[qet] [3212] upgrade .ts file translation ITA

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 3212
Author:   silvio
Date:     2014-07-14 15:05:11 +0200 (Mon, 14 Jul 2014)
Log Message:
-----------
upgrade .ts file translation ITA

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_it.qm
    trunk/lang/qet_it.ts

Modified: trunk/lang/qet_it.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts	2014-07-13 16:45:29 UTC (rev 3211)
+++ trunk/lang/qet_it.ts	2014-07-14 13:05:11 UTC (rev 3212)
@@ -301,13 +301,13 @@
         <extracomment>pixel
 ----------
 pixel</extracomment>
-        <translation type="unfinished">px</translation>
+        <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="29"/>
         <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="77"/>
         <source>x</source>
-        <translation type="unfinished">x</translation>
+        <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="53"/>
@@ -328,12 +328,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished">Modulo</translation>
+        <translation>Modulo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="60"/>
         <source>Couleur de fond :</source>
-        <translation>colore di fondo:</translation>
+        <translation>Colore di fondo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="46"/>
@@ -1163,7 +1163,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="82"/>
         <source>Inverseur</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Contatto in scambio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="84"/>
@@ -6765,27 +6765,27 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="26"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished">Modulo</translation>
+        <translation>Modulo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="38"/>
         <source>Informations des cartouche</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dettagli dei cartigli</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="114"/>
         <source>Folio :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Foglio: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="121"/>
         <source>Auteur :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Autore: </translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="128"/>
         <source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disponibile come %nomefile per i modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="137"/>
@@ -6810,49 +6810,51 @@
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="165"/>
         <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disponibile come %data per i modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="178"/>
         <source>Date fixe :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Data fissa: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="187"/>
         <source>Titre :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Titolo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="194"/>
         <source>Fichier :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>File:</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="201"/>
         <source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disponibile come %pagina per i modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="211"/>
         <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
 - %id : numéro du schéma courant dans le projet 
 - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le seguenti variabili sono utilizzabili nel campo Pagina:
+- %id : numero di pagina corrente nel progetto 
+-%total : numero di pagine totali del progetto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="226"/>
         <source>Date :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Data:</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="236"/>
         <source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disponibile come %autore per i modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="243"/>
         <source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Disponibile come %titolo per i modelli di cartiglio</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="253"/>
@@ -6863,7 +6865,7 @@
         <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="261"/>
         <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
 associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>È possibile definire delle associazioni nome/valore personalizzate da utilizzare nel cartiglio. Esempio: associando il nome &quot;volta&quot; al valore &quot;1745&quot; invece di %{volta} apparirà il numero 1745 nel cartiglio.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7395,17 +7397,17 @@
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="90"/>
         <source>Préfixe des contacts de puissance :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prefisso dei contatti di potenza:</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="97"/>
         <source>Préfixe des contacts temporisés :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prefisso dei contatti temporizzati:</translation>
     </message>
     <message utf8="true">
         <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="110"/>
         <source>Préfixe des contacts inverseurs :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prefisso dei contatti in scambio:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="91"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/