[qet] [1426] polish translation update

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 1426
Author:   pawel32640
Date:     2012-01-02 01:49:07 +0100 (Mon, 02 Jan 2012)
Log Message:
-----------
polish translation update

Modified Paths:
--------------
    branches/0.3/elements/appareils_de_mesure/crouzet_80149604.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/actionneurs/bvs_oi-3-001-e.elmt
    branches/0.3/lang/qet_pl.qm
    branches/0.3/lang/qet_pl.ts

Modified: branches/0.3/elements/appareils_de_mesure/crouzet_80149604.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/appareils_de_mesure/crouzet_80149604.elmt	2012-01-01 22:55:04 UTC (rev 1425)
+++ branches/0.3/elements/appareils_de_mesure/crouzet_80149604.elmt	2012-01-02 00:49:07 UTC (rev 1426)
@@ -2,7 +2,7 @@
     <names>
         <name lang="en">Crouzet 80149604</name>
         <name lang="fr">Crouzet 80149604</name>
-        <name lang="pl">Silnik - Crouzet 80149604</name>
+        <name lang="pl">Crouzet 80149604</name>
         <name lang="cs">Crouzet 80149604</name>
         <name lang="it">Crouzet 80149604</name>
     </names>

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/actionneurs/bvs_oi-3-001-e.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/actionneurs/bvs_oi-3-001-e.elmt	2012-01-01 22:55:04 UTC (rev 1425)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/actionneurs/bvs_oi-3-001-e.elmt	2012-01-02 00:49:07 UTC (rev 1426)
@@ -2,7 +2,7 @@
     <names>
         <name lang="en">BVS OI-3-001-E</name>
         <name lang="fr">BVS OI-3-001-E</name>
-        <name lang="pl">Czujnik wizyjny -  BVS OI-3-001-E</name>
+        <name lang="pl">BVS OI-3-001-E</name>
         <name lang="cs">Optické čidlo - BVS OI-3-001-E</name>
     </names>
     <informations></informations>

Modified: branches/0.3/lang/qet_pl.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/0.3/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pl.ts	2012-01-01 22:55:04 UTC (rev 1425)
+++ branches/0.3/lang/qet_pl.ts	2012-01-02 00:49:07 UTC (rev 1426)
@@ -2243,13 +2243,13 @@
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1119"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1120"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1121"/>
@@ -2290,7 +2290,7 @@
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1200"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1265"/>
@@ -4120,25 +4120,25 @@
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">Powiększ</translation>
+        <translation>Powiększ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">Pomniejsz</translation>
+        <translation>Pomniejsz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">Dostosuj powiększenie</translation>
+        <translation>Dostosuj powiększenie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="119"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Przywróć powiększenie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="120"/>
@@ -4192,13 +4192,13 @@
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="132"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+9</translation>
+        <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="133"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <comment>shortcut to reset zoom</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="135"/>
@@ -4234,7 +4234,7 @@
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="159"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Widok</translation>
+        <translation>&amp;Widok</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="160"/>
@@ -4714,7 +4714,7 @@
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
         <source>Fusion de %1 cellules</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
-        <translation>Połączenie %1 komórek</translation>
+        <translation>Scalenie %1 komórek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
@@ -5530,14 +5530,15 @@
         <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="56"/>
         <source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
         <comment>message box title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usunąć szablon tabliczki rysunkowej ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
 </source>
         <comment>message box content</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Czy na pewno usunąć ten szablon tzbliczki rysunkowej (%1) ?
+</translation>
     </message>
 </context>
 <context>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/