[qet] [3148] Add qt_be ts and qm for dialog box buttons in flemish, thanks Ronny |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 3148
Author: scorpio810
Date: 2014-06-19 00:16:30 +0200 (Thu, 19 Jun 2014)
Log Message:
-----------
Add qt_be ts and qm for dialog box buttons in flemish, thanks Ronny
Added Paths:
-----------
trunk/lang/qt_be.qm
trunk/lang/qt_be.ts
Added: trunk/lang/qt_be.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Property changes on: trunk/lang/qt_be.qm
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
+ application/octet-stream
Added: trunk/lang/qt_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qt_be.ts (rev 0)
+++ trunk/lang/qt_be.ts 2014-06-18 22:16:30 UTC (rev 3148)
@@ -0,0 +1,259 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="nl">
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>Vertaal deze tekenreeks naar 'LTR' voor talen van links naar rechts of 'RTL' voor talen van rechts naar links (zoals Hebrews of arabis) om de juiste weergaver te verkrijgen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>&Opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>&Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Toepassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don't Save</source>
+ <translation>Niet opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Wegdoen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Yes</source>
+ <translation>&Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &All</source>
+ <translation>Ja op &alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&No</source>
+ <translation>&Nee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&o to All</source>
+ <translation>N&ee op alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Alles opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Opnieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Negeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Standaardwaarden herstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Sluiten zonder opslaan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&OK</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>&Show this message again</source>
+ <translation>&Dit bericht opnieuw weergeven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Foutmelding:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Waarschuwing:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>fatale fout:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Geef een waarde op:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenu</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Uitvoeren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Acties</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
+ <translation><h3>Over Qt</h3><p>Dit programma gebruikt Qt-versie %1.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Over Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Details weergeven...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Details verbergen...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSoftKeyManager</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Selecteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Gereed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Afsluiten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&Undo</source>
+ <translation>&Ongedaan maken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Redo</source>
+ <translation>&Opnieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&t</source>
+ <translation>K&nippen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Copy</source>
+ <translation>&Kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &Link Location</source>
+ <translation>&Koppelingslocatie kopiëren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&Paste</source>
+ <translation>&Plakken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijderen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>