[qet] [1422] updated qet_it.ts italian translation and Happy New Year

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 1422
Author:   drslump
Date:     2011-12-31 20:38:56 +0100 (Sat, 31 Dec 2011)
Log Message:
-----------
updated qet_it.ts italian translation and Happy New Year

Modified Paths:
--------------
    branches/0.3/lang/qet_it.ts

Modified: branches/0.3/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_it.ts	2011-12-31 04:30:22 UTC (rev 1421)
+++ branches/0.3/lang/qet_it.ts	2011-12-31 19:38:56 UTC (rev 1422)
@@ -449,7 +449,7 @@
         <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="778"/>
         <source>Folio : %1
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Foglio : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="780"/>
@@ -522,7 +522,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="893"/>
         <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1073,13 +1073,13 @@
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1226"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
-        <translation type="unfinished">Schema senza titolo</translation>
+        <translation>Schema senza titolo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1233"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="595"/>
@@ -1148,7 +1148,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
         <source>Ouvrir un fichier élément</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aprire un file elemento</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="69"/>
@@ -1225,7 +1225,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Nouveau modèle</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nuovo modello</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="74"/>
@@ -2326,7 +2326,7 @@
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="98"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
@@ -4022,7 +4022,8 @@
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Questo documento sembra essere stato registrato con una versione successiva di QElectroTech. E &apos;possibile che l&apos;apertura di tutto o parte di questo documento non riesca.
+Cosa vuoi fare?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1165"/>
@@ -4062,7 +4063,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="660"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément à intégrer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Impossibile accedere all&apos;elemento da integrare</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4071,145 +4072,145 @@
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="111"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">Salvar&amp;e</translation>
+        <translation>Salvar&amp;e</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">Salva come</translation>
+        <translation>Salva come</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="113"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(&amp;Q)Esci</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="114"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Configura QElectroTech</translation>
+        <translation>&amp;Configura QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="115"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>A &amp;proposito di QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="116"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished">A proposito di &amp;Qt</translation>
+        <translation>A proposito di &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="117"/>
         <source>&amp;Fusionner les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>(&amp;F)Unisci celle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="118"/>
         <source>&amp;Séparer les cellules</source>
         <comment>menu entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&amp;Separa celle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="121"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <comment>shortcut to quit</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="122"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <comment>shortcut to merge cells</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
+        <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="123"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <comment>shortcut to split merged cell</comment>
-        <translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="125"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Permette di impostare vari paarametri di QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="126"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation type="unfinished">Mostra informazioni su QElectroTech</translation>
+        <translation>Mostra informazioni su QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="127"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostra informazioni sulla libreria Qt</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="143"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
+        <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Edita</translation>
+        <translation>&amp;Edita</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="145"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Configurazione</translation>
+        <translation>&amp;Configura</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="146"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <comment>menu title</comment>
-        <translation type="unfinished">&amp;Aiuto</translation>
+        <translation>&amp;Aiuto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="179"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
-        <translation type="unfinished">Nessuna modifica</translation>
+        <translation>Nessuna modifica</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="181"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cancellazioni</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="194"/>
         <source>Propriétés de la cellule</source>
         <comment>dock title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proprietà della cella</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="266"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
         <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
-        <translation type="unfinished">QElectrotech - Editor di modelli di cartiglio</translation>
+        <translation>QElectrotech - Editor di modello di cartiglio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="277"/>
         <source>%1 - %2</source>
         <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1 - %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
         <source>Enregistrer le modèle sous</source>
         <comment>dialog window title</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>SAlvare il modello come</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4584,121 +4585,121 @@
         <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
         <source>%1px</source>
         <comment>titleblock: absolute width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1px</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
         <source>%1%</source>
         <comment>titleblock: width relative to total length</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
         <source>%1% du restant</source>
         <comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1% del restante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="400"/>
         <source>Insertion d&apos;une ligne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserisce una riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="402"/>
         <source>Suppression d&apos;une ligne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elimina una riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="406"/>
         <source>Insertion d&apos;une colonne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserisce una colonna</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="408"/>
         <source>Suppression d&apos;une colonne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elimina una colonna</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="541"/>
         <source>Modification d&apos;une ligne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modifica una riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="543"/>
         <source>Modification d&apos;une colonne</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modifica una colonna</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="606"/>
         <source>Fusion de %1 cellules</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Unione di %1 celle</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="723"/>
         <source>Séparation d&apos;une cellule en %1</source>
         <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Dividi una cella in %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
         <source>type</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>tipo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
         <source>nom</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>nome</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
         <source>logo</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
         <source>label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>etichetta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
         <source>affichage du label</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>visualizza etichetta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="128"/>
         <source>valeur affichée</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>valore visualizzato</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="130"/>
         <source>alignement du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>allineamento del testo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="132"/>
         <source>taille du texte</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>dimensioni del testo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="134"/>
         <source>ajustement horizontal</source>
         <comment>title block cell property human name</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>regolazione orizzontale</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5182,37 +5183,37 @@
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="93"/>
         <source>Largeur :</source>
         <comment>default dialog label</comment>
-        <translation type="unfinished">Larghezza:</translation>
+        <translation>Larghezza:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="102"/>
         <source>Absolu</source>
         <comment>a traditional, absolute measure</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Assoluto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="103"/>
         <source>Relatif au total</source>
         <comment>a percentage of the total width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Relativo al totale</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="104"/>
         <source>Relatif au restant</source>
         <comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Relativo al restante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="144"/>
         <source>%</source>
         <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="146"/>
         <source>px</source>
         <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
-        <translation type="unfinished">px</translation>
+        <translation>px</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5326,126 +5327,126 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="47"/>
         <source>Type de cellule :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tipo di cella :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
         <source>Vide</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Vuoto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="50"/>
         <source>Texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Testo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="55"/>
         <source>Aucun logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>nessun logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Gérer les logos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Generare i loghi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="58"/>
         <source>Nom :</source>
-        <translation type="unfinished">Nome:</translation>
+        <translation>Nome:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Afficher un label :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Mostrare una etichetta :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Editer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editare</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Texte :</source>
-        <translation type="unfinished">Testo:</translation>
+        <translation>Testo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Alignement :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Allineamento :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
         <source>horizontal :</source>
-        <translation type="unfinished">orizzontale:</translation>
+        <translation>orizzontale:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Gauche</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sinistra</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
         <source>Centré</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Centrato</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
         <source>Droite</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Destro</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
         <source>vertical :</source>
-        <translation type="unfinished">verticale:</translation>
+        <translation>verticale:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="79"/>
         <source>Haut</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Alto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
         <source>Milieu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Medio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
         <source>Bas</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Basso</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="87"/>
         <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Regolare la dimensione del carattere se necessario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="233"/>
         <source>Label de cette cellule :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Etichetta di questa cella :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="242"/>
         <source>Valeur de cette cellule :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Valore di questa cella :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="288"/>
         <source>Aucun logo</source>
         <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nessun logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="369"/>
         <source>Édition d&apos;une cellule : %1</source>
         <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modifica di una cella : %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5454,25 +5455,25 @@
         <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="91"/>
         <source>Projet parent</source>
         <comment>used in save as form</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Progett padre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="92"/>
         <source>Modèle existant</source>
         <comment>used in save as form</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modello esistente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="93"/>
         <source>ou nouveau nom</source>
         <comment>used in save as form</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>o nuovo nome</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="109"/>
         <source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
         <comment>combox box entry</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Nuovo modello (inserire il nome)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5480,104 +5481,104 @@
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="59"/>
         <source>Gestionnaire de logos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gestione loghi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="60"/>
         <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Loghi integrati nel modello :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="70"/>
         <source>Ajouter un logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aggiungere un logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="71"/>
         <source>Supprimer ce logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminare un logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="72"/>
         <source>Propriétés</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Proprietà</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="73"/>
         <source>Nom :</source>
-        <translation type="unfinished">Nome:</translation>
+        <translation>Nome:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="75"/>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="175"/>
         <source>Renommer</source>
-        <translation type="unfinished">Rinomina</translation>
+        <translation>Rinomina</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="76"/>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="234"/>
         <source>Type :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tipo :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="168"/>
         <source>Logo déjà existant</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Logo già esistente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="174"/>
         <source>Remplacer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sostituire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="194"/>
         <source>Il existe déjà un logo portant le nom &quot;%1&quot; au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Esiste già un logo col nome &quot;%1&quot; in questo modello di cartiglio. Vuoi sostituirlo o preferisci indicare un altro nome per il nuovo logo ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="230"/>
         <source>Type : %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Tipo : %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="247"/>
         <source>Choisir une image / un logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Scegli una immagine / logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="249"/>
         <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
-        <translation type="unfinished">Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*)</translation>
+        <translation>Immagini vettoriali (*.svg);;Immagini bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tutti i file (*)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
         <source>Erreur</source>
-        <translation type="unfinished">Errore</translation>
+        <translation>Errore</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier spécifié</source>
-        <translation type="unfinished">Impossibile aprire il file specificato</translation>
+        <translation>Impossibile aprire il file specificato</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="290"/>
         <source>Renommer un logo</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rinomina un logo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="295"/>
         <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Devi inserire un nuovo nome.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
         <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Il nuovo nome non può essere vuoto.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="313"/>
         <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Il nome inserito è già usato da un altro logo.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -5586,118 +5587,118 @@
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="158"/>
         <source>Changer la largeur de la colonne</source>
         <comment>window title when changing a column with</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cambia la larghezza della colonna</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="159"/>
         <source>Largeur :</source>
         <comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
-        <translation type="unfinished">Larghezza:</translation>
+        <translation>Larghezza:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="182"/>
         <source>Changer la hauteur de la ligne</source>
         <comment>window title when changing a row height</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Cambia l&apos;altezza della riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="183"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
-        <translation type="unfinished">Altezza:</translation>
+        <translation>Altezza:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="316"/>
         <source>Ajouter une colonne (avant)</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Inserisci una colonna (prima)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="317"/>
         <source>Ajouter une ligne (avant)</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aggiungere una riga (sopra)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="318"/>
         <source>Ajouter une colonne (après)</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aggiungere una colonna (dopo)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="319"/>
         <source>Ajouter une ligne (après)</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Aggiungere una riga (sotto)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="320"/>
         <source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modifica le dimensioni di questa colonna</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="321"/>
         <source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modifica le dimensioni di questa riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="322"/>
         <source>Supprimer cette colonne</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elimina questa colonna</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="323"/>
         <source>Supprimer cette ligne</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elimina questa riga</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="324"/>
         <source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
         <comment>context menu</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modifica la larghezza di questa anteprima</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="387"/>
         <source>[%1px]</source>
         <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[%1px]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="396"/>
         <source>[%1px]</source>
         <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>[%1px]</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="449"/>
         <source>%1px</source>
         <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1px</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="509"/>
         <source>%1px</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>%1px</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="554"/>
         <source>Changer la largeur de l&apos;aperçu</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Modificare la larghezza dell&apos;anteprima</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="555"/>
         <source>Largeur de l&apos;aperçu :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Larghezza dell&apos;anteprima :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="680"/>
         <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
         <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Larghezza totale di questa anteprima : %1px</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/