om nieuw potentiaal toe te passen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation type="unfinished">Het potentiaal met draadnummer %1 is %2 keer aanwezig</translation>
+ <translation type="obsolete">Het potentiaal met draadnummer %1 is %2 keer aanwezig</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">Eigenschappen van meerdere geleiders aanpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3310,11 +3643,11 @@
<message>
<source>Numérotations disponibles :</source>
<comment>availables numerotations</comment>
- <translation type="unfinished">Beschikbare nummeringen :</translation>
+ <translation type="obsolete">Beschikbare nummeringen :</translation>
</message>
<message>
<source>Supprimer la numérotation</source>
- <translation type="unfinished">Verwijder nummering</translation>
+ <translation type="obsolete">Verwijder nummering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="262"/>
@@ -3396,12 +3729,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Verwijder ongebruikte elementen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Verwijder lege categorieen</translation>
</message>
@@ -3419,47 +3752,47 @@
<translation type="unfinished">QElectroTech-project (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Pagina verwijderen ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Weet u zeker dat u deze pagina uit het project wilt verwijderen ? Deze wijziging is onomkeerbaar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Alleen-lezen project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Dit project is alleen-lezen. en kan dus niet geschoond worden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation type="unfinished">Verwijder ongebruikte titelbloksjablonen uit project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Schoon project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished">Voeg een pagina toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished">Dit project bevat geen enkele pagina</translation>
@@ -3477,13 +3810,13 @@
<translation>Geen actief project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>Project</translation>
@@ -3500,21 +3833,48 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Fabrikant</translation>
+ <translation type="vanished">Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation type="unfinished">Referentie fabrikant</translation>
+ <translation type="obsolete">Referentie fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation type="unfinished">Referentie machinefabrikant</translation>
+ <translation type="obsolete">Referentie machinefabrikant</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished">Locatie</translation>
@@ -3525,100 +3885,105 @@
<translation type="unfinished">Functie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished">Voltage / Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Einde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished">Verberg &alle schemabewerkers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished">&Herstel alle schemabewerkers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished">&Verberg alle elementbewerkers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished">&Herstel alle elementbewerkers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Verberg alle titelblokbewerkers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished">&Herstel alle titelblokbewerkers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished">&Nieuwe schemabewerker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation type="unfinished">&Nieuwe elementbewerker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished">Verklein QElectroTech naar systeemvak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished">Herstel QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished">Schemabewerkers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished">Elementbewerkers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Titelblokbewerkers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation type="unfinished"> --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
@@ -3625,7 +3990,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"> --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonen
@@ -3632,7 +3997,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"> --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
@@ -3639,7 +4004,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
@@ -3646,48 +4011,47 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Laden... Initialisatie van de cache van de elementencollectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Laden...Schemabewerker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Openen bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished">Labelformule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Benaming</translation>
+ <translation type="vanished">Benaming</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3700,79 +4064,79 @@
<translation type="unfinished">Extern blok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished">QET titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished">Gebruiker titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished">Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Laden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished">Laden... systeemvakpictogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3781,7 +4145,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3801,820 +4165,820 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished">Toon of verberg elementenpaneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Kolom toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished">&Achter elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished">P&lakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished">K&opieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Kn&ippen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Selecteer niets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished">&Bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Kolom verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished">&Opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished">Opslaan als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished">E&xporteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ve&nsters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished">&Sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverteer selectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished">Selecteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished">Dit paneel toont de verschillende acties voor de huidige pagina. Klik op een actie om terug te gaan naar de pagina direct na toepassing.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished">Achtergrondkleur wit/grijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished">Toon de achtergrondkleur van de pagina in wit of grijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished">Toon raster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished">Toon of verberg het paginaraster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished">Pagina-eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished">Pagina toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished">Pagina verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished">Start de terminal-plugin voor het maken van een terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished">Verplaatsen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished">&Naast elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Maak een nieuw project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Open een bestaand project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Sla het huidige project en alle pagina's op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished">Rij toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished">Rij verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Voeg een kolom aan de pagina toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Verwijder een kolom van de pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Vergroot paginahoogte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Verklein paginahoogte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Verwijder geselecteerde elementen van de pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Selecteer alle elementen op de pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Deselecteer alle elementen op de pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Vergroot de pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Verklein de pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished">Pas de zoom aan zodat alle inhoud op de pagina onafhankelijk van het kader wordt getoond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished">Lijn toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Ellips toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished">Veelhoek toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Exporteer de huidige pagina naar een ander formaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Druk een of meerder pagina's van het huidige project af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Plaats elementen van het klembord op de pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Bewerk de pagina-eigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Alleen pagina bekijken toegestaan zonder te wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished">Gereedschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished">Herstel zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished">Roteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished">&Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished">Zoom kader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished">Zoom uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished">Zoom in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished">Opnieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished">Reset alle geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished">Toon of verberg hoofdwerkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished">Toon of verberg Weergave werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished">Toon of verberg Schema werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished">Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished">Tekstveld toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen modificatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished">Toon of verberg lijst van wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Wijzig geselecteerde item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roteer geselecteerde elementen en teksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished">&Recent geopend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished">Project %1 opgeslagen in map %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished">Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished">Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Gebruik tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Gebruik vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished">Weergavemodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished">Projecteigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished">Project opschonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Project openen mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Geschiedenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished">Klik een actie om terug te keren naar de wijzigingen in uw schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished">Kies tekstorientatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Zoek in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Afbeelding toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished">Paginalijst toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom inhoud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Sluiten QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annuleer laatste actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herdoe laatste actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Plaats geselecteerde elementen naar klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopieert geselecteerde elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Selectie elementen omkeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vind het geselecteerde item in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Teken geleiders opnieuw, verwerp wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished">Automatisch maken van geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished">Collecties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished">Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished">Exporteer naamgeving</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Herstel zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de open projecten in vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de open projecten in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Toestaan van selectie van elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished">QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Kan het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished">Het bestand %1 bestaat niet (meer).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Open bestand alleen-lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bewerk element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished">Bewerk tekstveld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bewerk afbeelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished">Bewerk geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished">Activeert project « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished">Volgend project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished">Vorig project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Activeert volgend project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished">Activeert vorig project</translation>
@@ -4623,376 +4987,381 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished">&Nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">Start de &DXF-converter-plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished">&Opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished">Opslaan als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished">&Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished">Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished">Selecteer niets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverteer selectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Verwijder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Voeg lijn toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Voeg ellips toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation type="unfinished">Voeg veelhoek toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Voeg tekst toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation type="unfinished">Voeg cirkelboog toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Voeg terminal toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Voeg tekstveld toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished">Ongedaan maken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished">Opnieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"><br>Bij ontbrekende terminals kan het element niet middels geleiders met andere elementen worden verbonden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished">Geen tekstveld 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Terminal ontbreekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Omhoog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Omlaag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation type="unfinished">Naar achteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation type="unfinished">Naar voren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen wijziging</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation type="unfinished">Herladen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished">Zoom in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished">Zoom uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Pas in venster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Herstel zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation type="unfinished">&Openen uit een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation type="unfinished">Opslaan in een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">QElectroTech - Elementbewerker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation type="unfinished">een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation type="unfinished">een element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation type="unfinished">Bewerk informatie over de auteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Onderdelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Gereedschap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Diepte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation type="unfinished">Bewerk naam en vertaling van element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation type="unfinished">Bewerk elementeigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>B&ewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ge&reedschap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished">&Recent geopend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Plakken van...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Gewijzigd]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation type="unfinished"> [Alleen-lezen]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Geschiedenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Onderdelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished">Elementbewerker</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n geselecteerd onderdeel.</numerusform>
@@ -5000,30 +5369,30 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished">Terminal ontbreekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"><br><b>Fout</b > :<br>De elementen van het type 'verwijzer', 'doel' en 'eenvoudig' en paginaverwijzingen moeten een tekstveld 'label' bevatten.<br><b>Oplossing</b> :<br>Voeg een tekstveld toe van het type 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation type="unfinished"><br><b>Fout</b> :<br> Paginareferenties moeten één enkele terminal bezitten<br> <b> Oplossing </b> :</br>Controleer of het element slechts één terminal bezit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">De verificatie van dit element is gereed</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -5032,12 +5401,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation type="unfinished"> en</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -5046,72 +5415,72 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation type="unfinished">Fouten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Onmogelijk om bestand %1 te openen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Dit bestand is geen geldig XML document</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">U hebt niet de vereiste rechten om het element te kunnen wijzigen en het wordt dan ook alleen-lezen geopend.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Niet mogelijk het bestand te schrijven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Niet mogelijk het element op te slaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translatorcomment>reports de folio</translatorcomment>
@@ -5118,21 +5487,21 @@
<translation type="unfinished">Niet mogelijk het bestand te openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished">Bestand %1 lijkt niet (meer) te bestaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished">Opslaan mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished">Opslaan mislukt,
@@ -5139,119 +5508,119 @@
de voorwaarden zijn ongeldig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation type="unfinished">Te veel onderdelen, lijst is niet gemaakt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Herladen element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation type="unfinished"><b>%1</> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Waarschuwingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation type="unfinished">Dit element is gewijzigd. Als u herlaad gaan de wijzigingen verloren! Wilt u herladen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Opslaan als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>QElectroTech elementen (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation type="unfinished">Huidig element opslaan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation type="unfinished">Wilt u element: %1 opslaan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het element bestaat niet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het gekozen virtuele pad correspondeert niet met een element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished">K&nippen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished">&Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished">P&lakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation type="unfinished">&Hier plakken...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
@@ -5963,17 +6332,17 @@
<translation type="unfinished">Exporteren naar klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished">De tekst met de GNU/GPL licentie is niet gevonden, hopelijk kent u die?.. computer will explode......?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation type="unfinished">De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished">Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5988,68 +6357,68 @@
<translation>een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation type="unfinished">verwijderen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation type="unfinished">plakken %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation type="unfinished">knippen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation type="unfinished">verplaatsen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">tekst wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation type="unfinished">roteren %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation type="unfinished">oriënteren %1 naar %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">wijzig een geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation type="unfinished">Opnieuw initialiseren %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">bewerk titelblok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished">bewerk de pagina-afmetingen</translation>
@@ -6061,7 +6430,7 @@
<translation type="unfinished">boog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished">ellips</translation>
@@ -6073,7 +6442,7 @@
<translation type="unfinished">lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished">veelhoek</translation>
@@ -6085,7 +6454,7 @@
<translation type="unfinished">terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6097,13 +6466,13 @@
<translation type="unfinished">tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation type="unfinished">tekstveld</translation>
@@ -6118,20 +6487,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> en </translation>
+ <translation type="vanished"> en </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6140,14 +6506,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> en </translation>
+ <translation type="vanished"> en </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6156,7 +6520,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6165,7 +6529,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6173,8 +6537,17 @@
<numerusform>%n elementen</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6264,7 +6637,7 @@
<translation type="unfinished">schalen van %1 onderdelen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Wijzig de eigenschappen</translation>
</message>
@@ -6501,7 +6874,7 @@
<translation type="unfinished">Kan afbeelding niet laden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished">Toevoegen </translation>
</message>
@@ -6569,12 +6942,12 @@
<translation type="unfinished">Eigenschappen wijzigen van meerdere geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation type="unfinished">Verplaats een elementtekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished">Verplaats %1 elementteksten</translation>
</message>
@@ -6644,42 +7017,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished">Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished">Referentie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished">Extern blok 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished">Extern blok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished">Machinereferentie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished">Plaats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished">Functie</translation>
</message>
@@ -6717,6 +7095,16 @@
<numerusform>Toevoegen %n geleiders</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6736,32 +7124,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished">een vrije vorm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>een lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished">Wijzig %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>een rechthoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>een ellips</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished">een samengestelde</translation>
</message>
@@ -7888,7 +8276,7 @@
</message>
<message>
<source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished">Naam beschikbaar als %folio voor titelbloksjablonen</translation>
+ <translation type="obsolete">Naam beschikbaar als %folio voor titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="125"/>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Ten program jest na licencji GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Pomysłodawca</translation>
</message>
@@ -61,185 +61,185 @@
<translation>Kompilacja: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, aplikacja do tworzenia schematów elektrycznych.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation>2006-2017 Programiści QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Kontakt: <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Rozwój</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation>Wtyczka listw zaciskowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tłumaczenie na hiszpański</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tłumaczenie na rosyjski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tłumaczenie na portugalski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tłumaczenie na czeski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tłumaczenie na polski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tłumaczenie na niemiecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tłumaczenie na rumuński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tłumaczenie na włoski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tłumaczenie na arabski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Tłumaczenie na chorwacki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Tłumaczenie na kataloński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Tłumaczenie na grecki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Tłumaczenie na holenderski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Tłumaczenie na flamandzki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Tłumaczenie na duński</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Tłumaczenie na brazylijski</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pakiety dla Fedory i Red Hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pakiety dla Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pakiety dla Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pakiety dla OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pakiety dla FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pakiety dla MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pakiety dla Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Dokumentacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Kolekcja elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation>Python - wtyczka get-tb-generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Konwersja do DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pakiety dla Debiana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ikony</translation>
</message>
@@ -525,15 +525,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości kilku przewodów</translation>
@@ -637,19 +655,19 @@
<translation>fazowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Ciągła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Kreskowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Kreskowo-kropkowa</translation>
@@ -742,6 +760,21 @@
<translation>Rozmiar:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished">px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -754,6 +787,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Kolor: </translation>
</message>
@@ -876,7 +910,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Przytrzymaj Ctrl aby dowolnie zmieniać pozycję</translation>
</message>
@@ -896,35 +930,35 @@
<translation>Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientacja zaznaczonych tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Właściwości zaznaczenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Zaznaczenie zawiera %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
@@ -1030,6 +1064,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Wartość</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Kolor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1178,113 +1430,133 @@
<translation>Właściwości elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Typ zależności:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Element podrzędny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Ilość zestyków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Funkcja zestyków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Typ zestyków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Element nadrzędny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>Określenie typu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Informacje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Nieokreślona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Nadrzędny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Podrzędny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Odsyłacz do następnego arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Odsyłacz do poprzedniego arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Zacisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Zwierny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Rozwierny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Przełączny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Obwody główne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Opóźnienie przy uruchamianiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Opóźnienie przy powrocie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Cewka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Zabezpieczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>łącznik pokrętny/przyciskowy</translation>
</message>
@@ -1292,69 +1564,69 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Brak elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nazwa: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Arkusz: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozycja: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Wymiary: %1*%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Zacisk: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Pole tekstowe: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Położenie: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edytuj element</translation>
</message>
@@ -1362,30 +1634,28 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edycja informacji autora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Możesz wykorzystać to puste pole na informacje o autorze, licencji i inne przydatne informacje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Można podać nazwę elementu w kilku językach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
+ <translation type="vanished">Niniejszy dokument XML, nie jest definicją elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Edytuj nazwę</translation>
@@ -1517,78 +1787,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Otwórz odpowiedni katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edytuj element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Usuń element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Usuń katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Odśwież kolekcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Edytuj katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>Nowy katalog</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Nowy element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Pokaż tylko ten folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Pokaż wszystkie foldery</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation>Właściwości katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation>Ładowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Usunąć element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1595,25 +1865,25 @@
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Usuwanie elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Usuwanie elementu nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Usunąć katalog?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1621,24 +1891,24 @@
Wszystkie elementy i podkatalogi znajdujące się w tym katalogu zostaną usunięte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Usunięcie katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Usuwanie katalogu nie powiodło się.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation>Katalog %1 zawiera</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translatorcomment>do zrobienia</translatorcomment>
<translation>
@@ -1648,7 +1918,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation>
<numerusform>w %n katalogu.</numerusform>
@@ -1657,17 +1927,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation>Ścieżka do kolekcji: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation>Ścieżka do plików systemowych: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation>Właściwości katalogu %1</translation>
</message>
@@ -2056,6 +2326,11 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation>Opcje numeracji</translation>
@@ -2083,9 +2358,8 @@
<translation>Wybór:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
<source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation>Tworzenie nowych arkuszy</translation>
+ <translation type="vanished">Tworzenie nowych arkuszy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
@@ -2656,60 +2930,60 @@
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Nr arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etykieta arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation>Nr przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkcja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Napięcie / Protokół</translation>
</message>
@@ -2748,12 +3022,12 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Odsyłacze do arkuszy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Odsyłacz (podrzędny)</translation>
</message>
@@ -2783,30 +3057,30 @@
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>Nr arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Etykieta arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Pozycja</translation>
</message>
@@ -2843,27 +3117,27 @@
<translation type="vanished">Odsyłacz (nadrzędny)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation>Łączenie elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation>Rozłączanie elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation>Wskazanie elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation>Wskazanie elementu nadrzędnego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation>Zapisz pozycję</translation>
</message>
@@ -3165,26 +3439,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Zmiana łuku</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Przesunięcie pola tekstowego</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation>Zmiana elipsy</translation>
+ <translation type="vanished">Zmiana elipsy</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished">Zmiana prostokąta</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Zmiana linii</translation>
</message>
@@ -3192,7 +3484,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Zmiana wielokąta</translation>
</message>
@@ -3200,7 +3492,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Zmiana prostokąta</translation>
</message>
@@ -3208,7 +3500,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Zmiana pola tekstowego</translation>
</message>
@@ -3216,7 +3513,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Przesunięcie pola tekstowego</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Zmiana pola tekstowego</translation>
</message>
@@ -3277,19 +3579,56 @@
Wybierz właściwości i zastosuj nowy potencjał..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation>Potencjał dla przewodu o numerze %1 występuje %2 razy</translation>
+ <translation type="vanished">Potencjał dla przewodu o numerze %1 występuje %2 razy</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości kilku przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3413,12 +3752,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane elementy projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Usuń puste kategorie</translation>
</message>
@@ -3436,47 +3775,47 @@
<translation>Projekt QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Usunąć arkusz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć ten arkusz z projektu? Zmiana będzie nieodwracalna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu. Usunięcie jest niemożliwe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Usuń nieużywane szablony projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Wstaw arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Ten projekt nie zawiera arkuszy</translation>
@@ -3494,13 +3833,13 @@
<translation>brak zapisanego projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projekt</translation>
@@ -3517,100 +3856,135 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished">Napięcie / Protokół</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ukryj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaż</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3627,7 +4001,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3636,14 +4010,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Producent</translation>
+ <translation type="vanished">Producent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Numer referencyjny</translation>
+ <translation type="vanished">Numer referencyjny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3656,12 +4028,11 @@
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation>Numer referencyjny urządzenia</translation>
+ <translation type="vanished">Numer referencyjny urządzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
@@ -3668,7 +4039,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
@@ -3675,7 +4046,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
@@ -3682,7 +4053,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -3689,48 +4060,47 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Formuła etykiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Oznaczenie</translation>
+ <translation type="vanished">Oznaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
@@ -3743,73 +4113,73 @@
<translation>Funkcja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3818,819 +4188,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa panel elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Wstaw kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Kaskada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Wklej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Wytnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Odznacz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Usuń kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Eksportuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Tryb edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Kolor tła biały / szary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Wyświetl siatkę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Właściwości arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Wstaw arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Usuń arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Tryb podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tworzy nowy projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otwiera istniejący projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamyka bieżący projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Usuń wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wstawia kolumnę do arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa kolumnę z arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dodaje wiersz do arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa wiersz z arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Powiększa arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pomniejsza arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Wstaw prostokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Wstaw elipsę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Wstaw wielokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wkleja elementy ze schowka do arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Podgląd arkusza bez możliwości edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Obróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Przywróć trasy przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Edycja zaznaczonej pozycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone elementy i teksty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Ostatnio otwarte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>za pomocą kart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>za pomocą okien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Pokaż projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Właściwości projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientacja tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Wstaw obraz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Wstaw spis arkuszy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Powiększenie zawartości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamyka QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cofa poprzednią akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca cofniętą akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umieszcza zaznaczone elementy w schowku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopiuje zaznaczone elementy do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyszukuje zaznaczony element w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatyczne wstawianie przewodu (ów)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation>Kolekcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Eksportowanie oznaczeń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca domyślny poziom powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w oknach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w kartach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pozwala zaznaczać elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Wstawienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edycja pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edycja obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktywny projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci mozaiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci kaskady</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
@@ -4639,366 +5009,371 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Odznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Usuń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Wstaw elipsę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Wstaw wielokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Wstaw tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Wstaw łuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Wstaw terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br>W przypadku braku terminala element nie może być połączony z innymi elementami za pomocą przewodów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Brak pola tekstowego ze znacznikiem 'Etykieta'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Przenieś wyżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Przenieś niżej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Przenieś na spód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Przenieś na wierzch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Otwórz z pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Zapisz do pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Edytor elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Edytuj informacje autora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Części</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Głębokość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Edytuj nazwę i tłumaczenie nazwy elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Edytuj właściwiści elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Na&rzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Ostatnio otwarte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Wklej z...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Zmodyfikowano]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [tylko do odczytu]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Części</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Edytor elementów</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>wybranej części.</numerusform>
@@ -5007,24 +5382,24 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Brak terminala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br><b>Błąd</b>:<br>Odsyłacze do arkuszy muszą zawierać jeden terminal.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Sprawdź czy element zawiera tylko jeden terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Weryfikacja elementu zakończona</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5034,12 +5409,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> i</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5049,114 +5424,114 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Błędy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Brak terminala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation>&Konwersja DXF wtyczki Lancer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br><b>Błąd</b >:<br>Elementy nadrzędne, podrzędne i nieokreślone oraz odsyłacze do arkuszy muszą zawierać pole tekstowe posiadające znacznik 'Etykieta'.<br><b>Rozwiązanie</b>:<br>Wstaw pole tekstowe i nadaj mu znacznik le tagg 'Etykieta'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Plik %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ten plik nie jest poprawnym dokumentem XML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edycja w trybie tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie masz uprawnień do modyfikacji tego elementu. Edycja w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nie można zapisać elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Zapisanie nie powidło się</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Zapisanie nie powiodło się,
@@ -5163,113 +5538,113 @@
wymagane warunki nie zostały spełnione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Zbyt wiele części, lista nie jest generowana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Odśwież element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Ostrzeżenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ten element został zmodyfikowany od ostatniego zapisu. Jeśli go odświeżysz, zmiany zostaną utracone. Czy na pewno chcesz odświeżyć ten element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementy QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Zapisać bieżący element?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Chcesz zapisać element %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nieistniejący element.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Element nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wybrana ścieżka dostępu, nie prowadzi do elementu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Wytnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Wklej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>&Wklej do obszaru...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Wstaw prostokąt</translation>
</message>
@@ -5982,17 +6357,17 @@
<translation>Eksport do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Nie można znaleźć pliku z licencją GNU / GPL - na pewno znasz ją sercem, prawda?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6007,68 +6382,68 @@
<translation>przewód</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>usunięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>wklejenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>wycięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>przesunięcie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>obrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>zmiana orientacji %1 na %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>przywrócenie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana tabliczki rysunkowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana rozmiaru arkusza</translation>
@@ -6140,7 +6515,7 @@
<translation>zmaina rozmiaru %1 figur począktowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Zmiana właściowści</translation>
</message>
@@ -6151,7 +6526,7 @@
<translation>łuk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>elipsa</translation>
@@ -6163,7 +6538,7 @@
<translation>linia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>wielokąt</translation>
@@ -6175,7 +6550,7 @@
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6187,13 +6562,13 @@
<translation>tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>pole tekstowe</translation>
@@ -6209,20 +6584,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> i </translation>
+ <translation type="vanished"> i </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6232,14 +6604,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> i </translation>
+ <translation type="vanished"> i </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6249,7 +6619,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6259,7 +6629,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6268,8 +6638,18 @@
<numerusform>%n figur</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6527,7 +6907,7 @@
<translation>Nie można załadować obrazu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>wstawienie </translation>
</message>
@@ -6595,12 +6975,12 @@
<translation>zmiana właściwości kilku przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation>Przesunięcie tekstu elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Przesunięcie %1 tekstów elementów</translation>
</message>
@@ -6670,42 +7050,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation>Numer katalogowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Zestyki pomocnicze 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Numer maszyny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkcja</translation>
</message>
@@ -6744,6 +7129,16 @@
<numerusform>Wstaw %n przewódów</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6763,32 +7158,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>figury</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>linia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Zmiana %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>prostokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>elipsa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>wielokąt</translation>
</message>
@@ -8772,4 +9167,4 @@
<translation>Uproszczony Rich Text</translation>
</message>
</context>
-</TS>
\ No newline at end of file
+</TS>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -4,12 +4,12 @@
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Ideia original</translation>
</message>
@@ -61,185 +61,185 @@
<translation type="unfinished">Compilação : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished">2006-2015 Os Desenvolvedores de QElectroTech {2006-2016 ?} {2006-2017 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished">Contacto : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Tradução Espanhola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Tradução Russa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Tradução Portuguesa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Tradução Checa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Tradução Polaca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Tradução Alemã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Tradução Romena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Tradução Italiana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Tradução em Árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation type="unfinished">Tradução Croata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation type="unfinished">Tradução Catalã</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation type="unfinished">Tradução Grega</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation type="unfinished">Tradução Holandesa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation type="unfinished">Tradução em Flamengo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Fedora e Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation type="unfinished">Pacotes OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation type="unfinished">Pacotes FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation type="unfinished">Pacotes MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation type="unfinished">Pacotes Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation type="unfinished">Documentação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation type="unfinished">Colecção de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished">Conversor DFX</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pacotes Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Ícones</translation>
</message>
@@ -521,15 +521,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -633,19 +651,19 @@
<translation>fase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation type="unfinished">Traço tracejado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -738,6 +756,21 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished">px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -750,6 +783,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Côr:</translation>
</message>
@@ -872,7 +906,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -892,35 +926,35 @@
<translation>Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientar os textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Propriedades da selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>A selecção contém %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -953,6 +987,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Texto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1100,113 +1352,133 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Informações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation type="unfinished">Simples</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1214,69 +1486,69 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished">Geral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation type="unfinished">Elemento em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished">Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Editar elemento</translation>
</message>
@@ -1284,30 +1556,28 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Pode utilizar este campo em branco para indicar os autores do elemento, a licença do mesmo, ou qualquer outra informação que considere útil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
+ <translation type="vanished">Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editar nomes</translation>
@@ -1419,78 +1689,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Editar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Apagar elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation type="unfinished">Recarregar colecções</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation type="unfinished">Novo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Apagar o elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1497,25 +1767,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Apagando o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">Falha a apagar o elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1522,24 +1792,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -1547,7 +1817,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -1555,17 +1825,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1954,6 +2224,11 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1979,11 +2254,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
- <source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
<source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2532,60 +2802,60 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2620,12 +2890,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2643,30 +2913,30 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2691,27 +2961,27 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3013,19 +3283,33 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
- <source>Modifier une ellipse</source>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -3032,7 +3316,7 @@
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3040,7 +3324,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3048,7 +3332,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3056,7 +3340,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3064,7 +3353,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3123,20 +3417,51 @@
Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
- <source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3240,12 +3565,12 @@
<context>
<name>ProjectView</name>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Apagar as categorias vazias</translation>
</message>
@@ -3262,47 +3587,47 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projecto em modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Remover os modelos de moldura não utilizados no projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3320,13 +3645,13 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>projecto</translation>
@@ -3343,100 +3668,135 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder todos os editores de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Mostrar todos os editores de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3453,7 +3813,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3462,16 +3822,6 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
- <source>Fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
- <source>Référence fabricant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3482,12 +3832,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
- <source>Référence fabricant machine</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
@@ -3494,13 +3839,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
@@ -3507,56 +3852,51 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
- <source>Désignation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3567,73 +3907,73 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Molduras QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Molduras do utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -3642,819 +3982,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adicionar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cort&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ja&nelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo de selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo de visualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished">Apagar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Adicionar um rectângulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Adicionar uma elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rodar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinicializar os condutores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Sem modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os elementos e textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os textos seleccionados com ângulo definido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usar separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>usar janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra os projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar os textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fecha QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a acção anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura a acção anulada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
@@ -4463,366 +4803,371 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Apagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adicionar uma elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Adicionar um polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Adicionar texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Adicionar um arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Adicionar um terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>elevar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>baixar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>enviar para segundo plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>colocar em primeiro plano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Recarregar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Abrir a partir de um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Guardar para um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>um elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Editar as informações sobre o autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profundidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Ferra&mentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Colar a partir de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificado]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[só leitura]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elementos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
@@ -4830,24 +5175,24 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Borne em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -4856,12 +5201,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -4870,226 +5215,226 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation type="unfinished">Borne em falta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Edição modo de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Demasiados objectos, lista não gerada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Recarregar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation type="unfinished">Avisos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Gravar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Guardar o elemento actual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Elemento não existente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O elemento não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cort&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Copi&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>co&lar na área...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adicionar um rectângulo</translation>
</message>
@@ -5803,17 +6148,17 @@
<translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5828,68 +6173,68 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>apagar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>colar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>cortar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mover %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar o texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rodar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>roda %1 a %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar um condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Reinicializar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificar a moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -5961,7 +6306,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5972,7 +6317,7 @@
<translation>arco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>elipse</translation>
@@ -5984,7 +6329,7 @@
<translation>linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>polígono</translation>
@@ -5996,7 +6341,7 @@
<translation>terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6008,13 +6353,13 @@
<translation>texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>campo de texto</translation>
@@ -6029,20 +6374,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>e </translation>
+ <translation type="vanished">e </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6051,14 +6393,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>e</translation>
+ <translation type="vanished">e</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6067,7 +6407,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -6076,7 +6416,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation type="unfinished">
@@ -6084,8 +6424,17 @@
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6341,7 +6690,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6409,12 +6758,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6482,42 +6831,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6555,6 +6909,16 @@
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6574,32 +6938,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -51,195 +51,195 @@
<translation>Compilație : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translation>QElectrotech, o aplicaţie pentru realizarea schemelor electrice.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Ideea originală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Dezvoltare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Traducerea în spaniolă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Traducerea în rusă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Traducerea în portugheză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Traducerea în cehă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Traducerea în poloneză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Traducerea în germană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Traducerea în română</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Traducerea în italiană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Traducerea în arabă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Traducerea în croată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Traducerea în catalană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Traducerea în greacă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translation>Traducerea în olandeză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Traducerea în flamandă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translation>Pachete Fedora și Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translation>Pachete Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translation>Pachete Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translation>Pachete OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translation>Pachete FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Pachete MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translation>Pachete Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translation>Pachete pentru Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Pictograme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentație</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Colecție de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Acest program este publicat sub licenţă GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -516,15 +516,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -628,19 +646,19 @@
<translation>faza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Linie continuă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Linie punctată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Puncte și linii</translation>
@@ -733,6 +751,21 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished">px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -745,6 +778,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Culoare :</translation>
</message>
@@ -867,7 +901,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Mențineți ctrl apăsat pentru mișcare liberă</translation>
</message>
@@ -887,35 +921,35 @@
<translation>Lipește aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Orientare texte selectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Nedenumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Proprietățile selecției</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Selecția conține %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Alegeți noua culoare pentru acest conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1021,6 +1055,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Valoare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1168,113 +1420,133 @@
<translation>Proprietate element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Tip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Tip de bază :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Element sclav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Numărul de contact reprezentat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Tip de contact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Stare contact</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Element master</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation>Tip concret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Informații</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Nume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Simplu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Sclav</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Referință folio următoare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Referință folio anterioară</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Bloc terminal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Normal deschis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Normal închis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Inversor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Putere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Comutare temporizată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Temporizare pauză</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Bobină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Organ de protecție</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1282,69 +1554,69 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation type="unfinished">Element lipsă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation type="unfinished">Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Găsește în panou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Editare element</translation>
</message>
@@ -1352,33 +1624,31 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editați informația despre autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Puteți utiliza acest câmp pentru a menționa autorii elementului, licența acestuia sau toate celelalte informații pe care le considerați utile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Editați denumirile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Puteți specifica numele elementului in mai multe limbi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Acest fișier XML nu este o definiție de element.</translation>
+ <translation type="vanished">Acest fișier XML nu este o definiție de element.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1506,78 +1776,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation type="unfinished">Deschide dosarul corespunzător</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Editare element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Șterge elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation type="unfinished">Reâncarcă colecțiile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation type="unfinished">Element nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation type="unfinished">Caută</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Se șterge elementul?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1584,25 +1854,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Se șterge elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished">A eșuat ștergerea elementului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1609,24 +1879,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -1635,7 +1905,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -1644,17 +1914,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2043,6 +2313,11 @@
<translation type="unfinished">Formular</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2068,11 +2343,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
- <source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
<source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2621,60 +2891,60 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etichetă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Comentariu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2713,12 +2983,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation type="unfinished">Raport folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation type="unfinished">Referință încrucișată (sclav)</translation>
</message>
@@ -2748,30 +3018,30 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2804,27 +3074,27 @@
<translation type="obsolete">Referință încrucișată (master)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3126,19 +3396,33 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
- <source>Modifier une ellipse</source>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -3145,7 +3429,7 @@
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3153,7 +3437,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3161,7 +3445,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3169,7 +3453,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3177,7 +3466,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3236,20 +3530,53 @@
Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
- <source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3375,63 +3702,63 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Proiect deschis numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest proiect este deschis numai pentru citire. Nu este posibil să fie curățat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Șterge modelele de cartuș neutilizate în proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Șterge elementele neutilizate din proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Șterge categoriile goale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Curăță proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3449,7 +3776,7 @@
<translation>nici un proiect activ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Proiect</translation>
@@ -3466,58 +3793,55 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Se deschid fișiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Denumire</translation>
+ <translation type="vanished">Denumire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Producător</translation>
+ <translation type="vanished">Producător</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Referință producător</translation>
+ <translation type="vanished">Referință producător</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3530,11 +3854,40 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
- <translation>Referință producător mașină</translation>
+ <translation type="vanished">Referință producător mașină</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3545,172 +3898,177 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartușe QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Cartușe utilizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Termină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ascunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Arată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ascunde editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Arată toate editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Arată toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Arată toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de schemă &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Editor de element &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editoare element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3719,7 +4077,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3736,7 +4094,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
@@ -3743,19 +4101,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -3764,819 +4122,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nici o modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Deschide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Închide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Salvează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salvează ca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tipărește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Termină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anulează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Ta&ie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&iază</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Li&pește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished">Elimină un rând</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deselectează tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inversează selecția</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientare texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Găsește în panou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinițializarea conductorilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adaugă un câmp text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adaugă o coloană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Adaugă o imagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Elimină o coloană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietățile proiectului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Curăță proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Adaugă un rezumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Mărește zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Scade zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Focalizare pe conținut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Potrivește zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizând file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizând ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Mod Selectare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Mod Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Adaugă un dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Adaugă o elipsă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Spațiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spațiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Găsește în panou elementul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Proiect %1 înregistrat în director: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Deschide proiectul numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anlează acțiunea precedentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Refă acțiunea anulată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transferă elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copiază elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotește elementele și textele selectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Editează elementul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotește textele selectate la un unghi specificat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creează automat conductor(i)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Proiecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exportă o listă de componente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Revenino la factorul de zoom implicit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați diferitele proiecte deschise în file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite selectarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Feres&tre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Deschise &recent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte principală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Afișează sau nu panoul de aparate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Afișează sau nu lista modificărilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Afișează proiectele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Deschide un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate deschide proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editare element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editare câmp text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editare imagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editează obiectele selectate</translation>
@@ -4585,389 +4943,389 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Editor de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Deschide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Deschide dintr-un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Salvează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salvează ca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Salvează într-un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Reâncarcă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Termină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deselectează tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Ta&ie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&iază</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Li&pește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>&Lipește în zona...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>un element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inversează selecția</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Șterge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Mărește zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Scade zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Potrivește zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Editați informația despre autor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Crește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Micșorează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Trimite în fundal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Adu în prim plan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Adaugă o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adaugă un dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adaugă o elipsă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Adaugă un poligon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Adaugă text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Adaugă un arc de cerc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Adaugă o bornă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adaugă un câmp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anulează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Componente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Afișare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Adâncime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Editare nume și informație element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Editare proprietăți element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>&Unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Deschise &recent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Lipește din...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Modificat]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[doar citire]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Informații</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nici o modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Componente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Editor de elemente</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n componentă selectată.</numerusform>
@@ -4976,47 +5334,52 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Lipsă borne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Lipsește câmpul text 'etichetă'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Lipsă borne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br> În lipsa bornei, elementul poate fi conectat la alte elemente prin intermediul conductorilor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br><b>Eroare</b> :<br>Rapoartele folio trebuie să aibă un singur terminal.<br><b>Soluția</b> :<br>Verificați care element nu are o singură bornă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Verificarea acestui element a generat</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5026,12 +5389,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> și </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5041,115 +5404,115 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Erori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Avertismente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Fișierul %1 nu există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Acest fișier nu este un document XML valid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Editare în mod doar citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu aveți drepturile necesare pentru modificarea acestui element. Va fi deschis în mod doar citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate scrie în acest fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Nu se poate salva elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fișierul nu poate fi deschis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Reâncarcă elementul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Ați făcut modificări pe acest element. Dacă îl reâncărcați, aceste modificări se vor pierde. Sigur doriți să reâncărcați acest element ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>A eșuat înregistrarea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>A eșuat înregistrarea,
@@ -5156,65 +5519,65 @@
condițiile nu sunt valide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Salvează ca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Se salvează elementul curent?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Doriți să salvați elementul %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Prea multe componente, lista nu a fost randată.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Deschide un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Elemente QElectroTech (*.elmt);;Fișiere XML (*.xml);;Toate fișierele (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Element inexistent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Elementul nu există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Calea virtuală selectată nu corespunde nici unui element.</translation>
@@ -5921,7 +6284,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -5936,68 +6299,68 @@
<translation>un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>șterge %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>lipește %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>taie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>mută %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică textul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>rotește %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>rotește %1 la %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modifică un conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Resetează %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>modificare cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6080,7 +6443,7 @@
<translation>redimensionează %1 primitive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Editare proprietăți</translation>
</message>
@@ -6091,7 +6454,7 @@
<translation>arc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>elipsă</translation>
@@ -6103,7 +6466,7 @@
<translation>linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>poligon</translation>
@@ -6121,7 +6484,7 @@
<translation>bornă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>T</translation>
@@ -6133,13 +6496,13 @@
<translation>text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>câmp de text</translation>
@@ -6185,20 +6548,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> și </translation>
+ <translation type="vanished"> și </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6208,14 +6568,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> și </translation>
+ <translation type="vanished"> și </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6225,7 +6583,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6235,7 +6593,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6244,18 +6602,28 @@
<numerusform>%n de forme</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Fișierul text conținând licența GNU/GPL nu a putut fi găsit - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Fișierul text conținând licența GNU/GPL există dar nu poate fi deschis - oricum, îl cunoașteți pe dinafară, nu este așa ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6471,7 +6839,7 @@
<translation>Nu se poate încărca imaginea.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Adaugă </translation>
</message>
@@ -6539,12 +6907,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6614,42 +6982,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished">Comentariu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished">Producător</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation type="unfinished">Referință</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation type="unfinished">Mașina de referință</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6688,6 +7061,16 @@
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6707,32 +7090,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>o formă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>o linie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>un dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>o elipsă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>o linie multiplă</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -52,7 +52,7 @@
<translation>Компиляция: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
<comment>about tab, description line</comment>
<translatorcomment>электронных?</translatorcomment>
@@ -59,197 +59,197 @@
<translation>QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="94"/>
<source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
<comment>about tab, developers line</comment>
<translation type="unfinished">2006-2016 Разработчики QElectroTech {2006-2017 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="98"/>
<source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
<comment>about tab, contact line</comment>
<translation>Пишите: <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
<source>Idée originale</source>
<translation>Оригинальная идея</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="112"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
<source>Développement</source>
<translation>Разработка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="117"/>
<source>Plugin Bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
<source>Traduction en espagnol</source>
<translation>Перевод на испанский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="133"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
<source>Traduction en russe</source>
<translation>Перевод на русский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
<source>Traduction en portugais</source>
<translation>Перевод на португальский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
<source>Traduction en tchèque</source>
<translation>Перевод на чешский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
<source>Traduction en polonais</source>
<translation>Перевод на польский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="138"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
<source>Traduction en allemand</source>
<translation>Перевод на немецкий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
<source>Traduction en roumain</source>
<translation>Перевод на румынский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
<source>Traduction en italien</source>
<translation>Перевод на итальянский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
<source>Traduction en arabe</source>
<translation>Перевод на арабский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
<source>Traduction en croate</source>
<translation>Перевод на хорватский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
<source>Traduction en catalan</source>
<translation>Перевод на каталонский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="145"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
<source>Traduction en grec</source>
<translation>Перевод на греческий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
<source>Traduction en néerlandais</source>
<translatorcomment>голландский/нидерландский/немецкий?</translatorcomment>
<translation>Перевод на голландский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
<source>Traduction en flamand</source>
<translation>Перевод на фламандский</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
<source>Traduction en danois</source>
<translation>Датский перевод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
<source>Traduction en brézilien</source>
<translation>Бразильский перевод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
<source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Fedora и Red Hat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
<source>Paquets Mageia</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Mageia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="174"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="181"/>
<source>Paquets Gentoo</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Gentoo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
<source>Paquets OS/2</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для OS/2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="183"/>
<source>Paquets FreeBSD</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для FreeBSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
<source>Paquets MAC OS X</source>
<translation>Пакеты для MAC OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
<source>Paquets Archlinux AUR</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Archlinux AUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="172"/>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="179"/>
<source>Paquets Debian</source>
<translatorcomment>пакеты/архивы?</translatorcomment>
<translation>Пакеты для Debian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="186"/>
<source>Icônes</source>
<translation>Значки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="188"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
<source>Collection d'éléments</source>
<translation>Коллекция элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="116"/>
<source>Convertisseur DXF</source>
<translation>Конвертер DXF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
<source>Python plugin qet-tb-generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="208"/>
<source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
<translation>Эта программа распространяется на условиях лицкезии GNU/GPL.</translation>
</message>
@@ -535,15 +535,33 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Conductor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1507"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1401"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1512"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства нескольких проводников</translation>
@@ -647,19 +665,19 @@
<translation>фаза</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
<translation>Сплошная линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
<translation>Пунктирная линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
<translation>Точки и тире</translation>
@@ -758,6 +776,21 @@
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="432"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="447"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished">пикс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="471"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="350"/>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="377"/>
<source>Couleur du conducteur</source>
@@ -770,6 +803,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="353"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="464"/>
<source>Couleur :</source>
<translation>Цвет:</translation>
</message>
@@ -893,7 +927,7 @@
<context>
<name>DiagramTextItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="58"/>
<source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
<translation>Для свободного перемещения удерживайте Ctrl</translation>
</message>
@@ -907,7 +941,7 @@
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1039"/>
<source>Propriétés de la sélection</source>
<translation>Свойства выделения</translation>
</message>
@@ -918,7 +952,7 @@
<translation>Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="220"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
<translatorcomment>Choose orientation for selected texts=Выбрать направления для выделенного текста</translatorcomment>
@@ -925,24 +959,24 @@
<translation>Выбор направления выделенного текста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="810"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Без имени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1041"/>
<source>La sélection contient %1.</source>
<comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
<translation>Выделение содержит %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1077"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Выберите новый цвет для этого проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1096"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства проводника</translation>
@@ -1049,6 +1083,224 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="41"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="49"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Modifier des texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="37"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished">Значение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="67"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="437"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="439"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="82"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished">Текст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="94"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="114"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="126"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="151"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Цвет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="249"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished">Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="20"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="34"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished">Цвет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="44"/>
+ <source>Tagg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="52"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="92"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="112"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Déplacer un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Pivoter 2un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="503"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="504"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="505"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ElementDialog</name>
<message>
<location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
@@ -1199,113 +1451,133 @@
<translation>Свойства элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
<source>Type de base :</source>
<translation>Основной тип:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="37"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
<source>Élément esclave</source>
<translation>Дочерний элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="52"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
<source>Nombre de contact représenté</source>
<translation>Показывать номер контакта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="59"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
<source>Type de contact</source>
<translation>Тип контакта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
<source>État du contact</source>
<translation>Состояние контакта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
<source>Élément maître</source>
<translation>Главный элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
<source>Type concret</source>
<translation type="unfinished">Конкретный тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="73"/>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished">Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished">Имя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
<source>Simple</source>
<translation>Простой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
<source>Maître</source>
<translation>Главный</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
<source>Esclave</source>
<translation>Дочерний</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
<source>Renvoi de folio suivant</source>
<translation>Ссылка на следующую страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
<source>Renvoi de folio précédent</source>
<translation>Ссылка на предыдущую страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
<source>Bornier</source>
<translation>Терминальный блок</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
<source>Normalement ouvert</source>
<translation>Контакт нормально открыт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
<source>Normalement fermé</source>
<translation>Контакт нормально закрыт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
<source>Inverseur</source>
<translation>Переключающий контакт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
<source>Puissance</source>
<translation>Силовой контакт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
<source>Temporisé travail</source>
<translation>Включение с задержкой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
<source>Temporisé repos</source>
<translation>Выключение с задержкой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
<source>Bobine</source>
<translation>Катушка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
<source>Organe de protection</source>
<translation>Орган защиты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
<source>Commutateur / bouton</source>
<translation>Переключатель / кнопка</translation>
</message>
@@ -1313,22 +1585,22 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="289"/>
<source>Général</source>
<translation>Общее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="305"/>
<source>Élément manquant</source>
<translation>Отсутствует элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="307"/>
<source>Élément</source>
<translation>Элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="312"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Имя : %1
@@ -1335,7 +1607,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="315"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Страница : %1
@@ -1342,7 +1614,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="317"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Позиция : %1
@@ -1349,13 +1621,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="318"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Размеры : %1*%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="319"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Выводы : %1
@@ -1362,7 +1634,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="320"/>
<source>Champs de texte : %1
</source>
<translation>Текстовые поля : %1
@@ -1369,7 +1641,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="323"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Расположение : %1
@@ -1376,12 +1648,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
@@ -1389,33 +1661,31 @@
<context>
<name>ElementScene</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="613"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Правка информации об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="617"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
<translation>Вы можете использовать это поле, чтобы указать авторов этого элемента, его лицензии, или любую другую информацию, которую вы сочтете полезной.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="676"/>
<source>Éditer les noms</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Редактировать имена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="680"/>
<source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
<translation>Вы можете задать имя элемента на разных языках.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="839"/>
- <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="879"/>
<source>Ce document XML n'est pas une définition d'élément.</source>
<comment>error message</comment>
- <translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
+ <translation type="vanished">Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1543,78 +1813,78 @@
<context>
<name>ElementsCollectionWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
<source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
<translation>Открыть директорию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
<source>Supprimer l'élément</source>
<translation>Удалить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
<source>Supprimer le dossier</source>
<translation>Удалить папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
<source>Recharger les collections</source>
<translation>Перезагрузить коллекции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
<source>Éditer le dossier</source>
<translation>Редактировать папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
<source>Nouveau dossier</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
<source>Nouvel élément</source>
<translation>Новый элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
<source>Afficher uniquement ce dossier</source>
<translation>Показать только эту папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
<source>Afficher tous les dossiers</source>
<translation>Прказать все папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
<source>Propriété du dossier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
<source>Rechercher</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
<source>Chargement</source>
<translation>Загрузка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
<source>Supprimer l'élément ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Удалить элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1621,25 +1891,25 @@
<translation>Вы действительно хотите удалить этот элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="356"/>
<source>Suppression de l'élément</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Удаление элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
<source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Удаление элемента не удалось.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="376"/>
<source>Supprimer le dossier?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Удалять папку?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
<comment>message box content</comment>
@@ -1647,24 +1917,24 @@
Будут удалены все элементы и все содержимое этой папки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="390"/>
<source>Suppression du dossier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Удаление папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
<source>La suppression du dossier a échoué.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Удаление папки не удалось.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="515"/>
<source>Le dossier %1 contient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
<source>%n élément(s), répartie(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -1673,7 +1943,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
<source>dans %n dossier(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -1682,17 +1952,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
<source>Chemin de la collection : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="521"/>
<source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="524"/>
<source>Propriété du dossier %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2083,6 +2353,11 @@
<translation type="unfinished">Форма</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
<source> Options de numérotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2108,11 +2383,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
- <source>Créer de nouveaux Folios</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
<source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -2676,60 +2946,60 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Метка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished">№ страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished">Метка страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished">Название страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="408"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="412"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Положение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>N° de fil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished">Функция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="426"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2768,12 +3038,12 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
<source>Report de folio</source>
<translation>Точка разрыва</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
<source>Référence croisée (esclave)</source>
<translation>Ссылка (дочерний)</translation>
</message>
@@ -2806,30 +3076,30 @@
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Vignette</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>N° de folio</source>
<translation type="unfinished">№ страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
<source>Label de folio</source>
<translation type="unfinished">Метка страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation type="unfinished">Название страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="47"/>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">Положение</translation>
</message>
@@ -2868,27 +3138,27 @@
<translation type="vanished">Ссылка (главный)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
<source>Lier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
<source>Délier l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
<source>Montrer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
<source>Montrer l'élément maître</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
<source>Enregistrer la disposition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3196,26 +3466,44 @@
<context>
<name>PartArc</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="227"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="239"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="243"/>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
<source>Modifier un arc</source>
<translation>Редактировать дугу</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="60"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="388"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Переместить текстовое поле</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PartEllipse</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="209"/>
<source>Modifier une ellipse</source>
- <translation>Редактировать эллипс</translation>
+ <translation type="vanished">Редактировать эллипс</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PartLine</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
<source>Modifier une ligne</source>
<translation>Редактировать линию</translation>
</message>
@@ -3223,7 +3511,7 @@
<context>
<name>PartPolygon</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="357"/>
<source>Modifier un polygone</source>
<translation>Редактировать полигон</translation>
</message>
@@ -3231,7 +3519,7 @@
<context>
<name>PartRectangle</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
<source>Modifier un rectangle</source>
<translation>Изменить прямоугольник</translation>
</message>
@@ -3239,7 +3527,12 @@
<context>
<name>PartText</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Редактировать текстовое поле</translation>
</message>
@@ -3247,7 +3540,12 @@
<context>
<name>PartTextField</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="129"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished">Переместить текстовое поле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="303"/>
<source>Modifier un champ texte</source>
<translation>Редактировать текстовое поле</translation>
</message>
@@ -3308,19 +3606,56 @@
Пожалуйста выберите свойства, которые будут применены к новому потенциалу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="219"/>
<source>Le potentiel avec numero de fil %1 est présent %2 fois</source>
- <translation>"Потенциал провода %1 присутствует %2 раз."</translation>
+ <translation type="vanished">"Потенциал провода %1 присутствует %2 раз."</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <source>%n conducteurs composent potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>
+Numero : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="233"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="235"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="228"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="288"/>
<source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства нескольких проводников</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="324"/>
<source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
Les variables suivantes sont incompatibles :
@@ -3454,63 +3789,63 @@
<translation>Проект QElectroTech (*.qet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="426"/>
<source>Supprimer le folio ?</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Удалить эту страницу?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
<source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы действительно хотите удалить эту страницу из проекта? Изменение будет необратимо.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="639"/>
<source>projet</source>
<comment>string used to generate a filename</comment>
<translation>проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="731"/>
<source>Projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Проект только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
<source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот проект только для чтения. Поэтому он не может быть очищен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
<source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
<translation>Удалить неиспользуемые в проекте шаблоны</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
<source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
<translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
<source>Supprimer les catégories vides</source>
<translation>Удалить пустые категории</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="752"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="784"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Добавить страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="798"/>
<source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
<comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
<translation>Этот проект не содержит страниц</translation>
@@ -3528,7 +3863,7 @@
<translation>нет активных проектов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/projectview.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="876"/>
<source>Projet</source>
<comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
<translation>Проект</translation>
@@ -3545,58 +3880,55 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Инициализация кэша коллекций элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="110"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Редактор страниц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="113"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="164"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="309"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="310"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="311"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Аннотация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
<source>Désignation</source>
- <translation>Назначение</translation>
+ <translation type="vanished">Назначение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
<source>Fabricant</source>
- <translation>Производитель</translation>
+ <translation type="vanished">Производитель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
<source>Référence fabricant</source>
- <translation>Информация производителя</translation>
+ <translation type="vanished">Информация производителя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="317"/>
@@ -3609,12 +3941,41 @@
<translation>Внешний блок 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
<source>Référence fabricant machine</source>
<translatorcomment>поставщика оборудования?</translatorcomment>
- <translation>Информация производителя машины/оборудования</translation>
+ <translation type="vanished">Информация производителя машины/оборудования</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="312"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="313"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="314"/>
+ <source>Nom du Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="315"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="316"/>
+ <source>Nom du Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Расположение</translation>
@@ -3625,7 +3986,12 @@
<translation>Функция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="359"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
@@ -3632,155 +3998,155 @@
<translation>Штампы QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="373"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Штампы пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="836"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="837"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="838"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="839"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="840"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1244"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1355"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значок в трее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Показать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1427"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Скрыть редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1428"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Показать редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1429"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Скрыть редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1430"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Показать редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1431"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Скрыть редактор штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Показать редактор штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1433"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1434"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1436"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1437"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1438"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1454"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1542"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
@@ -3787,12 +4153,12 @@
<translation>Редакторы штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Использование: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1595"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1607"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -3801,7 +4167,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1596"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -3818,7 +4184,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1602"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
@@ -3825,7 +4191,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1617"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
@@ -3832,7 +4198,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1620"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций
@@ -3839,7 +4205,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1622"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -3849,819 +4215,819 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="85"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="186"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Новый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Экспорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="248"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="249"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="250"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Вст&авить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Цвет фона белый / серый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Показывать фон страницы белым или серым</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Свойства страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Добавить страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Удалить эту страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Создать новый проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Открыть существующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрыть текущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущий проект и все его страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущий проект с другим именем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Добавить колонку на страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить колонку со страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="343"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличивает высоту страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="344"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшает высоту страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить выбранные элементы со страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="379"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Повернуть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="356"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Выбрать направление текста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Восстановить проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="336"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Добавить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Добавить изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="337"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Удалить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Добавить заключение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Масштабировать выбранное</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Использовать вкладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Использовать окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Режим выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Режим просмотра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Мозаика</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Каскад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выделяет все элементы на странице</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Снимает выделение со всех элементов страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличивает страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшает страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Изменяет масштаб для отображения только части страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="429"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Добавить элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Добавить ломаную линию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="385"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="361"/>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="362"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="449"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="409"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="368"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ищет выбранный элемент в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="724"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="759"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="886"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="914"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="901"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="928"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Открытие файла в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1674"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активирует проект « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2135"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрывает QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отменяет последнее действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выполняет отменённое действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Копирует выделенные элементы в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Копирует выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Инвертирует выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Редактировать выбранный элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Поворот выбранных элементов и текстов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Повернуть выбранный текст на определённый угол</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Автоматическое создание проводников</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="135"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="166"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Использовать автоматическое создание проводников где возможно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Экспорт документации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сбрасывает масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Показывает разные открытые проекты в окнах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Показывает разные открытые проекты во вкладках</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет выбирать элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна мозаикой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна каскадом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="469"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Активирует следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Активирует предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>&Projet</source>
<translation>П&роект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="582"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Недавно открытые</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="624"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Отобразить или скрыть Панель Элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="625"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Показывать проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Outils</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Экспортировать текущую страницу в другой формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Печатать одну или более страниц текущего проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Вставляет на страницу элементы из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет просматривать страницы не изменяя их</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="812"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="915"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="916"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="942"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="944"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1445"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1451"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Редактировать текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1457"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Редактировать изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1463"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Редактировать проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1470"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Редактировать выбранный объект</translation>
@@ -4670,364 +5036,369 @@
<context>
<name>QETElementEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech - Редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Новый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
<translation>&Открыть из файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
<translation>Сохранить в файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
<source>Recharger</source>
<translation>Перезагрузка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Вст&авить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
<source>C&oller dans la zone...</source>
<translation>Вст&авить в область...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
<source>un fichier</source>
<translation>файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
<source>un élément</source>
<translation>элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
<source>&Supprimer</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="252"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="253"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
<translation>Редактировать информацию об авторе</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
<source>Rapprocher</source>
<translation>Поднять</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="226"/>
<source>Éloigner</source>
<translation>Опустить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
<source>Envoyer au fond</source>
<translation>Поместить назад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="224"/>
<source>Amener au premier plan</source>
<translation>Поместить вперед</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<translation>Добавить линию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Добавить элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
<source>Ajouter un polygone</source>
<translation>Добавить полигон</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
<source>Ajouter du texte</source>
<translation>Добавить текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
<translation>Добавить дугу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
<source>Ajouter une borne</source>
<translation>Добавить вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="279"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation>Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="180"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation>Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="181"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
<source>Ctrl+Shift+V</source>
<translation>Ctrl+Shift+V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="257"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="258"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="193"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
<source>Ctrl+Shift+Up</source>
<translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
<source>Ctrl+Shift+Down</source>
<translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="231"/>
<source>Ctrl+Shift+End</source>
<translation>Ctrl+Shift+End</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="232"/>
<source>Ctrl+Shift+Home</source>
<translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="295"/>
<source>Parties</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
<source>Outils</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="304"/>
<source>Affichage</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="306"/>
<source>Élément</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="239"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
<translation>Редактировать имя и информацию элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
<translation>Редактировать свойства элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="363"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Недавно открытые</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="374"/>
<source>Coller depuis...</source>
<translation>Вставить из...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
<source>[Modifié]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation>[Изменено]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="476"/>
<source> [lecture seule]</source>
<comment>window title tag</comment>
<translation> [Только чтение]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="516"/>
<source>Informations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="543"/>
<source>Parties</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Части</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
<source>Éditeur d'éléments</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>Редактор элементов</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -5036,110 +5407,110 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
<source>Absence de borne</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Отсутствует вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="698"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="715"/>
<source>Absence de champ texte 'label'</source>
<comment>warning title</comment>
<translation>Нет текстового поля 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="716"/>
<source><br><b>Erreur</b > :<br>Les éléments de type maîtres, esclaves, simple et renvoie de folio doivent posséder un champ texte comportant le tagg 'label'.<br><b>Solution</b> :<br>Insérer un champ texte et lui attribuer le tagg 'label'</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br><b>Ошибка</b > :<br>Главные элементы, дочерние, простые и точки разрыва должны иметь поле, содержащее тег 'label' <br><b>Решение</b> :<br>Вставьте текстовое поле и задайте в нем тег 'label'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
<source>Absence de borne</source>
<translation>Отсутствует вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="786"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1542"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="795"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1504"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1546"/>
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="801"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
<source>Erreur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="813"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1516"/>
<source>Édition en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Версия только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1517"/>
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="838"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="884"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="862"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="885"/>
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1109"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1111"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Похоже, что файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>Echec de l'enregistrement</source>
<translation>Регистрация не удалась</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1146"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1172"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1212"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1211"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1254"/>
<source>L'enregistrement à échoué,
les conditions requises ne sont pas valides</source>
<translation>Запись не удалась,
@@ -5146,67 +5517,67 @@
условия не верные</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1370"/>
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
<translation>Слишком много частей, список не создан.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1469"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1129"/>
<source>Recharger l'élément</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Перезагрузить элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="349"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="350"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="351"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="352"/>
<source>O&utils</source>
<translation>Инс&трументы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
<source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
<comment>warning description</comment>
<translation><br> При отсутствии выводов элемент не может быть соединен с другими элементами проводником.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="738"/>
<source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
<translation><br> <b> Ошибка </ b>: <br> Точки разрыва должны иметь один вывод <br> <b> Решение </ b> :<br> Проверьте, чтобы у элемента был только один вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="748"/>
<source>La vérification de cet élément a généré</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Генерация проверки этого элемента</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
<source> %n erreur(s)</source>
<comment>errors</comment>
<translation>
@@ -5216,12 +5587,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="756"/>
<source> et</source>
<translation> и</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
<source> %n avertissment(s)</source>
<comment>warnings</comment>
<translation>
@@ -5231,76 +5602,76 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="767"/>
<source><b>%1</b> : %2</source>
<comment>warning title: warning description</comment>
<translation><b>%1</b> : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="774"/>
<source>Erreurs</source>
<translation>Ошибки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="776"/>
<source>Avertissements</source>
<translation>Предупреждения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1130"/>
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
<comment>dialog content</comment>
<translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его, все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1228"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
<translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1269"/>
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
<comment>dialog title</comment>
<translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1271"/>
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
<translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1579"/>
<source>Élément inexistant.</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Несуществующий элемент.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1580"/>
<source>L'élément n'existe pas.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Элемент не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1450"/>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1531"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1573"/>
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
@@ -6008,7 +6379,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="107"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6023,68 +6394,68 @@
<translation>проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="49"/>
<source>supprimer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
<translation>удалено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
<source>coller %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
<translation>вставлено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="178"/>
<source>couper %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
<translation>вырезано: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="304"/>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="393"/>
<source>déplacer %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
<translation>перемещено: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="414"/>
<source>modifier le texte</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="462"/>
<source>pivoter %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
<translation>повёрнуто: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="565"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
<translation>Поворот %1 на %2°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
<source>modifier un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменён проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="646"/>
<source>Réinitialiser %1</source>
<comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
<translation>Востановленно: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="694"/>
<source>modifier le cartouche</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменена основная надпись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="727"/>
<source>modifier les dimensions du folio</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>изменен размер страницы</translation>
@@ -6168,7 +6539,7 @@
<translation>масштабировать %1 примитивов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
<source>Modifier les propriétés</source>
<translation>Изменить свойства</translation>
</message>
@@ -6179,7 +6550,7 @@
<translation>дуга</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="54"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
<source>ellipse</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>элипс</translation>
@@ -6191,7 +6562,7 @@
<translation>линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="61"/>
<source>polygone</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>полигон</translation>
@@ -6209,7 +6580,7 @@
<translation>вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
<source>T</source>
<comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
<translation>HL1</translation>
@@ -6221,13 +6592,13 @@
<translation>текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.cpp" line="42"/>
<source>_</source>
<comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
<translation>Т</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="56"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttextfield.h" line="57"/>
<source>champ de texte</source>
<comment>element part name</comment>
<translation>текстовое поле</translation>
@@ -6268,20 +6639,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="246"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="267"/>
<source>, </source>
<comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation>, </translation>
+ <translation type="vanished">, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="252"/>
<source> et </source>
<comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> и </translation>
+ <translation type="vanished"> и </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="247"/>
<source>%n conducteur(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6291,14 +6659,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="289"/>
<source> et </source>
<comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
- <translation> и </translation>
+ <translation type="vanished"> и </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="256"/>
<source>%n champ(s) de texte</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6308,7 +6674,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="265"/>
<source>%n image(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6318,7 +6684,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="274"/>
<source>%n forme(s)</source>
<comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
<translation>
@@ -6327,18 +6693,28 @@
<numerusform>%n фигур</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="283"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="339"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Невозможно найти текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
<source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
<translation>Текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL существует, но не может быть открыт - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qet.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="567"/>
<location filename="../sources/qetxml.cpp" line="242"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
<comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -6560,7 +6936,7 @@
<translation>Невозможно загрузить изображение.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="52"/>
<source>Ajouter </source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
@@ -6628,12 +7004,12 @@
<translation>Редактировать свойства нескольких проводников</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="103"/>
<source>Déplacer un texte d'élément</source>
<translation>Переместить текст элемента</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="104"/>
<source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
<translation>Переместить %1 текст элемента</translation>
</message>
@@ -6703,42 +7079,47 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Производитель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>Reference</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Внешний блок 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Внешний блок 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Информация по машине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
@@ -6777,6 +7158,16 @@
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="28"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QTextOrientationWidget</name>
@@ -6796,32 +7187,32 @@
<context>
<name>QetShapeItem</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="702"/>
<source>une shape</source>
<translation>фигура</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="698"/>
<source>une ligne</source>
<translation>линия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="567"/>
<source>Modifier %1</source>
<translation>Редактировать %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="699"/>
<source>un rectangle</source>
<translation>прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="700"/>
<source>une éllipse</source>
<translation>элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="701"/>
<source>une polyligne</source>
<translation>ломаная линия</translation>
</message>
Modified: trunk/sources/autoNum/assignvariables.cpp
===================================================================
--- trunk/sources/autoNum/assignvariables.cpp 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/sources/autoNum/assignvariables.cpp 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -171,6 +171,7 @@
str.replace("%{designation}", dc.value("designation").toString());
str.replace("%{manufacturer}", dc.value("manufacturer").toString());
str.replace("%{manufacturer-reference}", dc.value("manufacturer-reference").toString());
+ str.replace("%{provider}", dc.value("provider").toString());
str.replace("%{auxiliary1}", dc.value("auxiliary1").toString());
str.replace("%{auxiliary2}", dc.value("auxiliary2").toString());
str.replace("%{machine-manufacturer-reference}", dc.value("machine-manufacturer-reference").toString());
Modified: trunk/sources/diagramcontext.h
===================================================================
--- trunk/sources/diagramcontext.h 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/sources/diagramcontext.h 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -41,6 +41,7 @@
* auxiliary1 -> auxiliary 1 of element
* auxiliary2 -> auxiliary 2 of element
* machine-manufacturer-reference -> reference of the manufacturer machine
+ * provider -> the provider of the element
* function -> the function of element
* location -> the location of the element
* frozenLabel -> label locked at a given time
Modified: trunk/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp
===================================================================
--- trunk/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -152,7 +152,7 @@
*/
void ElementPropertiesEditorWidget::populateTree()
{
- QStringList keys{"label", "comment", "description", "designation", "manufacturer", "manufacturer-reference", "machine-manufacturer-reference"};
+ QStringList keys{"label", "comment", "description", "designation", "manufacturer", "manufacturer-reference", "provider", "machine-manufacturer-reference"};
for(QString key : keys)
{
Modified: trunk/sources/nomenclature.cpp
===================================================================
--- trunk/sources/nomenclature.cpp 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/sources/nomenclature.cpp 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -152,6 +152,7 @@
info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["comment"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";";
info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["manufacturer"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";";
info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["manufacturer-reference"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";";
+ info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["provider"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";";
info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["auxiliary1"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";";
info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["auxiliary2"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";";
info += autonum::AssignVariables::formulaToLabel(elmt_info["machine-manufacturer-reference"].toString(), elmt->rSequenceStruct(), elmt->diagram(), elmt) + ";";
Modified: trunk/sources/qetapp.cpp
===================================================================
--- trunk/sources/qetapp.cpp 2017-10-03 08:54:58 UTC (rev 5060)
+++ trunk/sources/qetapp.cpp 2017-10-03 12:11:28 UTC (rev 5061)
@@ -288,6 +288,7 @@
<< "designation"
<< "manufacturer"
<< "manufacturer-reference"
+ << "provider"
<< "auxiliary1"
<< "auxiliary2"
<< "machine-manufacturer-reference"
@@ -308,13 +309,14 @@
if (info == "formula") return tr("formule du label");
else if (info == "label") return tr("Label");
else if (info == "comment") return tr("Commentaire");
- else if (info == "descrition") return tr("Descrition");
- else if (info == "designation") return tr("Désignation");
- else if (info == "manufacturer") return tr("Fabricant");
- else if (info == "manufacturer-reference") return tr("Référence fabricant");
+ else if (info == "description") return tr("Description textuelle");
+ else if (info == "designation") return tr("Numéro d'article");
+ else if (info == "manufacturer") return tr("Nom du Fabricant");
+ else if (info == "manufacturer-reference") return tr("Numéro de commande");
+ else if (info == "provider") return tr("Nom du Fournisseur");
else if (info == "auxiliary1") return tr("Bloc auxiliaire 1");
else if (info == "auxiliary2") return tr("Bloc auxiliaire 2");
- else if (info == "machine-manufacturer-reference") return tr("Référence fabricant machine");
+ else if (info == "machine-manufacturer-reference") return tr("Numéro interne");
else if (info == "location") return tr("Localisation");
else if (info == "function") return tr("Fonction");
else if (info == "tension-protocol") return tr("Tension / Protocole");
@@ -336,6 +338,7 @@
else if (info == "designation") return QString("%{designation}");
else if (info == "manufacturer") return QString("%{manufacturer}");
else if (info == "manufacturer-reference") return QString("%{manufacturer-reference}");
+ else if (info == "provider") return QString("%{provider}");
else if (info == "auxiliary1") return QString("%{auxiliary1}");
else if (info == "auxiliary2") return QString("%{auxiliary2}");
else if (info == "machine-manufacturer-reference") return QString("%{machine-manufacturer-reference}");