[qet] [2697] Italian .TS file translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2697
Author: silvio
Date: 2014-01-02 14:03:27 +0100 (Thu, 02 Jan 2014)
Log Message:
-----------
Italian .TS file translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_it.qm
trunk/lang/qet_it.ts
Modified: trunk/lang/qet_it.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2014-01-02 11:55:47 UTC (rev 2696)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2014-01-02 13:03:27 UTC (rev 2697)
@@ -296,12 +296,12 @@
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="135"/>
<source>Couleur de fond :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>colore di fondo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="136"/>
<source>Gris</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grigio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="112"/>
@@ -1790,22 +1790,22 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Modulo</translation>
+ <translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.ui" line="28"/>
<source>Report de folio disponible :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Riferimenti di pagina disponibili:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="49"/>
<source>Sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Senza titolo</translation>
+ <translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/folioreportproperties.cpp" line="50"/>
<source>Folio %1 (%2), position %3.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pagina %1 (%2), Posizione %3.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2412,7 +2412,7 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/numparteditorw.ui" line="49"/>
<source>N° folio</source>
- <translation>N° del Foglio</translation>
+ <translation>N° Pagina</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5515,12 +5515,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="25"/>
<source>Folio: </source>
- <translation>Foglio: </translation>
+ <translation>Pagina: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="32"/>
<source><html><head/><body><p>Choisir le folio</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p>Selezionare il foglio</p></body></html></translation>
+ <translation><html><head/><body><p>Selezionare la pagina</p></body></html></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/selectautonumw.ui" line="55"/>
@@ -5582,7 +5582,7 @@
Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
<comment>help dialog about the autonumerotation</comment>
<translation>Qui è possibile definire come saranno numerati i nuovi conduttori.
--Ogni Folio può avere un proprio metodo di numerazione.
+-Ogni pagina può avere un proprio metodo di numerazione.
-La numerazione dev'essere composto da almeno una variabile.
-È possibile aggiungere o eliminare una variabile di numerazione attraverso i tasti - e +.
-Una variabile di numerazione comprende: tipologia, valore e incremento.
@@ -5594,7 +5594,7 @@
-"Testo" rappresenta un testo fisso.
Il campo "Incremento", in questo caso non è utilizzato.
--"N. del foglio" rappresenta il numero del foglio in cui è contenuto.
+-"N. Pagina" rappresenta il numero della pagina in cui è contenuto.
Gli altri campi non sono utilizzati.</translation>
</message>
</context>
@@ -5690,19 +5690,19 @@
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
<source>Normale</source>
<comment>element part weight</comment>
- <translation>Normale</translation>
+ <translation>Normale (x1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
<source>Forte</source>
<comment>element part weight</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spesso (x2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="53"/>
<source>Élevé</source>
<comment>element part weight</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elevato (x3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
@@ -6093,9 +6093,9 @@
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
- <translation>Variabili che si possono usare nel campo Foglio:
- - %id: numero dello schema corrente
- - %total: numero totale degli schemi</translation>
+ <translation>Variabili che si possono usare nel campo Pagina:
+ - %id: numero della pagina corrente
+ - %total: numero totale delle pagine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="311"/>
@@ -6165,7 +6165,7 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="387"/>
<source>Folio : </source>
- <translation>Foglio: </translation>
+ <translation>Pagina: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="422"/>
@@ -6314,12 +6314,12 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
<source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li></ul></source>
- <translation>Per impostazione predefinita, sono disponibili le seguenti le variabili:<ul><li>%{author} : autore del foglio</li><li>%{date} : data del foglio</li><li>%{title} : titolo del foglio</li><li>%{filename} : nome del file di progetto</li><li>%{folio} : indicazioni relative al foglio</li><li>%{folio-id} : numero del foglio </li><li>%{folio-total} : nomero totale dei fogli del progetto</li></ul></translation>
+ <translation>Per impostazione predefinita, sono disponibili le seguenti le variabili:<ul><li>%{author} : autore della pagina</li><li>%{date} : data di creazione</li><li>%{title} : titolo della pagina</li><li>%{filename} : nome del file di progetto</li><li>%{folio} : indicazioni relative alla pagina</li><li>%{folio-id} : numero di pagina </li><li>%{folio-total} : nomero totale di pagine del progetto</li></ul></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="452"/>
<source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
- <translation>Ogni cella di un cartiglio visualizza un valore, eventualmente preceduto da un'etichetta. Entrambi possono essere tradotti in diverse lingue. <br/> Quello che si sta modificando è un <em>modello</ em> di cartiglio, non si può inserire direttamenti del testo, ma si utilizza una variabile nel formato %{nome_variabile}, che sarà poi sostituito dai valori appropriati nel foglio.</translation>
+ <translation>Ogni cella di un cartiglio visualizza un valore, eventualmente preceduto da un'etichetta. Entrambi possono essere tradotti in diverse lingue. <br/> Quello che si sta modificando è un <em>modello</ em> di cartiglio, non si può inserire direttamenti del testo, ma si utilizza una variabile nel formato %{nome_variabile}, che sarà poi sostituito dai valori appropriati nella pagina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
@@ -6753,7 +6753,7 @@
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="43"/>
<source>Folio : %1
</source>
- <translation>Foglio: %1
+ <translation>Pagina: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -6804,7 +6804,7 @@
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="98"/>
<location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="102"/>
<source>Report de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Riferimento di pagina</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6822,7 +6822,7 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Folio</source>
- <translation>Foglio</translation>
+ <translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>