[qet] [1411] polish translation update

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 1411
Author:   pawel32640
Date:     2011-12-26 20:31:08 +0100 (Mon, 26 Dec 2011)
Log Message:
-----------
polish translation update

Modified Paths:
--------------
    branches/0.3/lang/qet_pl.qm
    branches/0.3/lang/qet_pl.ts

Modified: branches/0.3/lang/qet_pl.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/0.3/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pl.ts	2011-12-26 05:42:48 UTC (rev 1410)
+++ branches/0.3/lang/qet_pl.ts	2011-12-26 19:31:08 UTC (rev 1411)
@@ -1234,7 +1234,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Nouveau modèle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nowy szablon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
@@ -4084,145 +4084,145 @@
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="111"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Zapisz</translation>
+        <translation>&amp;Zapisz</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">Zapisz jako</translation>
+        <translation>Zapisz jako</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Zakończ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Konfiguracja QElectroTech</translation>
+        <translation>&amp;Konfiguracja QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;O QElectroTech</translation>
+        <translation>&amp;O QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">O &amp;Qt</translation>
+        <translation>O &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Scal komórki</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Podziel komórki</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+        <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="125"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pozwala skonfigurować różne opcje QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="126"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation type="unfinished">Wyświetla informacje o QElectroTech</translation>
+        <translation>Wyświetla informacje o QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wyświetla informacje o bibliotece Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Plik</translation>
+        <translation>&amp;Plik</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Edycja</translation>
+        <translation>&amp;Edycja</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Ustawienia</translation>
+        <translation>&amp;Ustawienia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="146"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Pomoc</translation>
+        <translation>&amp;Pomoc</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
-        <translation type="unfinished">Bez zmian</translation>
+        <translation>Bez zmian</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="181"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
-        <translation type="unfinished">Cofnij</translation>
+        <translation>Cofnij</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Właściwości komórki</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
-        <translation type="unfinished">QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
+        <translation>QElectroTech - Edytor szablonów tabliczki rysunkowej</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="277"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
-        <translation type="unfinished">%1 - %2</translation>
+        <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zapisz szablon jako</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4600,121 +4600,121 @@
         <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
         <source>%1px</source>
         <comment>titleblock: absolute width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1px</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
         <source>%1%</source>
         <comment>titleblock: width relative to total length</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
         <source>%1% du restant</source>
         <comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1% pozostałe</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
         <source>Insertion d&apos;une ligne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wstaw linię</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
         <source>Suppression d&apos;une ligne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usuń linię</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
         <source>Insertion d&apos;une colonne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wstaw kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
         <source>Suppression d&apos;une colonne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usuń kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
         <source>Modification d&apos;une ligne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmień linię</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
         <source>Modification d&apos;une colonne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmień kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
         <source>Fusion de %1 cellules</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Połączenie %1 komórek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
         <source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Podział komórek na %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
         <source>type</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>typ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
         <source>nom</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>nazwa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
         <source>logo</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
         <source>label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>etykieta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
         <source>affichage du label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>wyświetlana etykieta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
         <source>valeur affichée</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>wartość wyświetlana</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
         <source>alignement du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>wyrównwnie tekstu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
         <source>taille du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>rozmiar tekstu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
         <source>ajustement horizontal</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>wyrównanie pionowe</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5198,37 +5198,37 @@
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
         <source>Largeur :</source>
         <comment>default dialog label</comment>
-        <translation type="unfinished">Szerokość :</translation>
+        <translation>Szerokość :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
         <source>Absolu</source>
         <comment>a traditional, absolute measure</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Kompletny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
         <source>Relatif au total</source>
         <comment>a percentage of the total width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dotyczy całości</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
         <source>Relatif au restant</source>
         <comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dotyczy reszty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
         <source>%</source>
         <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
         <source>px</source>
         <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
-        <translation type="unfinished">px</translation>
+        <translation>px</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5342,126 +5342,126 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
         <source>Type de cellule :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Typ komórki :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
         <source>Vide</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pusty</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
         <source>Texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
         <source>Aucun logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Brak logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Gérer les logos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zarządzanie logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
         <source>Nom :</source>
-        <translation type="unfinished">Nazwa :</translation>
+        <translation>Nazwa :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Afficher un label :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pokaż etylietę :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Editer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Edytor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Texte :</source>
-        <translation type="unfinished">Tekst :</translation>
+        <translation>Tekst :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Alignement :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wyrównanie :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
         <source>horizontal :</source>
-        <translation type="unfinished">pozioma :</translation>
+        <translation>poziome :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Gauche</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lewo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
         <source>Centré</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Środek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Droite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Prawo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
         <source>vertical :</source>
-        <translation type="unfinished">pionowa :</translation>
+        <translation>pionowe :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Haut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Góra</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Milieu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Środek</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
         <source>Bas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dół</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
         <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dostosuj rozmiar w razie potrzeby</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
         <source>Label de cette cellule :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Etykieta komórki :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
         <source>Valeur de cette cellule :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wartośc tej komórki :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
         <source>Aucun logo</source>
         <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Brak logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
         <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
         <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Edycja komórki %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5470,25 +5470,25 @@
         <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
         <source>Projet parent</source>
         <comment>used in save as form</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Projekt powiązany</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
         <source>Modèle existant</source>
         <comment>used in save as form</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Szablon istnieje</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
         <source>ou nouveau nom</source>
         <comment>used in save as form</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>lub nowa nazwa</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
         <source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
         <comment>combox box entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nowy szablon (wpisz jego nazwę)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5496,104 +5496,104 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
         <source>Gestionnaire de logos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Menadżer logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
         <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Logo wstawione do tego szablonu :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
         <source>Ajouter un logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wstaw logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
         <source>Supprimer ce logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usuń logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
         <source>Propriétés</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Właściwości</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
         <source>Nom :</source>
-        <translation type="unfinished">Nazwa :</translation>
+        <translation>Nazwa :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
         <source>Renommer</source>
-        <translation type="unfinished">Zmień nazwę</translation>
+        <translation>Zmień nazwę</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
         <source>Type :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Typ :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
         <source>Logo déjà existant</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Logo już istnieje</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
         <source>Remplacer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zastąp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
         <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Istnieje już logo z nazwą &quot;%1&quot; w tym szablonie tabliczki. Chcesz zmienić czy określić inną nazwę dla nowego logo ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
         <source>Type : %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Typ : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
         <source>Choisir une image / un logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wybierz jeden obraz / logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
         <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*)</translation>
+        <translation>Grafika wektorowa (*.svg);;Grafika rastrowa (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Wszystkie pliki (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
         <source>Erreur</source>
-        <translation type="unfinished">Błąd</translation>
+        <translation>Błąd</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
-        <translation type="unfinished">Nie można otworzyć pliku</translation>
+        <translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
         <source>Renommer un logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmień nazwę logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
         <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Musisz podać nową nazwę.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
         <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nowa nazwa nie może być pusta.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
         <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wprowadzona nazwa jest już używana w innym logo.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5602,118 +5602,118 @@
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
         <source>Changer la largeur de la colonne</source>
         <comment>window title when changing a column with</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmiana szerokości kolumny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
         <source>Largeur :</source>
         <comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
-        <translation type="unfinished">Szerokość :</translation>
+        <translation>Szerokość :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
         <source>Changer la hauteur de la ligne</source>
         <comment>window title when changing a row height</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmiana wysokości wiersza</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
-        <translation type="unfinished">Wysokość :</translation>
+        <translation>Wysokość :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
         <source>Ajouter une colonne (avant)</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wstaw kolumnę (przed)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
         <source>Ajouter une ligne (avant)</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wstaw linię (przed)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
         <source>Ajouter une colonne (après)</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wstaw kolumnę (po)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
         <source>Ajouter une ligne (après)</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Wstaw linię (po)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
         <source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmiana rozmiaru tej kolumny</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
         <source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmiana rozmiaru tej linii</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
         <source>Supprimer cette colonne</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usuń tą kolumnę</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
         <source>Supprimer cette ligne</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Usuń tą linię</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
         <source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmiana szerokości podglądu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
         <source>[%1px]</source>
         <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[%1px]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
         <source>[%1px]</source>
         <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[%1px]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
         <source>%1px</source>
         <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1px</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
         <source>%1px</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1px</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
         <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Zmiana szerokości podglądu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
         <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Szerokość podglądu :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
         <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
         <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Szerokość całkowita podglądu : %1px</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/