[qet] [1622] Updated Arabic version "About QET" dialog. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 1622
Author: msouabni
Date: 2012-04-02 18:05:08 +0200 (Mon, 02 Apr 2012)
Log Message:
-----------
Updated Arabic version "About QET" dialog.
Modified Paths:
--------------
branches/0.3/lang/qet_ar.qm
branches/0.3/lang/qet_ar.ts
Modified: branches/0.3/lang/qet_ar.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/0.3/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ar.ts 2012-04-01 20:29:43 UTC (rev 1621)
+++ branches/0.3/lang/qet_ar.ts 2012-04-02 16:05:08 UTC (rev 1622)
@@ -63,7 +63,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
<source>Développement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تطوير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="119"/>
@@ -108,7 +108,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en arabe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>الترجمة للعربية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="144"/>
@@ -4281,25 +4281,25 @@
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="299"/>
<source>Co&uper</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">&قص</translation>
+ <translation>&قص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="300"/>
<source>Cop&ier</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">&نسخ</translation>
+ <translation>&نسخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="301"/>
<source>C&oller</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished">&لصق</translation>
+ <translation>&لصق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="302"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>menu entry</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="308"/>
@@ -4329,7 +4329,7 @@
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="324"/>
<source>Ctrl+Y</source>
<comment>shortcut to edit extra information</comment>
- <translation type="unfinished">Ctrl+Y</translation>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="325"/>
@@ -4449,12 +4449,12 @@
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="815"/>
<source>Éditer les informations complémentaires</source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تحرير المعلومات الإضافية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="819"/>
<source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>يُمكنكم إستعمال هذا الحقل الحر لذكر مؤلفي إطار التعريف , ترخيصه, أو أيّ معلومة أخرى ترونها مفيدة.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4907,32 +4907,32 @@
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="839"/>
<source>modification des informations complémentaires</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>تغيير معلومات تكميلية</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="912"/>
<source>Couper %n cellule(s)</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>قصّ الخليّة</numerusform>
+ <numerusform>قصّ الخليتان</numerusform>
+ <numerusform>قصّ %n خلايا</numerusform>
+ <numerusform>قصّ %n خليّة</numerusform>
+ <numerusform>قصّ %n خليّة</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="936"/>
<source>Coller %n cellule(s)</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>
<numerusform></numerusform>
+ <numerusform>لصق الخلية</numerusform>
+ <numerusform>لصق الخليتان</numerusform>
+ <numerusform>لصق %n خلايا</numerusform>
<numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <numerusform>لصق %n خليّة</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -5250,13 +5250,13 @@
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
<source>Noir</source>
<comment>element text part color</comment>
- <translation type="unfinished">أسود</translation>
+ <translation>أسود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="39"/>
<source>Blanc</source>
<comment>element text part color</comment>
- <translation type="unfinished">أبيض</translation>
+ <translation>أبيض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="44"/>
@@ -5286,7 +5286,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="67"/>
<source>Couleur : </source>
- <translation type="unfinished">لون:</translation>
+ <translation>لون:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="74"/>
@@ -5312,7 +5312,7 @@
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="143"/>
<source>couleur</source>
<comment>undo caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>لون</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="145"/>
@@ -5954,14 +5954,15 @@
Longueur maximale : %2px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>أدنى طول : %1 بيكسل
+أقصى طول %2 بيكسل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="914"/>
<source>Longueur minimale : %1px
</source>
<comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>أدنى طول : %1 بيكسل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="963"/>