[qet] [2109] Update arabic translation |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 2109
Author: msouabni
Date: 2013-04-14 20:23:33 +0200 (Sun, 14 Apr 2013)
Log Message:
-----------
Update arabic translation
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.qm
trunk/lang/qet_ar.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2013-04-14 12:53:39 UTC (rev 2108)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2013-04-14 18:23:33 UTC (rev 2109)
@@ -161,7 +161,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
<source>Développeur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>المُطوّر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="176"/>
@@ -407,25 +407,29 @@
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="120"/>
<source>Style :</source>
<comment>conductor line style</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>نمط خط الموصل</translatorcomment>
+ <translation>نمط :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="122"/>
<source>Trait plein</source>
<comment>conductor style: solid line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>نمط الموصل: خط مستمرّ</translatorcomment>
+ <translation>خط مستمرّ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="123"/>
<source>Trait en pointillés</source>
<comment>conductor style: dashed line</comment>
- <translation type="unfinished">خط متقطع</translation>
+ <translatorcomment>نمط الموصل: خط مُتقطّع</translatorcomment>
+ <translation>خط متقطع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="124"/>
<source>Traits et points</source>
<comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>نمط الموصل : نقاط و خطوط</translatorcomment>
+ <translation>خطوط و نقاط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
@@ -554,7 +558,7 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="489"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="516"/>
@@ -2963,12 +2967,12 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="208"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
- <translation type="unfinished">إيجاد في اللوحة</translation>
+ <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
<source>Éditer l'élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تحرير العنصر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
@@ -3192,13 +3196,13 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel avant de l'éditer</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة قبل تحريره</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="751"/>
@@ -6448,50 +6452,51 @@
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="52"/>
<source>NOMENCLATURE : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تسمية:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Ref</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>المرجع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ورقة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Schéma</source>
- <translation type="unfinished">مخطط</translation>
+ <translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="53"/>
<source>Désignation
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تعيين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="63"/>
<source>nomenclature_</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تسمية.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="64"/>
<source>Enregister sous... </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>حفظ باسم...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="70"/>
<source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">خطأ</translation>
+ <translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="71"/>
<source>Impossible de remplacer le fichier!
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>استحالة تعويض الملفّ
+</translation>
</message>
</context>
</TS>