[qet] [1284] Update of qet_cs.ts and .qm files. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 1284
Author: pavelfric
Date: 2011-05-23 18:32:03 +0200 (Mon, 23 May 2011)
Log Message:
-----------
Update of qet_cs.ts and .qm files.
Modified Paths:
--------------
branches/0.3/lang/qet_cs.qm
branches/0.3/lang/qet_cs.ts
Modified: branches/0.3/lang/qet_cs.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/0.3/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2011-05-21 19:17:07 UTC (rev 1283)
+++ branches/0.3/lang/qet_cs.ts 2011-05-23 16:32:03 UTC (rev 1284)
@@ -97,12 +97,12 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
<source>Traduction en roumain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Překlad do rumunštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
<source>Traduction en italien</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Překlad do italštiny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
@@ -309,7 +309,7 @@
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="106"/>
<source>Trait en pointillés</source>
- <translation>Čárkovaná čára</translation>
+ <translation>Tečkovaná čára</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
@@ -404,7 +404,7 @@
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="170"/>
<source>Orienter les textes sélectionnés</source>
<comment>window title</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Natočit vybrané texty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramview.cpp" line="403"/>
@@ -1072,12 +1072,12 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1153"/>
<source>Modèles de cartouche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vzory vloženého rámečku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1166"/>
<source>Modèle "%1"</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vzor "%1"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="1179"/>
@@ -1151,17 +1151,17 @@
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
<source>Importer un nouveau modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zavést nový vzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="72"/>
<source>Éditer ce modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Upravit tento vzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="73"/>
<source>Supprimer ce modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Smazat tento vzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="393"/>
@@ -1172,13 +1172,13 @@
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="549"/>
<source>Lecture...</source>
<comment>Reading of elements/categories files</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Čtení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="572"/>
<source>Chargement : %p%</source>
<comment>Visual rendering of elements/categories files - %p is the progress percentage</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nahrávání: %p%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="80"/>
@@ -2315,7 +2315,7 @@
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Lecture des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nahrává se... Probíhá čtení sbírek s prvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
@@ -2327,41 +2327,41 @@
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="532"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="533"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QET</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="534"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="535"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="536"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
- <translation type="unfinished">QElectroTech</translation>
+ <translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Chyba</translation>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="859"/>
<source>Impossible d'éditer le template demandé</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Požadovanou předlohu nelze upravit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/>
@@ -2749,13 +2749,13 @@
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
@@ -2852,7 +2852,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
<source>Orienter les textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Natočit texty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
@@ -2872,7 +2872,7 @@
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Ctrl+Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+Mezerník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
@@ -4158,7 +4158,7 @@
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="722"/>
<source>orienter %1 à %2°</source>
<comment>undo caption - %1 looks like '42 texts', %2 is a rotation angle</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Natočit %1 v úhlu %2°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="746"/>
@@ -4437,13 +4437,13 @@
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="36"/>
<source>Ex.</source>
<comment>Short example string</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Př.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/>
<source>Exemple</source>
<comment>Longer example string</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Příklad</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4551,13 +4551,13 @@
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
<source>Tiret</source>
<comment>element part line style</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Čárkovaná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
<source>Pointillé</source>
<comment>element part line style</comment>
- <translation>Čárkovaná</translation>
+ <translation>Tečkovaná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
@@ -4598,27 +4598,27 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="128"/>
<source>style antialiasing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>styl vyhlazování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
<source>style couleur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>styl barvy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="132"/>
<source>style ligne</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>styl čáry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="134"/>
<source>style epaisseur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>styl váhy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
<source>style remplissage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>výplně</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4626,98 +4626,98 @@
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="38"/>
<source>Nouveau-modele</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nový vzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="71"/>
<source>Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ještě neprovedeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="72"/>
<source>Sorry, Not implemented yet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Promiňte. Ještě neprovedeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="88"/>
<source>Un modèle de ce nom existe déjà</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vzor s tímto názvem již existuje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="89"/>
<source>Un modèle de ce nom existe déjà au sein du projet - veuillez choisir un autre nom.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vzor s tímto názvem již existuje uvnitř projektu. Zvolte jiný název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="102"/>
<source>Code XML non valide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kód XML není platný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="103"/>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide. Impossible d'enregistrer le modèle.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zdá se, že kód XML vzoru není platný. Vzor nelze uložit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="131"/>
<source>Sélectionnez un fichier image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vyberte obrázkový soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="133"/>
<source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vektorové obrázky (*.svg);;Bitmapové obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
<source>Erreur</source>
- <translation type="unfinished">Chyba</translation>
+ <translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="140"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Daný soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="149"/>
<source>Le code XML du modèle ne semble pas être valide.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zdá se, že kód XML vzoru není platný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="211"/>
<source>Intégrer un logo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Začlenit logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="212"/>
<source>Vérifier le modèle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ověřit vzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="213"/>
<source>Enregistrer et appliquer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uložit a použít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="214"/>
<source>Quitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="241"/>
<source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QElectroTech - Editor vzoru vloženého rámečku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="253"/>
<source>Non défini</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nestanoveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/templateeditor.cpp" line="257"/>
<source>Projet parent : %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rodičovský projekt: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4783,12 +4783,12 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="38"/>
<source>Angle de rotation : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Úhel otáčení: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="46"/>
<source>Position : </source>
- <translation>Poloha:</translation>
+ <translation>Poloha: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="49"/>
@@ -4828,7 +4828,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="130"/>
<source>angle de rotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>úhel otáčení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="143"/>
@@ -4842,12 +4842,12 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="37"/>
<source>Ne pas subir les rotations de l'élément parent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neotáčet rodičovským prvkem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="39"/>
<source>Angle de rotation par défaut : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Výchozí úhel otáčení: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
@@ -4897,7 +4897,7 @@
<message>
<location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="135"/>
<source>angle de rotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>úhel otáčení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="146"/>
@@ -4911,91 +4911,91 @@
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="166"/>
<source>Modèle par défaut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Výchozí vzor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="197"/>
<source>Modèle :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vzor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="206"/>
<source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
- %id : numéro du schéma courant dans le projet
- %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
- <translation type="unfinished">Následující proměnné se dají použít v poli pro dvojlist:
+ <translation>Následující proměnné se dají použít v poli list:
- %id: průběžné číslo výkresu v projektu
- %total: celkový počet výkresů v projektu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="215"/>
<source>Pas de date</source>
- <translation type="unfinished">Žádné datum</translation>
+ <translation>Žádné datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="216"/>
<source>Date courante</source>
- <translation type="unfinished">Nynější datum</translation>
+ <translation>Běžné datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="217"/>
<source>Date fixe : </source>
- <translation type="unfinished">Pevné datum: </translation>
+ <translation>Pevné datum: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="228"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple : associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %volta par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zde můžete stanovit svá vlastní spojení název/hodnota, aby se s nimi počítalo ve vloženém rámečku. Příklad: sdružením názvu "volta" a hodnoty "1745" dojde v rámečku k nahrazení %volta 1745.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
<source>Nom</source>
- <translation type="unfinished">Název</translation>
+ <translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="239"/>
<source>Valeur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hodnota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="252"/>
<source>Principales</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hlavní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="253"/>
<source>Personnalisées</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Osobní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="272"/>
<source>Titre : </source>
- <translation type="unfinished">Název: </translation>
+ <translation>Název: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="274"/>
<source>Auteur : </source>
- <translation type="unfinished">Autor: </translation>
+ <translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="276"/>
<source>Date : </source>
- <translation type="unfinished">Datum: </translation>
+ <translation>Datum: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="278"/>
<source>Fichier : </source>
- <translation type="unfinished">Soubor: </translation>
+ <translation>Soubor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="280"/>
<source>Folio : </source>
- <translation type="unfinished">Dvojlist: </translation>
+ <translation>List: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblockpropertieswidget.cpp" line="314"/>
<source>Informations du cartouche</source>
- <translation type="unfinished">Vlastnosti vloženého rámečku</translation>
+ <translation>Vlastnosti vloženého rámečku</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5004,12 +5004,12 @@
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="555"/>
<source> %1 : %2</source>
<comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="557"/>
<source> %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> %1</translation>
</message>
</context>
</TS>