[qet] [2162] Updated Czech translations |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2162
Author: pavelfric
Date: 2013-05-16 21:28:24 +0200 (Thu, 16 May 2013)
Log Message:
-----------
Updated Czech translations
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_cs.ts
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2013-05-16 15:19:37 UTC (rev 2161)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2013-05-16 19:28:24 UTC (rev 2162)
@@ -169,19 +169,19 @@
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
<source>Insert Link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vložit odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
<location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
<source>URL:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adresa (URL):</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -376,13 +376,14 @@
<message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1272"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texty vodičů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductor.cpp" line="1273"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chcete nový text použít na všechny
+vodiče s tímto potenciálem?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -390,28 +391,29 @@
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="23"/>
<source>Textes de potentiel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texty potenciálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="26"/>
<source>Les textes de ce potentiel électrique ne sont pas identiques.
Appliquer un texte à l'ensemble de ces conducteurs?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texty tohoto elektrického potenciálu nejsou totožné.
+Použít text na všechny tyto vodiče?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
<source> : est présent </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>: Je toto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="60"/>
<source> fois.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> krát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorautonumerotationwidget.cpp" line="73"/>
<source>Autre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jiný</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -726,13 +728,14 @@
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1017"/>
<source>Textes de conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texty vodičů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1018"/>
<source>Voulez-vous appliquer le nouveau texte
à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Chcete nový text použít na všechny
+vodiče s tímto potenciálem?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="1073"/>
@@ -753,69 +756,73 @@
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="14"/>
<source>Annotation des schémas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vysvětlivky k výkresům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="28"/>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="38"/>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="92"/>
<source>Annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vysvětlivka</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="46"/>
<source>Sélection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="54"/>
<source>Conducteurs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vodiče</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="71"/>
<source>Composants</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Součástky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="103"/>
<source>Supprimer l'annotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat vysvětlivku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.ui" line="150"/>
<source>Fermer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="64"/>
<source>Suppression des annotations conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstranění vysvětlivek k vodičům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="66"/>
<source>Voulez vraiment supprimer les annotations conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opravdu chcete smazat vysvětlivky k vodičům:
+
+%1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="97"/>
<source>Annotation des conducteurs</source>
<comment>Attention</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vysvětlivky k vodičům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogautonum.cpp" line="99"/>
<source>Voulez vraiment annoter les conducteurs de :
%1 ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opravdu chcete opatřit vysvětlivkami vodiče:
+
+%1?</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -823,17 +830,17 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
<source>Merci de patienter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Děkujeme za trpělivost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
<source>Titre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textový štítek</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3262,7 +3269,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
<source>Annoter les schémas (beta)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vysvětlivky k výkresům (beta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
@@ -3421,12 +3428,12 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="228"/>
<source>Exporter une nomenclature (beta)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit číselník (beta)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
@@ -4602,7 +4609,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="965"/>
<source><b>Ouverture du projet en cours...</b></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation><b>Otevírá se projekt...</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1326"/>
@@ -5130,7 +5137,7 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="946"/>
<source>modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>upravit vlastnosti více vodičů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
@@ -6587,47 +6594,47 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textový štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="31"/>
<source>Projet sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Nepojmenovaný projekt</translation>
+ <translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="33"/>
<source>Projet : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Projekt: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="61"/>
<source>Sélection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="61"/>
<source>Nom</source>
- <translation type="unfinished">Název</translation>
+ <translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="70"/>
<source>Schéma sans titre</source>
- <translation type="unfinished">Výkres bez názvu</translation>
+ <translation>Výkres bez názvu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
<source>Désélectionner tout</source>
- <translation type="unfinished">Zrušit výběr</translation>
+ <translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="104"/>
<source>Sélectionner tout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vybrat vše</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6671,7 +6678,7 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
<source>Fichiers csv (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Soubory csv (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="70"/>
@@ -6692,7 +6699,7 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="250"/>
<source>Text Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barva textu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6700,7 +6707,7 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="192"/>
<source>Insert HTML entity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vložit HTML znak</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6708,27 +6715,27 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="670"/>
<source>Edit text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="692"/>
<source>Rich Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravovatelný text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="693"/>
<source>Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="699"/>
<source>&OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="701"/>
<source>&Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z&rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6736,72 +6743,72 @@
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="363"/>
<source>CTRL+B</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTRL+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="369"/>
<source>CTRL+I</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTRL+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="362"/>
<source>Texte en gras</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tučné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="368"/>
<source>Texte en italique</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kurzíva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="374"/>
<source>Texte souligé</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podtržení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="375"/>
<source>CTRL+U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="388"/>
<source>Left Align</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zarovnat k levému okraji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="393"/>
<source>Center</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zarovnat na střed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="398"/>
<source>Right Align</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zarovnat k pravému okraji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="403"/>
<source>Justify</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zarovnat do bloku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="416"/>
<source>Superscript</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Horní index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="422"/>
<source>Subscript</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dolní index</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="433"/>
<source>Insérer un lien</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vložit odkaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="437"/>
<source>Insert &Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vložit &obrázek</translation>
</message>
</context>
</TS>