[qet] [793] Rapatriement dans la branche 0. 3 de toutes les modifications effectuees dans le trunk depuis la creation de la branche 0 .3.

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 793
Author:   xavier
Date:     2009-11-22 17:12:22 +0100 (Sun, 22 Nov 2009)
Log Message:
-----------
Rapatriement dans la branche 0.3 de toutes les modifications effectuees dans le trunk depuis la creation de la branche 0.3.

Modified Paths:
--------------
    branches/0.3/CREDIT
    branches/0.3/ELEMENTS.LICENSE
    branches/0.3/INSTALL
    branches/0.3/README
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/entree.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/et.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/et3entrees.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/nand.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/non.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/nor.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/ou.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/ou3entrees.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/report_entree.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/report_sortie.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/setreset.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/sortie.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/xnor.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/fonction/xor.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_fn.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_fp.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_nf.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie_r.elmt
    branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie_s.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/amperemetre-h.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/amperemetre-v.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/ohmmetre-h.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/ohmmetre-v.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/voltmetre-h.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/voltmetre-v.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/wattmetre-h.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/wattmetre-v.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore1.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore2.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore3.elmt
    branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore4.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_e.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_es.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_s.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/bornes/borne_continuite.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/bornes/borne_finale.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_f.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_m.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_mf.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/etanches/con_simple_etanche.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/etanches/con_simple_nf_etanche.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/fin_de_course/findecourse_nf.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/fin_de_course/findecourse_no.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/interupteur/inter_2.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/interupteur/inter_2n.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/interupteur/interupteur.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/poussoirs/poussoir.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/poussoirs/poussoir_nf.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf1.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf4.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf5.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf6.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss1.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss4.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss5.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss6.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/relais_thermique/contact_relais.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/relais_thermique/contact_relais_nf.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/simples/con_simple.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/simples/con_simple_nf.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/temporises/repos/con_simple_nf_tmp_r.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/temporises/repos/con_simple_tmp_r.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/temporises/travail/con_simple_nf_tmp_t.elmt
    branches/0.3/elements/contacts/temporises/travail/con_simple_tmp_t.elmt
    branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/ac1_ac1.elmt
    branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/ac1_dc.elmt
    branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/dc_ac1.elmt
    branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/dc_dc.elmt
    branches/0.3/elements/haute_tension/interrupteur_sectionneur_de_terre.elmt
    branches/0.3/elements/haute_tension/signal_capacitif.elmt
    branches/0.3/elements/protections/au.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur1.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur2.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur3.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur4.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur5.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur6.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr1.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr2.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr3.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr4.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr5.elmt
    branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr6.elmt
    branches/0.3/elements/protections/int_sect.elmt
    branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff1.elmt
    branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff2.elmt
    branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff3.elmt
    branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff4.elmt
    branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_sectionneurs/sectionneur1.elmt
    branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_sectionneurs/sectionneur4.elmt
    branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus1.elmt
    branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus4.elmt
    branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus5.elmt
    branches/0.3/elements/protections/relais_thermiques/relais_therm1.elmt
    branches/0.3/elements/protections/relais_thermiques/relais_therm4.elmt
    branches/0.3/elements/protections/sectionneurs/sectionneur1.elmt
    branches/0.3/elements/protections/sectionneurs/sectionneur4.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/bobines/bobine1.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/bobines/bobine2.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/convecteur.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/four.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/lave_linge.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/lave_vaiselle.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/plaque_cuisson.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe1.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe2.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe_clignotante.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/machines/generatrice.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/machines/generatrice_dc.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_dc.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_mono.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_tri.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_tri_de.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/misc/inverseur_mono.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/misc/pc.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/capacite.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/inductance.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/resistance.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/capacite.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/inductance.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/resistance.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/capacite.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/inductance.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/resistance.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/securite/cpi.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/securite/eclateur.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/securite/fusible.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/securite/homme.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/securite/masse.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/securite/terre.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/avertisseur.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/buzzer.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/sirene.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/sonnerie.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_1.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_mono.elmt
    branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_tri.elmt
    branches/0.3/elements/semiconducteurs/del.elmt
    branches/0.3/elements/semiconducteurs/diode.elmt
    branches/0.3/elements/semiconducteurs/thyristor.elmt
    branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_1pn.elmt
    branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_3p.elmt
    branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_3pn.elmt
    branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_n.elmt
    branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_p.elmt
    branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/courant_n.elmt
    branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/courant_o.elmt
    branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/tention_n.elmt
    branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/tention_o.elmt
    branches/0.3/lang/qet_en.qm
    branches/0.3/lang/qet_en.ts
    branches/0.3/lang/qet_es.qm
    branches/0.3/lang/qet_es.ts
    branches/0.3/lang/qet_pt.qm
    branches/0.3/lang/qet_pt.ts
    branches/0.3/lang/qet_ru.qm
    branches/0.3/lang/qet_ru.ts
    branches/0.3/misc/qelectrotech.desktop
    branches/0.3/misc/x-qet-element.desktop
    branches/0.3/misc/x-qet-element.xml
    branches/0.3/misc/x-qet-project.desktop
    branches/0.3/misc/x-qet-project.xml
    branches/0.3/qelectrotech.pro
    branches/0.3/qelectrotech.qrc
    branches/0.3/sources/aboutqet.cpp
    branches/0.3/sources/borderinset.cpp
    branches/0.3/sources/conductor.cpp
    branches/0.3/sources/conductorproperties.cpp
    branches/0.3/sources/conductorproperties.h
    branches/0.3/sources/conductorpropertieswidget.cpp
    branches/0.3/sources/conductorpropertieswidget.h
    branches/0.3/sources/configdialog.cpp
    branches/0.3/sources/configpages.cpp
    branches/0.3/sources/configpages.h
    branches/0.3/sources/customelement.cpp
    branches/0.3/sources/diagram.cpp
    branches/0.3/sources/diagram.h
    branches/0.3/sources/diagramcommands.cpp
    branches/0.3/sources/diagramcontent.cpp
    branches/0.3/sources/diagramprintdialog.cpp
    branches/0.3/sources/diagramprintdialog.h
    branches/0.3/sources/diagramview.cpp
    branches/0.3/sources/editor/editorcommands.cpp
    branches/0.3/sources/editor/elementscene.cpp
    branches/0.3/sources/editor/partarc.cpp
    branches/0.3/sources/editor/partcircle.cpp
    branches/0.3/sources/editor/partellipse.cpp
    branches/0.3/sources/editor/partline.cpp
    branches/0.3/sources/editor/partpolygon.cpp
    branches/0.3/sources/editor/partrectangle.cpp
    branches/0.3/sources/editor/partterminal.cpp
    branches/0.3/sources/editor/qetelementeditor.cpp
    branches/0.3/sources/editor/qetelementeditor.h
    branches/0.3/sources/element.cpp
    branches/0.3/sources/elementdefinition.cpp
    branches/0.3/sources/elementdefinition.h
    branches/0.3/sources/elementscategorieslist.cpp
    branches/0.3/sources/elementscategory.cpp
    branches/0.3/sources/elementscollectionitem.h
    branches/0.3/sources/elementspanel.cpp
    branches/0.3/sources/elementspanelwidget.cpp
    branches/0.3/sources/elementspanelwidget.h
    branches/0.3/sources/exportdialog.cpp
    branches/0.3/sources/exportproperties.cpp
    branches/0.3/sources/exportproperties.h
    branches/0.3/sources/exportpropertieswidget.cpp
    branches/0.3/sources/exportpropertieswidget.h
    branches/0.3/sources/fileelementdefinition.cpp
    branches/0.3/sources/fileelementscategory.cpp
    branches/0.3/sources/integrationmoveelementshandler.cpp
    branches/0.3/sources/projectview.cpp
    branches/0.3/sources/qetapp.cpp
    branches/0.3/sources/qetarguments.cpp
    branches/0.3/sources/qetdiagrameditor.cpp
    branches/0.3/sources/qetdiagrameditor.h
    branches/0.3/sources/qeticons.cpp
    branches/0.3/sources/qeticons.h
    branches/0.3/sources/qetprintpreviewdialog.cpp
    branches/0.3/sources/qetprintpreviewdialog.h
    branches/0.3/sources/qetproject.cpp
    branches/0.3/sources/qetregexpvalidator.cpp
    branches/0.3/sources/qettabbar.cpp
    branches/0.3/sources/recentfiles.cpp
    branches/0.3/sources/recentfiles.h
    branches/0.3/sources/xmlelementscategory.cpp

Added Paths:
-----------
    branches/0.3/docs/
    branches/0.3/ico/128x128/printer.png
    branches/0.3/ico/16x16/text-xml.png
    branches/0.3/ico/22x22/text-xml.png
    branches/0.3/ico/32x32/text-xml.png
    branches/0.3/lang/qet_cs.qm
    branches/0.3/lang/qet_cs.ts
    branches/0.3/lang/qt_cs.qm
    branches/0.3/lang/qt_cs.ts
    branches/0.3/packaging/

Modified: branches/0.3/CREDIT
===================================================================
--- branches/0.3/CREDIT	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/CREDIT	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,13 +4,13 @@
 Thanks to Nuno Pinheiro for the Oxygen icons theme ( http://www.oxygen-icons.org/ ) licensed under LGPL but also for the QElectroTech-dedicated icons.
 Thanks to the KDE project ( http://www.kde.org/ ).
 Thanks to Loic for his mathematics-related explanations.
-Thanks to Nicolas for the Mac OS X experimentations.
 Thanks to Remi Collet for the Fedora packaging.
 Thanks to Laurent Trinques for the Debian packaging.
 Thanks to `trem' for the Mandriva packaging.
 Thanks to TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) for hosting the project.
 Thanks to `Nishiki' for his elements and his support.
 Thanks to qtcentre.org for their SingleApplication class.
+Thanks to Alfredo Carreto for his Spanish translations and fixing Spanish translations ( http://electronicosmx.comxa.com )
 
 [fr]
 Merci à Qt Software pour la bibliothèque Qt ( http://www.qtsoftware.com/ ), sous licence GNU/GPL.
@@ -18,13 +18,13 @@
 Merci à Nuno Pinheiro pour le thème d'icônes Oxygen ( http://www.oxygen-icons.org/ ) sous licence LGPL mais aussi pour les icônes dédiées à QElectroTech
 Merci au projet KDE ( http://www.kde.org/ ).
 Merci à Loic pour ses explications d'ordre mathématique.
-Merci à Nicolas pour les expérimentations Mac OS X.
 Merci à Remi Collet pour les paquets Fedora.
 Merci à Laurent Trinques pour les paquets Debian.
 Merci à `trem' pour les paquets Mandriva.
 Merci à TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) pour l'hébergement du projet.
 Merci à `Nishiki' pour ses éléments et son soutien.
 Merci à qtcentre.org pour leur classe SingleApplication.
+Merci à Alfredo Carreto pour ses traductions et corrections en espagnol ( http://electronicosmx.comxa.com )
 
 [ru]
 Спасибо Qt Software за их библиотеку Qt ( http://www.qtsoftware.com/ ), лицензированную на условиях GNU/GPL.
@@ -32,24 +32,52 @@
 Спасибо Nuno Pinheiro за тему значков Oxygen ( http://www.oxygen-icons.org/ ) лицензированную на условиях LGPL, а также за значки связанные с QElectroTech.
 Спасибо проекту KDE ( http://www.kde.org/ ).
 Спасибо Loic за объяснения связанные с математикой.
-Спасибо Nicolas за эксперименты с Mac OS X.
 Спасибо Remi Collet за пакет для Fedora.
 Спасибо Laurent Trinques за пакет для Debian.
 Спасибо `trem' за пакет для Mandriva.
 Спасибо TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) за хостинг для проекта.
 Спасибо `Nishiki' за элементы и поддержку.
 Спасибо qtcentre.org за их класс SingleApplication.
+Спасибо Alfredo Carreto за исправления и перевод на испанский ( http://electronicosmx.comxa.com )
 
 [pt]
-Agradecimentos à QT Software pela sua biblioteca Qt ( http://www.qtsoftware.com/ ), licenciada de acordo com a GNU/GPL.
+Agradecimentos a Qt Software pela sua biblioteca Qt ( http://www.qtsoftware.com/ ), licenciada de acordo com a GNU/GPL.
 Agradecimentos a Everaldo Coelho pelo tema de ícones Crystal SVG ( http://www.everaldo.com/crystal/ ), licenciado de acordo com a LGPL.
 Agradecimentos a Nuno Pinheiro pelo tema de ícones Oxygen e em especial pelos ícones dedicados ao programa QElectroTech ( http://www.oxygen-icons.org/ ), lincenciado de acordo com a LGPL.
 Agradecimentos ao projecto KDE ( http://www.kde.org/ ).
 Agradecimentos a Loic pelas suas explicações relacionadas com problemas matemáticos.
-Agradecimentos a Nicolas pelo trabalho desenvolvido com Mac OS X.
 Agradecimentos a Remi Collet pela criação dos pacotes para Fedora.
 Agradecimentos a Laurent Trinques pela criação dos pacotes para Debian.
 Agradecimentos a "trem" pela criação dos pacotes para Mandriva.
 Agradecimentos a TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) por albergarem este projecto.
 Agradecimentos a "Nishiki" pela criação de elementos e o seu suporte.
 Agradecimentos a qtcentre.org pela classe SingleApplication.
+Thanks to Alfredo Carreto for his Spanish translations and fixing Spanish translations ( http://electronicosmx.comxa.com )
+
+[es]
+Agradecimientos a Qt Software por su biblioteca Qt ( http://www.qtsoftware.com/ ), licenciada bajo GNU/GPL.
+Agradecimientos a Everaldo Coelho por el tema de icónos Crystal SVG ( http://www.everaldo.com/crystal/ ), licenciado bajo LGPL.
+Agradecimientos a Nuno Pinheiro por el tema de icónos Oxygen y especialmente por los icónos dedicados al programa QElectroTech ( http://www.oxygen-icons.org/ ), licenciado bajo LGPL.
+Agradecimientos al proyecto KDE ( http://www.kde.org/ ).
+Agradecimientos a Loic por sus explicaciones relacionadas con problemas matemáticos.
+Agradecimientos a Remi Collet por criación de paquetes para Fedora.
+Agradecimientos a Laurent Trinques por la creación de paquetes para Debian.
+Agradecimientos a "trem" por creación de paquetes para Mandriva.
+Agradecimientos a TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) por el alojamiento de este proyecto.
+Agradecimientos a "Nishiki" por creación de elementos e de su suporte.
+Agradecimientos a qtcentre.org por classe SingleApplication.
+Agradecimientos a Alfredo Carreto por sus traducciones en español y correcciones de traducción en español ( http://electronicosmx.comxa.com)
+
+[cs]
+Díky Qt Software za jejich knihovnu Qt ( http://www.qtsoftware.com/ ), pod licencí GNU/GPL.
+Díky Everaldovi Coelho za téma Crystal SVG icons theme ( http://www.everaldo.com/crystal/ ) pod licencí LGPL.
+Díky Nunovi Pinheirovi za téma ikon Oxygen ( http://www.oxygen-icons.org/ ) pod licencí LGPL ale také za ikony věnované QElectroTech.
+Díky projektu KDE ( http://www.kde.org/ ).
+Díky Loicovi za jeho vysvětlení vztahující se k matematice.
+Díky Remi Colletovi za balíček pro Fedoru.
+Díky Laurentu Trinquesovi za balíček pro Debian.
+Díky `trem' za balíček pro Mandrivu.
+Díky TuxFamily ( http://tuxfamily.org/ ) za poskytování hostingu pro projekt.
+Díky `Nishiki' za jeho prvky a jeho podporu.
+Díky qtcentre.org za jejich třídu SingleApplication.
+Poděkování Alfredovi Carretovi za jeho španělský překlad a opravy španělského překladu ( http://electronicosmx.comxa.com )

Modified: branches/0.3/ELEMENTS.LICENSE
===================================================================
--- branches/0.3/ELEMENTS.LICENSE	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/ELEMENTS.LICENSE	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -1,3 +1,17 @@
+[en]
+The elements collection provided along with QElectroTech is provided as is and
+without any warranty of fitness for your purpose or working.
+The usage, the modification and the integration of the elements into electric
+diagrams is allowed without any condition, whatever the final license of the
+diagrams is.
+If you redistribute all or a part of the QElectroTech collection, with or
+without any modification, out of an electric diagram, you must respect the
+conditions of the CC-BY license:
+This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 License.
+To view a copy of this license, visit
+http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative
+Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
+
 [fr]
 La collection d'éléments fournie avec QElectroTech est fournie telle quelle et
 sans la moindre garantie qu'elle convienne à votre utilisation ou qu'elle
@@ -13,33 +27,6 @@
 courrier postal à Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco,
 California 94105, USA.
 
-[en]
-The elements collection provided along with QElectroTech is provided as is and
-without any warranty of fitness for your purpose or working.
-The usage, the modification and the integration of the elements into electric
-diagrams is allowed without any condition, whatever the final license of the
-diagrams is.
-If you redistribute all or a part of the QElectroTech collection, with or
-without any modification, out of an electric diagram, you must respect the
-conditions of the CC-BY license:
-This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 License.
-To view a copy of this license, visit
-http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative
-Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
-
-[es]
-La colección de elementos QElectrotech es distruibida tal cual y sin ninguna
-garantía a la conveniencia de su uso y sin garantía de que funciona.
-Se permite sin condicione alguna, cualquiera que sea la licencia final, usar,
-editar, e incluir estos elementos en esquemas eléctricos.
-Si usted redistribuye una parte de la colección o toda la collección de
-QElectrotech, con o sin ediciones, fuera de un esquema eléctrico, tiene que
-respetar las condiciones de la licencia CC-BY:
-Esta obra está bajo una licencia Reconocimiento 3.0 de Creative Commons.
-Para ver una copia de esta licencia, visite
-http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ o envie una carta a Creative
-Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA.
-
 [ru]
 Коллекция элементов, поставляемая вместе с QElectroTech, поставляется "как есть" и
 без каких-либо гарантий пригодности для той или иной цели или работы.
@@ -61,4 +48,29 @@
 Este trabalho está licenciado de acordo com os termos da licença Creative Commons Attribution 3.0 License.
 Para ver uma cópia da licença visite http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ ou envie uma carta para o endereço Creative
 Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
- 
\ No newline at end of file
+ 
+[es]
+La colección de elementos QElectrotech es distruibida tal cual y sin ninguna
+garantía a la conveniencia de su uso y sin garantía de que funciona.
+Se permite sin condicione alguna, cualquiera que sea la licencia final, usar,
+editar, e incluir estos elementos en esquemas eléctricos.
+Si usted redistribuye una parte de la colección o toda la collección de
+QElectrotech, con o sin ediciones, fuera de un esquema eléctrico, tiene que
+respetar las condiciones de la licencia CC-BY:
+Esta obra está bajo una licencia Reconocimiento 3.0 de Creative Commons.
+Para ver una copia de esta licencia, visite
+http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ o envie una carta a Creative
+Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA.
+
+[cs]
+Sbírka prvků poskytovaná společně s QElectroTechem je poskytována tak, jak je,
+bez záruky nebo vhodnosti pro váš účal nebo práci.
+Používání, úpravy a začlenění prvků do nákresů elektrických
+obvodů se povoluje bez jakýchkoli podmínek, cokoli je konečná licence nákresu.
+Pokud rozdáte celou nebo část ze sbírky QElectroTechu, s nebo bez
+jakýchkoli úprav, mimo elektrický nákres, musíte brát ohledy na podmínky
+licence CC-BY:
+tato práce je licencována pod licencí Creative Commons Attribution 3.0 License.
+Kopii této licence si můžete prohlédnout, navštivte
+http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ nebo pošlete dopis Creative
+Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.

Modified: branches/0.3/INSTALL
===================================================================
--- branches/0.3/INSTALL	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/INSTALL	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -41,3 +41,25 @@
 $ make
 # umask 0022
 # make install
+
+[es]
+Dependencias:
+libqt4 (paquetes libqt4*)
+cupsys-bsd para imprimir
+
+Cómo compilar:
+$ qmake (qmake-qt4 para los sistemas basados en Debian)
+$ make
+# umask 0022
+# make install
+
+[cs]
+Požadavky :
+libQt4 (viz balíček libqt4*)
+cupsys-bsd kvůli tisku
+
+Jak program sestavit :
+$ qmake (qmake-qt4 u systémů založených na Debianu)
+$ make
+# umask 0022
+# make install

Modified: branches/0.3/README
===================================================================
--- branches/0.3/README	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/README	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -13,3 +13,11 @@
 [pt]
 QElectroTech é uma aplicação baseada em Qt4 para desenhar esquemas eléctricos.
 QET utiliza ficheiros XML para os elementos e para os esquemas e inclui um editor de esquemas e um editor de elementos.
+
+[es]
+QElectroTech es una aplicación Qt4 para diseñar esquemas eléctricos.
+Utiliza archivos XML para los elementos y esquemas, e incluye un editor de esquemas y un editor de elemento.
+
+[cs]
+QElectroTech je aplikací Qt4 určenou pro návrh nákresů elektrických obvodů.
+Pro prvky a nákresy používá soubory XML, a zahrnuje v sobě jak editor nákresů, tak editor prvků.

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/entree.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/entree.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/entree.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Input</name>
         <name lang="fr" >Entrée</name>
         <name lang="es" >Entrada</name>
+        <name lang="cs" >Vstup</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="40" y2="0" x2="20" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/et.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/et.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/et.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >AND</name>
         <name lang="fr" >ET</name>
         <name lang="es" >Y</name>
+        <name lang="cs" >A</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-46" y="10" size="8" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/et3entrees.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/et3entrees.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/et3entrees.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >AND 3 inputs</name>
         <name lang="fr" >ET 3 entrées</name>
         <name lang="es" >Y 3 entradas</name>
+        <name lang="cs" >A 3 vstupy</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-46" y="-10" size="8" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/nand.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/nand.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/nand.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >NAND</name>
         <name lang="fr" >NON-ET (NAND)</name>
         <name lang="es" >NO-Y (NAND)</name>
+        <name lang="cs" >Ne-A (NAND)</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="40" y2="0" x2="26" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/non.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/non.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/non.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >NOT</name>
         <name lang="fr" >NON</name>
         <name lang="es" >NO</name>
+        <name lang="cs" >Ne</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="40" y2="0" x2="26" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/nor.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/nor.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/nor.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >NOR</name>
         <name lang="fr" >NON-OU (NOR)</name>
         <name lang="es" >NO-O (NOR)</name>
+        <name lang="cs" >Ne-NEBO (NOR)</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="40" y2="0" x2="26" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/ou.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/ou.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/ou.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >OR</name>
         <name lang="fr" >OU</name>
         <name lang="es" >O</name>
+        <name lang="cs" >NEBO</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-46" y="10" size="8" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/ou3entrees.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/ou3entrees.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/ou3entrees.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >OR 3 inputs</name>
         <name lang="fr" >OU 3 entrées</name>
         <name lang="es" >O 3 entradas</name>
+        <name lang="cs" >NEBO 3 vstupy</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-46" y="-10" size="8" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/report_entree.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/report_entree.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/report_entree.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -2,6 +2,7 @@
     <names>
         <name lang="en" >Input Report</name>
         <name lang="fr" >Report Entrée</name>
+        <name lang="cs" >Hlášení vstupu</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-10" y="15" size="9" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/report_sortie.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/report_sortie.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/report_sortie.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -2,6 +2,7 @@
     <names>
         <name lang="en" >Output Report</name>
         <name lang="fr" >Report Sortie</name>
+        <name lang="cs" >Hlášení výstupu</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-10" y="15" size="9" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/setreset.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/setreset.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/setreset.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >SET/RESET</name>
         <name lang="fr" >SET/RESET</name>
         <name lang="es" >SET/RESET</name>
+        <name lang="cs" >NASTAVIT/NASTAVIT ZNOVU</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-46" y="-10" size="8" rotate="true" text="R" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/sortie.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/sortie.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/sortie.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="ru" >Выход</name>
         <name lang="en" >Output</name>
         <name lang="fr" >Sortie</name>
+        <name lang="cs" >Výstup</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-46" y="-10" size="8" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/xnor.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/xnor.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/xnor.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >XNOR</name>
         <name lang="fr" >NON-OU excusif (XNOR)</name>
         <name lang="es" >NO-O exclusiva (XNOR)</name>
+        <name lang="cs" > NE-NEBO výhradní (XNOR)</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="40" y2="0" x2="26" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/fonction/xor.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/fonction/xor.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/fonction/xor.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >XOR</name>
         <name lang="fr" >OU exclusif (XOR)</name>
         <name lang="es" >O exclusiva (XOR)</name>
+        <name lang="cs" >NEBO výhradní (XOR)</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-46" y="10" size="8" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Input</name>
         <name lang="fr" >Entrée</name>
         <name lang="es" >Entrada</name>
+        <name lang="cs" >Vstup</name>
     </names>
     <description>
         <input x="-18" y="-10" size="9" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_fn.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_fn.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_fn.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Input (down front)</name>
         <name lang="fr" >Entrée (front descendant)</name>
         <name lang="es" >Entrada (descendente)</name>
+        <name lang="cs" >Vstup (klesající)</name>
     </names>
     <description>
         <text x="-4.25" y="5.25" size="9" text="N" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_fp.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_fp.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_fp.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Input (up front)</name>
         <name lang="fr" >Entrée (front montant)</name>
         <name lang="es" >Entrada (ascendente)</name>
+        <name lang="cs" >Vstup (stoupající)</name>
     </names>
     <description>
         <text x="-3.5" y="5.25" size="9" text="P" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_nf.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_nf.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/lader/input/entree_nf.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Input (negative logic)</name>
         <name lang="fr" >Entrée (NF)</name>
         <name lang="es" >Entrada (lógica negativa)</name>
+        <name lang="cs" >Vstup (záporná logika)</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="true" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="5" x1="-7" y2="-5" x2="7" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Output</name>
         <name lang="fr" >Sortie</name>
         <name lang="es" >Salida</name>
+        <name lang="cs" >Výstup</name>
     </names>
     <description>
         <arc width="4" x="6" y="-5" antialias="true" height="10" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" start="80" angle="-160" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie_r.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie_r.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie_r.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Output (reset)</name>
         <name lang="fr" >Sortie (reset)</name>
         <name lang="es" >Salida (reset)</name>
+        <name lang="cs" >Výstup (nastavit znovu)</name>
     </names>
     <description>
         <text x="-4.25" y="5.25" size="9" text="R" />

Modified: branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie_s.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie_s.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/automatisme/lader/output/sortie_s.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Output (set)</name>
         <name lang="fr" >Sortie (set)</name>
         <name lang="es" >Salida (set)</name>
+        <name lang="cs" >Výstup (nastavit)</name>
     </names>
     <description>
         <arc width="4" x="6" y="-5" antialias="true" height="10" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" start="80" angle="-160" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/amperemetre-h.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/amperemetre-h.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/amperemetre-h.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Horizontal ammeter</name>
         <name lang="fr" >Ampèremètre horizontal</name>
         <name lang="es" >Amperímetro horizontal</name>
+        <name lang="cs" >Vodorovný ampérmetr</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-1.75" y2="0" x2="1.75" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/amperemetre-v.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/amperemetre-v.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/amperemetre-v.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Vertical ammeter</name>
         <name lang="fr" >Ampèremètre vertical</name>
         <name lang="es" >Amperímetro vertical</name>
+        <name lang="cs" >Svislý ampérmetr</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-1.75" y2="0" x2="1.75" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/ohmmetre-h.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/ohmmetre-h.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/ohmmetre-h.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Horizontal ohmmeter</name>
         <name lang="fr" >Ohmmètre horizontal</name>
         <name lang="es" >Óhmetro horizontal</name>
+        <name lang="cs" >Vodorovný ohmmetr</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="5" x1="-5" y2="5" x2="-3.25" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/ohmmetre-v.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/ohmmetre-v.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/ohmmetre-v.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Vertical ohmmeter</name>
         <name lang="fr" >Ohmmètre vertical</name>
         <name lang="es" >Óhmetro vertical</name>
+        <name lang="cs" >Svislý ohmmetr</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="5" x1="-5" y2="5" x2="-3.25" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/voltmetre-h.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/voltmetre-h.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/voltmetre-h.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Horizontal voltmeter</name>
         <name lang="fr" >Voltmètre horizontal</name>
         <name lang="es" >Voltímetro horizontal</name>
+        <name lang="cs" >Vodorovný voltmetr</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="10" y2="0" x2="21" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/voltmetre-v.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/voltmetre-v.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/voltmetre-v.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Vertical voltmeter</name>
         <name lang="fr" >Voltmètre vertical</name>
         <name lang="es" >Voltímetro vertical</name>
+        <name lang="cs" >Svislý voltmetr</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="10" x1="0" y2="21" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/wattmetre-h.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/wattmetre-h.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/wattmetre-h.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Horizontal wattmeter</name>
         <name lang="fr" >Wattmètre horizontal</name>
         <name lang="es" >Vatímetro horizontal</name>
+        <name lang="cs" >Vodorovný wattmetr</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="7.5" x1="7.5" y2="15" x2="10" y3="20" x3="10" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/wattmetre-v.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/wattmetre-v.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/appareils_de_mesure/wattmetre-v.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Vertical wattmeter</name>
         <name lang="fr" >Wattmètre vertical</name>
         <name lang="es" >Vatímetro vertical</name>
+        <name lang="cs" >Svislý wattmetr</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="7.5" x1="7.5" y2="10" x2="15" y3="10" x3="20" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="en" >1-pole toroidal core</name>
         <name lang="fr" >Tore 1 pôle</name>
         <name lang="es" >Núcleo toroide 1 polo</name>
+        <name lang="cs" >Prstencové jádro s jedním pólem</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="5" y2="-10" x2="5" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore2.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore2.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore2.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="en" >2-poles toroidal core</name>
         <name lang="fr" >Tore 2 pôles</name>
         <name lang="es" >Núcleo toroide 2 polos</name>
+        <name lang="cs" >Prstencové jádro se dvěma póly</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="5" y2="-10" x2="5" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore3.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore3.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore3.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="en" >3-poles toroidal core</name>
         <name lang="fr" >Tore 3 pôles</name>
         <name lang="es" >Núcleo toroide 3 polos</name>
+        <name lang="cs" >Prstencové jádro se třemi póly</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="5" y2="-10" x2="5" />

Modified: branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/capteurs/sondes/tores_de_courant/tore4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="en" >4-poles toroidal core</name>
         <name lang="fr" >Tore 4 pôles</name>
         <name lang="es" >Núcleo toroide 4 polos</name>
+        <name lang="cs" >Prstencové jádro se čtyřmi póly</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="5" y2="-10" x2="5" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_e.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_e.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_e.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Input terminal</name>
         <name lang="fr" >Borne entrée</name>
         <name lang="es" >Terminal de entrada</name>
+        <name lang="cs" >Vstupní svorka</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-5" x1="-4" y2="1" x2="0" y3="-5" x3="4" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_es.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_es.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_es.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Dual terminal</name>
         <name lang="fr" >Double borne</name>
         <name lang="es" >Terminal doble</name>
+        <name lang="cs" >Dvojitá svorka</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-1" x1="-4" y2="5" x2="0" y3="-1" x3="4" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_s.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_s.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/bornes/Bornes_s.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Output terminal</name>
         <name lang="fr" >Borne sortie</name>
         <name lang="es" >Terminal de salida</name>
+        <name lang="cs" >Výstupní svorka</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-1" x1="-4" y2="5" x2="0" y3="-1" x3="4" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/bornes/borne_continuite.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/bornes/borne_continuite.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/bornes/borne_continuite.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Terminal block</name>
         <name lang="fr" >Borne continuité</name>
         <name lang="es" >Punto de combinación</name>
+        <name lang="cs" >Spojovací svorka</name>
     </names>
     <description>
         <input x="5" y="8" size="7" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/bornes/borne_finale.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/bornes/borne_finale.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/bornes/borne_finale.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Terminal block</name>
         <name lang="fr" >Borne finale</name>
         <name lang="es" >Punto de unión</name>
+        <name lang="cs" >Koncová svorka</name>
     </names>
     <description>
         <input x="5" y="8" size="7" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_f.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_f.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_f.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="fr" >Connecteur femelle</name>
         <name lang="en" >Female connector</name>
         <name lang="es" >Connector hembra</name>
+        <name lang="cs" >Ženská spojka</name>
     </names>
     <description>
         <input x="4" y="-7.5" size="8" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_m.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_m.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_m.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="fr" >Connecteur mâle</name>
         <name lang="en" >Male connector</name>
         <name lang="es" >Connector macho</name>
+        <name lang="cs" >Mužská spojka</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="2" x1="-1" y2="9" x2="-1" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_mf.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_mf.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/bornes/connecteur_mf.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="ru" >Соединение (нов.)</name>
         <name lang="fr" >Connecteur</name>
         <name lang="en" >Connector</name>
+        <name lang="cs" >Spojka</name>
     </names>
     <description>
         <input x="4" y="-5.5" size="8" rotate="true" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/etanches/con_simple_etanche.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/etanches/con_simple_etanche.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/etanches/con_simple_etanche.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Simple contact (tight)</name>
         <name lang="fr" >Contact simple (étanche)</name>
         <name lang="es" >Contactor simple (resistente al agua)</name>
+        <name lang="cs" >Jednoduché vodivé spojení (nepropustné)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/etanches/con_simple_nf_etanche.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/etanches/con_simple_nf_etanche.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/etanches/con_simple_nf_etanche.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Simple contact (NC / tight)</name>
         <name lang="fr" >Contact simple (NF / étanche)</name>
         <name lang="es" >Contactor simple (NC / resistente al agua)</name>
+        <name lang="cs" >Jednoduché vodivé spojení (NC / nepropustné)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/fin_de_course/findecourse_nf.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/fin_de_course/findecourse_nf.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/fin_de_course/findecourse_nf.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Limit (NC)</name>
         <name lang="fr" >Fin de course (NF)</name>
         <name lang="es" >Final de carrera (NC)</name>
+        <name lang="cs" >Konec vodivého spojení (NC)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/fin_de_course/findecourse_no.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/fin_de_course/findecourse_no.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/fin_de_course/findecourse_no.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Limit</name>
         <name lang="fr" >Fin de course</name>
         <name lang="es" >Final de carrera</name>
+        <name lang="cs" >Konec vodivého spojení</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/interupteur/inter_2.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/interupteur/inter_2.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/interupteur/inter_2.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Switch 2 positions</name>
         <name lang="fr" >Interrupteur 2 positions</name>
         <name lang="es" >Interruptor 2 posiciones</name>
+        <name lang="cs" >Dvoupolohový spínač</name>
     </names>
     <description>
         <input x="22" y="-7" size="9" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/interupteur/inter_2n.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/interupteur/inter_2n.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/interupteur/inter_2n.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Switch 3 positions including neutral</name>
         <name lang="fr" >Interrupteur 3 positions dont neutre</name>
         <name lang="es" >Interruptor 3 posiciones incluso neutro</name>
+        <name lang="cs" >Třípolohový spínač včetně nulové</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="1" x1="10" y2="4" x2="8" y3="4" x3="12" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/interupteur/interupteur.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/interupteur/interupteur.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/interupteur/interupteur.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Switch</name>
         <name lang="fr" >Interrupteur</name>
         <name lang="es" >Interruptor</name>
+        <name lang="cs" >Spínač</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/poussoirs/poussoir.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/poussoirs/poussoir.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/poussoirs/poussoir.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Push-button</name>
         <name lang="fr" >Bouton poussoir</name>
         <name lang="es" >Pulsador</name>
+        <name lang="cs" >Tlačítko</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/poussoirs/poussoir_nf.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/poussoirs/poussoir_nf.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/poussoirs/poussoir_nf.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Push-button (NC)</name>
         <name lang="fr" >Bouton poussoir (NF)</name>
         <name lang="es" >Pulsador (NC)</name>
+        <name lang="cs" >Tlačítko (NC)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact power contactor (NC)</name>
         <name lang="fr" >Contact puissance contacteur (NF)</name>
         <name lang="es" >Interruptor de potencia contactor (NC)</name>
+        <name lang="cs" >Stykač síly vodivého spojení (NC)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact power contactor (NC)</name>
         <name lang="fr" >Contact puissance contacteur (NF)</name>
         <name lang="es" >Interruptor de potencia contactor (NC)</name>
+        <name lang="cs" >Stykač síly vodivého spojení (NC)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="25" y2="10" x2="20" y3="20" x3="20" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf5.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf5.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf5.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact power contactor (NC)</name>
         <name lang="fr" >Contact puissance contacteur (NF)</name>
         <name lang="es" >Interruptor de potencia contactor (NC)</name>
+        <name lang="cs" >Stykač síly vodivého spojení (NC)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf6.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf6.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_fermes/com_puiss_nf6.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact power contactor (NC)</name>
         <name lang="fr" >Contact puissance contacteur (NF)</name>
         <name lang="es" >Interruptor de potencia contactor (NC)</name>
+        <name lang="cs" >Stykač síly vodivého spojení (NC)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="15" y2="10" x2="10" y3="20" x3="10" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact power contactor</name>
         <name lang="fr" >Contact puissance contacteur</name>
         <name lang="es" >Interruptor de potencia contactor</name>
+        <name lang="cs" >Stykač síly vodivého spojení</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact power contactor</name>
         <name lang="fr" >Contact puissance contacteur</name>
         <name lang="es" >Interruptor de potencia contactor</name>
+        <name lang="cs" >Stykač síly vodivého spojení</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="15" y2="10" x2="20" y3="20" x3="20" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss5.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss5.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss5.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact power contactor</name>
         <name lang="fr" >Contact puissance contacteur</name>
         <name lang="es" >Interruptor de potencia contactor</name>
+        <name lang="cs" >Stykač síly vodivého spojení</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="10" y3="20" x3="10" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss6.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss6.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/puissance/normalement_ouverts/com_puiss6.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact power contactor</name>
         <name lang="fr" >Contact puissance contacteur</name>
         <name lang="es" >Interruptor de potencia contactor</name>
+        <name lang="cs" >Stykač síly vodivého spojení</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="10" y3="20" x3="10" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/relais_thermique/contact_relais.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/relais_thermique/contact_relais.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/relais_thermique/contact_relais.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact relais thermique (NO)</name>
         <name lang="fr" >Contact relais thermique (NO)</name>
         <name lang="es" >Contacto relé térmico (NA)</name>
+        <name lang="cs" >Tepelné spojovací relé (NO)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/relais_thermique/contact_relais_nf.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/relais_thermique/contact_relais_nf.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/relais_thermique/contact_relais_nf.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Contact relais thermique (NC)</name>
         <name lang="fr" >Contact relais thermique (NF)</name>
         <name lang="es" >Contacto relé térmico (NC)</name>
+        <name lang="cs" >Tepelné spojovací relé (NC)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/simples/con_simple.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/simples/con_simple.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/simples/con_simple.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Simple contact</name>
         <name lang="fr" >Contact simple</name>
         <name lang="es" >Contactor simple</name>
+        <name lang="cs" >Jednoduché spojení</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/simples/con_simple_nf.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/simples/con_simple_nf.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/simples/con_simple_nf.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Simple contact (NC)</name>
         <name lang="fr" >Contact simple (NF)</name>
         <name lang="es" >Contactor simple (NC)</name>
+        <name lang="cs" >Jednoduché spojení (NC)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/temporises/repos/con_simple_nf_tmp_r.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/temporises/repos/con_simple_nf_tmp_r.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/temporises/repos/con_simple_nf_tmp_r.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Simple contact (NC / switch-off delay timer)</name>
         <name lang="fr" >Contact simple (NF / tempo repos)</name>
         <name lang="es" >Contactor simple (NC / tiempo retardado de apago)</name>
+        <name lang="cs" >Jednoduché spojení (NC / časový spínač pro zpoždění vypnutí)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/temporises/repos/con_simple_tmp_r.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/temporises/repos/con_simple_tmp_r.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/temporises/repos/con_simple_tmp_r.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Simple contact (switch-off delay timer)</name>
         <name lang="fr" >Contact simple (tempo repos)</name>
         <name lang="es" >Contactor simple (tiempo retardado de encendido)</name>
+        <name lang="cs" >Jednoduché spojení (časový spínač pro zpoždění vypnutí)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/temporises/travail/con_simple_nf_tmp_t.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/temporises/travail/con_simple_nf_tmp_t.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/temporises/travail/con_simple_nf_tmp_t.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Simple contact (NC / switch-on delay timer)</name>
         <name lang="fr" >Contact simple (NF / tempo travail)</name>
         <name lang="es" >Contactor simple (NC / tiempo retardado de encendido)</name>
+        <name lang="cs" >Jednoduché spojení (NC / časový spínač pro zpoždění zapnutí)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/contacts/temporises/travail/con_simple_tmp_t.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/contacts/temporises/travail/con_simple_tmp_t.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/contacts/temporises/travail/con_simple_tmp_t.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Simple contact (switch-on delay timer)</name>
         <name lang="fr" >Contact simple (tempo travail)</name>
         <name lang="es" >Contactor simple (tiempo retardado de encendido)</name>
+        <name lang="cs" >Jednoduché spojení (časový spínač pro zpoždění zapnutí)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/ac1_ac1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/ac1_ac1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/ac1_ac1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >One-phase alternating > One-phase alternating</name>
         <name lang="fr" >Alternatif monophasé > Alternatif monophasé</name>
         <name lang="es" >Alterna monofásica > Alterna monofásica</name>
+        <name lang="cs" >Jednofázový střídavý </name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="-15" y2="-10" x2="-20" />

Modified: branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/ac1_dc.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/ac1_dc.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/ac1_dc.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >One-phase alternating > Direct</name>
         <name lang="fr" >Alternatif monophasé > Continu</name>
         <name lang="es" >Alterna monofásica > Continua</name>
+        <name lang="cs" >Jednofázový střídavý </name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="-15" y2="-10" x2="-20" />

Modified: branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/dc_ac1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/dc_ac1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/dc_ac1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Direct > One-phase alternating</name>
         <name lang="fr" >Continu > Alternatif monophasé</name>
         <name lang="es" >Continua > Alterna monofásica</name>
+        <name lang="cs" >Přímý </name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="-15" y2="-10" x2="-20" />

Modified: branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/dc_dc.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/dc_dc.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/convertisseurs/blocs/dc_dc.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Direct > Direct</name>
         <name lang="fr" >Continu > Continu</name>
         <name lang="es" >Continua > Continua</name>
+        <name lang="cs" >Přímý </name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="-15" y2="-10" x2="-20" />

Modified: branches/0.3/elements/haute_tension/interrupteur_sectionneur_de_terre.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/haute_tension/interrupteur_sectionneur_de_terre.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/haute_tension/interrupteur_sectionneur_de_terre.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -2,6 +2,7 @@
     <names>
         <name lang="fr" >Interrupteur-sectionneur de terre</name>
         <name lang="en" >Ground switch disconnector</name>
+        <name lang="cs" >Rozpojovač přepínání země</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="14" x1="-1" y2="14" x2="1" />

Modified: branches/0.3/elements/haute_tension/signal_capacitif.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/haute_tension/signal_capacitif.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/haute_tension/signal_capacitif.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -2,6 +2,7 @@
     <names>
         <name lang="fr" >Indicateur présence tension capacitif</name>
         <name lang="en" >Capacitive voltage attendance indicator</name>
+        <name lang="cs" >Kapacitní ukazatel přítomnosti napětí</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="10" y2="10" x2="10" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/au.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/au.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/au.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Emergency stop (NC)</name>
         <name lang="fr" >Arrêt d'urgence (NF)</name>
         <name lang="es" >Parada de emergencia (NC)</name>
+        <name lang="cs" >Nouzové zastavení</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur</name>
         <name lang="es" >Disyuntor</name>
+        <name lang="cs" >Jistič</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur2.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur2.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur2.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur</name>
         <name lang="es" >Disyuntor</name>
+        <name lang="cs" >Jistič</name>
     </names>
     <description>
         <input x="12.75" y="3" size="9" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur3.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur3.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur3.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur</name>
         <name lang="es" >Disyuntor</name>
+        <name lang="cs" >Jistič</name>
     </names>
     <description>
         <input x="12.75" y="3" size="9" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur</name>
         <name lang="es" >Disyuntor</name>
+        <name lang="cs" >Jistič</name>
     </names>
     <description>
         <input x="22.75" y="3" size="9" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur5.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur5.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur5.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur</name>
         <name lang="es" >Disyuntor</name>
+        <name lang="cs" >Jistič</name>
     </names>
     <description>
         <input x="32.75" y="3" size="9" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur6.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur6.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs/disjoncteur6.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur</name>
         <name lang="es" >Disyuntor</name>
+        <name lang="cs" >Jistič</name>
     </names>
     <description>
         <input x="32.75" y="3" size="9" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Dispositivo diferenciale residual</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový jistič</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr2.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr2.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr2.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Dispositivo diferenciale residual</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový jistič</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr3.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr3.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr3.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Dispositivo diferenciale residual</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový jistič</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Dispositivo diferenciale residual</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový jistič</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr5.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr5.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr5.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Dispositivo diferenciale residual</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový jistič</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr6.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr6.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/disjoncteurs_differentiels/ddr6.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential circuit-breaker</name>
         <name lang="fr" >Disjoncteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Dispositivo diferenciale residual</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový jistič</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/int_sect.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/int_sect.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/int_sect.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Switch disconnector</name>
         <name lang="fr" >Interrupteur sectionneur</name>
         <name lang="es" >Interruptor seccionador</name>
+        <name lang="cs" >Odpojovač přepnutí</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential switch</name>
         <name lang="fr" >Interrupteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Interruptor diferencial</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový spínač</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff2.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff2.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff2.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential switch</name>
         <name lang="fr" >Interrupteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Interruptor diferencial</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový spínač</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff3.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff3.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff3.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential switch</name>
         <name lang="fr" >Interrupteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Interruptor diferencial</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový spínač</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_differentiels/int_diff4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Differential switch</name>
         <name lang="fr" >Interrupteur différentiel</name>
         <name lang="es" >Interruptor diferencial</name>
+        <name lang="cs" >Rozdílový spínač</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_sectionneurs/sectionneur1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_sectionneurs/sectionneur1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_sectionneurs/sectionneur1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Disconnecting switch</name>
         <name lang="fr" >Sectionneur</name>
         <name lang="es" >Seccionador </name>
+        <name lang="cs" >Odpojovač</name>
     </names>
     <description>
         <circle x="-2" y="-12" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="4" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_sectionneurs/sectionneur4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_sectionneurs/sectionneur4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/interrupteurs_sectionneurs/sectionneur4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Disconnecting switch</name>
         <name lang="fr" >Sectionneur</name>
         <name lang="es" >Seccionador</name>
+        <name lang="cs" >Odpojovač</name>
     </names>
     <description>
         <circle x="18" y="-12" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="4" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Disconnecting switch</name>
         <name lang="fr" >Sectionneur</name>
         <name lang="es" >Seccionador</name>
+        <name lang="cs" >Odpojovač</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Disconnecting switch</name>
         <name lang="fr" >Sectionneur</name>
         <name lang="es" >Seccionador</name>
+        <name lang="cs" >Odpojovač</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus5.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus5.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/porte_fusibles/sec_fus5.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Disconnecting switch</name>
         <name lang="fr" >Sectionneur</name>
         <name lang="es" >Seccionador</name>
+        <name lang="cs" >Odpojovač</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-15" y2="10" x2="-10" y3="20" x3="-10" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/relais_thermiques/relais_therm1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/relais_thermiques/relais_therm1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/relais_thermiques/relais_therm1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Thermal relay</name>
         <name lang="fr" >Relais thermique</name>
         <name lang="es" >Relé térmico</name>
+        <name lang="cs" >Tepelné relé</name>
     </names>
     <description>
         <polygon x4="5" y5="5" x5="0" y6="20" x6="0" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-20" x1="0" y2="-5" x2="0" y3="-5" x3="5" y4="5" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/relais_thermiques/relais_therm4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/relais_thermiques/relais_therm4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/relais_thermiques/relais_therm4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Thermal relay</name>
         <name lang="fr" >Relais thermique</name>
         <name lang="es" >Relé térmico</name>
+        <name lang="cs" >Tepelné relé</name>
     </names>
     <description>
         <input x="30" y="3" size="9" text="F_" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/sectionneurs/sectionneur1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/sectionneurs/sectionneur1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/sectionneurs/sectionneur1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Disconnecting switch</name>
         <name lang="fr" >Sectionneur</name>
         <name lang="es" >Seccionador</name>
+        <name lang="cs" >Odpojovač</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/protections/sectionneurs/sectionneur4.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/protections/sectionneurs/sectionneur4.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/protections/sectionneurs/sectionneur4.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Disconnecting switch</name>
         <name lang="fr" >Sectionneur</name>
         <name lang="es" >Seccionador</name>
+        <name lang="cs" >Odpojovač</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="10" x2="0" y3="20" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/bobines/bobine1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/bobines/bobine1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/bobines/bobine1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Coil</name>
         <name lang="fr" >Bobine</name>
         <name lang="es" >Bobina</name>
+        <name lang="cs" >Cívka</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/bobines/bobine2.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/bobines/bobine2.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/bobines/bobine2.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Coil</name>
         <name lang="fr" >Bobine</name>
         <name lang="es" >Bobina</name>
+        <name lang="cs" >Cívka</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="-10" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/convecteur.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/convecteur.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/convecteur.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Electric convector</name>
         <name lang="fr" >Radiateur électrique</name>
         <name lang="es" >Radiador eléctrico</name>
+        <name lang="cs" >Elektrický přímotop</name>
     </names>
     <description>
         <polygon x4="12" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-12" y2="15" x2="-12" y3="15" x3="12" y4="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/four.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/four.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/four.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Electric oven</name>
         <name lang="fr" >Four électrique</name>
         <name lang="es" >Horno eléctrico</name>
+        <name lang="cs" >Elektrická kamna</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="8.5" x1="-7" y2="8.5" x2="7" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/lave_linge.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/lave_linge.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/lave_linge.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Washer</name>
         <name lang="fr" >Lave-linge</name>
         <name lang="es" >Lavarropas</name>
+        <name lang="cs" >Pračka</name>
     </names>
     <description>
         <polygon x4="12" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-12" y2="24" x2="-12" y3="24" x3="12" y4="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/lave_vaiselle.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/lave_vaiselle.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/lave_vaiselle.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Dishwasher</name>
         <name lang="fr" >Lave-vaisselle</name>
         <name lang="es" >Lavavajillas</name>
+        <name lang="cs" >Myčka na nádobí</name>
     </names>
     <description>
         <polygon x4="12" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-12" y2="24" x2="-12" y3="24" x3="12" y4="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/plaque_cuisson.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/plaque_cuisson.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/domestiques/plaque_cuisson.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="en" >Solid plate</name>
         <name lang="fr" >Plaque de cuisson</name>
         <name lang="es" >Placa de cocina</name>
+        <name lang="cs" >Deska na vaření</name>
     </names>
     <description>
         <polygon x4="12" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="-12" y2="24" x2="-12" y3="24" x3="12" y4="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Light</name>
         <name lang="fr" >Lampe</name>
         <name lang="es" >Lámpara</name>
+        <name lang="cs" >Světlo</name>
     </names>
     <description>
         <circle x="-10" y="-10" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="20" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe2.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe2.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe2.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Light</name>
         <name lang="fr" >Lampe</name>
         <name lang="es" >Lámpara</name>
+        <name lang="cs" >Světlo</name>
     </names>
     <description>
         <circle x="-10" y="-10" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="20" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe_clignotante.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe_clignotante.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/lampes/lampe_clignotante.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Flashing light</name>
         <name lang="fr" >Lampe clignotante</name>
         <name lang="es" >Luz intermitente</name>
+        <name lang="cs" >Svítící světlo</name>
     </names>
     <description>
         <polygon x4="12" y5="20" x5="12" y6="20" x6="14" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="20" x1="5" y2="20" x2="7" y3="15" x3="7" y4="15" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/machines/generatrice.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/machines/generatrice.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/machines/generatrice.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Generator</name>
         <name lang="fr" >Génératrice</name>
         <name lang="es" >Generador</name>
+        <name lang="cs" >Generátor</name>
     </names>
     <description>
         <input x="18" y="0" size="9" rotate="true" text="G_" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/machines/generatrice_dc.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/machines/generatrice_dc.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/machines/generatrice_dc.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >DC generator</name>
         <name lang="fr" >Générateur à courant continu</name>
         <name lang="es" >Generador de corriente continuo</name>
+        <name lang="cs" >Generátor stejnosměrného proudu</name>
     </names>
     <description>
         <circle x="-15" y="-15" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="30" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Engine</name>
         <name lang="fr" >Moteur</name>
         <name lang="es" >Motor</name>
+        <name lang="cs" >Motor</name>
     </names>
     <description>
         <input x="18" y="0" size="9" rotate="true" text="M_" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_dc.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_dc.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_dc.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >DC motor</name>
         <name lang="fr" >Moteur à courant continu</name>
         <name lang="es" >Motor de corriente continuo</name>
+        <name lang="cs" >Motor na stejnosměrný proud</name>
     </names>
     <description>
         <circle x="-15" y="-15" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="30" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_mono.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_mono.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_mono.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >One-phase engine</name>
         <name lang="fr" >Moteur monophasé</name>
         <name lang="es" >Motor monofásico</name>
+        <name lang="cs" >Jednofázový motor</name>
     </names>
     <description>
         <text x="-5" y="19" size="18" text="M" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_tri.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_tri.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_tri.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Three-phase engine</name>
         <name lang="fr" >Moteur triphasé</name>
         <name lang="es" >Motor trifásico</name>
+        <name lang="cs" >Trojfázový motor</name>
     </names>
     <description>
         <text x="-10.25" y="18" size="18" text="M" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_tri_de.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_tri_de.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/machines/moteur_tri_de.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Six-phase engine</name>
         <name lang="fr" >Moteur triphasé (double enroulement)</name>
         <name lang="es" >Motor de seis fases</name>
+        <name lang="cs" >Šestifázový motor</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="21.5" x1="-10" y2="40" x2="-10" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/misc/inverseur_mono.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/misc/inverseur_mono.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/misc/inverseur_mono.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -3,6 +3,7 @@
         <name lang="en" >Single line phases direction inverter</name>
         <name lang="fr" >Inverseur de sens des phases unifilaire</name>
         <name lang="es" >Inversor de fase monohilo</name>
+        <name lang="cs" >Přepínač směru fáze jednoduchého spojení</name>
     </names>
     <description>
         <polygon x4="5" antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-10" x1="-5" y2="-5" x2="-5" y3="5" x3="5" y4="10" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/misc/pc.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/misc/pc.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/misc/pc.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Outlet</name>
         <name lang="fr" >Prise</name>
         <name lang="es" >Enchufe</name>
+        <name lang="cs" >Zásuvka</name>
     </names>
     <description>
         <circle x="-13" y="-13" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="26" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/capacite.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/capacite.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/capacite.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Capacitor</name>
         <name lang="fr" >Capacité</name>
         <name lang="es" >Condensador</name>
+        <name lang="cs" >Kondenzátor</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="2" x1="-5" y2="2" x2="5" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/inductance.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/inductance.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/inductance.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Inductor</name>
         <name lang="fr" >Inductance</name>
         <name lang="es" >Inductor</name>
+        <name lang="cs" >Indukční cívka</name>
     </names>
     <description>
         <arc width="7" x="-3.5" y="-10" antialias="true" height="5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" start="90" angle="-180" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/resistance.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/resistance.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/monofilaires/resistance.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Resistor</name>
         <name lang="fr" >Résistance</name>
         <name lang="es" >Resistencia</name>
+        <name lang="cs" >Odporník</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="0" y2="-20" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/capacite.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/capacite.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/capacite.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Capacitor</name>
         <name lang="fr" >Capacité</name>
         <name lang="es" >Condensador</name>
+        <name lang="cs" >Kondenzátor</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="2" x1="-5" y2="2" x2="5" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/inductance.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/inductance.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/inductance.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Inductor</name>
         <name lang="fr" >Inductance</name>
         <name lang="es" >Inductor</name>
+        <name lang="cs" >Indukční cívka</name>
     </names>
     <description>
         <arc width="7" x="-3.5" y="-10" antialias="true" height="5" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" start="90" angle="-180" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/resistance.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/resistance.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/normaux/resistance.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Resistor</name>
         <name lang="fr" >Résistance</name>
         <name lang="es" >Resistencia</name>
+        <name lang="cs" >Odporník</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-10" x1="0" y2="-20" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/capacite.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/capacite.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/capacite.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Capacitor</name>
         <name lang="fr" >Capacité</name>
         <name lang="es" >Condensador</name>
+        <name lang="cs" >Kondenzátor</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:dashed;line-weight:thin;filling:none;color:black" y1="2" x1="-5" y2="2" x2="5" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/inductance.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/inductance.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/inductance.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Inductor</name>
         <name lang="fr" >Inductance</name>
         <name lang="es" >Inductor</name>
+        <name lang="cs" >Indukční cívka</name>
     </names>
     <description>
         <arc width="7" x="-3.5" y="-10" antialias="true" height="5" style="line-style:dashed;line-weight:thin;filling:none;color:black" start="90" angle="-180" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/resistance.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/resistance.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/rlc/parasites/resistance.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Resistor</name>
         <name lang="fr" >Résistance</name>
         <name lang="es" >Resistencia</name>
+        <name lang="cs" >Odporník</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:dashed;line-weight:thin;filling:none;color:black" y1="-10" x1="0" y2="-20" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/securite/cpi.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/securite/cpi.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/securite/cpi.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >PIC</name>
         <name lang="fr" >CPI</name>
         <name lang="es" >Aparato de vigilencia de aislamiento</name>
+        <name lang="cs" >Kontrola izolace</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:black;color:black" y1="0" x1="3" y2="-5" x2="5" y3="-3" x3="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/securite/eclateur.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/securite/eclateur.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/securite/eclateur.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Spark-gap</name>
         <name lang="fr" >Éclateur</name>
         <name lang="es" >Descargador de chispa</name>
+        <name lang="cs" >Jiskřiště</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="5" x1="0" y2="20" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/securite/fusible.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/securite/fusible.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/securite/fusible.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Fuse</name>
         <name lang="fr" >Fusible</name>
         <name lang="es" >Fusible</name>
+        <name lang="cs" >Pojistka</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="-20" x1="0" y2="20" x2="0" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/securite/homme.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/securite/homme.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/securite/homme.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Human</name>
         <name lang="fr" >Humain</name>
         <name lang="es" >Ser humano</name>
+        <name lang="cs" >Člověk</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="20" x1="0" y2="7" x2="5" y3="20" x3="10" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/securite/masse.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/securite/masse.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/securite/masse.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Chassis</name>
         <name lang="fr" >Masse</name>
         <name lang="es" >Masa</name>
+        <name lang="cs" >Kostra</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0.5" x1="7.5" y2="3" x2="5" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/securite/terre.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/securite/terre.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/securite/terre.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Ground</name>
         <name lang="fr" >Terre</name>
         <name lang="es" >Tierra</name>
+        <name lang="cs" >Země</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="4" x1="-3" y2="4" x2="3" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/avertisseur.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/avertisseur.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/avertisseur.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Horn</name>
         <name lang="fr" >Avertisseur</name>
         <name lang="es" >Bocina</name>
+        <name lang="cs" >Houkačka</name>
     </names>
     <description>
         <polygon x4="10" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="-5" x1="10" y2="0" x2="40" y3="-20" x3="30" y4="-15" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/buzzer.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/buzzer.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/buzzer.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Buzzer</name>
         <name lang="fr" >Buzzer</name>
         <name lang="es" >Zumbador</name>
+        <name lang="cs" >Bzučák</name>
     </names>
     <description>
         <input x="35" y="3" size="9" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/sirene.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/sirene.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/sirene.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Siren</name>
         <name lang="fr" >Sirène</name>
         <name lang="es" >Sirena</name>
+        <name lang="cs" >Siréna</name>
     </names>
     <description>
         <input x="35" y="3" size="9" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/sonnerie.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/sonnerie.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/sonores/sonnerie.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Bell</name>
         <name lang="fr" >Sonnerie</name>
         <name lang="es" >Timbre</name>
+        <name lang="cs" >Zvonek</name>
     </names>
     <description>
         <input x="35" y="3" size="9" text="_" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_1.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_1.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_1.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Single line transducer</name>
         <name lang="fr" >Transformateur unifilaire</name>
         <name lang="es" >Transformador unifilar</name>
+        <name lang="cs" >Jednodrátový převodník</name>
     </names>
     <description>
         <input x="20" y="17" size="5" text="___V" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_mono.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_mono.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_mono.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Single phase transducer</name>
         <name lang="fr" >Transformateur monophasé</name>
         <name lang="es" >Transformador monofásica</name>
+        <name lang="cs" >Jednofázový převodník energie</name>
     </names>
     <description>
         <input x="20" y="17" size="5" text="___V" />

Modified: branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_tri.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_tri.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/recepteurs/transformateurs/transfo_tri.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Three-phase transducer</name>
         <name lang="fr" >Transformateur triphasé</name>
         <name lang="es" >Transformador trifásico</name>
+        <name lang="cs" >Třífázový převodník energie</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="13" x1="0" y2="13" x2="-20" />

Modified: branches/0.3/elements/semiconducteurs/del.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/semiconducteurs/del.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/semiconducteurs/del.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >LED</name>
         <name lang="fr" >DEL</name>
         <name lang="es" >LED</name>
+        <name lang="cs" >Svítící dioda (Světelná emisní dioda - LED)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:thin;filling:black;color:black" y1="2" x1="-7" y2="1" x2="-9" y3="0" x3="-7" />

Modified: branches/0.3/elements/semiconducteurs/diode.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/semiconducteurs/diode.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/semiconducteurs/diode.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Diode</name>
         <name lang="fr" >Diode</name>
         <name lang="es" >Diodo</name>
+        <name lang="cs" >Dioda</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="5" x1="-5" y2="5" x2="5" />

Modified: branches/0.3/elements/semiconducteurs/thyristor.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/semiconducteurs/thyristor.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/semiconducteurs/thyristor.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Thyristor</name>
         <name lang="fr" >Thyristor</name>
         <name lang="es" >Tiristor</name>
+        <name lang="cs" >Thyristor</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" closed="false" y1="10" x1="-8" y2="10" x2="-4" y3="5.5" x3="-2" />

Modified: branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_1pn.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_1pn.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_1pn.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Single-pole source + neutral</name>
         <name lang="fr" >Source unipolaire + neutre</name>
         <name lang="es" >Fuente unipolo + neutro</name>
+        <name lang="cs" >Jednopólový zdroj + nulový</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="0" y2="0" x2="10" />

Modified: branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_3p.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_3p.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_3p.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Three-pole source</name>
         <name lang="fr" >Source tripolaire</name>
         <name lang="es" >Fuente tripolar</name>
+        <name lang="cs" >Třípólový zdroj</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="0" y2="0" x2="10" />

Modified: branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_3pn.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_3pn.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_3pn.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Three-pole source + neutral</name>
         <name lang="fr" >Source tripolaire + neutre</name>
         <name lang="es" >Fuente tripolar + neutro</name>
+        <name lang="cs" >Třípólový zdroj + nulový</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="0" y2="0" x2="10" />

Modified: branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_n.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_n.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_n.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Neutral source</name>
         <name lang="fr" >Source neutre</name>
         <name lang="es" >Fuente neutro</name>
+        <name lang="cs" >Nulový zdroj</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="0" y2="0" x2="10" />

Modified: branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_p.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_p.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/sources/multifilaire/src_p.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Phase source</name>
         <name lang="fr" >Source phase</name>
         <name lang="es" >Fuente fase</name>
+        <name lang="cs" >Fázový zdroj</name>
     </names>
     <description>
         <line antialias="false" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="0" y2="0" x2="10" />

Modified: branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/courant_n.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/courant_n.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/courant_n.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Current source (new)</name>
         <name lang="fr" >Source de courant (nouveau)</name>
         <name lang="es" >Fuente de corriente (nuevo)</name>
+        <name lang="cs" >Zdroj proudu (nový)</name>
     </names>
     <description>
         <line length1="1.5" length2="1.5" antialias="false" end1="none" end2="none" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" y1="0" x1="10" y2="0" x2="-10" />

Modified: branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/courant_o.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/courant_o.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/courant_o.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Current source (old)</name>
         <name lang="fr" >Source de courant (vieux)</name>
         <name lang="es" >Fuente de corriente (antiguo)</name>
+        <name lang="cs" >Zdroj proudu (starý)</name>
     </names>
     <description>
         <circle x="-10" y="-15" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="20" />

Modified: branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/tention_n.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/tention_n.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/tention_n.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Voltage source (new)</name>
         <name lang="fr" >Source de tension (nouveau)</name>
         <name lang="es" >Fuente de tensión (nuevo)</name>
+        <name lang="cs" >Zdroj napětí (nový)</name>
     </names>
     <description>
         <circle x="-10" y="-10" antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:normal;filling:none;color:black" diameter="20" />

Modified: branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/tention_o.elmt
===================================================================
--- branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/tention_o.elmt	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/elements/sources/tevenin_norton/tention_o.elmt	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,6 +4,7 @@
         <name lang="en" >Voltage source (old)</name>
         <name lang="fr" >Source de tension (vieux)</name>
         <name lang="es" >Fuente de tensión (antiguo)</name>
+        <name lang="cs" >Zdroj napětí (starý)</name>
     </names>
     <description>
         <polygon antialias="true" style="line-style:normal;line-weight:thin;filling:black;color:black" y1="-3" x1="-3" y2="-7" x2="0" y3="-3" x3="3" />

Copied: branches/0.3/ico/128x128/printer.png (from rev 792, trunk/ico/128x128/printer.png)
===================================================================
(Binary files differ)

Copied: branches/0.3/ico/16x16/text-xml.png (from rev 792, trunk/ico/16x16/text-xml.png)
===================================================================
(Binary files differ)

Copied: branches/0.3/ico/22x22/text-xml.png (from rev 792, trunk/ico/22x22/text-xml.png)
===================================================================
(Binary files differ)

Copied: branches/0.3/ico/32x32/text-xml.png (from rev 792, trunk/ico/32x32/text-xml.png)
===================================================================
(Binary files differ)

Copied: branches/0.3/lang/qet_cs.qm (from rev 792, trunk/lang/qet_cs.qm)
===================================================================
(Binary files differ)

Copied: branches/0.3/lang/qet_cs.ts (from rev 792, trunk/lang/qet_cs.ts)
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_cs.ts	                        (rev 0)
+++ branches/0.3/lang/qet_cs.ts	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -0,0 +1,4675 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<context>
+    <name>AboutQET</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+        <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
+        <translation>Tento program je pod licencí GNU/GPL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <source>Idée originale</source>
+        <translation>Původní myšlenka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
+        <source>Programmation</source>
+        <translation>Programování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+        <translation>QElectroTech, aplikace pro navrhování elektrických nákresů.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
+        <source>© 2006-2009 Les développeurs de QElectroTech</source>
+        <translation>© 2006-2009 Vývojáři QElectroTechu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
+        <source>À propos de QElectrotech</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>O programu QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
+        <source>À &amp;propos</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation>&amp;O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
+        <source>A&amp;uteurs</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation>&amp;Autoři</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
+        <source>&amp;Traducteurs</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation>&amp;Překladatelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
+        <source>&amp;Contributeurs</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation>&amp;Přispěvatelé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
+        <source>&amp;Accord de licence</source>
+        <comment>tab title</comment>
+        <translation>&amp;Souhlas s licencí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <source>Traduction en espagnol</source>
+        <translation>Překlad do španělštiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <source>Traduction en russe</source>
+        <translation>Překlad do ruštiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <source>Traduction en portugais</source>
+        <translation>Překlad do portugalštiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <source>Traduction en tchèque</source>
+        <translation>Překlad do češtiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <source>Paquets Fedora</source>
+        <translation>Balíčky pro Fedoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <source>Paquets Mandriva</source>
+        <translation>Balíčky pro Mandrivu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <source>Paquets Debian</source>
+        <translation>Balíčky pro Debian</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
+        <source>Icônes</source>
+        <translation>Ikony</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ArcEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Centre : </source>
+        <translation>Střed:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
+        <source>Diamètres : </source>
+        <translation>Průměry: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
+        <source>horizontal :</source>
+        <translation>vodorovný:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
+        <source>vertical :</source>
+        <translation>svislý:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <source>Angle de départ :</source>
+        <translation>Počáteční úhel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <source>Angle :</source>
+        <translation>Úhel:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
+        <source>diamètre horizontal</source>
+        <translation>vodorovný průměr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
+        <source>diamètre vertical</source>
+        <translation>svislý průměr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
+        <source>angle de départ</source>
+        <translation>počáteční úhel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
+        <source>angle</source>
+        <translation>úhel</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BorderInset</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="265"/>
+        <source> Auteur : %1</source>
+        <comment>inset content</comment>
+        <translation> Autor: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="268"/>
+        <source> Date : %1</source>
+        <comment>inset content</comment>
+        <translation>Datum: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="271"/>
+        <source>Titre du document : %1</source>
+        <comment>inset content</comment>
+        <translation>Název dokumentu: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="274"/>
+        <source> Fichier : %1</source>
+        <comment>inset content</comment>
+        <translation>Soubor: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="277"/>
+        <source> Folio : %1</source>
+        <comment>inset content</comment>
+        <translation>Dvojlist: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BorderPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Dimensions du schéma</source>
+        <translation>Velikost nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Colonnes :</source>
+        <translation>Sloupce:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Afficher les en-têtes</source>
+        <translation>Zobrazit záhlaví</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <source>Lignes :</source>
+        <translation>Řádky:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+        <source>×</source>
+        <comment>multiplication symbol</comment>
+        <translation>×</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <source>px</source>
+        <comment>unit for cols width</comment>
+        <translation>px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <source>px</source>
+        <comment>unit for rows height</comment>
+        <translation>px</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CircleEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
+        <source>Centre : </source>
+        <translation>Střed:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
+        <source>Diamètre : </source>
+        <translation>Průměr: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
+        <source>diamètre</source>
+        <translation>průměr</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConductorPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
+        <source>Type de conducteur</source>
+        <translation>Typ vodiče</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+        <source>Multifilaire</source>
+        <translation>Víceřádkový</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
+        <source>Texte :</source>
+        <translation>Text:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Unifilaire</source>
+        <translation>Jednořádkový</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
+        <source>phase</source>
+        <translation>fáze</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <source>terre</source>
+        <translation>uzemnění</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
+        <source>neutre</source>
+        <translation>nulový</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Apparence du conducteur</source>
+        <translation>Vzhled vodiče</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Couleur :</source>
+        <translation>Barva: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Trait en pointillés</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Simple</source>
+        <translation>Jednoduchý</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfigDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configdialog.cpp" line="27"/>
+        <source>Configurer QElectroTech</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Nastavit QElectroTech</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramPrintDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
+        <source>Options d&apos;impression</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Volby pro tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
+        <source>Quel type d&apos;impression désirez-vous effectuer ?</source>
+        <translation>Který druh tisku si přejete?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
+        <source>Impression sur une imprimante physique</source>
+        <comment>Print type choice</comment>
+        <translation>Tisk na fyzické tiskárně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
+        <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
+        <comment>Print type choice</comment>
+        <translation>Tisk do souboru PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
+        <source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
+        <comment>Print type choice</comment>
+        <translation>Tisk do souboru PostScript (PS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
+        <source>Choix du type d&apos;impression</source>
+        <translation>Výběr druhu tisku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
+        <source>Fichier manquant</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Chybějící soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
+        <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte zadat cestu pro vytvoření souboru PDF/PS.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
+        <source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
+        <comment>file filter</comment>
+        <translation>Soubory PDF (*.pdf)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
+        <source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
+        <comment>file filter</comment>
+        <translation>Soubory PostScript (*.ps)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramView</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <translation>Nákres bez názvu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+        <source>Coller ici</source>
+        <comment>context menu action</comment>
+        <translation>Vložit zde</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
+        <source>Schéma %1</source>
+        <comment>%1 is a diagram title</comment>
+        <translation>Nákres %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
+        <source>Propriétés du schéma</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Vlastnosti nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+        <source>Propriétés de la sélection</source>
+        <translation>Vlastnosti výběru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
+        <source>La sélection contient %1.</source>
+        <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
+        <translation>Výběr obsahuje %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+        <source>Élément manquant</source>
+        <translation>Chybějící prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
+        <source>Élément</source>
+        <translation>Prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+        <source>Nom : %1
+</source>
+        <translation>Název: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+        <source>Position : %1
+</source>
+        <translation>Poloha: %1
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <source>Dimensions : %1×%2
+</source>
+        <translation>Velikost: %1×%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+        <source>Bornes : %1
+</source>
+        <translation>Zakončení: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
+        <source>Connexions internes : %1
+</source>
+        <translation>Vnitřní spojení: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
+        <source>Autorisées</source>
+        <translation>Povoleno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
+        <source>Interdites</source>
+        <translation>Zakázáno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
+        <source>Champs de texte : %1
+</source>
+        <translation>Textová pole: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
+        <source>Emplacement : %1
+</source>
+        <translation>Umístění: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+        <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
+        <translation>Vlastnosti vybraného prvku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
+        <source>Retrouver dans le panel</source>
+        <translation>Najít v panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation>Upravit prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
+        <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
+        <source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Upravit výchozí vlastnosti vodiče</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DiagramsChooser</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <translation>Nákres bez názvu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementDefinition</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
+        <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
+        <translation>Cílový prvek se nepodařilo vytvořit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
+        <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
+        <translation>Prvek se nepodařilo smazat.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementDeleter</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
+        <source>Supprimer l&apos;élément ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Smazat prvek?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
+        <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Opravdu chcete smazat tento prvek?
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
+        <source>Suppression de l&apos;élément</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Maže se prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
+        <source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Prvek se nepodařilo smazat.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
+        <source>Nom :</source>
+        <translation>Název:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
+        <source>Ouvrir un élément</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Otevřít prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
+        <source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Vyberte prvek, který si přejete otevřít.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
+        <source>Enregistrer un élément</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Uložit prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
+        <source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Vyberte prvek, do kterého si přejete uložit své vymezení.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
+        <source>Ouvrir une catégorie</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Otevřít skupinu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
+        <source>Choisissez une catégorie.</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Vyberte skupinu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
+        <source>Enregistrer une catégorie</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Uložit skupinu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
+        <source>Pas de sélection</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Žádný výběr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
+        <source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte vybrat prvek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
+        <source>Sélection inexistante</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Neexistující výběr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
+        <source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Výběr neexistuje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
+        <source>Sélection incorrecte</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Nesprávný výběr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
+        <source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Výběr není prvkem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
+        <source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte vybrat skupinu nebo prvek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
+        <source>Nom manquant</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Vyžadován název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
+        <source>Vous devez entrer un nom pour l&apos;élément</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte zadat název pro prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
+        <source>Nom invalide</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Neplatný název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
+        <source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l&apos;élément : %1</source>
+        <translation>V názvu prvku nemůžete použít následující znaky: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
+        <source>Écraser l&apos;élément ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Přepsat prvek?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
+        <source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Prvek již existuje. Chcete jej přepsat?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementScene</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
+        <source>ligne</source>
+        <translation>čára</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
+        <source>ellipse</source>
+        <translation>elipsa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
+        <source>arc</source>
+        <translation>oblouk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
+        <source>cercle</source>
+        <translation>kruh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
+        <source>borne</source>
+        <translation>zakončení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
+        <source>texte</source>
+        <translation>text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
+        <source>champ de texte</source>
+        <translation>textové pole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
+        <source>polygone</source>
+        <translation>mnohoúhelník</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
+        <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
+        <translation>Výchozí natočení je natočením, ve kterém se uskuteční vytvoření prvku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
+        <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
+        <translation>Název prvku můžete zadat v několika jazycích.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
+        <source>Autoriser les connexions internes</source>
+        <translation>Povolit vnitřní spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
+        <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation>Tento XML dokument není vymezením prvku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
+        <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation>Velikost nebo horká půda nejsou platné.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
+        <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
+        <comment>error message</comment>
+        <translation>Natočení nejsou platná.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
+        <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Upravit velikost nebo horkou půdu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
+        <source>Éditer les orientations</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Upravit natočení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
+        <source>Éditer les noms</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Upravit názvy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
+        <source>rectangle</source>
+        <translation>obdélník</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategoriesList</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
+        <source>Collection utilisateur</source>
+        <translation>Uživatelova sbírka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
+        <source>Collection QET</source>
+        <translation>Sbírka QET</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
+        <source>Collection projet</source>
+        <translation>Sbírka k projektu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategoriesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
+        <source>Éditer la catégorie</source>
+        <translation>Upravit skupinu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
+        <source>Nouvelle catégorie</source>
+        <translation>Nová skupina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
+        <source>Recharger les catégories</source>
+        <translation>Znovu nahrát skupiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
+        <source>Supprimer la catégorie</source>
+        <translation>Smazat skupinu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategory</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
+        <source>La copie d&apos;une catégorie vers elle-même ou vers l&apos;une de ses sous-catégories n&apos;est pas gérée.</source>
+        <translation>Kopírování skupiny do sebe samé nebo do jedné z jejích podskupin není řešeno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
+        <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
+        <translation>Sbírku nelze přesunout.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
+        <source>Le déplacement d&apos;une catégorie dans une de ses sous-catégories n&apos;est pas possible.</source>
+        <translation>Přesun skupiny do jedné z jejích podskupin není možný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
+        <source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
+        <translation>Smazání této skupiny se nezdařilo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
+        <source>Impossible de supprimer l&apos;élément</source>
+        <translation>Prvek nelze smazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
+        <source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
+        <translation>Skupinu nelze smazat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategoryDeleter</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
+        <source>Vider la collection ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Vyprázdnit sbírku?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
+        <source>Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Opravdu tuto sbírku chcete vyprázdnit?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
+        <source>Supprimer la catégorie ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Smazat skupinu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
+        <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
+Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Opravdu tuto skupinu chcete smazat?
+Všechny prvky a skupiny obsažené v této skupině budou smazány.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
+        <source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
+Les changements seront définitifs.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Opravdu tuto skupinu chcete smazat?
+Provedené změny budou konečné.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
+        <source>Suppression de la catégorie</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Smazání skupiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
+        <source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Smazání skupiny se nezdařilo.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCategoryEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
+        <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
+        <translation>Pro skupinu můžete zadat název na jazyk.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
+        <source>Nom interne : </source>
+        <translation>Vnitřní název:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Catégorie inexistante</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Neexistující skupina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
+        <source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Požadovaná skupina neexistuje. Konec.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
+        <source>Éditer une catégorie</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Upravit skupinu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
+        <source>Créer une nouvelle catégorie</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Přidat novou skupinu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
+        <source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
+        <comment>default name when creating a new category</comment>
+        <translation>Název nové skupiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
+        <source>Édition en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
+        <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tuto skupinu. Bude tedy otevřena pouze pro čtení.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
+        <source>Nom interne manquant</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Chybí vnitřní název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
+        <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte určit vnitřní název.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
+        <source>Nom interne déjà utilisé</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Vnitřní název se již používá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
+        <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Vnitřní název, který jste zvolil, se již používá jinou skupinou. Vyberte, prosím, jiný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
+        <source>Impossible de créer la catégorie</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Skupinu nelze vytvořit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
+        <source>Impossible d&apos;enregistrer la catégorie</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Skupinu nelze uložit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsCollection</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
+        <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
+        <translation>Sbírku nelze přesunout.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsPanel</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
+        <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
+        <translation>Toto je prvek, který můžete vložit do svého nákresu tím, že jej přetáhnete a upustíte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
+        <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
+        <translation>Táhněte a upusťte tento prvek nad nákresem, abyste vložil prvek  </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
+        <source>Collection QET</source>
+        <translation>Sbírka QET</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
+        <source>Collection utilisateur</source>
+        <translation>Uživatelova sbírka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
+        <source>Collection projet</source>
+        <translation>Sbírka k projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <translation>Nákres bez názvu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
+        <translation>%1 [v projektu nepoužívaný]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
+        <source>Pas de fichier</source>
+        <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
+        <translation>Žádný soubor</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ElementsPanelWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
+        <source>Nouvel élément</source>
+        <translation>Nový prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
+        <source>Recharger les collections</source>
+        <translation>Znovu nahrát sbírky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
+        <source>Nouvelle catégorie</source>
+        <translation>Nová skupina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
+        <source>Éditer la catégorie</source>
+        <translation>Upravit skupinu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
+        <source>Supprimer la catégorie</source>
+        <translation>Smazat skupinu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Importer un élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+        <source>Éditer l&apos;élément</source>
+        <translation>Upravit prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+        <source>Supprimer l&apos;élément</source>
+        <translation>Smazat prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
+        <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
+        <translation>Použijte tohoto správce pro přidání, smazání nebo úpravu skupin.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
+        <source>Filtrer : </source>
+        <translation>Filtr: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Effacer le filtre</source>
+        <translation>Vymazat filtr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
+        <source>Vider la collection</source>
+        <translation>Vyprázdnit sbírku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+        <source>Fermer ce projet</source>
+        <translation>Zavřít tento projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+        <source>Ajouter un schéma</source>
+        <translation>Přidat nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+        <source>Supprimer ce schéma</source>
+        <translation>Smazat tento nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <translation>Vlastnosti projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+        <source>Déplacer dans cette catégorie</source>
+        <translation>Přesunout do této skupiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Copier dans cette catégorie</source>
+        <translation>Kopírovat do této skupiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
+        <source>Gestionnaire de catégories</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Správce skupin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Propriétés du schéma</source>
+        <translation>Vlastnosti nákresu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>EllipseEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
+        <source>Centre : </source>
+        <translation>Střed:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Diamètres : </source>
+        <translation>Průměry: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
+        <source>horizontal :</source>
+        <translation>vodorovný:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>vertical :</source>
+        <translation>svislý:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
+        <source>diamètre horizontal</source>
+        <translation>vodorovný průměr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
+        <source>diamètre vertical</source>
+        <translation>svislý průměr</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <source>Export</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation>Vyvést</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
+        <source>Aperçu</source>
+        <translation>Náhled</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+        <source>Dimensions</source>
+        <translation>Velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
+        <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+        <source>Exporter les schémas du projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Vyvést nákresy k projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <source>Exporter</source>
+        <translation>Vyvést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+        <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
+        <translation>Vyberte nákresy, které chcete vyvést, a zvolte jejich velikost:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+        <source>Schéma</source>
+        <translation>Nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+        <source>Nom de fichier</source>
+        <translation>Název pro soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
+        <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte zadat název souboru, který bude jedinečný pro každý nákres, který bude vyveden.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
+        <source>Noms des fichiers cibles</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Názvy cílových souborů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
+        <source>Dossier non spécifié</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Není určen adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
+        <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+        <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
+        <source>px</source>
+        <translation>px</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExportPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="106"/>
+        <source>Exporter dans le dossier</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Vyvést do adresáře</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
+        <source>Dossier cible :</source>
+        <translation>Cílový adresář:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="129"/>
+        <source>Parcourir</source>
+        <translation>Procházet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="139"/>
+        <source>Format :</source>
+        <translation>Formát:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="142"/>
+        <source>PNG (*.png)</source>
+        <translation>PNG (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="143"/>
+        <source>JPEG (*.jpg)</source>
+        <translation>JPEG (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
+        <source>Bitmap (*.bmp)</source>
+        <translation>Bitmapa (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+        <source>SVG (*.svg)</source>
+        <translation>SVG (*.svg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+        <source>Options de rendu</source>
+        <comment>groupbox title</comment>
+        <translation>Volby znázornění</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
+        <source>Exporter le cadre</source>
+        <translation>Vyvést okraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+        <source>Exporter les éléments</source>
+        <translation>Vyvést prvky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
+        <source>Dessiner la grille</source>
+        <translation>Nakreslit mřížku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
+        <source>Dessiner le cadre</source>
+        <translation>Nakreslit okraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
+        <source>Dessiner le cartouche</source>
+        <translation>Nakreslit vložený rámeček</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
+        <source>Dessiner les bornes</source>
+        <translation>Nakreslit zakončení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+        <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
+        <translation>Zachovat barvy vodičů</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GeneralConfigurationPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="109"/>
+        <source>Apparence</source>
+        <translation>Vzhled</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <source>Utiliser les couleurs du système</source>
+        <translation>Používat systémové barvy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="112"/>
+        <source>Projets</source>
+        <translation>Projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <source>Utiliser des fenêtres</source>
+        <translation>Používat okna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <source>Utiliser des onglets</source>
+        <translation>Používat karty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
+        <translation>Tato nastavení budou použita při příštím otevření editoru nákresů.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="117"/>
+        <source>Gestion des éléments</source>
+        <translation>Správa prvků</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
+        <translation>Prvky začlenit do projektů automaticky (doporučeno)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="191"/>
+        <source>Général</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation>Obecné</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GhostElement</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
+        <translation>&lt;u&gt;Chybí prvek:&lt;/u&gt; %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>HotspotEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
+        <source> ×10 px</source>
+        <translation> ×10 px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
+        <source> px</source>
+        <translation> px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
+        <source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
+        <translation>Přeložit prvek podél s horkou půdou</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
+        <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
+        <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Velikost&lt;/span&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
+        <source>Largeur :</source>
+        <translation>Šířka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
+        <source>Hauteur :</source>
+        <translation>Výška:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
+        <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
+        <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Horká půda&lt;/span&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
+        <source>Abscisse :</source>
+        <translation>X-ová souřadnice (abscisa):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
+        <source>Ordonnée :</source>
+        <translation>Y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
+        <source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
+        <translation>Prvek musí být velký dost na to, aby obsahoval celé své obrazové znázornění.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InsetPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
+        <source>Informations du cartouche</source>
+        <translation>Vlastnosti vloženého rámečku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
+        <source>Pas de date</source>
+        <translation>Žádné datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
+        <source>Date courante</source>
+        <translation>Nynější datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
+        <source>Date fixe : </source>
+        <translation>Pevné datum: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
+        <source>Titre : </source>
+        <translation>Název: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
+        <source>Auteur : </source>
+        <translation>Autor: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Date : </source>
+        <translation>Datum: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
+        <source>Fichier : </source>
+        <translation>Soubor: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <source>Folio : </source>
+        <translation>Dvojlist: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
+  - %id : numéro du schéma courant dans le projet
+  - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
+        <translation>Následující proměnné se dají použít v poli pro dvojlist:
+  - %id: průběžné číslo nákresu v projektu
+  - %total: celkový počet nákresů v projektu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
+        <source>L&apos;élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment>
+        <translation>Prvek již byl začleněn do projektu. Nicméně se zdá, že verze, kterou hodláte upustit, je jiná. Co si přejete, aby se udělalo?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
+        <source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Použít již začleněný prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
+        <source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Začlenit upuštěný prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
+        <source>Écraser l&apos;élément déjà intégré</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Vymazat již začleněný prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
+        <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Nechat oba dva prvky žít vedle sebe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
+        <source>Intégration d&apos;un élément</source>
+        <translation>Začlenění prvku</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
+        <source>Renommer</source>
+        <translation>Přejmenovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
+        <source>Écraser</source>
+        <translation>Vymazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
+        <source>Écraser tout</source>
+        <translation>Vymazat vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
+        <source>Ignorer</source>
+        <translation>Přehlížet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
+        <source>Ignorer tout</source>
+        <translation>Přehlížet vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
+        <source>Copie de %1 vers %2</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Kopírovat z %1 do %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
+        <source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Skupina &quot;%1&quot; (%2) již existuje. Co chcete dělat?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
+        <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Prvek &quot;%1&quot; již existuje. Co chcete dělat?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
+        <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Skupina %1 není čitelná.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
+        <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Prvek %1 není čitelný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
+        <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Skupina %1 není zapisovatelná.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
+        <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Prvek %1 není zapisovatelný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Chyba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LineEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
+        <source>abscisse point 1</source>
+        <translation>bod na x-ové souřadnici 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
+        <source>ordonnée point 1</source>
+        <translation>bod na y-ové souřadnici 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
+        <source>abscisse point 2</source>
+        <translation>bod na x-ové souřadnici 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
+        <source>ordonnée point 2</source>
+        <translation>bod na y-ové souřadnici 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <source>Fin 1</source>
+        <translation>Konec 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <source>Fin 2</source>
+        <translation>Konec 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
+        <source>type fin 1</source>
+        <translation>typ konce 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
+        <source>longueur fin 1</source>
+        <translation>délka konce 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
+        <source>type fin 2</source>
+        <translation>typ konce 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
+        <source>longueur fin 2</source>
+        <translation>délka konce 2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
+        <source>Normale</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation>Obvyklý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
+        <source>Flèche simple</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation>Jednoduchá šipka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Flèche triangulaire</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation>Trojúhelníková šipka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Cercle</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation>Kruh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <source>Carré</source>
+        <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+        <translation>Kosočtverec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Normale</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation>Obvyklý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <source>Flèche simple</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation>Jednoduchá šipka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Flèche triangulaire</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation>Trojúhelníková šipka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <source>Cercle</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation>Kruh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <source>Carré</source>
+        <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+        <translation>Kosočtverec</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NamesListWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <source>Langue</source>
+        <translation>Jazyk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <source>Nom</source>
+        <translation>Název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+        <source>Ajouter une ligne</source>
+        <translation>Přidat čáru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+        <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Musí tu být alespoň jeden název.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+        <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte zadat alespoň jeden název.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewDiagramPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="93"/>
+        <source>Nouveau schéma</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation>Nový nákres</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NewElementWizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
+        <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
+        <translation>Nemusíte zadat příponu *.elmt. Bude přidána automaticky.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <source>nouvel_element</source>
+        <translation>nový_prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
+        <source>&amp;Suivant &gt;</source>
+        <translation>&amp;Další &gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Vytvořit nový prvek: Pomocník</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation>Krok 1 z 5: Rodičovská skupina</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
+        <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation>Vyberte skupinu, do které se má uložit nový prvek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation>Krok 2 z 5: Název souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
+        <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation>Zadejte souborový název nového prvku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation>Krok 3 z 5: Názvy prvku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
+        <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation>Zadejte jeden nebo více názvů pro prvek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
+        <source>Nom du nouvel élément</source>
+        <comment>default name when creating a new element</comment>
+        <translation>Nový název prvku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
+        <source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation>Krok 4 z 5: Velikost a horká půda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
+        <source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation>Zadejte novou velikost nového prvku a polohu jeho horké půdy, za předpokladu, že prvek je ve výchozím natočení.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
+        <source>Étape 5/5 : Orientations</source>
+        <comment>wizard page title</comment>
+        <translation>Krok 5 z 5: Natočení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
+        <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
+        <comment>wizard page subtitle</comment>
+        <translation>Zadejte povolená a zakázaná natočení nového prvku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte vybrat skupinu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
+        <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Musíte zadat název souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
+        <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Nepoužívejte, prosím, následující znaky: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OrientationSetWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
+        <source>Possible</source>
+        <translation>Povoleno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
+        <source>Impossible</source>
+        <translation>Zakázáno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Nord :</source>
+        <translation>Sever:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
+        <source>Est :</source>
+        <translation>Východ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
+        <source>Sud :</source>
+        <translation>Jih:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
+        <source>Ouest :</source>
+        <translation>Západ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
+        <source>Par défaut</source>
+        <translation>Výchozí</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PolygonEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="33"/>
+        <source>Polygone fermé</source>
+        <translation>Uzavřený mnohoúhelník</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <source>x</source>
+        <translation>x</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <source>y</source>
+        <translation>y</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
+        <source>Points du polygone :</source>
+        <translation>Body mnohoúhelníku:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="87"/>
+        <source>fermeture du polygone</source>
+        <translation>Uzavření mnohoúhelníku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
+        <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Mnohoúhelník musí obsahovat alespoň dva body.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PrintConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="291"/>
+        <source>Impression</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation>Tisk</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ProjectView</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
+        <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
+        <translation>Tento projekt neobsahuje žádný nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
+        <source>Titre du projet :</source>
+        <translation>Název projektu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
+        <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
+        <translation>Smazat v projektu nepoužívané prvky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
+        <source>Supprimer les catégories vides</source>
+        <translation>Smazat prázdné skupiny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Uložit nynější nákres?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
+        <source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
+        <comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
+        <translation>Chcete uložit nákres %1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
+        <source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Uložit nový nákres?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
+        <source>Ce schéma a été ajouté mais n&apos;a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Tento nákres byl přidán, ale nebyl změněn ani uložen. Chcete jej zachovat?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
+        <source>Supprimer le schéma ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Smazat nákres?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
+        <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Opravdu chcete tento nákres vymazat z projektu? Jde o nevratnou změnu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Vlastnosti projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
+        <source>Projet en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Projekt pouze pro čtení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
+        <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Tento projekt je pouze pro čtení. Proto jej nelze vyčistit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
+        <source>Nettoyer le projet</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>Vyčistit projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Uložit jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
+        <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
+        <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
+        <translation>Nákres QElectroTech (*.qet)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <source>Projet</source>
+        <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
+        <translation>Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
+        <source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Uložit nynější projekt?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
+        <source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Chcete uložit projekt?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
+        <source>projet</source>
+        <comment>string used to generate a filename</comment>
+        <translation>projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
+        <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
+        <translation>Vlastnosti používané při přidání nového nákresu do projektu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETApp</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <translation>&amp;Ukončit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+        <source>&amp;Masquer</source>
+        <translation>&amp;Skrýt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+        <source>&amp;Restaurer</source>
+        <translation>&amp;Ukázat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
+        <translation>&amp;Skrýt všechny editory nákresů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
+        <translation>&amp;Ukázat všechny editory nákresů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
+        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
+        <translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
+        <translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+        <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
+        <translation>&amp;Nový editor nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+        <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
+        <translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
+        <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
+        <translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
+        <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
+        <translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
+        <source>Restaurer QElectroTech</source>
+        <translation>Ukázat QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
+        <source>Éditeurs de schémas</source>
+        <translation>Editory nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
+        <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
+        <translation>Editory prvků</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
+        <source>Usage : </source>
+        <translation>Použití: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
+        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+
+Options disponibles : 
+  --help                        Afficher l&apos;aide sur les options
+  -v, --version                 Afficher la version
+  --license                     Afficher la licence
+</source>
+        <translation>QElectroTech, aplikace pro navrhování elektrických obvodů.
+
+Dostupné volby: 
+  --help                        Zobrazit nápovědu
+  -v, --version              Zobrazit verzi
+  --license                    Zobrazit licenci
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
+        <source> [options] [fichier]...
+
+</source>
+        <translation> [volby] [soubor]...
+
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
+        <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
+</source>
+        <translation>  --common-elements-dir=DIR     Stanovit adresář pro sbírku s prvky
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
+        <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
+</source>
+        <translation>  --config-dir=DIR              Stanovit adresář s nastavením
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
+        <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
+</source>
+        <translation>  --lang-dir=DIR                Stanovit adresář s jazykovými soubory
+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
+        <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation>Nahrává se... Editor nákresů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
+        <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
+        <source>Chargement...</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation>Nahrává se...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+        <source>Chargement... icône du systray</source>
+        <comment>splash screen caption</comment>
+        <translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>systray menu title</comment>
+        <translation>QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>systray icon tooltip</comment>
+        <translation>QElectroTech</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETDiagramEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+        <source>Afficha&amp;ge</source>
+        <translation>&amp;Zobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
+        <translation>Zobrazí/nezobrazí panel s prvky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <source>Afficher</source>
+        <translation>Zobrazit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <source>&amp;Aide</source>
+        <translation>&amp;Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <source>Ajouter une colonne</source>
+        <translation>Přidat sloupec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
+        <translation>&amp;O QElectroTechu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <source>À propos de &amp;Qt</source>
+        <translation>O &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <source>&amp;Cascade</source>
+        <translation>&amp;Překrývat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <source>C&amp;oller</source>
+        <translation>&amp;Vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <source>&amp;Configuration</source>
+        <translation>&amp;Nastavení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
+        <translation>&amp;Nastavit QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <source>Cop&amp;ier</source>
+        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <source>Co&amp;uper</source>
+        <translation>&amp;Vyjmout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <source>Ctrl+9</source>
+        <translation>Ctrl+9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation>Ctrl+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <source>Ctrl+R</source>
+        <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <source>Ctrl+Shift+A</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <source>Ctrl+Shift+I</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <source>Ctrl+Shift+X</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <source>Désélectionner tout</source>
+        <translation>Zrušit výběr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <source>&amp;Édition</source>
+        <translation>&amp;Úpravy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <source>Enlever une colonne</source>
+        <translation>Odstranit sloupec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <source>&amp;Enregistrer</source>
+        <translation>&amp;Uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <translation>Uložit jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <source>E&amp;xporter</source>
+        <translation>&amp;Vyvést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <source>Fe&amp;nêtres</source>
+        <translation>&amp;Okna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <source>&amp;Fermer</source>
+        <translation>&amp;Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <source>&amp;Fichier</source>
+        <translation>&amp;Soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+        <source>&amp;Importer</source>
+        <translation>&amp;Zavést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+        <source>Imprimer</source>
+        <translation>Tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <source>Inverser la sélection</source>
+        <translation>Obrátit výběr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <source>Mode Selection</source>
+        <translation>Režim výběru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <source>Mode Visualisation</source>
+        <translation>Režim zobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <source>&amp;Mosaïque</source>
+        <translation>Klást jedno &amp;vedle druhého</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <source>&amp;Nouveau</source>
+        <translation>&amp;Nový</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <source>Outils</source>
+        <translation>Nástroje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <source>&amp;Ouvrir</source>
+        <translation>&amp;Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <translation>Otevřít soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <source>Pas de zoom</source>
+        <translation>Bez přiblížení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+        <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
+        <translation>&amp;Režim na celou obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <source>Pivoter</source>
+        <translation>Otočit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <translation>&amp;Ukončit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <translation>Nákresy QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+        <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
+        <translation>Ukončit režim &amp;na celou obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <source>Supprimer</source>
+        <translation>Smazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <source>Tout sélectionner</source>
+        <translation>Vybrat vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <source>Zoom adapté</source>
+        <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <translation>Oddálit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <translation>Přiblížit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <source>Refaire</source>
+        <translation>Znovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
+        <translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <source>Suppr</source>
+        <translation>Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <source>Ctrl+J</source>
+        <translation>Ctrl+J</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <source>Ctrl+K</source>
+        <translation>Ctrl+K</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <source>Propriétés du schéma</source>
+        <translation>Vlastnosti nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <source>Ctrl+L</source>
+        <translation>Ctrl+L</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+        <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
+        <translation>Zobrazit/skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
+        <translation>Zobrazit/skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
+        <translation>Zobrazit/skrýt pruh s nástroji pro nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <source>Affichage</source>
+        <translation>Zobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <source>Schéma</source>
+        <translation>Nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <source>Conducteurs par défaut</source>
+        <translation>Výchozí vodiče</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <source>Ctrl+D</source>
+        <translation>Ctrl+D</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <source>Ajouter un champ de texte</source>
+        <translation>Přidat textové pole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+        <source>Aucune modification</source>
+        <translation>Žádná úprava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
+        <translation>Zobrazit/skrýt seznam kroků zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <source>Ajouter une ligne</source>
+        <translation>Přidat čáru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <source>Enlever une ligne</source>
+        <translation>Odstranit řádek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <source>Ajouter un schéma</source>
+        <translation>Přidat nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <source>Supprimer le schéma</source>
+        <translation>Smazat nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Upravit vlastnosti vybraného předmětu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+        <source>&amp;Projet</source>
+        <translation>&amp;Projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
+        <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
+        <translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
+        <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+        <translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <source>en utilisant des onglets</source>
+        <translation>používají se karty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <source>en utilisant des fenêtres</source>
+        <translation>používají se okna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <source>Afficher les projets</source>
+        <translation>Zobrazit projekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <source>Propriétés du projet</source>
+        <translation>Vlastnosti projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <source>Nettoyer le projet</source>
+        <translation>Vyčistit projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Projekt nelze otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+        <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
+        <source>QElectroTech</source>
+        <comment>status bar message</comment>
+        <translation>QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
+        <source>Panel d&apos;éléments</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation>Panel s prvky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <source>Annulations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <source>Propriétés de la sélection</source>
+        <translation>Vlastnosti výběru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <source>Backspace</source>
+        <translation>Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <source>Crée un nouveau schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Vytvoří nový nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <source>Ouvre un schéma existant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Otevře existující nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <source>Ferme le schéma courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zavře nynější nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <source>Enregistre le schéma courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Uloží nynější nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Uloží nynější nákres pod jiným souborovým názvem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zavede nákres do nynějšího nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Vyvede nynější nákres do jiného formátu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <source>Imprime le schéma courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Vytiskne nynější nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <source>Annule l&apos;action précédente</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Vloží prvky ze schránky do nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Vybere všechny prvky v nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zruší výběr všech prvků v nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Odstraní vybrané prvky z nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Otočí vybrané prvky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Stanoví výchozí vlastnosti vodičů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Upraví informace zobrazené ve vloženém rámečku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Přidat sloupec do nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <source>Enlève une colonne au schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Odstranit sloupec z nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zvětší výšku nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zmenší výšku nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <source>Agrandit le schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zvětší nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <source>Rétrécit le schéma</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zmenší nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Přizpůsobí velikost nákresu, takže bude zcela viditelný</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <source>Restaure le zoom par défaut</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Dovolí výběr prvků</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Dovolí zobrazení nákresu bez možnosti jej upravit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+        <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
+        <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
+        <translation>Tento prvek nelze najít v panelu, protože je, jak se zdá, upravován v jiném okně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
+        <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
+        <translation>Tento prvek nelze najít v panelu... panel se znovu nahrává...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
+        <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
+        <translation>Tento prvek nelze najít v panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+        <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zobrazí QElectroTech v okenním režimu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
+        <translation>&amp;Uložit všechny nákresy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Uloží všechny nákresy nynějšího projektu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <source>Projet suivant</source>
+        <translation>Další projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <source>Projet précédent</source>
+        <translation>Předchozí projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <source>Active le projet suivant</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Spustí další projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <source>Active le projet précédent</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+        <source>Active le projet « %1 »</source>
+        <translation>Spouští projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETElementEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
+        <source>&amp;Nouveau</source>
+        <translation>&amp;Nový</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <source>&amp;Ouvrir</source>
+        <translation>&amp;Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
+        <source>&amp;Enregistrer</source>
+        <translation>&amp;Uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <translation>Uložit jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
+        <source>&amp;Quitter</source>
+        <translation>&amp;Ukončit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
+        <source>Tout sélectionner</source>
+        <translation>Vybrat vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
+        <source>Désélectionner tout</source>
+        <translation>Zrušit výběr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+        <source>Inverser la sélection</source>
+        <translation>Obrátit výběr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+        <source>&amp;Supprimer</source>
+        <translation>&amp;Smazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+        <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
+        <translation>Upravit velikost a horkou půdu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+        <source>Éditer les noms</source>
+        <translation>Upravit názvy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+        <source>Éditer les orientations</source>
+        <translation>Upravit natočení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+        <source>Déplacer un objet</source>
+        <translation>Přesunout předmět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+        <source>Ajouter une ligne</source>
+        <translation>Přidat čáru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+        <source>Ajouter une ellipse</source>
+        <translation>Přidat elipsu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+        <source>Ajouter un cercle</source>
+        <translation>Přidat kruh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+        <source>Ajouter un polygone</source>
+        <translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+        <source>Ajouter du texte</source>
+        <translation>Přidat text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+        <source>Ajouter un arc de cercle</source>
+        <translation>Přidat oblouk kruhu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
+        <source>Ajouter une borne</source>
+        <translation>Přidat zakončení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
+        <source>Ajouter un champ de texte</source>
+        <translation>Přidat textové pole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
+        <source>Annuler</source>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
+        <source>Refaire</source>
+        <translation>Znovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <source>Ctrl+Q</source>
+        <translation>Ctrl+Q</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+        <source>Ctrl+Shift+A</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+        <source>Ctrl+I</source>
+        <translation>Ctrl+I</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+        <source>Fichier</source>
+        <translation>Soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+        <source>Édition</source>
+        <translation>Úpravy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
+        <source>Affichage</source>
+        <translation>Zobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
+        <source>Outils</source>
+        <translation>Nástroje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
+        <source>Aide</source>
+        <translation>Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
+        <source>Afficher</source>
+        <translation>Zobrazit</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+        <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>Ověření tohoto prvku vytvořilo varování:</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>Ověření tohoto prvku vytvořilo %n varování:</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
+        <comment>warning title: warning description</comment>
+        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <source>Suppr</source>
+        <translation>Del</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+        <source>Ctrl+E</source>
+        <translation>Ctrl+E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
+        <source>Ctrl+R</source>
+        <translation>Ctrl+R</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+        <source>Ctrl+T</source>
+        <translation>Ctrl+T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+        <source>Rapprocher</source>
+        <translation>Zvýšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+        <source>Éloigner</source>
+        <translation>Snížit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+        <source>Envoyer au fond</source>
+        <translation>Přesunout dozadu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+        <source>Amener au premier plan</source>
+        <translation>Přesunout dopředu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
+        <source>Ctrl+Shift+End</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
+        <source>Ctrl+Shift+Home</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
+        <source>Aucune modification</source>
+        <translation>Žádná úprava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
+        <source>Recharger</source>
+        <translation>Nahrát znovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <translation>Přiblížit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <translation>Oddálit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+        <source>Zoom adapté</source>
+        <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+        <source>Pas de zoom</source>
+        <translation>Bez přiblížení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+        <source>Ctrl+9</source>
+        <translation>Ctrl+9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <source>Ctrl+0</source>
+        <translation>Ctrl+0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
+        <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
+        <translation>&amp;Otevřít ze souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
+        <source>Enregistrer dans un fichier</source>
+        <translation>Uložit do souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <source>Ctrl+Shift+O</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <source>Ctrl+Shift+S</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
+        <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
+        <comment>window title</comment>
+        <translation>QElectroTech - Editor prvků</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+        <source>un fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+        <source>un élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+        <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
+        <translation>&amp;Nastavit QElectroTech</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
+        <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
+        <translation>&amp;O QElectroTechu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+        <source>À propos de &amp;Qt</source>
+        <translation>O &amp;Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Umožní pro QElectroTech stanovit různé parametry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
+        <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zobrazí informace o QElectroTechu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zobrazí informace o knihovně Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+        <source>Backspace</source>
+        <translation>Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <source>Ctrl+Shift+F</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
+        <source>Parties</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation>Části</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <source>Outils</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation>Nástroje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <source>Affichage</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation>Zobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+        <source>Élément</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation>Prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
+        <source>Profondeur</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation>Hloubka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
+        <source>&amp;Configuration</source>
+        <translation>&amp;Nastavení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+        <source>Coller depuis...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
+        <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
+        <translation>Ukončit režim &amp;na celou obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
+        <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zobrazí QElectroTech v okenním režimu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
+        <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
+        <translation>&amp;Režim na celou obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
+        <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
+        <comment>status bar tip</comment>
+        <translation>Zobrazí QElectroTech v režimu na celou obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
+        <source>[Modifié]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation>[Změněno]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
+        <source> [lecture seule]</source>
+        <comment>window title tag</comment>
+        <translation> [Pouze pro čtení]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
+        <source>Informations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation>Informace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
+        <source>Annulations</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
+        <source>Parties</source>
+        <comment>dock title</comment>
+        <translation>Části</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
+        <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
+        <comment>status bar message</comment>
+        <translation>Editor prvků</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
+        <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%n vybraná část.</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>%n vybrané části.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
+        <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
+        <comment>warning title</comment>
+        <translation>Velikost prvku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
+        <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
+        <comment>warning description</comment>
+        <translation>Některé obrazové části (texty, kruhy, čáry, ...) se zdají být mimo okna. Takto mohou vznikat chyby v zobrazení, když je prvek přesunut na nákres. Spravit to můžete tím, že tyto části přesunete, nebo tím, že použijete Úpravy &gt; Upravit velikost a horkou půdu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
+        <source>Absence de borne</source>
+        <comment>warning title</comment>
+        <translation>Chybí zakončení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
+        <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
+        <comment>warning description</comment>
+        <translation>Prvek neobsahuje žádné zakončení. Prvek musí mít zakončení, aby mohl být spojen s dalšími prvky prostřednictvím vodičů.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
+        <source>Avertissements</source>
+        <comment>messagebox title</comment>
+        <translation>Varování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
+        <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Soubor %1 neexistuje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
+        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Soubor nelze otevřít %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
+        <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Tento soubor není platným dokumentem XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>toolbar title</comment>
+        <translation>Chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
+        <source>Édition en lecture seule</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Vydání pouze pro čtení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
+        <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Nemáte potřebná oprávnění, abyste mohl upravit tento prvek. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
+        <source>Erreur</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+        <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Prvku nelze dosáhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
+        <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Prvek nelze uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+        <source>Ouvrir un fichier</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Otevřít soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
+        <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+        <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
+        <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
+        <source>Recharger l&apos;élément</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Nahrát znovu prvek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
+        <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
+        <comment>dialog content</comment>
+        <translation>Tento prvek byl od posledního uložení změněn. Pokud jej znovu nahrajete, tyto změny budou ztraceny. Opravdu chcete tento prvek nahrát znovu?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
+        <source>Enregistrer sous</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Uložit jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
+        <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
+        <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
+        <translation>Prvky QElectroTech (*.elmt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
+        <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
+        <comment>dialog title</comment>
+        <translation>Uložit nynější prvek?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
+        <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
+        <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
+        <translation>Chcete uložit prvek %1?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
+        <source>Élément inexistant.</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Neexistující prvek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
+        <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Prvek neexistuje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
+        <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Vybraná virtuální cesta neodpovídá prvku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
+        <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
+        <translation>Podržte klávesu Shift pro přidání několika částí do řádku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
+        <translation>Použijte pravé tlačítko myši pro nastavení posledního bodu mnohoúhelníku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
+        <source>Co&amp;uper</source>
+        <translation>&amp;Vyjmout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
+        <source>Cop&amp;ier</source>
+        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
+        <source>C&amp;oller</source>
+        <translation>&amp;Vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
+        <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
+        <translation>&amp;Vložit do oblasti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <source>Ctrl+Shift+V</source>
+        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+        <source>Ajouter un rectangle</source>
+        <translation>Přidat obdélník</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETPrintPreviewDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
+        <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
+        <translation>QElectroTech: Náhled tisku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
+        <source>Schémas à imprimer :</source>
+        <translation>Nákresy pro tisk:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
+        <source>Cacher la liste des schémas</source>
+        <translation>Skrýt seznam s nákresy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
+        <source>Cacher les options d&apos;impression</source>
+        <translation>Skrýt volby pro tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
+        <source>Ajuster la largeur</source>
+        <translation>Přizpůsobit šířku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+        <source>Ajuster la page</source>
+        <translation>Přizpůsobit stranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
+        <source>Zoom arrière</source>
+        <translation>Oddálit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
+        <source>Zoom avant</source>
+        <translation>Přiblížit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
+        <source>Paysage</source>
+        <translation>Na šířku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
+        <source>Portrait</source>
+        <translation>Na výšku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
+        <source>Première page</source>
+        <translation>První strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
+        <source>Page précédente</source>
+        <translation>Předchozí strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
+        <source>Page suivante</source>
+        <translation>Další strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
+        <source>Dernière page</source>
+        <translation>Poslední strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
+        <source>Afficher une seule page</source>
+        <translation>Zobrazit jednu stranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
+        <source>Afficher deux pages</source>
+        <translation>Zobrazit dvě strany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
+        <source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
+        <translation>Zobrazit náhled na všechny strany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
+        <source>Mise en page</source>
+        <translation>Rozvržení strany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
+        <source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;impression PDF/PS)</source>
+        <translation>Rozvržení strany (není dostupné pod Windows pro tisk PDF/PS)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
+        <source>Options d&apos;impression</source>
+        <translation>Volby pro tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
+        <source>Utiliser toute la feuille</source>
+        <translation>Použít celou stranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
+        <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
+        <translation>Je-li zaškrtnuta tato volba, nebude brán zřetel na okraje papíru a celý jeho povrch se využije při tisku. Tuto možnost vaše tiskárna nemusí podporovat.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
+        <source>Adapter le schéma à la page</source>
+        <translation>Přizpůsobit nákres straně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
+        <source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.</source>
+        <translation>Je-li zaškrtnuta tato volba, nákres bude zmenšen, anebo zvětšen, aby se vešel na tisknutelný povrch jedné strany.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
+        <source>Imprimer</source>
+        <translation>Tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
+        <source>Afficher la liste des schémas</source>
+        <translation>Zobrazit seznam s nákresy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
+        <source>Afficher les options d&apos;impression</source>
+        <translation>Zobrazit volby pro tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
+        <source>%1 %</source>
+        <translation>%1%</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QETProject</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="504"/>
+        <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
+        <translation>Nelze vytvořit skupinu zaměřenou na začlenění prvků</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="515"/>
+        <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
+        <translation>Nelze přistoupit k prvku k začlenění</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="532"/>
+        <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
+        <translation>Během kopírování skupiny se vyskytla chyba %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
+        <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
+        <translation>Během kopírování prvku se vyskytla chyba %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="702"/>
+        <source>Avertissement</source>
+        <comment>message box title</comment>
+        <translation>Varování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="703"/>
+        <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation>Zdá se, že tento dokument byl uložen pod starší verzí QElectroTechu. Otevření dokumentmůže selhal zcela nebo částečně.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="202"/>
+        <source>Projet « %1 »</source>
+        <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
+        <translation>Projekt &quot;%1&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="209"/>
+        <source>Projet %1</source>
+        <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
+        <translation>Projekt %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="216"/>
+        <source>Projet sans titre</source>
+        <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
+        <translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="225"/>
+        <source>%1 [lecture seule]</source>
+        <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
+        <translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileNameEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
+        <source>Les caractères autorisés sont : 
+ - les chiffres [0-9]
+ - les minuscules [a-z]
+ - le tiret [-], l&apos;underscore [_] et le point [.]
+</source>
+        <comment>tooltip content when editing a filename</comment>
+        <translation>Povolenými znaky jsou:
+ - číslice [0-9]
+ - malá písmena [a-z]
+ - čárka [-], podtržítko [_] a tečka [.]
+</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+        <source>Exporter vers le presse-papier</source>
+        <translation>Vyvést do schránky</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
+        <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+        <translation>Nepodařilo se najít text obsahující licenci GNU/GPL - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="239"/>
+        <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+        <translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
+        <translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
+        <source>ajouter 1 %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
+        <translation>přidat 1 %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
+        <source>Ajouter un champ de texte</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>Přidat textové pole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
+        <source>ajouter un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>přidat vodič</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+        <source>supprimer %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
+        <translation>smazat %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
+        <source>coller %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
+        <translation>vložit %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
+        <source>couper %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
+        <translation>vyjmout %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
+        <source>déplacer %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
+        <translation>přesunout %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
+        <source>modifier le texte</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>upravit text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
+        <source>pivoter %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
+        <translation>otočit %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
+        <source>modifier un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>upravit vodič</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
+        <source>Réinitialiser %1</source>
+        <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
+        <translation>Nastavit znovu %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
+        <source>modifier le cartouche</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>upravit vložený rámeček</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
+        <source>modifier les dimensions du schéma</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>upravit velikost nákresu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
+        <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>upravit vlastnosti vodiče</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
+        <source>suppression</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>smazání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
+        <source>déplacement</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>přemístění</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
+        <source>ajout %1</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>vložit %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
+        <source>modification %1</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>úprava %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
+        <source>modification points polygone</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>úprava bodů mnohoúhelníka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
+        <source>modification dimensions/hotspot</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>úprava velikosti/horké půdy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
+        <source>modification noms</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>úprava názvů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
+        <source>modification orientations</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>úprava natočení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
+        <source>amener au premier plan</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>přesunout dopředu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
+        <source>rapprocher</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>zvýšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
+        <source>éloigner</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>snížit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
+        <source>envoyer au fond</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>přesunout dozadu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
+        <source>modification connexions internes</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>úprava vnitřních spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partarc.h" line="51"/>
+        <source>arc</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation>oblouk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
+        <source>cercle</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation>kruh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
+        <source>ellipse</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation>elipsa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partline.h" line="62"/>
+        <source>ligne</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation>čára</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
+        <source>polygone</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation>mnohoúhelník</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
+        <source>borne</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation>zakončení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="37"/>
+        <source>T</source>
+        <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
+        <translation>T</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.h" line="47"/>
+        <source>texte</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation>text</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="37"/>
+        <source>_</source>
+        <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
+        <translation>_</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
+        <source>champ de texte</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation>textové pole</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="157"/>
+        <source>%n élément(s)</source>
+        <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n prvek</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>%n prvky</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="163"/>
+        <source>, </source>
+        <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation>, </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="169"/>
+        <source> et </source>
+        <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation> a </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="178"/>
+        <source>%n conducteur(s)</source>
+        <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n vodič</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>%n vodiče</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="184"/>
+        <source> et </source>
+        <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation> a </translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="193"/>
+        <source>%n champ(s) de texte</source>
+        <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n textové pole</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>%n textová pole</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <source>Borne</source>
+        <comment>tooltip</comment>
+        <translation>Zakončení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
+        <source>coller</source>
+        <translation>vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
+        <source>couper des parties</source>
+        <comment>undo caption</comment>
+        <translation>vyjmout části</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
+        <source>rectangle</source>
+        <comment>element part name</comment>
+        <translation>obdélník</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
+        <source>Schéma sans titre</source>
+        <translation>Nákres bez názvu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
+        <source>schema</source>
+        <translation>nákres</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
+        <source>Conserver les proportions</source>
+        <translation>Zachovat poměr stran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
+        <source>Réinitialiser les dimensions</source>
+        <translation>Nastavit znovu velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
+        <source>Aperçu</source>
+        <translation>Náhled</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RecentFiles</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
+        <source>&amp;Récemment ouvert(s)</source>
+        <translation>&amp;Nedávno otevřený(é)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
+        <source>Coin supérieur gauche : </source>
+        <translation>Horní levý okraj:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Dimensions : </source>
+        <translation>Velikost:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
+        <source>Largeur :</source>
+        <translation>Šířka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Hauteur :</source>
+        <translation>Výška:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
+        <source>largeur</source>
+        <translation>šířka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
+        <source>hauteur</source>
+        <translation>výška</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StyleEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Antialiasing</source>
+        <translation>Vyhlazování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <source>Trait :</source>
+        <translation>Čára:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <source>Couleur : </source>
+        <translation>Barva: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <source>Style : </source>
+        <translation>Styl: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <source>Épaisseur : </source>
+        <translation>Váha: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <source>Remplissage :</source>
+        <translation>Výplň:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
+        <source>Noir</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation>Černá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
+        <source>Blanc</source>
+        <comment>element part color</comment>
+        <translation>Bílá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <source>Normal</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation>Běžná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <source>Pointillé</source>
+        <comment>element part line style</comment>
+        <translation>Čárkovaná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <source>Nulle</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation>Žádná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <source>Fine</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation>Tenká</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <source>Normale</source>
+        <comment>element part weight</comment>
+        <translation>Běžná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>Aucun</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation>Žádná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
+        <source>Noir</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation>Černá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
+        <source>Blanc</source>
+        <comment>element part filling</comment>
+        <translation>Bílá</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TerminalEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
+        <source>Nord</source>
+        <translation>Sever</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <source>Est</source>
+        <translation>Východ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <source>Sud</source>
+        <translation>Jih</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <source>Ouest</source>
+        <translation>Západ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
+        <source>Position : </source>
+        <translation>Poloha:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
+        <source>x : </source>
+        <translation>x: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
+        <source>y : </source>
+        <translation>y: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
+        <source>Orientation : </source>
+        <translation>Natočení: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
+        <source>orientation</source>
+        <translation>natočení</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <source>Position : </source>
+        <translation>Poloha:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
+        <source>x : </source>
+        <translation>x: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <source>y : </source>
+        <translation>y: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
+        <source>Taille : </source>
+        <translation>Velikost: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
+        <source>Texte : </source>
+        <translation>Text: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
+        <source>taille</source>
+        <translation>velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
+        <source>contenu</source>
+        <translation>obsah</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextFieldEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
+        <source>Maintenir horizontal malgré
+ les rotations de l&apos;élément</source>
+        <translation>Zůstat vodorovně přes
+ otočení prvku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
+        <source>Position : </source>
+        <translation>Poloha:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
+        <source>x : </source>
+        <translation>x: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
+        <source>y : </source>
+        <translation>y: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
+        <source>Taille : </source>
+        <translation>Velikost: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
+        <source>Texte par défaut : </source>
+        <translation>Výchozí text: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
+        <source>abscisse</source>
+        <translation>x-ová souřadnice (abscisa)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
+        <source>ordonnée</source>
+        <translation>y-ová souřadnice (pořadnice, ordináta)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
+        <source>taille</source>
+        <translation>velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
+        <source>propriété</source>
+        <translation>vlastnost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
+        <source>contenu</source>
+        <translation>obsah</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>

Modified: branches/0.3/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/0.3/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_en.ts	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/lang/qet_en.ts	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,98 +4,103 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>This program is under the GNU/GPL license.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Original concept</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Programmation</source>
         <translation>Programming</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
         <translation>QElectroTech, an application to design electric diagrams.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
         <source>© 2006-2009 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <translation>© 2006-2009 QElectroTech developers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
         <source>À propos de QElectrotech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>About QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
         <source>À &amp;propos</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;About</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
         <source>A&amp;uteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>A&amp;uthors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
         <source>&amp;Traducteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Translators</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
         <source>&amp;Contributeurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Contributors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
         <source>&amp;Accord de licence</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;License Agreement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Spanish translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Russian translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Portuguese translation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <source>Traduction en tchèque</source>
+        <translation>Czech translation</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Fedora packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Mandriva packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian packages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Icons</translation>
     </message>
@@ -103,62 +108,62 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Center:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diameters: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>horizontal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>vertical:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>Start angle:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>Angle:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
         <source>diamètre horizontal</source>
         <translation>horizontal diameter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
         <source>diamètre vertical</source>
         <translation>vertical diameter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
         <source>angle de départ</source>
         <translation>start angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
         <source>angle</source>
         <translation>angle</translation>
     </message>
@@ -166,31 +171,31 @@
 <context>
     <name>BorderInset</name>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="265"/>
         <source> Auteur : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation> Author: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="268"/>
         <source> Date : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Date: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="271"/>
         <source>Titre du document : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Document title: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="274"/>
         <source> Fichier : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>File: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="277"/>
         <source> Folio : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Folio: %1</translation>
@@ -199,41 +204,41 @@
 <context>
     <name>BorderPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
         <source>Dimensions du schéma</source>
         <translation>Diagram size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
         <source>Colonnes :</source>
         <translation>Columns:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
         <source>Afficher les en-têtes</source>
         <translation>Display headers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>Lignes :</source>
         <translation>Rows:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
         <source>×</source>
         <comment>multiplication symbol</comment>
         <translation>×</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
         <source>px</source>
         <comment>unit for cols width</comment>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
         <source>px</source>
         <comment>unit for rows height</comment>
         <translation>px</translation>
@@ -242,27 +247,27 @@
 <context>
     <name>CircleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Center: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Diamètre : </source>
         <translation>Diameter: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>diamètre</source>
         <translation>diameter</translation>
     </message>
@@ -270,42 +275,57 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
         <source>Type de conducteur</source>
         <translation>Conductor Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
         <source>Multifilaire</source>
         <translation>Multiline</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
         <source>Texte :</source>
         <translation>Text:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Singleline</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
         <source>phase</source>
         <translation>phase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
         <source>terre</source>
         <translation>ground</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>neutral</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Apparence du conducteur</source>
+        <translation>Conductor appearance</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Couleur :</source>
+        <translation>Color:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Trait en pointillés</source>
+        <translation>Dashed line</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
         <source>Simple</source>
         <translation>Simple</translation>
     </message>
@@ -313,7 +333,7 @@
 <context>
     <name>ConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configdialog.cpp" line="27"/>
+        <location filename="../sources/configdialog.cpp" line="27"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configure QElectroTech</translation>
@@ -322,59 +342,59 @@
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Print options</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
         <source>Quel type d&apos;impression désirez-vous effectuer ?</source>
         <translation>What kind of printing do you wish?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
         <source>Impression sur une imprimante physique</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Print to a physical printer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
         <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Print to a PDF file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
         <source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Print to a PostScript file (PS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
         <source>Choix du type d&apos;impression</source>
         <translation>Printing type choice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
         <source>Fichier manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>File missing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
         <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must enter the path of the PDF/PS file to create.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
         <source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
         <comment>file filter</comment>
         <translation>PDF Files (*.pdf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
         <source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
         <comment>file filter</comment>
         <translation>PostScript Files (*.ps)</translation>
@@ -383,125 +403,125 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Untitled diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Paste Here</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Diagram %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Diagram properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>The selection contains %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="614"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Missing element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Name: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Position: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Size: %1×%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Terminals: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Internal connections: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Allowed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Forbidden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Text fields: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Location: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Selected element properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Find in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Edit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit conductor properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="761"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
         <source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit conductors default properties</translation>
@@ -510,7 +530,7 @@
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Untitled diagram</translation>
     </message>
@@ -518,12 +538,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>The target element could not be created.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>The deletion of this element failed.</translation>
     </message>
@@ -531,13 +551,13 @@
 <context>
     <name>ElementDeleter</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Delete element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
 </source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -545,13 +565,13 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
         <source>Suppression de l&apos;élément</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Deleting element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
         <source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Deleting element failed.</translation>
@@ -560,129 +580,129 @@
 <context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
         <source>Nom :</source>
         <translation>Name:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
         <source>Ouvrir un élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open an element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
         <source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Choose the element you iwsh to open.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
         <source>Enregistrer un élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save an element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
         <source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Choose the element you wish to save your definition into.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Ouvrir une catégorie</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>OPen a category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez une catégorie.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Choose a category.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
         <source>Enregistrer une catégorie</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save a category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
         <source>Pas de sélection</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
         <source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must select an element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
         <source>Sélection inexistante</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Non-existent selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
         <source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The selection does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
         <source>Sélection incorrecte</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Wrong selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
         <source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The selection is not an element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must select a category or an element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
         <source>Nom manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Name required</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
         <source>Vous devez entrer un nom pour l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must provide a name for the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
         <source>Nom invalide</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Invalid name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
         <source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>You can not use one of the following characters in the element name: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
         <source>Écraser l&apos;élément ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Overwrite the element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
         <source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The element already exists. Do you want to overwrite it?</translation>
@@ -691,99 +711,99 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
         <source>arc</source>
         <translation>arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
         <source>cercle</source>
         <translation>circle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
         <source>borne</source>
         <translation>terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
         <source>texte</source>
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="803"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
         <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
         <translation>Default orientation is the orientation which the drawing of the element takes place with.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>You may enter the element name in several languages.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
         <source>Autoriser les connexions internes</source>
         <translation>Allow internal connections</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1005"/>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>This XML document is not an element definition.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1019"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
         <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>The size or the hotspot are not valid.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
         <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Orientations are not valid.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
         <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit size and hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
         <source>Éditer les orientations</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit orientations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="848"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
@@ -791,17 +811,17 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoriesList</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>User Collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>QET Collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
         <source>Collection projet</source>
         <translation>Project Collection</translation>
     </message>
@@ -809,22 +829,22 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
         <source>Éditer la catégorie</source>
         <translation>Edit category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
         <source>Nouvelle catégorie</source>
         <translation>New category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
         <source>Recharger les catégories</source>
         <translation>Reload categories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
         <source>Supprimer la catégorie</source>
         <translation>Delete category</translation>
     </message>
@@ -832,32 +852,32 @@
 <context>
     <name>ElementsCategory</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
         <source>La copie d&apos;une catégorie vers elle-même ou vers l&apos;une de ses sous-catégories n&apos;est pas gérée.</source>
         <translation>Copying a category to itself or to one of its subcategories is not handled.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
         <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
         <translation>It is not possible to move a collection.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
         <source>Le déplacement d&apos;une catégorie dans une de ses sous-catégories n&apos;est pas possible.</source>
         <translation>Moving a category to one of its subcategories is not possible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
         <source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
         <translation>The deletion of this category failed.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
         <source>Impossible de supprimer l&apos;élément</source>
         <translation>Unable to delete the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
         <source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
         <translation>Unable to delete the category</translation>
     </message>
@@ -865,26 +885,26 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoryDeleter</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
         <source>Vider la collection ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Empty the collection?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Do you really want to empty this collection?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
         <source>Supprimer la catégorie ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Delete category?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
 Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -892,7 +912,7 @@
 Every elements and categories from this category will be deleted.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
         <source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
 Les changements seront définitifs.</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -900,13 +920,13 @@
 Changes will be definitive.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
         <source>Suppression de la catégorie</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Category deletion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
         <source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Deleting the category failed.</translation>
@@ -915,96 +935,96 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoryEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
         <translation>You can add a name per language for the category.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Nom interne : </source>
         <translation>Internal name:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Catégorie inexistante</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Non-existent category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
         <source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The required category does not exist. Giving up.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Éditer une catégorie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Edit category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
         <source>Créer une nouvelle catégorie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Add a new category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
         <source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
         <comment>default name when creating a new category</comment>
         <translation>Name of the new category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Read only edition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You are not allowed to modify this category. Thus it will be edited read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Nom interne manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Missing internal name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
         <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must provide an internal name.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
         <source>Nom interne déjà utilisé</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Internal name already used</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The internal name you chose is already used by another category. Please choose another one.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to create the category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer la catégorie</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to save the category</translation>
@@ -1013,7 +1033,7 @@
 <context>
     <name>ElementsCollection</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
         <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
         <translation>It is not possible to move a collection.</translation>
     </message>
@@ -1021,42 +1041,42 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
         <translation>This is an element you can drag&apos;n drop onto your diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
         <translation>Drag&apos;n drop this element to the diagram to insert a </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>QET Collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>User Collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
         <source>Collection projet</source>
         <translation>Project collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Untitled diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [unused in the project]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>No file</translation>
@@ -1065,103 +1085,108 @@
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Nouvel élément</source>
         <translation>New element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
         <source>Recharger les collections</source>
         <translation>Reload collections</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Nouvelle catégorie</source>
         <translation>New category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Éditer la catégorie</source>
         <translation>Edit category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
         <source>Supprimer la catégorie</source>
         <translation>Delete category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Importer un élément</source>
+        <translation>Import an element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Edit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément</source>
         <translation>Delete element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
         <translation>Use this manager to add, delete or modify categories.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Filtrer : </source>
         <translation>Filter: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Effacer le filtre</source>
         <translation>Erase filter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
         <source>Vider la collection</source>
         <translation>Empty the collection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Fermer ce projet</source>
         <translation>Close this project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Add a diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Supprimer ce schéma</source>
         <translation>Delete this diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
         <source>Déplacer dans cette catégorie</source>
         <translation>Move into this category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
         <source>Copier dans cette catégorie</source>
         <translation>Copy into this category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
         <source>Gestionnaire de catégories</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Categories manager</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Diagram properties</translation>
     </message>
@@ -1169,42 +1194,42 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Center: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diameters: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>horizontal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>vertical:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
         <source>diamètre horizontal</source>
         <translation>horizontal diameter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
         <source>diamètre vertical</source>
         <translation>vertical diameter</translation>
     </message>
@@ -1212,7 +1237,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Export</translation>
@@ -1221,73 +1246,73 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Can not write to this file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Export the project diagrams</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Choose the diagrams you wish to export and specify their size:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must enter a non-empty, unique filename for each diagram to export.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Target files names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directory missing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="456"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -1296,8 +1321,8 @@
 <context>
     <name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="667"/>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
         <source>px</source>
         <translation>pxpx</translation>
     </message>
@@ -1305,78 +1330,84 @@
 <context>
     <name>ExportPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="106"/>
         <source>Exporter dans le dossier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Export in the directory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
         <source>Dossier cible :</source>
         <translation>Target directory:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="129"/>
         <source>Parcourir</source>
         <translation>Browse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="139"/>
         <source>Format :</source>
         <translation>Format:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="142"/>
         <source>PNG (*.png)</source>
         <translation>PNG (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>JPEG (*.jpg)</source>
         <translation>JPEG (*.jpg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Bitmap (*.bmp)</source>
         <translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>SVG (*.svg)</source>
         <translation>SVG (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="132"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Options</translation>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+        <source>Options de rendu</source>
+        <comment>groupbox title</comment>
+        <translation>Rendering options</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+        <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
+        <translation>Keep conductors colors</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
         <source>Exporter le cadre</source>
         <translation>Export the border</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
         <source>Exporter les éléments</source>
         <translation>Export only elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
         <source>Dessiner la grille</source>
         <translation>Draw the grid</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
         <source>Dessiner le cadre</source>
         <translation>Draw the border</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
         <source>Dessiner le cartouche</source>
         <translation>Draw the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Dessiner les bornes</source>
         <translation>Draw terminals</translation>
     </message>
@@ -1384,47 +1415,47 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="109"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Appearance</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Use system colors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="112"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Use windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Use tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>These settings will be applied at the next opening of a diagram editor.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="117"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Elements management</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrate automatically the elements into the projects (recommended)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="191"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
@@ -1433,7 +1464,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Missing element:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -1441,54 +1472,54 @@
 <context>
     <name>HotspotEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
         <source> ×10 px</source>
         <translation> ×10 px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
         <source> px</source>
         <translation> px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
         <source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
         <translation>Translate element along with hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
         <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
         <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Size&lt;/span&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Width:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Height:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
         <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
         <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
         <source>Abscisse :</source>
         <translation>Abscissa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
         <source>Ordonnée :</source>
         <translation>Ordinate:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
         <source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
         <translation>The element must be large enough to contain its whole graphical representation.</translation>
     </message>
@@ -1496,52 +1527,52 @@
 <context>
     <name>InsetPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
         <source>Informations du cartouche</source>
         <translation>Inset properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
         <source>Pas de date</source>
         <translation>No date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
         <source>Date courante</source>
         <translation>Current date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
         <source>Date fixe : </source>
         <translation>Fixed date: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
         <source>Titre : </source>
         <translation>Title: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
         <source>Auteur : </source>
         <translation>Author: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
         <source>Date : </source>
         <translation>Date: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Fichier : </source>
         <translation>File: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
         <source>Folio : </source>
         <translation>Folio: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
         <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
   - %id : numéro du schéma courant dans le projet
   - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -1553,37 +1584,37 @@
 <context>
     <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
         <source>L&apos;élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment>
         <translation>The element has already been integrated in the project. However, the version you&apos;re trying to drop appears to be different. What do you wish to do ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
         <source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Use the already integrated element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
         <source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Integrate the dropped element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
         <source>Écraser l&apos;élément déjà intégré</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Erase the already integrated element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
         <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Make the two elements coexist</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
         <source>Intégration d&apos;un élément</source>
         <translation>Integration of an element</translation>
     </message>
@@ -1591,81 +1622,81 @@
 <context>
     <name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
         <source>Renommer</source>
         <translation>Rename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
         <source>Écraser</source>
         <translation>Erase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
         <source>Écraser tout</source>
         <translation>Erase all</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
         <source>Ignorer</source>
         <translation>Ignore</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
         <source>Ignorer tout</source>
         <translation>Ignore all</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
         <source>Copie de %1 vers %2</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Copy from %1 to %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
         <source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>The category &quot;%1&quot; (%2) already exists. What do you wish to do?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>The element &quot;%1&quot; already exists. What do you wish to do?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
         <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The category %1 is not readable.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
         <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The element %1 is not readable.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
         <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The category %1 is not writable.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
         <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The element %1 is not writable.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
@@ -1674,111 +1705,111 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
         <source>abscisse point 1</source>
         <translation>abscissa point 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
         <source>ordonnée point 1</source>
         <translation>ordinate point 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
         <source>abscisse point 2</source>
         <translation>abscissa point 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
         <source>ordonnée point 2</source>
         <translation>ordinate point 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>End 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>End 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
         <source>type fin 1</source>
         <translation>end 1 type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
         <source>longueur fin 1</source>
         <translation>end 1 length</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
         <source>type fin 2</source>
         <translation>end 2 type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
         <source>longueur fin 2</source>
         <translation>end 2 length</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Simple arrow</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Triangle arrow</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Circle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Diamond</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Simple arrow</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Triangle arrow</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Circle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Diamond</translation>
@@ -1787,28 +1818,28 @@
 <context>
     <name>NamesListWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Language</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
         <source>Nom</source>
         <translation>Name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>There must be at least one name.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must enter at least one name.</translation>
@@ -1817,7 +1848,7 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="93"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>New Diagram</translation>
@@ -1826,114 +1857,114 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>You don&apos;t have to specify the *.elmt extension. It will be added automatically.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>new_element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Next &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Create a new element: wizard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
         <source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Step 1 of 5: Parent category</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Select a category which to save the new element in.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
         <source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Step 2 of 5: Filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Enter the name of the file for the new element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
         <source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Step 3 of 5: Element names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Enter one or more names for the element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>New element name</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
         <source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Step 4 of 5: Size and hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
         <source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Enter the new element size and its hotspot, considering the element is default-oriented.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
         <source>Étape 5/5 : Orientations</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Step 5 of 5: Orientations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
         <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Enter the allowed and forbidden orientations for the new element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must select a category.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You must enter a filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Please avoid the following characters: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -1942,41 +1973,41 @@
 <context>
     <name>OrientationSetWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
         <source>Possible</source>
         <translation>Allowed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Impossible</source>
         <translation>Forbidden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Nord :</source>
         <translation>North:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
         <source>Est :</source>
         <translation>East:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
         <source>Sud :</source>
         <translation>South:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
         <source>Ouest :</source>
         <translation>West:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Par défaut</source>
         <translation>Default</translation>
     </message>
@@ -1984,163 +2015,172 @@
 <context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="33"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Closed polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
         <source>x</source>
         <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
         <source>y</source>
         <translation>y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
         <source>Points du polygone :</source>
         <translation>Polygon points:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="87"/>
         <source>fermeture du polygone</source>
         <translation>Polygon closure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The polygon must contain at least two points.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PrintConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="291"/>
+        <source>Impression</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation>Printing</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <translation>This project does not contain any diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <translation>Project title:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Delete unused elements in  the project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="612"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Delete empty categories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
         <source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Save the current diagram?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
         <comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
         <translation>Do you wish to save the diagram %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Save the new diagram?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
         <source>Ce schéma a été ajouté mais n&apos;a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This diagram has been added but it hasn&apos;t been modified nor saved. Do you wish to keep it?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Delete the diagram?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Do you really want to delete this diagram from the project? This change is irreversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Project properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Read-only project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="605"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This project is read-only. Thus it can not be cleaned.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="623"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>QElectroTech Diagram (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
         <source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Save current project?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Do you wish to save the project?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <translation>Properties used when adding a new diagram to the project:</translation>
     </message>
@@ -2148,82 +2188,82 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Hide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Show</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Hide diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Show diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Hide element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Show element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;New diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;New element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restore QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Usage: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2240,7 +2280,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2249,57 +2289,57 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define the elements collection directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define configuration directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define the language files directory</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Diagrams editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Opening files</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Loading... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="960"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2308,778 +2348,778 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Displ&amp;ay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Displays or not the elements panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
         <source>Afficher</source>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <translation>&amp;Help</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Add a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>A&amp;bout QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>About &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <translation>&amp;Settings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Configure QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select none</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Remove a column</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Export</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Wi&amp;ndows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Close</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Import</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Print</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invert selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Selection Mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>View Mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Tile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>F&amp;ullScreen Mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rotate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech Diagrams (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Exit f&amp;ullScreen mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Delete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Select All</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Suppr</source>
         <translation>Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Diagram Properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Display or hide the main toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Conducteurs par défaut</source>
         <translation>Default conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Add a textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Display or hide the undo list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Remove a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Add a diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Delete the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edit the selected objects properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>Unable to open file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>Opening the file read-only</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>using tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>using windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Display projects</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Clean project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Unable to open project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Elements Panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Selection properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opens a new diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Open an existing diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Closes the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Saves the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Saves the current diagram as another filename</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imports a diagram into the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exports the current diagram to another format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Prints the current diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Undoes the previous action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores the undone action</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copies selected elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pastes elements from the clipboard into the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selects all elements on the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselect all elements on the plan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deselects selected elements and select non-selected elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Removes selected elements from the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotates selected elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Specify the conductors default properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edit informations displayed by the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Add a column to the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove a column from the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expand the diagram&apos;s height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrink the diagram&apos;s height</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expand the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shrinks the diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Changes the size of the plan so that it fits in the view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restores default zoom level</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to select elements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to view the diagram without modifying it</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel because it seems to be edited from another window</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel... reloading the panel...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Unable to find this element in the panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays informations about Qt library</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>Sav&amp;e all diagrams</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Saves all the diagrams of the current project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the next project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activates the previous project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activates the project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -3087,167 +3127,167 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;New</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Save</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Select All</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Select none</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invert selection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Delete</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
         <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
         <translation>Edit size and hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Edit names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
         <source>Éditer les orientations</source>
         <translation>Edit orientations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Move an object</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Add a line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Add an ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
         <source>Ajouter un cercle</source>
         <translation>Add a circle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Add a polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Add text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Add an arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Add a terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Add a textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Redo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation>File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Édition</source>
         <translation>Edit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Aide</source>
         <translation>Help</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
         <source>Afficher</source>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3256,275 +3296,290 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Suppr</source>
         <translation>Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Raise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Lower</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Send backward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Bring forward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Reload</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Fit in view</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Reset zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Open from a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Save to a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Element Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+        <source>un fichier</source>
+        <translation>a file</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+        <source>un élément</source>
+        <translation>an element</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Configure QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>A&amp;bout QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>About &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allows to specify various parameters for QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays informations about QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays informations about Qt library</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tools</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Display</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Depth</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <translation>&amp;Settings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+        <source>Coller depuis...</source>
+        <translation>Paste from...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Exit f&amp;ullScreen mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays QElectroTech in windowed mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>F&amp;ullScreen Mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Displays QElectroTech in full screen mode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Changed]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Read only]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Undo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Elements Editor</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n selected part.</numerusform>
@@ -3532,203 +3587,210 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Element size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Some graphical parts (texts, circles, lines, ...) seem to be out of the element border. This may generate graphical bugs when the element is moved on a diagram. You can fix this by moving those parts or using Edit &gt; Edit size and hotspot.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Missing terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>The element does not contain any terminal. An element must have terminals in order to be connected to other elements by conductors.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Warnings</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The file %1 does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to open the file %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This file is not a valid XML document</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Read only edition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>You are not allowed to modify this element. Thus it will be edited read-only.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to write to this file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to reach the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Unable to save the element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Open a file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Reload element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>This element has been modified since last save. If you reload it, these changes will be lost. Do you really want to reload this element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save as</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>QElectroTech elements (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Save current element?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Do you wish to save the element %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Non-existent element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The element does not exist.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>The chosen virtual path does not match an element.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Hold down the Shift key to add several parts in a row</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Use the right mouse button to set the polygon&apos;s last point</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cu&amp;t</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Pa&amp;ste in the area...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Add a rectangle</translation>
     </message>
@@ -3736,144 +3798,144 @@
 <context>
     <name>QETPrintPreviewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
         <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
         <translation>QElectroTech: Print preview</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
         <source>Schémas à imprimer :</source>
         <translation>Diagrams to print:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="145"/>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
         <source>Cacher la liste des schémas</source>
         <translation>Hide the diagrams list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="146"/>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
         <source>Cacher les options d&apos;impression</source>
         <translation>Hide the print options</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
         <source>Ajuster la largeur</source>
         <translation>Fit to width</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
         <source>Ajuster la page</source>
         <translation>Fit to page</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Out</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
         <source>Paysage</source>
         <translation>Landscape</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
         <source>Portrait</source>
         <translation>Portrait</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
         <source>Première page</source>
         <translation>First page</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
         <source>Page précédente</source>
         <translation>Previous page</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
         <source>Page suivante</source>
         <translation>Next page</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
         <source>Dernière page</source>
         <translation>Last page</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
         <source>Afficher une seule page</source>
         <translation>Display a single page</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
         <source>Afficher deux pages</source>
         <translation>Display facing pages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
         <source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
         <translation>Display all pages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
         <source>Mise en page</source>
         <translation>Page layout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
         <source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;impression PDF/PS)</source>
         <translation>Page layout (not available under Windows for PDF/PS printing)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
         <translation>Print options</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
         <source>Utiliser toute la feuille</source>
         <translation>Use the whole page</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
         <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
         <translation>If this option is checked, the paper margins are ignored and its whole surface is used for the printing. This may not be supported by your printer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
         <source>Adapter le schéma à la page</source>
         <translation>Fit diagram to page</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
         <source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.</source>
         <translation>If this option is checked, the diagram will be shrinked or expanded to fit the printable surface of a single page.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Print</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
         <source>Afficher la liste des schémas</source>
         <translation>Display </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
         <source>Afficher les options d&apos;impression</source>
         <translation>Display the print options</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
         <source>%1 %</source>
         <translation>%1%</translation>
     </message>
@@ -3881,57 +3943,57 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="504"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Unable to create the category dedicated to the elements integration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="515"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
         <translation>Unable to reach the element to integrate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="532"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the category %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>An error occured during the copy of the element %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="702"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="703"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>This document seems to have been saved by a more recent version of QElectroTech. The opening of the document may fail totally or partially.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="202"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Project &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="209"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Project %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="216"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Untitled project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="225"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [read-only]</translation>
@@ -3940,7 +4002,7 @@
 <context>
     <name>QFileNameEdit</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
         <source>Les caractères autorisés sont : 
  - les chiffres [0-9]
  - les minuscules [a-z]
@@ -3957,249 +4019,249 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Export to clipboard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>The text file containing the GNU/GPL license could not be found - however, you know it by heart, don&apos;t you?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="239"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don&apos;t you?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
         <source>ajouter 1 %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
         <translation>add 1 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Add a textfield</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
         <source>ajouter un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>add a conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>delete %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>paste %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cut %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>move %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rotate %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify a conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reset %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the inset</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify the diagram size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify conductor properties</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
         <source>suppression</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>deletion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
         <source>déplacement</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>move</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
         <source>ajout %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>insert %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modification polygon points</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
         <source>modification dimensions/hotspot</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify size/hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify names</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
         <source>modification orientations</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify orientations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>bring forward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>raise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>lower</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>send backward</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
         <source>modification connexions internes</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modify internal connections</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partarc.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/partarc.h" line="51"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>arc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
         <source>cercle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>circle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>ellipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partline.h" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/partline.h" line="62"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>line</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>polygon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="37"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.h" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.h" line="47"/>
         <source>texte</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="37"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>_</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
         <source>champ de texte</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>textfield</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="157"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4208,19 +4270,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="163"/>
         <source>, </source>
         <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>, </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="169"/>
         <source> et </source>
         <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation> and </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="178"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4229,13 +4291,13 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="184"/>
         <source> et </source>
         <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation> and </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="193"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4244,50 +4306,50 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
         <source>coller</source>
         <translation>paste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
         <source>couper des parties</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>cut parts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Untitled diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
         <source>schema</source>
         <translation>diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Keep aspect ratio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reset size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Preview</translation>
     </message>
@@ -4295,7 +4357,7 @@
 <context>
     <name>RecentFiles</name>
     <message>
-        <location filename="sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Récemment ouvert(s)</source>
         <translation>&amp;Recently Opened</translation>
     </message>
@@ -4303,42 +4365,42 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Coin supérieur gauche : </source>
         <translation>Top left corner:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Dimensions : </source>
         <translation>Size:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Width:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Height:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>largeur</source>
         <translation>width</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
         <source>hauteur</source>
         <translation>height</translation>
     </message>
@@ -4346,91 +4408,91 @@
 <context>
     <name>StyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Antialiasing</source>
         <translation>Antialiasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Trait :</source>
         <translation>Line:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
         <source>Couleur : </source>
         <translation>Color: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
         <source>Style : </source>
         <translation>Style: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Épaisseur : </source>
         <translation>Weight: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Remplissage :</source>
         <translation>Filling:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Black</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>White</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
         <source>Pointillé</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Dashed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
         <source>Nulle</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>None</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Fine</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Thin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>None</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Black</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>White</translation>
@@ -4439,57 +4501,57 @@
 <context>
     <name>TerminalEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
         <source>Nord</source>
         <translation>North</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
         <source>Est</source>
         <translation>East</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
         <source>Sud</source>
         <translation>South</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
         <source>Ouest</source>
         <translation>West</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Position: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientation: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientation</translation>
     </message>
@@ -4497,48 +4559,48 @@
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Position: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Size: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
         <source>Texte : </source>
         <translation>Text: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
         <source>taille</source>
         <translation>size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="134"/>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
         <source>contenu</source>
         <translation>content</translation>
     </message>
@@ -4546,60 +4608,60 @@
 <context>
     <name>TextFieldEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
         <source>Maintenir horizontal malgré
  les rotations de l&apos;élément</source>
         <translation>Stay horizontal despite
  element rotations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Position: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Size: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Texte par défaut : </source>
         <translation>Default text: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordinate</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
         <source>taille</source>
         <translation>size</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
         <source>propriété</source>
         <translation>property</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="160"/>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
         <source>contenu</source>
         <translation>content</translation>
     </message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_es.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/0.3/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_es.ts	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/lang/qet_es.ts	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,99 +4,104 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
         <translation>QElectroTech, una aplicación de realización de esquemas eléctricos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
         <source>© 2006-2009 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <translation>© 2006-2009 Los desarrolladores de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Idea original</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Programmation</source>
         <translation>Programación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Traducción al ruso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Traducción al portugués</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <source>Traduction en tchèque</source>
+        <translation>Traducción al checo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Fedora paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Mandriva paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Debian paquetes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>	
 Iconos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está bajo licencia GNU/GPL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
         <source>À propos de QElectrotech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Acerca de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
         <source>À &amp;propos</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Acerca de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
         <source>A&amp;uteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>A&amp;utores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
         <source>&amp;Traducteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Traductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
         <source>&amp;Contributeurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Contribuyentes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
         <source>&amp;Accord de licence</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>Acuerdo de &amp;licencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Traducción al español</translation>
     </message>
@@ -104,62 +109,62 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Centro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diámetros:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>horizontal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>vertical:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>Ángulo inicial:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>Ángulo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
         <source>diamètre horizontal</source>
         <translation>diámetro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
         <source>diamètre vertical</source>
         <translation>diámetro vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
         <source>angle de départ</source>
         <translation>ángulo inicial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
         <source>angle</source>
         <translation>ángulo</translation>
     </message>
@@ -167,31 +172,31 @@
 <context>
     <name>BorderInset</name>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="265"/>
         <source> Auteur : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Autor: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="268"/>
         <source> Date : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Fecha: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="271"/>
         <source>Titre du document : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Título del documento: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="274"/>
         <source> Fichier : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Archivo: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="277"/>
         <source> Folio : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Folio: %1</translation>
@@ -200,41 +205,41 @@
 <context>
     <name>BorderPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
         <source>Dimensions du schéma</source>
         <translation>Dimensiones del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
         <source>Colonnes :</source>
         <translation>Columnas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
         <source>Afficher les en-têtes</source>
         <translation>Mostrar los encabezamientos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>Lignes :</source>
         <translation>Filas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
         <source>×</source>
         <comment>multiplication symbol</comment>
         <translation>×</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
         <source>px</source>
         <comment>unit for cols width</comment>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
         <source>px</source>
         <comment>unit for rows height</comment>
         <translation>px</translation>
@@ -243,27 +248,27 @@
 <context>
     <name>CircleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Centra:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Diamètre : </source>
         <translation>Diámetro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>diamètre</source>
         <translation>diámetro</translation>
     </message>
@@ -271,50 +276,65 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
         <source>Type de conducteur</source>
         <translation>Tipo de conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
         <source>Simple</source>
         <translation>Simple</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
         <source>Multifilaire</source>
         <translation>Multilínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
         <source>Texte :</source>
         <translation>Texto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Monolínea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
         <source>phase</source>
         <translation>fasor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
         <source>terre</source>
         <translation>tierra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>neutro</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Apparence du conducteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Couleur :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Trait en pointillés</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configdialog.cpp" line="27"/>
+        <location filename="../sources/configdialog.cpp" line="27"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
@@ -323,59 +343,59 @@
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Opciones de impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
         <source>Quel type d&apos;impression désirez-vous effectuer ?</source>
         <translation>¿Qué tipo de impresión desea hacer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
         <source>Impression sur une imprimante physique</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Impresión a una impresora física</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
         <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Impresión a un archivo PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
         <source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Impresión a un archivo PostScript (PS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
         <source>Choix du type d&apos;impression</source>
         <translation>Elección del tipo de impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
         <source>Fichier manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Archivo faltando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
         <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Debe especificar la ruta del archivo PDF / PS a crear.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
         <source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
         <comment>file filter</comment>
         <translation>Archivos PDF (*.pdf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
         <source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
         <comment>file filter</comment>
         <translation>Archivos PostScript (*.ps)</translation>
@@ -384,125 +404,125 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Pegar aquí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Esquema %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propiedades del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>La selección contiene %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="614"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Elemento faltando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Nombre: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Posición: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Tamaños: %1×%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Conectores: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Conecciones internas: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Autorizadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Prohibidas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Campos de texto: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Emplazamiento: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Propiedades del element seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Econtrar en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Editar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las propiedades de un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="761"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
         <source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las propiedades predeterminadas de los conductores</translation>
@@ -511,7 +531,7 @@
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sin título</translation>
     </message>
@@ -519,12 +539,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>No se ha podido crear el elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>No se ha podido eliminar este elemento.</translation>
     </message>
@@ -532,13 +552,13 @@
 <context>
     <name>ElementDeleter</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>¿Borrar el elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
 </source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -546,13 +566,13 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
         <source>Suppression de l&apos;élément</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Borrado del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
         <source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El borrado del elemento falló.</translation>
@@ -561,129 +581,129 @@
 <context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
         <source>Nom :</source>
         <translation>Nombre:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
         <source>Ouvrir un élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir un elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
         <source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Elige el elemento que quiere abrir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
         <source>Enregistrer un élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar un elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
         <source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Elige un elemento en lo que quieres guardar su definición.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Ouvrir une catégorie</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir una categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez une catégorie.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Elige una categoría.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
         <source>Enregistrer une catégorie</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar un elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
         <source>Pas de sélection</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No hay selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
         <source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tiene que seleccionar un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
         <source>Sélection inexistante</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>No existe selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
         <source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Lo selectado no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
         <source>Sélection incorrecte</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Selección incorrecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
         <source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Lo selectado no es un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tienes que seleccionar una categoría o un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
         <source>Nom manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nombre faltando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
         <source>Vous devez entrer un nom pour l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tienes que escribir un nombre para el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
         <source>Nom invalide</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nombre no válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
         <source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>No puede usar los caracteres siguientes en el nombre del elemento: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
         <source>Écraser l&apos;élément ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>¿Sobrescribir el elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
         <source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El elemento ya existe. Quiere sobrescribirlo?</translation>
@@ -692,99 +712,99 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
         <source>arc</source>
         <translation>arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
         <source>cercle</source>
         <translation>círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
         <source>borne</source>
         <translation>conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
         <source>texte</source>
         <translation>texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="803"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
         <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
         <translation>Por defecto, la orientación es la orientación usada durante la creación del elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
         <source>Autoriser les connexions internes</source>
         <translation>Permitir las conecciones internas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Puede escribir el nombre del elemento en varias lenguas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1005"/>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Este documento XML no es una definición de elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1019"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
         <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Los tamaños o el hotspot no son valides.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
         <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Las orientaciones no son valides.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
         <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
         <source>Éditer les orientations</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar las orientaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="848"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar los nombres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>rectángulo</translation>
     </message>
@@ -792,17 +812,17 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoriesList</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
         <source>Collection projet</source>
         <translation>Colección proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Colección QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Colección usuario</translation>
     </message>
@@ -810,22 +830,22 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
         <source>Recharger les catégories</source>
         <translation>Recargar las categorías</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
         <source>Nouvelle catégorie</source>
         <translation>Nueva categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
         <source>Éditer la catégorie</source>
         <translation>Editar la categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
         <source>Supprimer la catégorie</source>
         <translation>Borrar la categoría</translation>
     </message>
@@ -833,32 +853,32 @@
 <context>
     <name>ElementsCategory</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
         <source>La copie d&apos;une catégorie vers elle-même ou vers l&apos;une de ses sous-catégories n&apos;est pas gérée.</source>
         <translation>Copiar una categoría en si mismo o en una de sus subcategorías no es posible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
         <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
         <translation>No es posible mover una colección.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
         <source>Le déplacement d&apos;une catégorie dans une de ses sous-catégories n&apos;est pas possible.</source>
         <translation>Mover una categoría en unas de sus subcategorías no es posible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
         <source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
         <translation>Fracasó la eliminación de esta categoría.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
         <source>Impossible de supprimer l&apos;élément</source>
         <translation>Imposible de eliminar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
         <source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
         <translation>Imposible de eliminar una categoría</translation>
     </message>
@@ -866,26 +886,26 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoryDeleter</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
         <source>Vider la collection ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>¿Vaciar la colección?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>¿Está seguro de querer vaciar esta colección?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
         <source>Supprimer la catégorie ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>¿Borrar la categoría?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
 Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -893,7 +913,7 @@
 Todos los elementos y categorías de estas categorías van a ser borrados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
         <source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
 Les changements seront définitifs.</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -901,13 +921,13 @@
 Los cambios no podrían ser revertidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
         <source>Suppression de la catégorie</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Borrado de la categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
         <source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El borrado de la categoría falló.</translation>
@@ -916,96 +936,96 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoryEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Nom interne : </source>
         <translation>Nombre interno:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
         <translation>Se puede dar un nombre por cada idioma para la categoría.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Catégorie inexistante</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Esta categoría no existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
         <source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>La categoría pedida no existe. Aborto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Éditer une catégorie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar una categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
         <source>Créer une nouvelle catégorie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Crear una nueva categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
         <source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
         <comment>default name when creating a new category</comment>
         <translation>Nombre de la nueva categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edición en lectura sola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No tiene los derechos para editar esta categoría. Por eso se abre en lectura sola.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Nom interne manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Falta un nombre interno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
         <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Puede dar un nombre interno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
         <source>Nom interne déjà utilisé</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nombre interno ya usado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El nombre interno que ha escogido es ya usado para una categoría que existe. Por favor elige otro nombre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible de crear esta categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer la catégorie</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible de guardar la categoría</translation>
@@ -1014,7 +1034,7 @@
 <context>
     <name>ElementsCollection</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
         <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
         <translation>No es posible mover una colección.</translation>
     </message>
@@ -1022,42 +1042,42 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
         <source>Collection projet</source>
         <translation>Colección proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
         <translation>Eso es un elemento que se puede insertar en su esquema con clicar-mover</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
         <translation>Arrastar y soltar este elemento al esquema para insertar un elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Colección QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Colección usuario</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [no usado en el proyecto]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>No hay archivo</translation>
@@ -1066,103 +1086,108 @@
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
         <source>Recharger les collections</source>
         <translation>Recargar las colecciónes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Nouvelle catégorie</source>
         <translation>Nueva categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Éditer la catégorie</source>
         <translation>Editar la categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
         <source>Supprimer la catégorie</source>
         <translation>Eliminar la categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
         <source>Vider la collection</source>
         <translation>Vaciar la colección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Nouvel élément</source>
         <translation>Nuevo elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Importer un élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Editar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément</source>
         <translation>Eliminar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Fermer ce projet</source>
         <translation>Cerrar este proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Añadir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Supprimer ce schéma</source>
         <translation>Eliminar este esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Effacer le filtre</source>
         <translation>Borrar un filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Filtrer : </source>
         <translation>Filtrar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
         <translation>Puede usar este gestionario para agregar, eliminar o editar las categorías.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
         <source>Déplacer dans cette catégorie</source>
         <translation>Mover en esta categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
         <source>Copier dans cette catégorie</source>
         <translation>Copiar en esta categoría</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
         <source>Gestionnaire de catégories</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Gestionario de categorías</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propiedades del esquema</translation>
     </message>
@@ -1170,42 +1195,42 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Centro:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diámetros:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>horizontal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>vertical:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
         <source>diamètre horizontal</source>
         <translation>diámetro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
         <source>diamètre vertical</source>
         <translation>diámetro vertical</translation>
     </message>
@@ -1213,7 +1238,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Exportación</translation>
@@ -1222,73 +1247,73 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Tamaños</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista previa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportar los esquemas del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Elige los esquemas con sus tamaños que desea exportar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Se necesita una carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tiene que dar un camino a la carpeta en que se va grabar los archivos de imágines.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="456"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
@@ -1297,8 +1322,8 @@
 <context>
     <name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="667"/>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -1306,78 +1331,84 @@
 <context>
     <name>ExportPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="106"/>
         <source>Exporter dans le dossier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Exportar en la carpeta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
         <source>Dossier cible :</source>
         <translation>Carpeta de destino:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="129"/>
         <source>Parcourir</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="139"/>
         <source>Format :</source>
         <translation>Formato:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="142"/>
         <source>PNG (*.png)</source>
         <translation>PNG (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>JPEG (*.jpg)</source>
         <translation>JPEG (*.jpg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Bitmap (*.bmp)</source>
         <translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>SVG (*.svg)</source>
         <translation>SVG (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="132"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opciones</translation>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+        <source>Options de rendu</source>
+        <comment>groupbox title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+        <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
         <source>Exporter le cadre</source>
         <translation>Exportar el cuadro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
         <source>Exporter les éléments</source>
         <translation>Exportar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
         <source>Dessiner la grille</source>
         <translation>Dibujar la reja</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
         <source>Dessiner le cadre</source>
         <translation>Dibujar el cuadro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
         <source>Dessiner le cartouche</source>
         <translation>Dibujar el cartucho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Dessiner les bornes</source>
         <translation>Dibujar conectores</translation>
     </message>
@@ -1385,47 +1416,47 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="109"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aspecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Usar colores del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="112"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Utilizar ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Utilizar pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Estos parámetros van ser activados la próxima vez que se va a abrir un editor de esquemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="117"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestionario de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Automáticamente integrar los elementos en los proyectos (recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="191"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>General</translation>
@@ -1434,7 +1465,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Elemento faltando:&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -1442,54 +1473,54 @@
 <context>
     <name>HotspotEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
         <source> ×10 px</source>
         <translation> ×10 px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
         <source> px</source>
         <translation> px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
         <source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
         <translation>Mover el elemento con el hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
         <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
         <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensiones&lt;/span&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Anchura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Altura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
         <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
         <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
         <source>Abscisse :</source>
         <translation>Abscisa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
         <source>Ordonnée :</source>
         <translation>Ordenada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
         <source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
         <translation>El elemento tiene que ser suficientemente grande para contener  la representación gráfica entera.</translation>
     </message>
@@ -1497,52 +1528,52 @@
 <context>
     <name>InsetPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
         <source>Informations du cartouche</source>
         <translation>Informaciones sobre el cartucho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
         <source>Pas de date</source>
         <translation>No fecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
         <source>Date courante</source>
         <translation>Fecha actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
         <source>Date fixe : </source>
         <translation>Fecha fixada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
         <source>Titre : </source>
         <translation>Título:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
         <source>Auteur : </source>
         <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
         <source>Date : </source>
         <translation>Fecha:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Fichier : </source>
         <translation>Archivo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
         <source>Folio : </source>
         <translation>Folio:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
         <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
   - %id : numéro du schéma courant dans le projet
   - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -1554,37 +1585,37 @@
 <context>
     <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
         <source>L&apos;élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment>
         <translation>El elemento ya fue incluido en el proyecto. Sin embargo, la versión que trate de poner parece ser diferente. ¿Que desea hacer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
         <source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Usar un elemento ya incluido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
         <source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Incluir el elemento  colocado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
         <source>Écraser l&apos;élément déjà intégré</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Sobreescribir el elemento ya incluido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
         <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Hacer que dos elementos coexisten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
         <source>Intégration d&apos;un élément</source>
         <translation>Inclusión de un elemento</translation>
     </message>
@@ -1592,81 +1623,81 @@
 <context>
     <name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
         <source>Renommer</source>
         <translation>Renombrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
         <source>Écraser</source>
         <translation>Sobreescribir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
         <source>Écraser tout</source>
         <translation>Sobreescribir todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
         <source>Ignorer</source>
         <translation>Ignorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
         <source>Ignorer tout</source>
         <translation>Ignorar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
         <source>Copie de %1 vers %2</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Copia de %1 hacia %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
         <source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>La categoría « %1 » (%2) ya existe.  ¿ Que desea hacer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>El elemento « %1 » ya existe. ¿Que desea hacer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
         <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>La categoría %1 no se puede acceder en lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
         <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El elemento %1 no se puede acceder en lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
         <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>La categoría %1 no se puede acceder en escritura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
         <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El elemento %1 no se puede acceder en escritura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
@@ -1675,111 +1706,111 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>Fin 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>Fin 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
         <source>abscisse point 1</source>
         <translation>abscisa punto 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
         <source>ordonnée point 1</source>
         <translation>ordenada punto 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
         <source>abscisse point 2</source>
         <translation>abscisa punto 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
         <source>ordonnée point 2</source>
         <translation>ordenada punto 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
         <source>type fin 1</source>
         <translation>tipo fin 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
         <source>longueur fin 1</source>
         <translation>longitud fin 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
         <source>type fin 2</source>
         <translation>tipo fin 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
         <source>longueur fin 2</source>
         <translation>longitud fin 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Flecha simple</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Flecha triangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Cuadrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Flecha simple</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Flecha triangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Cuadrado</translation>
@@ -1788,28 +1819,28 @@
 <context>
     <name>NamesListWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Idioma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
         <source>Nom</source>
         <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Añadir una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Se necesita al menos un nombre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tiene que escribir al menos un nombre.</translation>
@@ -1818,7 +1849,7 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="93"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Nuevo esquema</translation>
@@ -1827,114 +1858,114 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Siguiente &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>nuevo_elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>No es obligatorio dar la extensión *.elmt. Se va agregar esta extensión automáticamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Crear un nuevo elemento: Asistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
         <source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Etapa 1/5: Caegoría pariente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Selecciona una categoría donde grabar el nuevo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
         <source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Etapa 2/5: Nombre del archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Escribe el nombre del archivo donde grabar el nuevo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
         <source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Etapa 3/5: Nombres del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Escribe el nombre o los nombres del elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Nombre del nuevo elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
         <source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Etapa 4/5: Dimensiones y hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
         <source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Escribe las dimensiones del nuevo elemento y la posición del hotspot (punto de referencia de la imagen cuando arrastan con el ratón), suponiendo que el elemento es un su orientación por defecto.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
         <source>Étape 5/5 : Orientations</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Etapa 5/5: Orientaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
         <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>De las oientaciones posibles del nuevo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tiene que seleccionar una categoría.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tiene que dar un nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Por favor no uses los caracteres siguientes: \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -1943,41 +1974,41 @@
 <context>
     <name>OrientationSetWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
         <source>Possible</source>
         <translation>Posible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Impossible</source>
         <translation>Imposible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Nord :</source>
         <translation>Norte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
         <source>Est :</source>
         <translation>Este:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
         <source>Sud :</source>
         <translation>Sur:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
         <source>Ouest :</source>
         <translation>Oeste:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Par défaut</source>
         <translation>Prédeterminado</translation>
     </message>
@@ -1985,163 +2016,172 @@
 <context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="33"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Polígono cerrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
         <source>x</source>
         <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
         <source>y</source>
         <translation>y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
         <source>Points du polygone :</source>
         <translation>Puntos del polígono:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="87"/>
         <source>fermeture du polygone</source>
         <translation>cierre del polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El polígono tiene que implicar al menos dos puntos.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PrintConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="291"/>
+        <source>Impression</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <translation>No hay ningun esquema en este proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <translation>Título del proyecto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Eliminar los elementos no usados en el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="612"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Eliminar categorías vacias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
         <source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>¿Grabar el esquema corriente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
         <comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
         <translation>¿Quiere grabar el esquema %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>¿Grabar el nuevo esquema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
         <source>Ce schéma a été ajouté mais n&apos;a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Se agregó el esquema, pero no fue editado tampoco guardado. ¿Quiere mantenerlo?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>¿Eliminar el esquema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>¿Estás seguro de eliminar el esquema del proyecto? Este cambio es irreversible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Proyecto en sólo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="605"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este proyecto es en sólo lectura. Por eso es imposible limpiarlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="623"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
         <source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>¿Guardar el proyecto corriente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>¿Quiere guardar el proyecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <translation>Propiedades a utilizar al añadir un nuevo esquema al proyecto:</translation>
     </message>
@@ -2149,82 +2189,82 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Esconder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Esconder todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar todos los editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nuevo editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QElectroTech en el systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Uso:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2233,7 +2273,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2250,58 +2290,58 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definir la carpeta de la colección de elementos
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuración
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta con los archivos de idioma
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando...Editor de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando....Abriendo archivos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Cargando icono del systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="960"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2310,778 +2350,778 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rotar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reinicializar los conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Conducteurs par défaut</source>
         <translation>Predeterminados conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propiedades del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Añadir un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Añadir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Retirar una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Añadir una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Retirar una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propiedades del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Añadir un esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Eliminar el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Tamaño actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>utilizando pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>utilizando ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modo selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modo visualización</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Entrar en el modo &amp;de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Salir del modo &amp;de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propiedades de la selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Acerca de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Suppr</source>
         <translation>Supr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar las propiedades de los objetos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <translation>&amp;Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Venta&amp;nas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <translation>A&amp;yuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
         <source>Afficher</source>
         <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostrar o esconder la barra de herramientas principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostrar o esconder la barra de herramientas &quot;Mostrar&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostrar o esconder la barra de herramientas &quot;Esquema&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostrar o esconder el panel de aparatos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostrar o esconder la lista de ediciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostrar proyectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Parece que el archivo que intente de abrir no se puede acceder en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Parece que el proyecto que intente de abrir no se puede acceder en escritura. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel porque parece que fue editado en otra ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel ... se está recargando el panel ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Imposible de encontrar este elemento en el panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Limpiar el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo del proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrirlo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Panel de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crea un nuevo esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abrir un esquema que existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cierre el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda el esquema corriente con otro nombre de archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Importa un esquema en el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporta el esquema corriente a otro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprime el esquema corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deshacer la última acción</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura la última acción deshecha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Trasladar los elementos seleccionados en el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copiar los elementos seleccionadas en el portapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner los elementos del portapeles en el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleccionar todos los elementos del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar todos los elementos del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos aún no seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Quitar los elementos seleccionados del essquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rotar los elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Calcular de nuevo los caminos de los conductores sin tenir cuenta de las ediciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dar las propriedades por defecto de conductores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar las informaciones mostradas en el cartucho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Agregar una columna al esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eliminar una columna del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar la altura del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reducir la altura del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ampliar el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Reducir el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adaptar el tamaño del esquema para que se pueda ver todo el esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar los  proyectos abiertos en pestañas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite mostrar el esquema sin permitir editarlo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar QElectroTech en pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite arreglar los párametros de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar las informaciones sobre QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar las informaciones sobre la biblioteca Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>&amp;Guardar todos los esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda todos los esquemas del proyecto corriente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activar el proyecto previo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
     </message>
@@ -3089,327 +3129,342 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nuevo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Abrir desde un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Guardar hacia un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recargar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Salir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Deseleccionar todo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+        <source>un fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+        <source>un élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir selección</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>No zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
         <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
         <translation>Editar el tamaño o el hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Editar los nombres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
         <source>Éditer les orientations</source>
         <translation>Editar las orientaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Acercar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Alejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Poner en el fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Poner en el primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Mover un objeto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Agregar una línea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Agregar una elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
         <source>Ajouter un cercle</source>
         <translation>Agregar un círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Agregar un polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Agregar texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Agregar un arco de círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Agregar un conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Añadir un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Acerca de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite arreglar los párametros de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar las informaciones sobre QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar las informaciones sobre la biblioteca Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Deshacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Rehacer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Suppr</source>
         <translation>Supr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Árriba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Abajo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <translation>&amp;Preferencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+        <source>Coller depuis...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Salir del modo &amp;de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar QElectroTech en modo ventana</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Entrar en el modo &amp;de pantalla completa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostrar QElectroTech en pantalla completa</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3418,115 +3473,115 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation>Archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Édition</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Aide</source>
         <translation>Ayuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
         <source>Afficher</source>
         <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ninguna modificación</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Herramientas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profundidad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[sólo lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte selectionada.</numerusform>
@@ -3534,203 +3589,210 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Tamaños del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Algunas partes gráficas (textos, círculos, lineas, ...) parecen no caber en el cuadro del elemento. Eso podría crear fallos gráficos cuando se las maneja en el esquema. Puede corregir este problema de dos maneras: moviendo estas partes o usando Editar&gt;Editar el tamaño o hotspot.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Conector faltando</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>El elemento no tiene ninguna conección. Un elemente debe tener conecciones para que conductores puedan conectarlos con otros elementos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Advertencias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El archivo %1 no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible de abrir el archivo %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este archivo no es un documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edición en lectura sola</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>No tiene los derechos necesarios para editar este elemento. Por eso se va abrirlo en sólo lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible de escribir en el archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible de alcanzar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Imposible de grabar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir un archivo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recargar el elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Editó este elemento. Si recarga las edicciones seran perdidas. ¿Está segura de recargar el elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>¿Grabar el elemento corriente?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>¿Quiere grabar el elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento inexistente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El elemento no existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>El camino virtual eligido no corresponde a un elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Mantiene la tecla Shift apretada para poder agregar varias cosas una despues de la otra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Usar el botón de derecho del ratón para colocar el último punto del polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>C&amp;ortar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>P&amp;egar en la zona...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Añadir un rectángulo</translation>
     </message>
@@ -3738,144 +3800,144 @@
 <context>
     <name>QETPrintPreviewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
         <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
         <translation>QElectroTech: Vista preliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
         <source>Schémas à imprimer :</source>
         <translation>Esquemas por imprimir:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="145"/>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
         <source>Cacher la liste des schémas</source>
         <translation>Ocultar la liste de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="146"/>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
         <source>Cacher les options d&apos;impression</source>
         <translation>Ocultar las opciones de impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
         <source>Ajuster la largeur</source>
         <translation>Ajustar ancho de la página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
         <source>Ajuster la page</source>
         <translation>Ajustar ancho y alto de la página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Reducir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Ampliar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
         <source>Paysage</source>
         <translation>Apaisado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
         <source>Portrait</source>
         <translation>Retrato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
         <source>Première page</source>
         <translation>Primera página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
         <source>Page précédente</source>
         <translation>Página anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
         <source>Page suivante</source>
         <translation>Página siguiente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
         <source>Dernière page</source>
         <translation>Última página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
         <source>Afficher une seule page</source>
         <translation>Mostrar sólo una página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
         <source>Afficher deux pages</source>
         <translation>Mostrar dos páginas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
         <source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
         <translation>Mostrar vista preliminar de todas las páginas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
         <source>Mise en page</source>
         <translation>Configurar página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
         <source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;impression PDF/PS)</source>
         <translation>Diseño (no existe para imprimir en PDF o PS bajo Windows)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
         <translation>Opciones de impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
         <source>Utiliser toute la feuille</source>
         <translation>Usar la página entera</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
         <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
         <translation>Si esta opción está seleccionada, se imprimirá sobre la superficie completa de la hoja, ignorando los márgenes. Esta opción puede no estar soportada por su impresora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
         <source>Adapter le schéma à la page</source>
         <translation>Ajustar el diagrama a la página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
         <source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.</source>
         <translation>Si esta opción está seleccionada, el diagrama será reducido o expandido para ajustarse a la superficie imprimible de la hoja.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
         <source>Afficher la liste des schémas</source>
         <translation>Mostrar la liste de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
         <source>Afficher les options d&apos;impression</source>
         <translation>Mostrar las opciones de impresión</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
         <source>%1 %</source>
         <translation>%1 %</translation>
     </message>
@@ -3883,57 +3945,57 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="504"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Imposible de crear la categoría para agregar los elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="515"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
         <translation>Imposible de tener aceso al elemento que se necesita agregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="532"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Un problema ocurió durante la copia de la categoría %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Un problema ocurió durante la copia del elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="702"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Advertencia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="703"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Parece que este documento fue guardado con una version más nueva de QElectrotech. Abrir una parte del documento o el documento entero podría fracasar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="202"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Proyecto «%1»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="209"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Proyecto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="216"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Proyecto sín título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="225"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [sólo lectura]</translation>
@@ -3942,7 +4004,7 @@
 <context>
     <name>QFileNameEdit</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
         <source>Les caractères autorisés sont : 
  - les chiffres [0-9]
  - les minuscules [a-z]
@@ -3959,249 +4021,249 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Exportar en el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>No se puede encontrar el archivo donde se ubica la licencia GNU/GPL. Pues, de todo modo, supongo que la conoce de memoria, ¿no?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="239"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>El archivo donde se ubica la licencia GNU/GPL existe pero no se puede abrir. Pues, de todo modo, supongo que la conoce de memoria, ¿no?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
         <source>ajouter 1 %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
         <translation>añadir 1 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Añadir un campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
         <source>ajouter un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>añadir un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>eliminar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>pegar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cortar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mover %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar el texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rotar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>editar el cartucho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>editar las dimensiones del esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar las propiedades de un conuctor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
         <source>suppression</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>eliminar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
         <source>déplacement</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>mover</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
         <source>ajout %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>insertar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>edición %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>edición puntos de polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
         <source>modification dimensions/hotspot</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>edicion de dimensiones/hotspot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>edición de nombres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
         <source>modification orientations</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>edición de orientaciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>poner en el primer plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>acercar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>alejar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>poner en el fondo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
         <source>modification connexions internes</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>edición de conecciones internas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partarc.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/partarc.h" line="51"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
         <source>cercle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>círculo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partline.h" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/partline.h" line="62"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>linea</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="37"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.h" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.h" line="47"/>
         <source>texte</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="37"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>_</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
         <source>champ de texte</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>campo de texto</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="157"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4210,19 +4272,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="163"/>
         <source>, </source>
         <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>,</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="169"/>
         <source> et </source>
         <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>y</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="178"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4231,13 +4293,13 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="184"/>
         <source> et </source>
         <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>y</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="193"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4246,50 +4308,50 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Conector</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
         <source>coller</source>
         <translation>pegar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
         <source>couper des parties</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>cortar partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>rectángulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sin título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Mantener proporciones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reinicializar los tamaños</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Vista previa</translation>
     </message>
@@ -4297,7 +4359,7 @@
 <context>
     <name>RecentFiles</name>
     <message>
-        <location filename="sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Récemment ouvert(s)</source>
         <translation>&amp;Recientemente abierto(s)</translation>
     </message>
@@ -4305,42 +4367,42 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Coin supérieur gauche : </source>
         <translation>Esquina superior izquierda:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Dimensions : </source>
         <translation>Dimensiones:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Anchura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Altura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>largeur</source>
         <translation>anchura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
         <source>hauteur</source>
         <translation>altura</translation>
     </message>
@@ -4348,91 +4410,91 @@
 <context>
     <name>StyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Antialiasing</source>
         <translation>Antialiasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Trait :</source>
         <translation>Linea:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
         <source>Couleur : </source>
         <translation>Color:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
         <source>Style : </source>
         <translation>Estilo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Épaisseur : </source>
         <translation>Grosor:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Remplissage :</source>
         <translation>Relleno:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Negro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Blanco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
         <source>Pointillé</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Línea de puntos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
         <source>Nulle</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Ninguna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Fine</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Delgada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Ninguno</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Negro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Blanco</translation>
@@ -4441,57 +4503,57 @@
 <context>
     <name>TerminalEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
         <source>Nord</source>
         <translation>Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
         <source>Est</source>
         <translation>Este</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
         <source>Sud</source>
         <translation>Sur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
         <source>Ouest</source>
         <translation>Oeste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posición:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientación:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientación</translation>
     </message>
@@ -4499,48 +4561,48 @@
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posición:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Tamaño:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
         <source>Texte : </source>
         <translation>Texto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
         <source>taille</source>
         <translation>tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="134"/>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
         <source>contenu</source>
         <translation>contenido</translation>
     </message>
@@ -4548,60 +4610,60 @@
 <context>
     <name>TextFieldEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
         <source>Maintenir horizontal malgré
  les rotations de l&apos;élément</source>
         <translation>Mantener la horizontalidad  a pesar
 de las rotaciones del elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posición:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Tamaño:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Texte par défaut : </source>
         <translation>Texto predeterminado:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abscisa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
         <source>taille</source>
         <translation>tamaño</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
         <source>propriété</source>
         <translation>propiedad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="160"/>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
         <source>contenu</source>
         <translation>contenido</translation>
     </message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_pt.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/0.3/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_pt.ts	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/lang/qet_pt.ts	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,98 +4,103 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Este programa está licenciado nos termos da licença GNU/GPL.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Ideia original</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Programmation</source>
         <translation>Programação</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
         <translation>QElectroTech, uma aplicação para desenho de esquemas eléctricos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
         <source>© 2006-2009 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <translation>© 2006-2009 Os Desenvolvedores de QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
         <source>À propos de QElectrotech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Sobre QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
         <source>À &amp;propos</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Sobre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
         <source>A&amp;uteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>A&amp;utores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
         <source>&amp;Traducteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Tradutores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
         <source>&amp;Contributeurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Contribuidores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
         <source>&amp;Accord de licence</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Acordo de Licença</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Tradução em Espanhol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Tradução em Russo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Tradução em Português</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <source>Traduction en tchèque</source>
+        <translation>Tradução em Tcheco</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Pacotes Fedora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Pacotes Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Pacotes Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Ícones</translation>
     </message>
@@ -103,62 +108,62 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Centrar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diâmetros:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>horizontal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>vertical:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>Ângulo inicial:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>Ângulo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abcissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
         <source>diamètre horizontal</source>
         <translation>diâmetro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
         <source>diamètre vertical</source>
         <translation>diâmetro vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
         <source>angle de départ</source>
         <translation>ângulo inicial</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
         <source>angle</source>
         <translation>Ângulo</translation>
     </message>
@@ -166,31 +171,31 @@
 <context>
     <name>BorderInset</name>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="265"/>
         <source> Auteur : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation> Autor: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="268"/>
         <source> Date : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Data: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="271"/>
         <source>Titre du document : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Título do Documento: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="274"/>
         <source> Fichier : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Ficheiro: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="277"/>
         <source> Folio : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Fólio: %1</translation>
@@ -199,41 +204,41 @@
 <context>
     <name>BorderPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
         <source>Dimensions du schéma</source>
         <translation>Dimensões do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
         <source>Colonnes :</source>
         <translation>Colunas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
         <source>Afficher les en-têtes</source>
         <translation>Exibir os cabeçalhos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>Lignes :</source>
         <translation>Linhas:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
         <source>×</source>
         <comment>multiplication symbol</comment>
         <translation>×</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
         <source>px</source>
         <comment>unit for cols width</comment>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
         <source>px</source>
         <comment>unit for rows height</comment>
         <translation>px</translation>
@@ -242,27 +247,27 @@
 <context>
     <name>CircleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Centro: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Diamètre : </source>
         <translation>Diâmetro: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abcissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>diamètre</source>
         <translation>diâmetro</translation>
     </message>
@@ -270,42 +275,57 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
         <source>Type de conducteur</source>
         <translation>Tipo de condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
         <source>Multifilaire</source>
         <translation>Multifilar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
         <source>Texte :</source>
         <translation>Texto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Unifilar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
         <source>phase</source>
         <translation>fase</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
         <source>terre</source>
         <translation>terra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>neutro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Apparence du conducteur</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Couleur :</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Trait en pointillés</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
         <source>Simple</source>
         <translation>Simples</translation>
     </message>
@@ -313,7 +333,7 @@
 <context>
     <name>ConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configdialog.cpp" line="27"/>
+        <location filename="../sources/configdialog.cpp" line="27"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
@@ -322,59 +342,59 @@
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Opções de impressão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
         <source>Quel type d&apos;impression désirez-vous effectuer ?</source>
         <translation>Que tipo de impressão deseja efectuar?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
         <source>Impression sur une imprimante physique</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Imprimir em impressora local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
         <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Imprimir para ficheiro de formato PDF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
         <source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Imprimir para ficheiro de formato PostScript</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
         <source>Choix du type d&apos;impression</source>
         <translation>Escolha do tipo de impressão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
         <source>Fichier manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Arquivo em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
         <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Introduza o caminho do ficheiro PDF/PS a criar.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
         <source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
         <comment>file filter</comment>
         <translation>Ficheiros PDF (*.pdf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
         <source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
         <comment>file filter</comment>
         <translation>Ficheiros PostScript (*.ps)</translation>
@@ -383,131 +403,131 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Colar aqui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Esquema %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propriedades do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propriedades da selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>A selecção contém %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="614"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Elemento em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Nome : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Posição: %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Dimensões : %1x%2
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Terminais : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Conexões internas : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Autorizados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Interditos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Campos de texto : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Local : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Propriedades do elemento seleccionado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Encontrar no painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Editar elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar as propriedades do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="761"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
         <source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar as propriedades padrão do condutor</translation>
@@ -516,7 +536,7 @@
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sem título</translation>
     </message>
@@ -524,12 +544,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>O elemento alvo não pôde ser criado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>O elemento não pôde ser apagado.</translation>
     </message>
@@ -537,13 +557,13 @@
 <context>
     <name>ElementDeleter</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apagar o elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
 </source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -551,13 +571,13 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
         <source>Suppression de l&apos;élément</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apagando o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
         <source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Falha a apagar o elemento.</translation>
@@ -566,129 +586,129 @@
 <context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
         <source>Nom :</source>
         <translation>Nome:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
         <source>Ouvrir un élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir um elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
         <source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Escolha o elemento que deseja abrir.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
         <source>Enregistrer un élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvar um elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
         <source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Escolha o elemento no qual deseja registar a sua definição.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Ouvrir une catégorie</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir uma categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez une catégorie.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Escolha uma categoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
         <source>Enregistrer une catégorie</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Salvar uma categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
         <source>Pas de sélection</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Sem selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
         <source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem que seleccionar um elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
         <source>Sélection inexistante</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Selecção não existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
         <source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>A selecção não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
         <source>Sélection incorrecte</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Selecção incorrecta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
         <source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>A selecção não é um elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de seleccionar uma categoria ou um elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
         <source>Nom manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Falta o nome</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
         <source>Vous devez entrer un nom pour l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de fornecer um nome para o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
         <source>Nom invalide</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nome inválido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
         <source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Não pode utilizar os seguintes caracteres no nome do elemento: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
         <source>Écraser l&apos;élément ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Sobrescrever o elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
         <source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O elemento já existe. Tem a certeza que o quer sobrescrever?</translation>
@@ -697,99 +717,99 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
         <source>arc</source>
         <translation>arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
         <source>cercle</source>
         <translation>circulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
         <source>borne</source>
         <translation>terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
         <source>texte</source>
         <translation>texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="803"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
         <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
         <translation>A orientação padrão é a orientação na qual se efectua a criação do elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Pode especificar o nome do elemento em diversas línguas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
         <source>Autoriser les connexions internes</source>
         <translation>Permitir conexões internas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1005"/>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Este documento XML não é uma definição de elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1019"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
         <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>As dimensões ou o ponto âncora não são válidos.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
         <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>As orientações não são válidas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
         <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
         <source>Éditer les orientations</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar orientações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="848"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar nomes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>rectângulo</translation>
     </message>
@@ -797,17 +817,17 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoriesList</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Colecção do Utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Colecção QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
         <source>Collection projet</source>
         <translation>Colecção do projecto</translation>
     </message>
@@ -815,22 +835,22 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
         <source>Éditer la catégorie</source>
         <translation>Editar categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
         <source>Nouvelle catégorie</source>
         <translation>Nova categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
         <source>Recharger les catégories</source>
         <translation>Recarregar categorias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
         <source>Supprimer la catégorie</source>
         <translation>Apagar categoria</translation>
     </message>
@@ -838,32 +858,32 @@
 <context>
     <name>ElementsCategory</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
         <source>La copie d&apos;une catégorie vers elle-même ou vers l&apos;une de ses sous-catégories n&apos;est pas gérée.</source>
         <translation>Copiar uma categoria para ela própria ou para uma das suas subcategorias não é suportado.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
         <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
         <translation>Não é possível mover uma categoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
         <source>Le déplacement d&apos;une catégorie dans une de ses sous-catégories n&apos;est pas possible.</source>
         <translation>Não é possível mover uma categoria para uma das suas subcategorias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
         <source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
         <translation>Falha ao apagar a categoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
         <source>Impossible de supprimer l&apos;élément</source>
         <translation>Não é possível apagar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
         <source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
         <translation>Não é possível apagar a categoria</translation>
     </message>
@@ -871,26 +891,26 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoryDeleter</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
         <source>Vider la collection ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Esvaziar a colecção?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem a certeza que quer esvaziar esta colecção?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
         <source>Supprimer la catégorie ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apagar categoria?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
 Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -898,7 +918,7 @@
 Todos os elementos e categorias contidos nesta categoria serão apagados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
         <source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
 Les changements seront définitifs.</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -906,13 +926,13 @@
 As alterações serão definitivas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
         <source>Suppression de la catégorie</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Eliminar categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
         <source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Falha ao eliminar a categoria.</translation>
@@ -921,96 +941,96 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoryEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
         <translation>Pode escolher um nome por linguagem para a categoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Nom interne : </source>
         <translation>Nome interno:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Catégorie inexistante</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Categoria não existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
         <source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>A categoria pedida não existe. Abandonando.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Éditer une catégorie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Editar categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
         <source>Créer une nouvelle catégorie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Criar nova categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
         <source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
         <comment>default name when creating a new category</comment>
         <translation>Nome da nova categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edição modo de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Nom interne manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nome interno em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
         <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de especificar um nome interno.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
         <source>Nom interne déjà utilisé</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nome interno já utilizado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O nome interno que escolheu já existe em outra categoria. Por favor escolha outro nome.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível criar a categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer la catégorie</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível salvar a categoria</translation>
@@ -1019,7 +1039,7 @@
 <context>
     <name>ElementsCollection</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
         <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
         <translation>Não é possível mover uma categoria.</translation>
     </message>
@@ -1027,42 +1047,42 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
         <translation>Pode inserir este elemento no esquema usando arrastar e largar </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
         <translation>Arraste e largue este elemento para o inserir no esquema </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Colecção QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Colecção do Utilizador</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
         <source>Collection projet</source>
         <translation>Colecção do projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [não utilizado no projecto]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Sem ficheiro</translation>
@@ -1071,103 +1091,108 @@
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Nouvel élément</source>
         <translation>Novo elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
         <source>Recharger les collections</source>
         <translation>Recarregar colecções</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Nouvelle catégorie</source>
         <translation>Nova categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Éditer la catégorie</source>
         <translation>Editar categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
         <source>Supprimer la catégorie</source>
         <translation>Apagar categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Importer un élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Editar elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément</source>
         <translation>Apagar elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
         <translation>Use este gestor para adicionar, apagar ou modificar categorias.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Filtrer : </source>
         <translation>Filtro: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Effacer le filtre</source>
         <translation>Apagar filtro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
         <source>Vider la collection</source>
         <translation>Esvaziar a colecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Fermer ce projet</source>
         <translation>Fechar este projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Adicionar um esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Supprimer ce schéma</source>
         <translation>Apagar este esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propriedades do projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
         <source>Déplacer dans cette catégorie</source>
         <translation>Mover para esta categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
         <source>Copier dans cette catégorie</source>
         <translation>Copiar para esta categoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
         <source>Gestionnaire de catégories</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Gestor de categorias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propriedades do esquema</translation>
     </message>
@@ -1175,42 +1200,42 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Centro: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Diâmetros: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>horizontal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>vertical:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abcissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
         <source>diamètre horizontal</source>
         <translation>diâmetro horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
         <source>diamètre vertical</source>
         <translation>diâmetro vertical</translation>
     </message>
@@ -1218,7 +1243,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1227,73 +1252,73 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Antevisão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Dimensões</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Exportar os esquemas do projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Escolha os esquemas que pretende exportar e especifique o tamanho:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Nome do ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Directoria não especificada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="456"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
@@ -1302,8 +1327,8 @@
 <context>
     <name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="667"/>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -1311,78 +1336,84 @@
 <context>
     <name>ExportPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="106"/>
         <source>Exporter dans le dossier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Exportar na directoria</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
         <source>Dossier cible :</source>
         <translation>Directoria de destino:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="129"/>
         <source>Parcourir</source>
         <translation>Procurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="139"/>
         <source>Format :</source>
         <translation>Formato:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="142"/>
         <source>PNG (*.png)</source>
         <translation>PNG (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>JPEG (*.jpg)</source>
         <translation>JPEG (*.jpg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Bitmap (*.bmp)</source>
         <translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>SVG (*.svg)</source>
         <translation>SVG (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="132"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Opções</translation>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+        <source>Options de rendu</source>
+        <comment>groupbox title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+        <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
         <source>Exporter le cadre</source>
         <translation>Exportar a borda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
         <source>Exporter les éléments</source>
         <translation>Exportar apenas elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
         <source>Dessiner la grille</source>
         <translation>Desenhar a grelha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
         <source>Dessiner le cadre</source>
         <translation>Desenhar a borda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
         <source>Dessiner le cartouche</source>
         <translation>Desenhar a moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Dessiner les bornes</source>
         <translation>Desenhar terminais</translation>
     </message>
@@ -1390,47 +1421,47 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="109"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Aparência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Usar cores de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="112"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Projectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Utilizar janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Utilizar separadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>As escolhas terão efeito da próxima vez que abrir o editor de esquemas.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="117"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Gestão de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Integrar automaticamente os elementos aos projectos (recomendado)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="191"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Geral</translation>
@@ -1439,7 +1470,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Elemento em falta :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -1447,54 +1478,54 @@
 <context>
     <name>HotspotEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
         <source> ×10 px</source>
         <translation> ×10 px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
         <source> px</source>
         <translation> px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
         <source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
         <translation>Deslocar o elemento com o ponto âncora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
         <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
         <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Size&lt;/span&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Largura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Altura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
         <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
         <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
         <source>Abscisse :</source>
         <translation>Abcissa:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
         <source>Ordonnée :</source>
         <translation>Ordenada:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
         <source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
         <translation>O elemento tem de ter o tamanho suficiente para conter toda a sua representação gráfica.</translation>
     </message>
@@ -1502,52 +1533,52 @@
 <context>
     <name>InsetPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
         <source>Informations du cartouche</source>
         <translation>Propriedades da moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
         <source>Pas de date</source>
         <translation>Sem data</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
         <source>Date courante</source>
         <translation>Data actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
         <source>Date fixe : </source>
         <translation>Data fixa: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
         <source>Titre : </source>
         <translation>Título: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
         <source>Auteur : </source>
         <translation>Autor: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
         <source>Date : </source>
         <translation>Data: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Fichier : </source>
         <translation>Ficheiro: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
         <source>Folio : </source>
         <translation>Fólio: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
         <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
   - %id : numéro du schéma courant dans le projet
   - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -1559,37 +1590,37 @@
 <context>
     <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
         <source>L&apos;élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment>
         <translation>O elemento já foi integrado no projecto. Contudo a versão do elemento que está a tentar colocar parece ser diferente. O que pretende fazer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
         <source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Utilizar o elemento já integrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
         <source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Integrar o elemento colocado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
         <source>Écraser l&apos;élément déjà intégré</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Apagar o elemento já integrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
         <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Fazer os dois elementos integrarem-se</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
         <source>Intégration d&apos;un élément</source>
         <translation>Integração de um elemento</translation>
     </message>
@@ -1597,81 +1628,81 @@
 <context>
     <name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
         <source>Renommer</source>
         <translation>Renomear</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
         <source>Écraser</source>
         <translation>Apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
         <source>Écraser tout</source>
         <translation>Apagar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
         <source>Ignorer</source>
         <translation>Ignorar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
         <source>Ignorer tout</source>
         <translation>Ignorar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
         <source>Copie de %1 vers %2</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Copiar de %1 para %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
         <source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>A categoria &quot;%1&quot; (%2) Já existe. O que pretende fazer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>O elemento &quot;%1&quot; Já existe. O que pretende fazer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
         <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>A categoria %1 não pode ser lida.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
         <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O elemento %1 não pode ser lido.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
         <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>A categoria %1 não está acessível para escrita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
         <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O elemento %1 não está acessível para escrita.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
@@ -1680,111 +1711,111 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
         <source>abscisse point 1</source>
         <translation>ponto da abcissa 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
         <source>ordonnée point 1</source>
         <translation>ponto da ordenada 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
         <source>abscisse point 2</source>
         <translation>ponto da abcissa 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
         <source>ordonnée point 2</source>
         <translation>ponto da ordenada 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>Fim 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>Fim 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
         <source>type fin 1</source>
         <translation>fim de tipo 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
         <source>longueur fin 1</source>
         <translation>fim de comprimento 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
         <source>type fin 2</source>
         <translation>fim de tipo 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
         <source>longueur fin 2</source>
         <translation>fim de comprimento 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Flecha simples</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Flecha triangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Circulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Quadrado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Flecha simples</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Flecha triangular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Circulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Quadrado</translation>
@@ -1793,28 +1824,28 @@
 <context>
     <name>NamesListWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Língua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
         <source>Nom</source>
         <translation>Nome</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Tem de existir pelo menos um nome.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de escolher pelo menos um nome.</translation>
@@ -1823,7 +1854,7 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="93"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Novo esquema</translation>
@@ -1832,114 +1863,114 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Não necessita de especificar a extensão de ficheiro *.elmt. Será adicionada automaticamente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>novo_elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Seguinte &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Criar um novo elemento : Assistente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
         <source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Passo 1 de 5 : Categoria principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Seleccione uma categoria para guardar o novo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
         <source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Passo 2 de 5 : Nome do ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Coloque o nome do ficheiro para o novo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
         <source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Passo 3 de 5 : Nome dos elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Escolha um ou mais nomes para o elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Nome do novo elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
         <source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Passo 4 de 5 : Tamanho e ponto âncora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
         <source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Coloque as dimensões pretendidas e o ponto âncora do novo elemento tendo em consideração que o elemento tem uma orientação padrão.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
         <source>Étape 5/5 : Orientations</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Passo 5 de 5 : Orientações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
         <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Coloque as orientações permitidas e não permitidas para o novo elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de seleccionar uma categoria.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem de escolher um nome de ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Por favor não utilize os seguintes caracteres: \ / : * ? &lt; &gt; |</translation>
@@ -1948,41 +1979,41 @@
 <context>
     <name>OrientationSetWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
         <source>Possible</source>
         <translation>Permitido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Impossible</source>
         <translation>Não permitido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Nord :</source>
         <translation>Norte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
         <source>Est :</source>
         <translation>Este:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
         <source>Sud :</source>
         <translation>Sul:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
         <source>Ouest :</source>
         <translation>Oeste:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Par défaut</source>
         <translation>Padrão</translation>
     </message>
@@ -1990,163 +2021,172 @@
 <context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="33"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Polígono fechado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
         <source>x</source>
         <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
         <source>y</source>
         <translation>y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
         <source>Points du polygone :</source>
         <translation>Pontos do polígono:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="87"/>
         <source>fermeture du polygone</source>
         <translation>Encerramento do polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O polígono tem de conter pelo menos dois pontos.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PrintConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="291"/>
+        <source>Impression</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <translation>Este projecto não contém nenhum esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <translation>Título do projecto:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Apagar os elementos não usados neste projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="612"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Apagar as categorias vazias</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
         <source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Gravar o esquema actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
         <comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
         <translation>Deseja gravar o esquema %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Gravar o novo esquema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
         <source>Ce schéma a été ajouté mais n&apos;a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este esquema foi adicionado mas não foi modificado ou gravado. Deseja manter o esquema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Apagar o esquema?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Tem a certeza que deseja apagar este esquema do projecto?  A acção é irreversível.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Propriedades do projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projecto em modo de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="605"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este projecto está em modo de leitura. Não pode ser limpo.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="623"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Limpar o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gravar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Esquema QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
         <source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Gravar o projecto actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Deseja gravar o projecto?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <translation>Propriedades usadas quando um novo esquema é adicionado ao projecto:</translation>
     </message>
@@ -2154,82 +2194,82 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Esconder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Esconder os editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Mostrar os editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Esconder os editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Mostrar os editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Novo editor de esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Novo editor de elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Fechar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editores de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editores de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Utilização: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2246,7 +2286,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2255,57 +2295,57 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define a directoria da colecção de elementos
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define a directoria de configuração
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar... Editor de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="960"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -2314,778 +2354,778 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Mostr&amp;a</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
         <source>Afficher</source>
         <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <translation>&amp;Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Adicionar uma coluna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Sobre QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Colar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <translation>&amp;Configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Copiar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cort&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Seleccionar nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Eliminar uma coluna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Exportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ja&amp;nelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Fechar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Importar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverter a selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Modo de selecçao</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Modo de visualização</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sem zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Passar para &amp;modo de écran completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Rodar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Esquemas QElectroTech (*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Sair do &amp;modo de écran completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar à janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Diminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reinicializar os condutores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Suppr</source>
         <translation>Apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Propriedades do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>mostra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Conducteurs par défaut</source>
         <translation>Condutores padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adicionar um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Sem modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Apagar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Adicionar um esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Apagar o esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita as propriedades dos objectos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>Não é possível abrir o ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Usar separadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>usar janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostra os projectos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propriedades do projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Limpar o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Painel de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Propriedades da selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abrir um novo esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Abrir um esquema existente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fechar o esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guardar o esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda o esquema actual com outro nome de ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Importa um esquema para o esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporta o esquema actual para outro formato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprime o esquema actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fecha QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula a acção anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura a acção anulada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Cola os elementos da área de transferência no esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecciona todos os elementos do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula a selecção de todos os elementos do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove os elementos seleccionados do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roda os elementos seleccionados</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Especifica as propriedades padrão dos condutores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Edita as informações apresentadas na moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adiciona uma coluna ao esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Remove uma coluna do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aumenta a altura do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Diminui a altura do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Expande o esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Diminui o esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Adapta o tamanho do esquema de modo a que seja totalmente visivel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite seleccionar elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite visualizar o esquema sem o modificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra o QElectroTech em modo de écran completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel porque está a ser editado numa outra janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel... painel a recarregar...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Não é possível recuperar este elemento no painel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta informações sobre QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>Guard&amp;a todos os esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Guarda todos os esquemas do projecto actual</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projecto seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projecto anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa o projecto seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa o projecto anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activa o projecto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
@@ -3093,167 +3133,167 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Novo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Abrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Guardar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Guardar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sair</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar tudo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Seleccionar nada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Inverter a selecção</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
         <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
         <translation>Editar tamanho e ponto âncora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Editar nomes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
         <source>Éditer les orientations</source>
         <translation>Editar orientações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Mover um objecto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Adicionar uma linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Adicionar uma elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
         <source>Ajouter un cercle</source>
         <translation>Adicionar um circulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Adicionar um polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Adicionar texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Adicionar um arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Adicionar um terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Adicionar um campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Refazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation>Ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Édition</source>
         <translation>Editar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>mostra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Aide</source>
         <translation>Ajuda</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
         <source>Afficher</source>
         <translation>Mostrar</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3262,275 +3302,290 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Suppr</source>
         <translation>Apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>elevar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>baixar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>enviar para segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>colocar em primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>No modification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Recarregar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Aumentar Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Diminuir Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Ajustar à janela</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sem zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Abrir a partir de um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Guardar para um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+        <source>un fichier</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+        <source>un élément</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Sobre QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permite especificar vários parâmetros para QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta informações sobre QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta informações sobre as bibliotecas Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ferramentas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>mostra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Profundidade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <translation>&amp;Configurações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+        <source>Coller depuis...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Sair do &amp;modo de écran completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Apresenta QElectroTech em modo de visualização por janelas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Passar para &amp;modo de écran completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra o QElectroTech em modo de écran completo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Modificado]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[só leitura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Informações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Desfazer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Editor de elementos</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n parte seleccionada.</numerusform>
@@ -3538,203 +3593,210 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Dimensões do elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Alguns componentes gráficos (texto, circulos, linhas, ...) aparentam estar fora da borda do elemento. Isto pode gerar erros gráficos quando o elemento fôr movido no esquema. Pode resolver a situação movendo essas partes ou usando Editar &gt; Editar tamanho e ponto âncora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Borne em falta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>O elemento não tem nenhum borne. Um elemento tem de ter bornes de modo a poder ser conectado com outro elemento através de condutores.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Avisos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O ficheiro %1 não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível abrir o ficheiro %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este ficheiro não é um documento XML válido</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Edição modo de leitura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não tem permissões para editar esta categoria. Será aberta em modo de leitura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Erro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível aceder ao elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Não é possível guardar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Abrir um ficheiro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt);;XML files (*.xml);;All files (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Recarregar o elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Este elemento foi modificado desde a última vez que o guardou. Se o recarregar as alterações serão perdidas. Tem a certeza que deseja recarregar este elemento?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Gravar como</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Elementos QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Guardar o elemento actual?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Deseja gravar o elemento %1?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Elemento não existente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O elemento não existe.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>O caminho virtual escolhido não corresponde a um elemento.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Premir a tecla Shift para adicionar diversas partes de uma só vez</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Utilizar o botão direito do rato para definir o último ponto do polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Cort&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Copi&amp;ar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Colar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>co&amp;lar na área...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Adicionar um rectângulo</translation>
     </message>
@@ -3742,144 +3804,144 @@
 <context>
     <name>QETPrintPreviewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
         <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
         <translation>QElectroTech: Previsão da impressão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
         <source>Schémas à imprimer :</source>
         <translation>Esquemas a imprimir:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="145"/>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
         <source>Cacher la liste des schémas</source>
         <translation>Esconder a lista de esquemas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="146"/>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
         <source>Cacher les options d&apos;impression</source>
         <translation>Esconder as opções de impressão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
         <source>Ajuster la largeur</source>
         <translation>Ajustar à largura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
         <source>Ajuster la page</source>
         <translation>Ajustar à página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Diminuir zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Aumentar zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
         <source>Paysage</source>
         <translation>Paisagem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
         <source>Portrait</source>
         <translation>Retrato</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
         <source>Première page</source>
         <translation>Primeira página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
         <source>Page précédente</source>
         <translation>Página anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
         <source>Page suivante</source>
         <translation>Página seguinte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
         <source>Dernière page</source>
         <translation>Última página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
         <source>Afficher une seule page</source>
         <translation>Mostrar uma única página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
         <source>Afficher deux pages</source>
         <translation>Mostrar duas páginas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
         <source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
         <translation>Mostrar todas as páginas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
         <source>Mise en page</source>
         <translation>Disposição da página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
         <source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;impression PDF/PS)</source>
         <translation>Disposição da página (não disponivel em Windows para impressão em PDF/PS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
         <translation>Opções de impressão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
         <source>Utiliser toute la feuille</source>
         <translation>Utilizar página inteira</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
         <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
         <translation>Com esta opção seleccionada as margens definidas do papel serão ignoradas e toda a sua superficie será usada para a impressão. Esta opção poderá não ser suportada pela sua impressora.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
         <source>Adapter le schéma à la page</source>
         <translation>Ajustar o esquema à página</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
         <source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.</source>
         <translation>Com esta opção seleccionada o esquema será encolhido ou expandido para se ajustar à superficie de impressão de uma única página.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
         <source>Afficher la liste des schémas</source>
         <translation>Mostra a lista de esquemas </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
         <source>Afficher les options d&apos;impression</source>
         <translation>Mostra as opções de impressão</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
         <source>%1 %</source>
         <translation>%1%</translation>
     </message>
@@ -3887,57 +3949,57 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="504"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Não é possível criar a categoria dedicada à integração dos elementos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="515"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
         <translation>Não é possível aceder ao elemento a integrar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="532"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia da categoria %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Ocurreu um erro durante a cópia do elemento %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="702"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Aviso</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="703"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Este documento aparenta ter sido guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech. A abertura deste documento pode falhar total ou parcialmente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="202"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Projecto &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="209"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projecto %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="216"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projecto sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="225"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [só leitura]</translation>
@@ -3946,7 +4008,7 @@
 <context>
     <name>QFileNameEdit</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
         <source>Les caractères autorisés sont : 
  - les chiffres [0-9]
  - les minuscules [a-z]
@@ -3963,249 +4025,249 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL não foi encontrado - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="239"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
         <source>ajouter 1 %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
         <translation>adicionar 1 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Adicionar campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
         <source>ajouter un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>adicionar um condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>apagar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>colar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>cortar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>mover %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar o texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>rodar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar um condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reinicializar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar a moldura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar tamanho do esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar as propriedades do condutor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
         <source>suppression</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>apagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
         <source>déplacement</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>mover</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
         <source>ajout %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>inserir %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar pontos do polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
         <source>modification dimensions/hotspot</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar tamanho/ponto âncora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar nomes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
         <source>modification orientations</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar orientações</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>colocar em primeiro plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>elevar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>baixar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>enviar para segundo plano</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
         <source>modification connexions internes</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar conexões internas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partarc.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/partarc.h" line="51"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>arco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
         <source>cercle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>circulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>elipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partline.h" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/partline.h" line="62"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>linha</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>polígono</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="37"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.h" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.h" line="47"/>
         <source>texte</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>texto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="37"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>_</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
         <source>champ de texte</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>campo de texto</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="157"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4214,19 +4276,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="163"/>
         <source>, </source>
         <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>, </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="169"/>
         <source> et </source>
         <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>e </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="178"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4235,13 +4297,13 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="184"/>
         <source> et </source>
         <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>e</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="193"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4250,50 +4312,50 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Terminal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
         <source>coller</source>
         <translation>colar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
         <source>couper des parties</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>cortar partes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>rectângulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Esquema sem título</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
         <source>schema</source>
         <translation>esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Conservar proporções</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
         <translation>Reinicializar dimensões</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Antevisão</translation>
     </message>
@@ -4301,7 +4363,7 @@
 <context>
     <name>RecentFiles</name>
     <message>
-        <location filename="sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Récemment ouvert(s)</source>
         <translation>&amp;Recentemente abertos</translation>
     </message>
@@ -4309,42 +4371,42 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Coin supérieur gauche : </source>
         <translation>Canto superior esquerdo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Dimensions : </source>
         <translation>Dimensões:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Largura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Altura:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abcissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>largeur</source>
         <translation>largura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
         <source>hauteur</source>
         <translation>altura</translation>
     </message>
@@ -4352,91 +4414,91 @@
 <context>
     <name>StyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Antialiasing</source>
         <translation>Antialiasing</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Trait :</source>
         <translation>Linha:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
         <source>Couleur : </source>
         <translation>Côr:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
         <source>Style : </source>
         <translation>Estilo: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Épaisseur : </source>
         <translation>Espessura: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Remplissage :</source>
         <translation>Preenchimento:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Preto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Branco</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
         <source>Pointillé</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Tracejado</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
         <source>Nulle</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Nulo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Fine</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Fino</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Nenhum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Preto</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Branco</translation>
@@ -4445,57 +4507,57 @@
 <context>
     <name>TerminalEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
         <source>Nord</source>
         <translation>Norte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
         <source>Est</source>
         <translation>Este</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
         <source>Sud</source>
         <translation>Sul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
         <source>Ouest</source>
         <translation>Oeste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posição: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Orientação: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abcissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>Ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>orientação</translation>
     </message>
@@ -4503,48 +4565,48 @@
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posição: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Tamanho: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
         <source>Texte : </source>
         <translation>Texto: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abcissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
         <source>taille</source>
         <translation>tamanho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="134"/>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
         <source>contenu</source>
         <translation>conteúdo</translation>
     </message>
@@ -4552,60 +4614,60 @@
 <context>
     <name>TextFieldEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
         <source>Maintenir horizontal malgré
  les rotations de l&apos;élément</source>
         <translation>Manter horizontal apesar
  das rotações do elemento</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Posição: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Tamanho: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Texte par défaut : </source>
         <translation>Texto padrão: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>abcissa</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ordenada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
         <source>taille</source>
         <translation>tamanho</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
         <source>propriété</source>
         <translation>propriedade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="160"/>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
         <source>contenu</source>
         <translation>conteúdo</translation>
     </message>

Modified: branches/0.3/lang/qet_ru.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/0.3/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qet_ru.ts	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/lang/qet_ru.ts	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -4,98 +4,103 @@
 <context>
     <name>AboutQET</name>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="30"/>
         <source>À propos de QElectrotech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>О программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="37"/>
         <source>À &amp;propos</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>О &amp;программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="38"/>
         <source>A&amp;uteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Авторы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="39"/>
         <source>&amp;Traducteurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Переводчики</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="40"/>
         <source>&amp;Contributeurs</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Участники</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="41"/>
         <source>&amp;Accord de licence</source>
         <comment>tab title</comment>
         <translation>&amp;Лицензия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="88"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
         <translation>QElectroTech - приложение для разработки электрических схем.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="90"/>
         <source>© 2006-2009 Les développeurs de QElectroTech</source>
         <translation>© 2006-2009 разработчики QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="106"/>
         <source>Idée originale</source>
         <translation>Оригинальная концепция</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="107"/>
         <source>Programmation</source>
-        <translation>Програмирование</translation>
+        <translation>Программирование</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="120"/>
         <source>Traduction en espagnol</source>
         <translation>Перевод на испанский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="121"/>
         <source>Traduction en russe</source>
         <translation>Перевод на русский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="122"/>
         <source>Traduction en portugais</source>
         <translation>Перевод на португальский</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="139"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+        <source>Traduction en tchèque</source>
+        <translation>Перевод на чешский</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
         <source>Paquets Fedora</source>
         <translation>Пакет для Fedora</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
         <source>Paquets Mandriva</source>
         <translation>Пакет для Mandriva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
         <source>Paquets Debian</source>
         <translation>Пакет для Debian</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="143"/>
         <source>Icônes</source>
         <translation>Значки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
         <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
         <translation>Эта программа лицензирована на условиях GNU/GPL.</translation>
     </message>
@@ -103,62 +108,62 @@
 <context>
     <name>ArcEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="46"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Центр : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="51"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Диаметры : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="52"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>горизонтальный :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="54"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>вертикальный :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="56"/>
         <source>Angle de départ :</source>
         <translation>Начальный угол :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
         <source>Angle :</source>
         <translation>Угол :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="82"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>абсцисса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="84"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ордината</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="86"/>
         <source>diamètre horizontal</source>
         <translation>горизонтальный диаметр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="88"/>
         <source>diamètre vertical</source>
         <translation>вертикальный диаметр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="90"/>
         <source>angle de départ</source>
         <translation>начальный угол</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="92"/>
         <source>angle</source>
         <translation>угол</translation>
     </message>
@@ -166,31 +171,31 @@
 <context>
     <name>BorderInset</name>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="265"/>
         <source> Auteur : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation> Автор : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="268"/>
         <source> Date : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation> Дата : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="271"/>
         <source>Titre du document : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation>Название документа : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="274"/>
         <source> Fichier : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation> Файл : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderinset.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/borderinset.cpp" line="277"/>
         <source> Folio : %1</source>
         <comment>inset content</comment>
         <translation> Фолио : %1</translation>
@@ -199,41 +204,41 @@
 <context>
     <name>BorderPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="76"/>
         <source>Dimensions du schéma</source>
         <translation>Размер схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="80"/>
         <source>Colonnes :</source>
         <translation>Колонки :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="102"/>
         <source>×</source>
         <comment>multiplication symbol</comment>
         <translation>×</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="89"/>
         <source>px</source>
         <comment>unit for cols width</comment>
         <translation>пикс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="105"/>
         <source>Afficher les en-têtes</source>
         <translation>Отображать заголовки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="94"/>
         <source>Lignes :</source>
         <translation>Строки :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/borderpropertieswidget.cpp" line="103"/>
         <source>px</source>
         <comment>unit for rows height</comment>
         <translation>пикс</translation>
@@ -242,27 +247,27 @@
 <context>
     <name>CircleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="40"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Центр : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Diamètre : </source>
         <translation>Диаметр : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="66"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>абсцисса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="69"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ордината</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/circleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>diamètre</source>
         <translation>диаметр</translation>
     </message>
@@ -270,50 +275,65 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="53"/>
         <source>Type de conducteur</source>
         <translation>Тип проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="59"/>
         <source>Simple</source>
         <translation>Простой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="60"/>
         <source>Multifilaire</source>
         <translation>Многолинейный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="63"/>
         <source>Texte :</source>
         <translation>Текст :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="68"/>
         <source>Unifilaire</source>
         <translation>Однолинейный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="71"/>
         <source>phase</source>
         <translation>фаза</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="82"/>
         <source>terre</source>
         <translation>земля</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="84"/>
         <source>neutre</source>
         <translation>нейтраль</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+        <source>Apparence du conducteur</source>
+        <translation>Стиль проводника</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="103"/>
+        <source>Couleur :</source>
+        <translation>Цвет : </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/conductorpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <source>Trait en pointillés</source>
+        <translation>Пунктирная линия</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>ConfigDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configdialog.cpp" line="27"/>
+        <location filename="../sources/configdialog.cpp" line="27"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Настройка QElectroTech</translation>
@@ -322,59 +342,59 @@
 <context>
     <name>DiagramPrintDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="112"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Настройка печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="194"/>
         <source>Quel type d&apos;impression désirez-vous effectuer ?</source>
         <translation>Какой вид печати вам необходим?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="199"/>
         <source>Impression sur une imprimante physique</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Печатать на физический принтер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="200"/>
         <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Печатать в PDF-файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="201"/>
         <source>Impression vers un fichier au format PostScript (PS)</source>
         <comment>Print type choice</comment>
         <translation>Печатать в PostScript-файл (PS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="206"/>
         <source>Choix du type d&apos;impression</source>
         <translation>Выбор типа печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="287"/>
         <source>Fichier manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Файл отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="288"/>
         <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны ввести путь к файлу PDF/PS, чтобы создать его.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="307"/>
         <source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
         <comment>file filter</comment>
         <translation>PDF-файлы (*.pdf)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramprintdialog.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
         <source>Fichiers PostScript (*.ps)</source>
         <comment>file filter</comment>
         <translation>PostScript-файлы (*.ps)</translation>
@@ -383,132 +403,132 @@
 <context>
     <name>DiagramView</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
         <source>Coller ici</source>
         <comment>context menu action</comment>
         <translation>Вставить здесь</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="330"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Безымянная схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="332"/>
         <source>Schéma %1</source>
         <comment>%1 is a diagram title</comment>
         <translation>Схема %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="354"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Свойства схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="636"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Найти в панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="699"/>
         <source>Éditer les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактирование своств проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="761"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="764"/>
         <source>Éditer les propriétés par défaut des conducteurs</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактирование умалчиваемых своств проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="593"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Свойства выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="595"/>
         <source>La sélection contient %1.</source>
         <comment>%1 is a sentence listing the selected objects</comment>
         <translation>Выделение содержит %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="614"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="616"/>
         <source>Élément manquant</source>
         <translation>Отсутствует элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="618"/>
         <source>Élément</source>
         <translation>Элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="621"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="623"/>
         <source>Nom : %1
 </source>
         <translation>Имя : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="622"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="624"/>
         <source>Position : %1
 </source>
         <translation>Положение : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="623"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="625"/>
         <source>Dimensions : %1×%2
 </source>
         <translation>Размеры : %1×%2
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="626"/>
         <source>Bornes : %1
 </source>
         <translation>Выводы : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Connexions internes : %1
 </source>
         <translation>Внутренние соединения : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Autorisées</source>
         <translation>Разрешены</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="625"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="627"/>
         <source>Interdites</source>
         <translation>Запрещены</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="628"/>
         <source>Champs de texte : %1
 </source>
         <translation>Текстовое поле : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="631"/>
         <source>Emplacement : %1
 </source>
         <translation>Рассположение : %1
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="635"/>
         <source>Propriétés de l&apos;élément sélectionné</source>
         <translation>Свойства выбранного элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramview.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="637"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Редактировать элемент</translation>
     </message>
@@ -516,7 +536,7 @@
 <context>
     <name>DiagramsChooser</name>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="157"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Безымянная схема</translation>
     </message>
@@ -524,12 +544,12 @@
 <context>
     <name>ElementDefinition</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="369"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="370"/>
         <source>L&apos;élément cible n&apos;a pu être créé.</source>
         <translation>Целевой элемент не может быть создан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdefinition.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../sources/elementdefinition.cpp" line="452"/>
         <source>La suppression de cet élément a échoué.</source>
         <translation>Удаление этого элемента не удалось.</translation>
     </message>
@@ -537,13 +557,13 @@
 <context>
     <name>ElementDeleter</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="56"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Удалить элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="57"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
 </source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -551,13 +571,13 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="70"/>
         <source>Suppression de l&apos;élément</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Удаление элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../sources/elementdeleter.cpp" line="71"/>
         <source>La suppression de l&apos;élément a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Удаление элемента не удалось.</translation>
@@ -566,129 +586,129 @@
 <context>
     <name>ElementDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
         <source>Ouvrir un élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Открыть элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="64"/>
         <source>Choisissez l&apos;élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Выберите элемент, который вы хотите открыть.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
         <source>Enregistrer un élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
         <source>Choisissez l&apos;élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Выберите элемент, в котором вы хотите сохранить ваше определение.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="69"/>
         <source>Ouvrir une catégorie</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Открыть категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="73"/>
         <source>Choisissez une catégorie.</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Выберите категорию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="72"/>
         <source>Enregistrer une catégorie</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="164"/>
         <source>Nom :</source>
         <translation>Имя :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="283"/>
         <source>Pas de sélection</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Нет выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="246"/>
         <source>Vous devez sélectionner un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны выделить элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="294"/>
         <source>Sélection inexistante</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Несуществующее выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="257"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="295"/>
         <source>La sélection n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Выделение не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="266"/>
         <source>Sélection incorrecte</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Некорректное выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="267"/>
         <source>La sélection n&apos;est pas un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Выделение не является элементом.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="284"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie ou un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны выбрать категорию или элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="307"/>
         <source>Nom manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Требуется имя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="308"/>
         <source>Vous devez entrer un nom pour l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны задать имя элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="317"/>
         <source>Nom invalide</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Неверное имя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="319"/>
         <source>Vous ne pouvez pas utiliser les caractères suivants dans le nom de l&apos;élément : %1</source>
         <translation>Вы не можете использовать один из следующих символов в имени элемента: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="345"/>
         <source>Écraser l&apos;élément ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Перезаписать элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="346"/>
         <source>L&apos;élément existe déjà. Voulez-vous l&apos;écraser ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Элемент уже существует. Хотите перезаписать его?</translation>
@@ -697,98 +717,98 @@
 <context>
     <name>ElementScene</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="303"/>
         <source>ligne</source>
         <translation>линия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="310"/>
         <source>rectangle</source>
         <translation>прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="317"/>
         <source>ellipse</source>
         <translation>элипс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="324"/>
         <source>arc</source>
         <translation>дуга</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="331"/>
         <source>cercle</source>
         <translation>окружность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="338"/>
         <source>borne</source>
         <translation>вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="345"/>
         <source>texte</source>
         <translation>текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="352"/>
         <source>champ de texte</source>
         <translation>текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="370"/>
         <source>polygone</source>
         <translation>полигон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="757"/>
         <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактировать размер и опорную точку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="800"/>
         <source>Éditer les orientations</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактировать положение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="803"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="804"/>
         <source>L&apos;orientation par défaut est l&apos;orientation dans laquelle s&apos;effectue la création de l&apos;élément.</source>
         <translation>Направление по умолчанию - направление, в котором создаётся элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="815"/>
         <source>Autoriser les connexions internes</source>
         <translation>Разрешать внутренние соединения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="848"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="849"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактировать имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="853"/>
         <source>Vous pouvez spécifier le nom de l&apos;élément dans plusieurs langues.</source>
         <translation>Вы можете ввести имя элемента на разных языках.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1005"/>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1059"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1006"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1060"/>
         <source>Ce document XML n&apos;est pas une définition d&apos;élément.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Этот XML-документ не является определением элемента.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1019"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1020"/>
         <source>Les dimensions ou le point de saisie ne sont pas valides.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Размеры или опорная точка не правильны.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/elementscene.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="1035"/>
         <source>Les orientations ne sont pas valides.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Неверная ориентация.</translation>
@@ -797,17 +817,17 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoriesList</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="66"/>
         <source>Collection projet</source>
         <translation>Коллекция проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="72"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Коллекция QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieslist.cpp" line="77"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Коллекция пользователя</translation>
     </message>
@@ -815,22 +835,22 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoriesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="34"/>
         <source>Recharger les catégories</source>
         <translation>Перезагрузить категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="35"/>
         <source>Nouvelle catégorie</source>
         <translation>Новая категория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="36"/>
         <source>Éditer la catégorie</source>
         <translation>Редактирвать категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorieswidget.cpp" line="37"/>
         <source>Supprimer la catégorie</source>
         <translation>Удалить категорию</translation>
     </message>
@@ -838,32 +858,32 @@
 <context>
     <name>ElementsCategory</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="283"/>
         <source>La copie d&apos;une catégorie vers elle-même ou vers l&apos;une de ses sous-catégories n&apos;est pas gérée.</source>
         <translation>Нельзя скопировать категорию в саму себя или её подкатегорию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="472"/>
         <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
         <translation>Невозможно удалить коллекцию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="478"/>
         <source>Le déplacement d&apos;une catégorie dans une de ses sous-catégories n&apos;est pas possible.</source>
         <translation>Нельзя перемещать категорию в её подкатегорию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="556"/>
         <source>La suppression de cette catégorie a échoué.</source>
         <translation>Удаление этой категории неудалось.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="583"/>
         <source>Impossible de supprimer l&apos;élément</source>
         <translation>Невозможно удалить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../sources/elementscategory.cpp" line="604"/>
         <source>Impossible de supprimer la catégorie</source>
         <translation>Невозможно удалить категорию</translation>
     </message>
@@ -871,26 +891,26 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoryDeleter</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="59"/>
         <source>Vider la collection ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Очистить коллекцию?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="60"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir vider cette collection ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы уверены, что хотите очистить эту коллекцию?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="90"/>
         <source>Supprimer la catégorie ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Удалить категорию?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="77"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la catégorie ?
 Tous les éléments et les catégories contenus dans cette catégorie seront supprimés.</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -898,7 +918,7 @@
 Все элементы и категории в этой категории, будут удалены.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="91"/>
         <source>Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
 Les changements seront définitifs.</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -906,13 +926,13 @@
 Эти изменения будут окончательными.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="104"/>
         <source>Suppression de la catégorie</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Удаление категории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/elementscategorydeleter.cpp" line="105"/>
         <source>La suppression de la catégorie a échoué.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Удаление категории неудалось.</translation>
@@ -921,96 +941,96 @@
 <context>
     <name>ElementsCategoryEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Catégorie inexistante</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Несуществующая категория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
         <source>La catégorie demandée n&apos;existe pas. Abandon.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Требуемая категория не существует. Пропущено.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="56"/>
         <source>Éditer une catégorie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Редактировать категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="64"/>
         <source>Créer une nouvelle catégorie</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Добавить новую категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="69"/>
         <source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
         <comment>default name when creating a new category</comment>
         <translation>Имя новой категории</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="77"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Версия только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>У вас нет прав для редактирования этой категории. Она будет открыта в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Nom interne : </source>
         <translation>Внутреннее имя : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
         <translation>Вы можете добвать имя категории для каждого языка.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Nom interne manquant</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Отсутствует внутреннее имя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="130"/>
         <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны указать внутреннее имя.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
         <source>Nom interne déjà utilisé</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Внутреннее имя уже используется</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
         <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Внутреннее имя, которое вы выбрали уже используется другой категорией. Пожалуйста, выберите другое имя.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="156"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно создать категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer la catégorie</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно сохранить категорию</translation>
@@ -1019,7 +1039,7 @@
 <context>
     <name>ElementsCollection</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/elementscollection.cpp" line="118"/>
         <source>Il n&apos;est pas possible de déplacer une collection.</source>
         <translation>Невозможно переместить коллекцию.</translation>
     </message>
@@ -1027,43 +1047,43 @@
 <context>
     <name>ElementsPanel</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="483"/>
         <source>Collection projet</source>
         <translation>Коллекция проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="596"/>
         <source>Ceci est un élément que vous pouvez insérer dans votre schéma par cliquer-déplacer</source>
         <translation>Этот элемент вы можете перетащить на вашу схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="597"/>
         <source>Cliquer-déposez cet élément sur le schéma pour insérer un élément </source>
         <translation>Перетащите элемент на схему, чтобы вставить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="620"/>
         <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
         <translation>%1 [не используется в проекте]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="652"/>
         <source>Collection QET</source>
         <translation>Коллекция QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="655"/>
         <source>Collection utilisateur</source>
         <translation>Коллекция пользователя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="925"/>
         <source>Pas de fichier</source>
         <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
         <translation>Нет файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
+        <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="942"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Безымянная схема</translation>
     </message>
@@ -1071,103 +1091,108 @@
 <context>
     <name>ElementsPanelWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
         <source>Recharger les collections</source>
         <translation>Перезагрузить коллекцию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
         <source>Nouvelle catégorie</source>
         <translation>Новая категория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
         <source>Éditer la catégorie</source>
         <translation>Редактировать категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
         <source>Supprimer la catégorie</source>
         <translation>Удалить категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
         <source>Vider la collection</source>
         <translation>Очистить коллекцию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
         <source>Nouvel élément</source>
         <translation>Новый элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+        <source>Importer un élément</source>
+        <translation>Импорт элемента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
         <source>Éditer l&apos;élément</source>
         <translation>Редактировать элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
         <source>Supprimer l&apos;élément</source>
         <translation>Удалить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Fermer ce projet</source>
         <translation>Закрыть этот проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Свойства схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Добавить схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
         <source>Supprimer ce schéma</source>
         <translation>Удалить эту схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
         <source>Déplacer dans cette catégorie</source>
         <translation>Переместить в эту категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
         <source>Copier dans cette catégorie</source>
         <translation>Копировать в эту категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Effacer le filtre</source>
         <translation>Очистить фильтр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="71"/>
         <source>Filtrer : </source>
         <translation>Фильтр : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="298"/>
         <source>Gestionnaire de catégories</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Менеджер категорий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/elementspanelwidget.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="301"/>
         <source>Vous pouvez utiliser ce gestionnaire pour ajouter, supprimer ou modifier les catégories.</source>
         <translation>Используйте этот менеджер, чтобы добавить, удалить или изменить категории.</translation>
     </message>
@@ -1175,42 +1200,42 @@
 <context>
     <name>EllipseEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Centre : </source>
         <translation>Центр : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Diamètres : </source>
         <translation>Диаметры : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="48"/>
         <source>horizontal :</source>
         <translation>горизонтальный :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
         <source>vertical :</source>
         <translation>вертикальный :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="72"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>абсцисса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="74"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ордината</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="76"/>
         <source>diamètre horizontal</source>
         <translation>горизонтальный диаметр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="78"/>
         <source>diamètre vertical</source>
         <translation>вертикальный диаметр</translation>
     </message>
@@ -1218,7 +1243,7 @@
 <context>
     <name>ExportConfigPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="237"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="237"/>
         <source>Export</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Экспорт</translation>
@@ -1227,73 +1252,73 @@
 <context>
     <name>ExportDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="48"/>
         <source>Exporter les schémas du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Экспортировать схемы проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="58"/>
         <source>Exporter</source>
         <translation>Экспорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="62"/>
         <source>Choisissez les schémas que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
         <translation>Выберите схему, которую вы хотите экспортировать и определите её размер :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="116"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="117"/>
         <source>Nom de fichier</source>
         <translation>Имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="118"/>
         <source>Dimensions</source>
         <translation>Размеры</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="376"/>
         <source>Noms des fichiers cibles</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Имена целевых файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="392"/>
         <source>Dossier non spécifié</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Каталог отсутствует</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="393"/>
         <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="434"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="456"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
         <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Возможно, что у вас нет необходимых разрешений (прав) для записи в файл %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="544"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Предпросмотр</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="377"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque schéma à exporter.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны ввести уникальное  не пустое имя файла для каждой схемы, которую хотите экспортировать.</translation>
@@ -1302,8 +1327,8 @@
 <context>
     <name>ExportDialog::ExportDiagramLine</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="667"/>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="651"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
@@ -1311,78 +1336,84 @@
 <context>
     <name>ExportPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="106"/>
         <source>Exporter dans le dossier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Экспорт в каталог</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
         <source>Dossier cible :</source>
         <translation>Целевой каталог :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="129"/>
         <source>Parcourir</source>
         <translation>Обзор</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="139"/>
         <source>Format :</source>
         <translation>Формат:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="122"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="142"/>
         <source>PNG (*.png)</source>
         <translation>PNG (*.png)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="143"/>
         <source>JPEG (*.jpg)</source>
         <translation>JPEG (*.jpg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
         <source>Bitmap (*.bmp)</source>
         <translation>Bitmap (*.bmp)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
         <source>SVG (*.svg)</source>
         <translation>SVG (*.svg)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="132"/>
-        <source>Options</source>
-        <translation>Параметры</translation>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="151"/>
+        <source>Options de rendu</source>
+        <comment>groupbox title</comment>
+        <translation>Параметры отрисовки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="180"/>
+        <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
+        <translation>Сохранять цвет проводника</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="156"/>
         <source>Exporter le cadre</source>
         <translation>Экспортировать рамку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
         <source>Exporter les éléments</source>
         <translation>Экспортировать только элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="164"/>
         <source>Dessiner la grille</source>
         <translation>Рисовать сетку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="168"/>
         <source>Dessiner le cadre</source>
         <translation>Рисовать рамку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="172"/>
         <source>Dessiner le cartouche</source>
         <translation>Рисовать основную надпись</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportpropertieswidget.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="176"/>
         <source>Dessiner les bornes</source>
         <translation>Рисовать выводы</translation>
     </message>
@@ -1390,47 +1421,47 @@
 <context>
     <name>GeneralConfigurationPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="109"/>
         <source>Apparence</source>
         <translation>Внешний вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="110"/>
         <source>Utiliser les couleurs du système</source>
         <translation>Использовать системные цвета</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="112"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="112"/>
         <source>Projets</source>
         <translation>Проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="113"/>
         <source>Utiliser des fenêtres</source>
         <translation>Использовать окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="114"/>
         <source>Utiliser des onglets</source>
         <translation>Использовать вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="115"/>
         <source>Ces paramètres s&apos;appliqueront dès la prochaine ouverture d&apos;un éditeur de schémas.</source>
         <translation>Эти настройки будут применены при следующем открытии редактора схем.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="117"/>
         <source>Gestion des éléments</source>
         <translation>Управление элементами</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="118"/>
         <source>Intégrer automatiquement les éléments dans les projets (recommandé)</source>
         <translation>Автоматически интегрировать элементы в проекты (рекомендуется)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="191"/>
         <source>Général</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Общее</translation>
@@ -1439,7 +1470,7 @@
 <context>
     <name>GhostElement</name>
     <message>
-        <location filename="sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/ghostelement.cpp" line="37"/>
         <source>&lt;u&gt;Élément manquant :&lt;/u&gt; %1</source>
         <translation>&lt;u&gt;Отсутствует элемент :&lt;/u&gt; %1</translation>
     </message>
@@ -1447,54 +1478,54 @@
 <context>
     <name>HotspotEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="29"/>
         <source>L&apos;élément doit être assez grand pour contenir tout sa représentation graphique.</source>
         <translation>Элемент должен быть достаточно большим, чтобы содержать все свое графическое представление.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="42"/>
         <source> ×10 px</source>
         <translation> ×10 px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="50"/>
         <source> px</source>
         <translation> px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="70"/>
         <source>Déplacer l&apos;élément avec le hotspot</source>
         <translation>Переместить элемент вслед за опорной точкой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="82"/>
         <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Dimensions&lt;/span&gt;</source>
         <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Размеры&lt;/span&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="83"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Ширина :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="85"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Высота :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="87"/>
         <source>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Hotspot&lt;/span&gt;</source>
         <translation>&lt;span style=&quot;text-decoration:underline;&quot;&gt;Опорная точка&lt;/span&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="88"/>
         <source>Abscisse :</source>
         <translation>Абсцисса :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/hotspoteditor.cpp" line="90"/>
         <source>Ordonnée :</source>
         <translation>Ордината :</translation>
     </message>
@@ -1502,27 +1533,27 @@
 <context>
     <name>InsetPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="31"/>
         <source>Informations du cartouche</source>
         <translation>Основная надпись</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="39"/>
         <source>Pas de date</source>
         <translation>Нет даты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="40"/>
         <source>Date courante</source>
         <translation>Текущая дата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="41"/>
         <source>Date fixe : </source>
         <translation>Фиксированная дата : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="62"/>
         <source>Les variables suivantes sont utilisables dans le champ Folio :
   - %id : numéro du schéma courant dans le projet
   - %total : nombre total de schémas dans le projet</source>
@@ -1531,27 +1562,27 @@
   - %total: общее число схем в проекте</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="72"/>
         <source>Titre : </source>
         <translation>Название : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="74"/>
         <source>Auteur : </source>
         <translation>Автор : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="76"/>
         <source>Date : </source>
         <translation>Дата : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="78"/>
         <source>Fichier : </source>
         <translation>Файл : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/insetpropertieswidget.cpp" line="80"/>
         <source>Folio : </source>
         <translation>Фолио : </translation>
     </message>
@@ -1559,36 +1590,36 @@
 <context>
     <name>IntegrationMoveElementsHandler</name>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="121"/>
         <source>Intégration d&apos;un élément</source>
         <translation>Добавление элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="124"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="125"/>
         <source>L&apos;élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element&apos;s path name</comment>
         <translation>Элемент уже был добавлен в проект. Однако версия, которую вы патаетесь добавить отличается. Что вы хотите сделать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="136"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="137"/>
         <source>Utiliser l&apos;élément déjà intégré</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Использовать уже добавленный элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="145"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="146"/>
         <source>Intégrer l&apos;élément déposé</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Добавить перетаскиваемый элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="156"/>
         <source>Écraser l&apos;élément déjà intégré</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Удалить уже добавленный элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/integrationmoveelementshandler.cpp" line="166"/>
         <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Использовать совместно два элемента</translation>
@@ -1597,81 +1628,81 @@
 <context>
     <name>InteractiveMoveElementsHandler</name>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="114"/>
         <source>Copie de %1 vers %2</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Копировать из %1 в %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="70"/>
         <source>La catégorie « %1 » (%2) existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Категория « %1 » (%2) уже существует. Что вы хотите сделать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="118"/>
         <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Элемент « %1 » уже существует. Что вы хотите сделать?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="152"/>
         <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Категория %1 не может быть прочитана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="162"/>
         <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en lecture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Элемент %1 не может быть прочитан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="172"/>
         <source>La catégorie %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Категория %1 не может быть записана.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="182"/>
         <source>L&apos;élément %1 n&apos;est pas accessible en écriture.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Элемент %1 не может быть записан.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="242"/>
         <source>Renommer</source>
         <translation>Переименовать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="243"/>
         <source>Écraser</source>
         <translation>Стереть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="244"/>
         <source>Écraser tout</source>
         <translation>Стереть всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="245"/>
         <source>Ignorer</source>
         <translation>Игнорировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="246"/>
         <source>Ignorer tout</source>
         <translation>Игнорировать всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="247"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
-        <location filename="sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/interactivemoveelementshandler.cpp" line="384"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
@@ -1680,112 +1711,112 @@
 <context>
     <name>LineEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="44"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Нормальный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="45"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Простая стрелка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="46"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Треугольная стрелка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Окружность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 1st end of a line</comment>
         <translation>Ромб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Нормальный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
         <source>Flèche simple</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Простая стрелка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Flèche triangulaire</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Треугольная стрелка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
         <source>Cercle</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Окружность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
         <source>Carré</source>
         <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
         <translation>Ромб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="73"/>
         <source>Fin 1</source>
         <translation>1 конец</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Fin 2</source>
         <translation>2 конец</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="113"/>
         <source>abscisse point 1</source>
         <translation>абсцисса точки 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="115"/>
         <source>ordonnée point 1</source>
         <translation>ордината точки 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="117"/>
         <source>abscisse point 2</source>
         <translation>абсцисса точки 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="119"/>
         <source>ordonnée point 2</source>
         <translation>ордината точки 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="121"/>
         <source>type fin 1</source>
         <translation>тип 1 конца</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="123"/>
         <source>longueur fin 1</source>
         <translation>длина 1 конца</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="125"/>
         <source>type fin 2</source>
         <translation>тип 2 конца</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="127"/>
         <source>longueur fin 2</source>
         <translation>длина 2 конца</translation>
     </message>
@@ -1793,28 +1824,28 @@
 <context>
     <name>NamesListWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
         <source>Langue</source>
         <translation>Язык</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="32"/>
         <source>Nom</source>
         <translation>Имя</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="35"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Добавить строку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="67"/>
         <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Здесь должно быть хотябы одно имя.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
+        <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="68"/>
         <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны ввести хотябы одно имя.</translation>
@@ -1823,7 +1854,7 @@
 <context>
     <name>NewDiagramPage</name>
     <message>
-        <location filename="sources/configpages.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="93"/>
         <source>Nouveau schéma</source>
         <comment>configuration page title</comment>
         <translation>Новая схема</translation>
@@ -1832,114 +1863,114 @@
 <context>
     <name>NewElementWizard</name>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="47"/>
         <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Создать новый элемент : Мастер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="48"/>
         <source>&amp;Suivant &gt;</source>
         <translation>&amp;Далее &gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="97"/>
         <source>Étape 1/5 : Catégorie parente</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Шаг 1 из 5: Родительская категория</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="98"/>
         <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Выберите категорию, в которую хотите сохранить новый элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="114"/>
         <source>Étape 2/5 : Nom du fichier</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Шаг 2 из 5: Имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="115"/>
         <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>введите имя файла для нового элемента.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="118"/>
         <source>nouvel_element</source>
         <translation>новый_элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="120"/>
         <source>Vous n&apos;êtes pas obligé de préciser l&apos;extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
         <translation>Вы не указали расширение *.elmt. Оно будет добавленно автоматически.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="137"/>
         <source>Étape 3/5 : Noms de l&apos;élément</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Шаг 3 из 5: Имя элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="138"/>
         <source>Indiquez le ou les noms de l&apos;élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Введите одно или несколько имён для элемента.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="143"/>
         <source>Nom du nouvel élément</source>
         <comment>default name when creating a new element</comment>
         <translation>Новый элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="157"/>
         <source>Étape 4/5 : Dimensions et point de saisie</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Шаг 4 из 5: Размер и опорная точка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="158"/>
         <source>Saisissez les dimensions du nouvel élément ainsi que la position du hotspot (point de saisie de l&apos;élément à la souris) en considérant que l&apos;élément est dans son orientation par défaut.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Введите размер нового элемента и его опорную точку (т.е. точку перемещения элементов мышью) считая, что элемент сориентирован по умолчанию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="175"/>
         <source>Étape 5/5 : Orientations</source>
         <comment>wizard page title</comment>
         <translation>Шаг 5 из 5: Ориентация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="176"/>
         <source>Indiquez les orientations possibles pour le nouvel élément.</source>
         <comment>wizard page subtitle</comment>
         <translation>Укажите возможную ориентацию для нового элемента.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="218"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="250"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="219"/>
         <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны выбрать категорию.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="239"/>
         <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы должны ввести имя файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="251"/>
         <source>Merci de ne pas utiliser les caractères suivants : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Пожалуйста не используйте символы : \ / : * ? &quot; &lt; &gt; |</translation>
@@ -1948,41 +1979,41 @@
 <context>
     <name>OrientationSetWidget</name>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="30"/>
         <source>Possible</source>
         <translation>Разрешено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="31"/>
         <source>Impossible</source>
         <translation>Запрещено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="62"/>
         <source>Nord :</source>
         <translation>Север :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="66"/>
         <source>Est :</source>
         <translation>Восток :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="70"/>
         <source>Sud :</source>
         <translation>Юг :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="56"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="74"/>
         <source>Ouest :</source>
         <translation>Запад :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../sources/orientationsetwidget.cpp" line="60"/>
         <source>Par défaut</source>
         <translation>По умолчанию</translation>
     </message>
@@ -1990,162 +2021,171 @@
 <context>
     <name>PolygonEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="33"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="33"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Замкнутый полигон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
         <source>x</source>
         <translation>x</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="39"/>
         <source>y</source>
         <translation>y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="46"/>
         <source>Points du polygone :</source>
         <translation>Точки полигона :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="73"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="74"/>
         <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Полигон долен содержать минимум две точки.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/polygoneditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="87"/>
         <source>fermeture du polygone</source>
         <translation>Замыкание полигона</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>PrintConfigPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="291"/>
+        <source>Impression</source>
+        <comment>configuration page title</comment>
+        <translation>Печать</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>ProjectView</name>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="49"/>
         <source>Ce projet ne contient aucun schéma</source>
         <translation>Этот проект не содержит ни одной схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="192"/>
         <source>Enregistrer le projet en cours ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Сохранить текущий проект?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="193"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le projet ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы хотите сохранить проект?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="244"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="244"/>
         <source>Enregistrer le schéma en cours ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Сохранить текущую схему?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="245"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer le schéma %1 ?</source>
         <comment>message box content - %1 is a diagram title</comment>
         <translation>Вы хотите сохранить схему %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="261"/>
         <source>Enregistrer le nouveau schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Сохранить новую схему?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="262"/>
         <source>Ce schéma a été ajouté mais n&apos;a été ni modifié ni enregistré. Voulez-vous le conserver ?</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Эта схема была добавленна, но не была изменена или записана. Вы хотите сохранить её?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="332"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="332"/>
         <source>Supprimer le schéma ?</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Удалить схему?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="333"/>
         <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce schéma du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Вы действительно хотите удалить эту схему из проекта? Эти изменения необратимы.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="409"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="412"/>
         <source>Titre du projet :</source>
         <translation>Название проекта :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="416"/>
         <source>Propriétés à utiliser lors de l&apos;ajout d&apos;un nouveau schéma au projet :</source>
         <translation>Свойства, используемые, когда новая схема добавляется в проект :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="509"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="509"/>
         <source>projet</source>
         <comment>string used to generate a filename</comment>
         <translation>projet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="604"/>
         <source>Projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Проект только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="605"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="605"/>
         <source>Ce projet est en lecture seule. Il n&apos;est donc pas possible de le nettoyer.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот проект только для чтения. Он не может быть очищен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="611"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="611"/>
         <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
         <translation>Удалить неиспользуемые в проекте элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="612"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="612"/>
         <source>Supprimer les catégories vides</source>
         <translation>Удалить пустую категорию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="623"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="623"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Очистить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="663"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="663"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="665"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="665"/>
         <source>Schéma QElectroTech (*.qet)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving a diagram file</comment>
         <translation>Схема QElectroTech (*.qet)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/projectview.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/projectview.cpp" line="702"/>
         <source>Projet</source>
         <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
         <translation>Проект</translation>
@@ -2154,118 +2194,118 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="93"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schémas</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка... Редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="863"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="867"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Загрузка...Значёк в трее</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="939"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Скрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="940"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Показать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="941"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Скрыть редакторы схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="938"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="942"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Показать редакторы схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="943"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Скрыть редакторы элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="940"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="944"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Показать редакторы элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="941"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="945"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Новый редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="946"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Новый редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="948"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Закрыть QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="945"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="949"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Свернуть QElectroTech в трэй</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="950"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
-        <translation>востановить QElectroTech</translation>
+        <translation>Восстановить QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="960"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="964"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="979"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="983"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Редактор схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="995"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="999"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Usage: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1056"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1060"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -2274,7 +2314,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1061"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -2291,21 +2331,21 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1063"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1067"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Define the elements collection directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1066"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1070"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Define configuration directory
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetapp.cpp" line="1068"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Define the language files directory</translation>
@@ -2314,778 +2354,778 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="52"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="58"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="61"/>
         <source>Panel d&apos;éléments</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Панель элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="76"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="83"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Нет изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Новый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="177"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="178"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="179"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="180"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="181"/>
         <source>&amp;Enregistrer tous les schémas</source>
         <translation>С&amp;охранить все схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="182"/>
         <source>&amp;Importer</source>
         <translation>&amp;Импорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="183"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Экспорт</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="184"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="185"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="187"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Повторить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Вст&amp;авить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="194"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Выделить всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Инвертировать выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Повернуть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
-        <translation>Востановить проводник</translation>
+        <translation>Восстановить проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="201"/>
         <source>Conducteurs par défaut</source>
         <translation>Проводник по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="202"/>
         <source>Propriétés du schéma</source>
         <translation>Свойства схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="203"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Добавить текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="204"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Добавить колонку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="205"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Удалить колонку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="206"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Добавить строку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="207"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <translation>Удалить строку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="209"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Свойства проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="210"/>
         <source>Ajouter un schéma</source>
         <translation>Добавить схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="211"/>
         <source>Supprimer le schéma</source>
         <translation>Удалить схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="212"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Очистить проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="214"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Увеличить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="215"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Уменьшить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="216"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Подогнать размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="217"/>
         <source>Pas de zoom</source>
-        <translation>Востановит масштаб</translation>
+        <translation>Восстановить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="219"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>использовать вкладки</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="220"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>использовать окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="222"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Режим выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="223"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Режим просмотра</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="227"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Настройка QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="229"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Мозаика</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Каскад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="231"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Следующий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="232"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Предыдущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;О программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>О &amp;библиотеке Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+I</source>
         <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
         <source>Suppr</source>
         <translation>Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
         <source>Ctrl+J</source>
         <translation>Ctrl+J</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ctrl+D</source>
         <translation>Ctrl+D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Crée un nouveau schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Создать новую схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Ouvre un schéma existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Открыть существующую схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>Ferme le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Закрыть текущую схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
         <source>Enregistre le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Сохранить текущую схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="284"/>
         <source>Enregistre le schéma courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Сохранить текущую схему под другим имененм</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="285"/>
         <source>Enregistre tous les schémas du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Сохранить все схемы текущего проекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="286"/>
         <source>Importe un schéma dans le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Импорт схемы в текущую схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
         <source>Exporte le schéma courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Экспорт текущей схемы в другой формат</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Imprime le schéma courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Печать текущей схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Закрыть QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="291"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отменить предыдущее действие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="292"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Востановить отменённое действие</translation>
+        <translation>Восстановить отменённое действие</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="293"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Скопировать выделенные элементы в буфер обмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="294"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Копировать выделенные элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="295"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Вставить элементы из буфера обмена в схему</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="296"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Выделить все элемены на схеме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="297"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Снять все выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Снять выделения с выделеных элементов и выделить не выделенные элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Удалить выделенные элемены из схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
         <source>Pivote les éléments sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Повернуть выделенные элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1690"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel car il semble édité dans une autre fenêtre</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле, потому что он был изменён из другого окна</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1695"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1696"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel... rechargement du panel...</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панеле,... перезагрузка панели...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1707"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1708"/>
         <source>Impossible de retrouver cet élément dans le panel</source>
         <translation>Невозможно найти этот элемент в панели</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="302"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="303"/>
         <source>Spécifie les propriétés par défaut des conducteurs</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Задать умалчиваемые свойства проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="304"/>
         <source>Édite les informations affichées par le cartouche</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Редактировать информацию отображаемую в основной надписи</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
         <source>Ajoute une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Добавить колонку листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Enlève une colonne au schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Удалить колонку листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Agrandit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Увеличить высоту листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Rétrécit le schéma en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Уменьшить высоту листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="310"/>
         <source>Agrandit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Увеличить лист</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="311"/>
         <source>Rétrécit le schéma</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Уменьшить лист</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="312"/>
         <source>Adapte la taille du schéma afin qu&apos;il soit entièrement visible</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Изменить размер так, чтобы лист поместился в окне</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="313"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
-        <translation>Востановит исходный размер листа</translation>
+        <translation>Восстановить исходный размер листа</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить открытые проекты в виде окон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить открытые проекты в виде вкладок</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Позволяет выбирать элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="319"/>
         <source>Permet de visualiser le schéma sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Позволяет просматривать схему без её изменения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="321"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Позволяет завать различные параметры QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Разместить окна мозаикой</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Разместить окна каскадом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Выбрать следующий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Выбрать предыдущий проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить информацию о QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="329"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить информацию о библиотеке Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="428"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <translation>&amp;Настройка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Окно</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>&amp;Aide</source>
         <translation>&amp;Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
         <source>Afficher</source>
         <translation>Отображать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Отобразить или скрыть Панель Элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Отображать проекты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="535"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="541"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>Schémas QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Схемы QElectroTech (*.qet);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="769"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <translation>Невозможно открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="770"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Возможно, что файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем. Невозможно открыть файл. Пожалуйста, проверьте файл.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="783"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <translation>Открытие проекта в режиме &quot;только чтение&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="784"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Возможно, проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="797"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Невозможно открыть проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="799"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1154"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Выйти из полно&amp;экранного режима</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1156"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить QElectroTech в оконном (обычном) режиме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1158"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Полно&amp;экранны режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1160"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить QElectroTech в полноэкранном режиме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1323"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Активировать проект « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
         <source>Propriétés de la sélection</source>
         <translation>Свойства выделения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
         <source>Édite les propriétés des objets sélectionné</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Редактирование свойств выделенных объектов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
@@ -3093,464 +3133,479 @@
 <context>
     <name>QETElementEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="38"/>
         <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech - Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Новый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="75"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Открыть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="76"/>
         <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
         <translation>&amp;Открыть из файла</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="77"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Сохранить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="78"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="79"/>
         <source>Enregistrer dans un fichier</source>
         <translation>Сохранить в файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="80"/>
         <source>Recharger</source>
         <translation>Перезагрузить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="81"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Выход</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="82"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Выделить всё</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Снять выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="84"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Вырезать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="85"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Копировать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="86"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Вст&amp;авить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="87"/>
         <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
         <translation>Вст&amp;авить в область...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="88"/>
+        <source>un fichier</source>
+        <translation>файла</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+        <source>un élément</source>
+        <translation>элемента</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Инвертировать выделение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
         <source>&amp;Supprimer</source>
         <translation>&amp;Удалить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="90"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Увеличить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Уменьшить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Подогнать размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
         <source>Pas de zoom</source>
-        <translation>Востановит масштаб</translation>
+        <translation>Восстановить масштаб</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="94"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
         <source>Éditer la taille et le point de saisie</source>
         <translation>Редактировать размер и опорную точку</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
         <source>Éditer les noms</source>
         <translation>Редактировать имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
         <source>Éditer les orientations</source>
         <translation>Редактировать положение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Поднять</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Опустить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Отправить назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="100"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Поместить вперед</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
         <source>Déplacer un objet</source>
         <translation>Перемещение объекта</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="102"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <translation>Добавить линию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="103"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Добавить прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Добавить элипс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="105"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
         <source>Ajouter un cercle</source>
         <translation>Добавить окружность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="106"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
         <source>Ajouter un polygone</source>
         <translation>Добавить полигон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="107"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
         <source>Ajouter du texte</source>
         <translation>Добавить текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="108"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
         <source>Ajouter un arc de cercle</source>
         <translation>Добавить дугу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="109"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="111"/>
         <source>Ajouter une borne</source>
         <translation>Добавить вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="110"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="112"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Добавить текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="113"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
         <source>&amp;Configurer QElectroTech</source>
         <translation>&amp;Настройка QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="114"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="116"/>
         <source>À &amp;propos de QElectroTech</source>
         <translation>&amp;О программе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="115"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
         <source>À propos de &amp;Qt</source>
         <translation>О &amp;библиотеке Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="117"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="119"/>
         <source>Maintenez la touche Shift enfoncée pour effectuer plusieurs ajouts d&apos;affilée</source>
         <translation>Нажмите и держите клавишу Shift, чтобы добавлять несколько элементов подряд</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
         <source>Utilisez le bouton droit de la souris pour poser le dernier point du polygone</source>
         <translation>Используйте правую кнопку мыши, чтобы указать последнюю точку полигона</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
         <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Позволяет завать различные параметры QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="130"/>
         <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить информацию о QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
         <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить информацию о библиотеке Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="131"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="133"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Отмена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="132"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="134"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Повторить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
         <source>Ctrl+Shift+O</source>
         <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
         <source>Ctrl+Shift+S</source>
         <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
         <source>Ctrl+Shift+A</source>
         <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
         <source>Ctrl+Shift+V</source>
         <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
         <source>Suppr</source>
         <translation>Del</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
         <source>Ctrl+Shift+F</source>
         <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="166"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Ctrl+R</source>
         <translation>Ctrl+R</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="167"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="170"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="173"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="174"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="260"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
         <source>Outils</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
         <source>Affichage</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
         <source>Élément</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Элементы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="278"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Глубина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="317"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation>Файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
         <source>Édition</source>
         <translation>Правка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="323"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Вид</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="324"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Инструменты</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="325"/>
         <source>&amp;Configuration</source>
         <translation>&amp;Настройка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="326"/>
         <source>Aide</source>
         <translation>Справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="375"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+        <source>Coller depuis...</source>
+        <translation>Вставить из...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="385"/>
         <source>Afficher</source>
         <translation>Отображать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="429"/>
         <source>Sortir du &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Выйти из полно&amp;экранного режима</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="431"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить QElectroTech в оконном (обычном) режиме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="433"/>
         <source>Passer en &amp;mode plein écran</source>
         <translation>Полно&amp;экранный режим</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="435"/>
         <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Отобразить QElectroTech в полноэкранном режиме</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="436"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="446"/>
         <source>[Modifié]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation>[Изменено]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="448"/>
         <source> [lecture seule]</source>
         <comment>window title tag</comment>
         <translation> [Только чтение]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="465"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="475"/>
         <source>Informations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Информация</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>История</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="491"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Нет изменений</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="492"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="502"/>
         <source>Parties</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Части</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="514"/>
         <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>Редактор элементов</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="565"/>
         <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
         <translation>
             <numerusform>%n выделенная часть.</numerusform>
@@ -3559,31 +3614,31 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="600"/>
         <source>Dimensions de l&apos;élément</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Размер элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="601"/>
         <source>Certaines parties graphiques (textes, cercles, lignes...) semblent déborder du cadre de l&apos;élément. Cela risque de générer des bugs graphiques lors de leur manipulation sur un schéma. Vous pouvez corriger cela soit en déplaçant ces parties, soit en vous rendant dans Édition &gt; Éditer la taille et le point de saisie.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Некоторые графические примитивы (текты, окружности, линии, ...) могут выходить за границу элемента. Это может создавать графические ошибки, когда элемент помещается на схему. Вы можете предотвратить это, перемещая примитивы или используя команду &quot;Правка&quot; &gt; &quot;Редактировать размер и опорную точку&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="616"/>
         <source>Absence de borne</source>
         <comment>warning title</comment>
         <translation>Отсутствует вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="607"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="617"/>
         <source>L&apos;élément ne comporte aucune borne. Un élément doit comporter des bornes afin de pouvoir étre relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
         <comment>warning description</comment>
         <translation>Элемент не содержит ни одного вывода. Элемент должен иметь вывод, чтобы он мог быть присоеденён к другим элементам с помощью проводников.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
         <source>La vérification de cet élément a généré %n avertissement(s) :</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>
@@ -3593,150 +3648,157 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
         <comment>warning title: warning description</comment>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="640"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="650"/>
         <source>Avertissements</source>
         <comment>messagebox title</comment>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="668"/>
         <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Файл %1 не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1260"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно открыть файл %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1264"/>
         <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот файл не является правильным XML-документом</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="691"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1270"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="693"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1183"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1235"/>
         <source>Édition en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Версия только для чтения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="694"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="704"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1236"/>
         <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>У вас нет прав для редактирования этого элемента. Он будет открыт в режиме &quot;только для чтения&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="763"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
         <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
         <source>Impossible d&apos;atteindre l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно  получить доступ к элементу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="764"/>
         <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Невозможно сохранить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="825"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1184"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Открыть файл</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1186"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt);;XML-файлы (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="875"/>
         <source>Recharger l&apos;élément</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Перезагрузить элемент</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="876"/>
         <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
         <comment>dialog content</comment>
         <translation>Этот элемент был изменён со времени последнего сохранения. Если вы перезагрузите его все изменения будут потеряны. Вы действительно хотите перезагрузить элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="951"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить как</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="948"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="953"/>
         <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
         <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
         <translation>Элементы QElectroTech (*.elmt)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="980"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="985"/>
         <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
         <comment>dialog title</comment>
         <translation>Сохранить текущий элемент?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="987"/>
         <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
         <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
         <translation>Вы хотите сохранить элемент %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1155"/>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1164"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1207"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1216"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1290"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1299"/>
         <source>Élément inexistant.</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Несуществующий элемент.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1156"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1291"/>
         <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Элемент не существует.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1165"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1300"/>
         <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Выбранный виртуальный путь не соответствует элементу.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
         <source>Backspace</source>
         <translation>Backspace</translation>
     </message>
@@ -3744,144 +3806,144 @@
 <context>
     <name>QETPrintPreviewDialog</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="37"/>
         <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
         <translation>QElectroTech : предпросмотр печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
         <source>Schémas à imprimer :</source>
         <translation>Схема для печати :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="145"/>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="318"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="341"/>
         <source>Cacher la liste des schémas</source>
         <translation>Скрыть список схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="146"/>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="357"/>
         <source>Cacher les options d&apos;impression</source>
         <translation>Скрыть параметры печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="147"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
         <source>Ajuster la largeur</source>
         <translation>Подогнать по ширине</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="148"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
         <source>Ajuster la page</source>
         <translation>Подогнать по странице</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="149"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="162"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Уменьшить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="151"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="164"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Увеличить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="165"/>
         <source>Paysage</source>
         <translation>Альбомная</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="166"/>
         <source>Portrait</source>
         <translation>Книжная</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="154"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="167"/>
         <source>Première page</source>
         <translation>Первая страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="155"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="168"/>
         <source>Page précédente</source>
         <translation>Предыдущая страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="156"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="169"/>
         <source>Page suivante</source>
         <translation>Следующая страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="170"/>
         <source>Dernière page</source>
         <translation>Последняя страница</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="158"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="171"/>
         <source>Afficher une seule page</source>
         <translation>Показывать одну страницу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="172"/>
         <source>Afficher deux pages</source>
         <translation>Показывать в две страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
         <source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
         <translation>Показывать все страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="161"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="174"/>
         <source>Mise en page</source>
         <translation>Макет страницы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
         <source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l&apos;impression PDF/PS)</source>
         <translation>Макет страницы (недоступно под Windows для печати PDF/PS)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="206"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="219"/>
         <source>Options d&apos;impression</source>
         <translation>Настройка печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="207"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="220"/>
         <source>Utiliser toute la feuille</source>
         <translation>Использовать весь лист</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="208"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="221"/>
         <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l&apos;impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
         <translation>Если этот вариант выбран, поля бумаги будут игнорированы и вся его площадь будет использована для печати. Это может не поддерживаться принтером.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="215"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="228"/>
         <source>Adapter le schéma à la page</source>
         <translation>Подогнать схему к листу</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="229"/>
         <source>Si cette option est cochée, le schéma sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d&apos;une et une seule page.</source>
         <translation>Если этот вариант выбран, схема будет увеличена или уменьшена, чтобы заполнить всю доступную область печати одной страницей.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="245"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Печать</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="343"/>
         <source>Afficher la liste des schémas</source>
         <translation>Отобразить список схем</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="359"/>
         <source>Afficher les options d&apos;impression</source>
         <translation>Отобразить параметры печати</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="386"/>
         <source>%1 %</source>
         <translation>%1 %</translation>
     </message>
@@ -3889,58 +3951,58 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="202"/>
         <source>Projet « %1 »</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title</comment>
         <translation>Проект « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="209"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="209"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Проект %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="216"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="216"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Безымянный проект</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="225"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [только чтение]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="504"/>
         <source>Impossible de créer la catégorie pour l&apos;intégration des éléments</source>
         <translation>Невозможно создать категорию для интеграции элементов</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="515"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="515"/>
         <source>Impossible d&apos;accéder à l&apos;élément a intégrer</source>
         <translation>Невозможно  получить доступ к элементам для интеграции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="532"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de la catégorie %1</source>
         <translation>Произошла ошибка при копировании категории %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="702"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Предупреждение</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="703"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="703"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Этот документ, возможно, был сохранён более поздней версии QElectroTech. Возможно, что открытие всего документа или его части будет невозможно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qetproject.cpp" line="988"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="989"/>
         <source>Un problème s&apos;est produit pendant la copie de l&apos;élément %1</source>
         <translation>Произошла ошибка при копировании элемента %1</translation>
     </message>
@@ -3948,7 +4010,7 @@
 <context>
     <name>QFileNameEdit</name>
     <message>
-        <location filename="sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
         <source>Les caractères autorisés sont : 
  - les chiffres [0-9]
  - les minuscules [a-z]
@@ -3964,276 +4026,276 @@
 <context>
     <name>QObject</name>
     <message>
-        <location filename="sources/customelement.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../sources/customelement.cpp" line="118"/>
         <source>Avertissement : l&apos;élément  a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
         <translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="36"/>
         <source>ajouter 1 %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is an element name</comment>
         <translation>добавлено: 1 %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="69"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Добавленно текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="104"/>
         <source>ajouter un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Добавлен проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="143"/>
         <source>supprimer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
         <translation>удалёно: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="213"/>
         <source>coller %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
         <translation>вставлено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="272"/>
         <source>couper %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
         <translation>вырезано: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="312"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>перемещено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="378"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="416"/>
         <source>pivoter %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the rotated content</comment>
         <translation>повёрнуто: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="458"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён проводник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="495"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Востановленно: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="533"/>
         <source>modifier le cartouche</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменена основная надпись</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="564"/>
         <source>modifier les dimensions du schéma</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён размер схемы</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/diagramcommands.cpp" line="589"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="591"/>
         <source>modifier les propriétés d&apos;un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменено свойство проводника</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="32"/>
         <source>suppression</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>удалено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="81"/>
         <source>coller</source>
         <translation>вставить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="143"/>
         <source>couper des parties</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>вырезать часть</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="164"/>
         <source>déplacement</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>перемещено</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="205"/>
         <source>ajout %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>вставлено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="252"/>
         <source>modification %1</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменено: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="287"/>
         <source>modification points polygone</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменены точки полигона</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="327"/>
         <source>modification dimensions/hotspot</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменён размер/опорная точка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="388"/>
         <source>modification noms</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменены имена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="422"/>
         <source>modification orientations</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменены ориентации</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="466"/>
         <source>amener au premier plan</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>помещено вперед</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
         <source>rapprocher</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>поднять</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="472"/>
         <source>éloigner</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>опустить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="475"/>
         <source>envoyer au fond</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>отправить назад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="574"/>
         <source>modification connexions internes</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>изменены внутренние соединения</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partarc.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/partarc.h" line="51"/>
         <source>arc</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>дуга</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partcircle.h" line="49"/>
         <source>cercle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>окружность</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partellipse.h" line="49"/>
         <source>ellipse</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>элипс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partline.h" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/partline.h" line="62"/>
         <source>ligne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>линия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
+        <location filename="../sources/editor/partpolygon.h" line="61"/>
         <source>polygone</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>полигон</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/partrectangle.h" line="49"/>
         <source>rectangle</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>прямоугольник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/partterminal.h" line="51"/>
         <source>borne</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="37"/>
         <source>T</source>
         <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
         <translation>HL1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.h" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.h" line="47"/>
         <source>texte</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>текст</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="37"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="37"/>
         <source>_</source>
         <comment>default text when adding a textfield in the element editor</comment>
         <translation>Т</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.h" line="51"/>
         <source>champ de texte</source>
         <comment>element part name</comment>
         <translation>текстовое поле</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="633"/>
         <source>Schéma sans titre</source>
         <translation>Безымянная схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="635"/>
         <source>schema</source>
         <translation>схема</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="660"/>
         <source>Conserver les proportions</source>
         <translation>Сохранять пропорции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="664"/>
         <source>Réinitialiser les dimensions</source>
-        <translation>Востановить размер</translation>
+        <translation>Восстановить размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
         <source>Aperçu</source>
         <translation>Предпросмотр</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="157"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="157"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4243,19 +4305,19 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="163"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="163"/>
         <source>, </source>
         <comment>separator between elements and conductors in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>, </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="169"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="169"/>
         <source> et </source>
         <comment>separator between elements and conductors (or texts) in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation> и </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="178"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4265,13 +4327,13 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="184"/>
         <source> et </source>
         <comment>separator between conductors and texts in a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation> и </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="193"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -4281,23 +4343,23 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="235"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Невозможно найти текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/qet.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="239"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Текстовый файл, содержащий лицензию GNU/GPL существует, но не может быть открыт - однако, вы знаете ее наизусть, не так ли?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/terminal.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../sources/terminal.cpp" line="63"/>
         <source>Borne</source>
         <comment>tooltip</comment>
         <translation>Вывод</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/exportdialog.cpp" line="693"/>
+        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="672"/>
         <source>Exporter vers le presse-papier</source>
         <translation>Копировать в буфер обмена</translation>
     </message>
@@ -4305,7 +4367,7 @@
 <context>
     <name>RecentFiles</name>
     <message>
-        <location filename="sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/recentfiles.cpp" line="144"/>
         <source>&amp;Récemment ouvert(s)</source>
         <translation>&amp;Последние открытые</translation>
     </message>
@@ -4313,42 +4375,42 @@
 <context>
     <name>RectangleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Coin supérieur gauche : </source>
         <translation>Верхний-левый угол : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Dimensions : </source>
         <translation>Размер : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Largeur :</source>
         <translation>Ширина :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
         <source>Hauteur :</source>
         <translation>Всота :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="72"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>абсцисса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="74"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ордината</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>largeur</source>
         <translation>ширина</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="78"/>
         <source>hauteur</source>
         <translation>всота</translation>
     </message>
@@ -4356,92 +4418,92 @@
 <context>
     <name>StyleEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="30"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Чёрный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="31"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part color</comment>
         <translation>Белый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="35"/>
         <source>Normal</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Обычный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="36"/>
         <source>Pointillé</source>
         <comment>element part line style</comment>
         <translation>Пунктирный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
         <source>Nulle</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Нет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Fine</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Тонкий</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
         <source>Normale</source>
         <comment>element part weight</comment>
         <translation>Нормальный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
         <source>Aucun</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Нет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
         <source>Noir</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Чёрный</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
         <source>Blanc</source>
         <comment>element part filling</comment>
         <translation>Белый</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Antialiasing</source>
         <translation>Сглаживание</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
         <source>Trait :</source>
         <translation>Линия :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="62"/>
         <source>Couleur : </source>
         <translation>Цвет : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="69"/>
         <source>Style : </source>
         <translation>Стиль : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
         <source>Épaisseur : </source>
         <translation>Вес : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
         <source>Remplissage :</source>
         <translation>Заливка :</translation>
     </message>
@@ -4449,57 +4511,57 @@
 <context>
     <name>TerminalEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="38"/>
         <source>Nord</source>
         <translation>Север</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="39"/>
         <source>Est</source>
         <translation>Восток</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="40"/>
         <source>Sud</source>
         <translation>Юг</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="41"/>
         <source>Ouest</source>
         <translation>Запад</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="44"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Положение:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="54"/>
         <source>Orientation : </source>
         <translation>Ориентация : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="83"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>абсцисса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="85"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ордината</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="87"/>
         <source>orientation</source>
         <translation>ориентация</translation>
     </message>
@@ -4507,48 +4569,48 @@
 <context>
     <name>TextEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttext.cpp" line="134"/>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttext.cpp" line="134"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="84"/>
         <source>contenu</source>
         <translation>содержимое</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="40"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Положение : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="43"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="45"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="50"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Размер : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
         <source>Texte : </source>
         <translation>Текст :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="80"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>абсцисса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="82"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ордината</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="86"/>
         <source>taille</source>
         <translation>размер</translation>
     </message>
@@ -4556,60 +4618,60 @@
 <context>
     <name>TextFieldEditor</name>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/parttextfield.cpp" line="160"/>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../sources/editor/parttextfield.cpp" line="153"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="89"/>
         <source>contenu</source>
         <translation>содержимое</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="35"/>
         <source>Maintenir horizontal malgré
  les rotations de l&apos;élément</source>
         <translation>Поддерживать горизонтальным несмотря на
  вращения элемента</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="42"/>
         <source>Position : </source>
         <translation>Положение : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="45"/>
         <source>x : </source>
         <translation>x : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="47"/>
         <source>y : </source>
         <translation>y : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="52"/>
         <source>Taille : </source>
         <translation>Размер : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="57"/>
         <source>Texte par défaut : </source>
         <translation>Текст по умолчанию : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="85"/>
         <source>abscisse</source>
         <translation>абсцисса</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="87"/>
         <source>ordonnée</source>
         <translation>ордината</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="91"/>
         <source>taille</source>
         <translation>размер</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/editor/textfieldeditor.cpp" line="93"/>
         <source>propriété</source>
         <translation>свойство</translation>
     </message>

Copied: branches/0.3/lang/qt_cs.qm (from rev 792, trunk/lang/qt_cs.qm)
===================================================================
(Binary files differ)

Copied: branches/0.3/lang/qt_cs.ts (from rev 792, trunk/lang/qt_cs.ts)
===================================================================
--- branches/0.3/lang/qt_cs.ts	                        (rev 0)
+++ branches/0.3/lang/qt_cs.ts	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -0,0 +1,7889 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="cs_CZ">
+<context>
+    <name>AudioOutput</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>
+        <source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;Zařízení pro přehrávání zvuku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nepracuje.&lt;br/&gt;Místo něj &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; se používá.&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Přepnout zpět na zařízení &apos;%1&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;Zařízení pro přehrávání zvuku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; bylo spuštěno,&lt;br/&gt;protože je právě dostupné a má větší přednost.&lt;/html&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CloseButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2259"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Zavřít kartu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Phonon::</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+63"/>
+        <source>Games</source>
+        <translation>Hry</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Music</source>
+        <translation>Hudba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Video</source>
+        <translation>Video</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Communication</source>
+        <translation>Spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Accessibility</source>
+        <translation>Dostupnost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Notifications</source>
+        <translation>Oznámení</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+176"/>
+        <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
+          All audio and video support has been disabled</source>
+        <translation>Upozornění: Zdá se, že zákládní přídavné moduly pro GStreamer nejsou nainstalovány.
+Podpora audia a videa byla vypnuta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
+          Some video features have been disabled.</source>
+        <translation>Varování: Balíček gstreamer0.10-plugins-good není nainstalován.
+Některé vlastnosti videa nejsou dostupné.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+879"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+15"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+6"/>
+        <location line="+19"/>
+        <location line="+335"/>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Could not open media source.</source>
+        <translation>Zdroj s médii se nepodařilo otevřít.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Could not decode media source.</source>
+        <translation>Zdroj s médii se nepodařilo rozluštit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-400"/>
+        <source>Invalid source type.</source>
+        <translation>Neplatný typ zdroje s médii.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-802"/>
+        <source>Cannot start playback. 
+
+Check your Gstreamer installation and make sure you 
+have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
+        <translation>Přehrávání nelze spustit.
+
+Ověřte, prosím, instalaci Gstreamer a ujistěte se,
+že je nainstalován balíček libgstreamer-plugins-base.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1189"/>
+        <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
+        <translation>Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít, protože se již používá.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1076"/>
+        <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
+        <translation>Všechny vyžadované kodeky nejsou nainstalovány. Kvůli přehrání tohoto obsahu je potřeba nainstalovat následující kodek(y): %0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1066"/>
+        <source>Could not locate media source.</source>
+        <translation>Zdroj s médii se nepodařilo nalézt.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Phonon::VolumeSlider</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Volume: %1%</source>
+        <translation>Hlasitost: %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-15"/>
+        <location line="+18"/>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
+        <translation>Posuvník se používá k nastavení hlasitosti. Poloha nejvíce vlevo odpovídá 0%; poloha nejvíce vpravo odpovídá %1%</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3Accel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
+        <source>%1, %2 not defined</source>
+        <translation>%1, %2 nejsou stanoveny</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Ambiguous %1 not handled</source>
+        <translation>Nejednoznačné %1 nemohou být zpracovány</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3DataTable</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
+        <source>True</source>
+        <translation>Pravdivý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>False</source>
+        <translation>Nesprávný</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+507"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Smazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Obnovit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3FileDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+2462"/>
+        <location line="+2031"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-254"/>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation>&amp;Ne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1557"/>
+        <source>Dir</source>
+        <translation>Adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1557"/>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation>&amp;Ano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1728"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-85"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Datum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+255"/>
+        <source>File</source>
+        <translation>Soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-259"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+965"/>
+        <location line="+2100"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3064"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1771"/>
+        <source>Sort</source>
+        <translation>Roztřídit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1769"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1714"/>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+355"/>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation>&amp;Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-357"/>
+        <location line="+341"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
+        <location line="+1110"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open </source>
+        <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4765"/>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Write: %1</source>
+        <translation>Zapsat: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3267"/>
+        <source>Sort by &amp;Size</source>
+        <translation>Roztřídit podle &amp;velikosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Sort by &amp;Date</source>
+        <translation>Roztřídit podle &amp;data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Sort by &amp;Name</source>
+        <translation>Roztřídit podle &amp;názvu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+101"/>
+        <source>New Folder 1</source>
+        <translation>Nová složka 1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>the directory</source>
+        <translation>Adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1727"/>
+        <source>File &amp;type:</source>
+        <translation>Typ &amp;souboru:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <location line="+1981"/>
+        <location line="+16"/>
+        <source>File &amp;name:</source>
+        <translation>Název &amp;souboru:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-264"/>
+        <source>Delete %1</source>
+        <translation>Smazat %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3349"/>
+        <location line="+1579"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1704"/>
+        <source>R&amp;eload</source>
+        <translation>Nahrát &amp;znovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+110"/>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Nová složka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-101"/>
+        <source>&amp;Unsorted</source>
+        <translation>&amp;Neroztříděné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1677"/>
+        <source>Look &amp;in:</source>
+        <translation>Hle&amp;dat v:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Preview File Contents</source>
+        <translation>Náhled obsahu souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1700"/>
+        <source>New Folder %1</source>
+        <translation>Nová složka %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1612"/>
+        <source>Read-write</source>
+        <translation>Číst/Zapisovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Read-only</source>
+        <translation>Pouze číst</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1809"/>
+        <source>Copy or Move a File</source>
+        <translation>Soubor kopírovat nebo posunout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3372"/>
+        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+        <translation>&lt;qt&gt;Jste si jistý, že chcete smazat %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+146"/>
+        <source>Find Directory</source>
+        <translation>Najít adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1956"/>
+        <source>Attributes</source>
+        <translation>Vlastnosti (atributy)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1771"/>
+        <source>Show &amp;hidden files</source>
+        <translation>&amp;Ukázat skryté soubory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-701"/>
+        <source>Save As</source>
+        <translation>Uložit jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-821"/>
+        <source>Inaccessible</source>
+        <translation>Nepřístupné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1859"/>
+        <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+        <translation>%1
+Soubor se nepodařilo nalézt.
+Ověřte cestu a název souboru.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1990"/>
+        <source>List View</source>
+        <translation>Pohled se seznamem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+138"/>
+        <source>Special</source>
+        <translation>Zvláštní atribut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-8"/>
+        <source>Write-only</source>
+        <translation>Pouze zápis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1558"/>
+        <source>the symlink</source>
+        <translation>Symbolický odkaz</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-83"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Smazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1841"/>
+        <location line="+49"/>
+        <location line="+2153"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <location line="+108"/>
+        <source>Directories</source>
+        <translation>Adresáře</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1816"/>
+        <source>Symlink to Special</source>
+        <translation>Symbolický odkaz k zvláštnímu souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select a Directory</source>
+        <translation type="obsolete">Vyberte adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*.*)</source>
+        <translation type="obsolete">Všechny soubory (*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1807"/>
+        <source>Read: %1</source>
+        <translation>Číst: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3276"/>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation>&amp;Přejmenovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+345"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Adresář:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1976"/>
+        <source>One directory up</source>
+        <translation>O jeden adresář nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Preview File Info</source>
+        <translation>Náhled informace o souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1667"/>
+        <source>the file</source>
+        <translation>Soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1702"/>
+        <source>Create New Folder</source>
+        <translation>Vytvořit novou složku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+151"/>
+        <source>Symlink to File</source>
+        <translation>Symbolický odkaz k souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Symlink to Directory</source>
+        <translation>Symbolický odkaz k adresáři</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-126"/>
+        <source>Detail View</source>
+        <translation>Podrobný pohled</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3LocalFs</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+271"/>
+        <source>Could not open
+%1</source>
+        <translation>Nepodařilo se otevřít:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-52"/>
+        <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+        <translation>Nepodařilo se odstranit soubor nebo adresář
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-34"/>
+        <source>Could not create directory
+%1</source>
+        <translation>Nepodařilo se vytvořit adresář
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-55"/>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Could not read directory
+%1</source>
+        <translation>Nepodařilo se přečíst adresář
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+        <translation>Nepodařilo se přejmenovat:
+%1
+na
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+93"/>
+        <source>Could not write
+%1</source>
+        <translation>Nepodařilo se zapsat:
+%1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
+        <source>Line up</source>
+        <translation>Uspořádat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Customize...</source>
+        <translation>Přizpůsobit...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3NetworkProtocol</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
+        <source>Operation stopped by the user</source>
+        <translation>Operace byla zastavena uživatelem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3ProgressDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
+        <location line="+61"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Zrušit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3TabDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>
+        <location line="+814"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-313"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-43"/>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Použít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+138"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-50"/>
+        <source>Defaults</source>
+        <translation>Výchozí</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3TextEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5435"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Vyj&amp;mout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Znovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Smazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Vybrat vše</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3TitleBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+256"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Zmenšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Puts a minimized back to normal</source>
+        <translation>Dá velikost zmenšeného okna zpátky do obvyklého stavu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
+        <translation>Zobrazí název okna a obsahuje příkazy pro zacházení s ním</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>Makes the window full screen</source>
+        <translation>Dá okno na celou obrazovku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>System</source>
+        <translation>Systém</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Maximize</source>
+        <translation>Zvětšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Contains commands to manipulate the window</source>
+        <translation>Obsahuje příkazy pro zacházení s velikostí okna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <source>Restore up</source>
+        <translation>Obnovit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Closes the window</source>
+        <translation>Zavře okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Puts a maximized window back to normal</source>
+        <translation>Dá velikost zvětšeného okna zpátky do obvyklého stavu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Moves the window out of the way</source>
+        <translation>Zmenší okno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <source>Restore down</source>
+        <translation>Obnovit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3ToolBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
+        <source>More...</source>
+        <translation>Více...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3UrlOperator</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+402"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+        <translation>Protokol `%1&apos; nepodporuje nahrávání souborů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+        <translation>Protokol `%1&apos; nepodporuje přejmenovávání souborů nebo adresářů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+        <translation>Protokol `%1&apos; nepodporuje sestavování seznamu adresářů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+499"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>(unknown)</source>
+        <translation>(neznámý)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-494"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+        <translation>Protokol `%1&apos; nepodporuje odstraňování souborů nebo adresářů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+        <translation>Protokol `%1&apos; nepodporuje ukládání souborů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-19"/>
+        <location line="+260"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+        <translation>Protokol `%1&apos; není podporován</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+        <translation>Protokol `%1&apos; nepodporuje kopírování či přesun souborů nebo adresářů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-259"/>
+        <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+        <translation>Protokol `%1&apos; nepodporuje vytváření nových adresářů</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Q3Wizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+181"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Finish</source>
+        <translation>Do&amp;končit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>&amp;Next &gt;</source>
+        <translation>&amp;Další &gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>&lt; &amp;Back</source>
+        <translation>&lt; &amp;Zpět</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QAbstractSocket</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+870"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+616"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Host not found</source>
+        <translation>Nepodařilo se najít počítač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+141"/>
+        <source>Connection timed out</source>
+        <translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+965"/>
+        <source>Socket is not connected</source>
+        <translation>Zásuvka (socket) není spojena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-380"/>
+        <source>Socket operation timed out</source>
+        <translation>Časový limit pro zásuvkovou (socket) operaci byl překročen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
+        <source>Network unreachable</source>
+        <translation>Síť není dosažitelná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="-1132"/>
+        <location line="+787"/>
+        <location line="+208"/>
+        <source>Operation on socket is not supported</source>
+        <translation>Tato zásuvková (socket) operace není podporována</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QAbstractSpinBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1201"/>
+        <source>Step &amp;down</source>
+        <translation>Krok &amp;dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>&amp;Step up</source>
+        <translation>&amp;Krok nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>&amp;Select All</source>
+        <translation>&amp;Vybrat vše</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QApplication</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+378"/>
+        <source>Activates the program&apos;s main window</source>
+        <translation>Spustí hlavní okno programu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+        <translation type="obsolete">LTR</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>Activate</source>
+        <translation>Spustit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
+        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+        <translation>Použití &apos;%1&apos; vyžaduje Qt %2; bylo ale nalezeno Qt %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+        <translation>Qt není slučitelná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2247"/>
+        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+        <translation>LTR</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QAxSelect</name>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation type="obsolete">OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>COM &amp;Object:</source>
+        <translation type="obsolete">COM-&amp;Objekt:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation type="obsolete">&amp;Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select ActiveX Control</source>
+        <translation type="obsolete">Vybrat prvek ActiveX</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QCheckBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+117"/>
+        <source>Check</source>
+        <translation>Označit křížkem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Toggle</source>
+        <translation>Přepnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>Uncheck</source>
+        <translation>Zrušit označení křížkem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QColorDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1256"/>
+        <source>&amp;Red:</source>
+        <translation>&amp;Červená:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>&amp;Sat:</source>
+        <translation>&amp;Sytost:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Val:</source>
+        <translation>&amp;Jasnost:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>Hu&amp;e:</source>
+        <translation>Barevný &amp;odstín:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+107"/>
+        <source>Select Color</source>
+        <translation>Vybrat barvu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+139"/>
+        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+        <translation>&amp;Přidat k uživatelem stanoveným barvám</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-241"/>
+        <source>Bl&amp;ue:</source>
+        <translation>&amp;Modrá:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>&amp;Green:</source>
+        <translation>&amp;Zelená:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+240"/>
+        <source>&amp;Basic colors</source>
+        <translation>Základní &amp;barvy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Custom colors</source>
+        <translation>&amp;Uživatelem stanovené barvy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-239"/>
+        <source>A&amp;lpha channel:</source>
+        <translation>A&amp;lfa kanál:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QComboBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+557"/>
+        <source>True</source>
+        <translation>Pravdivý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="-1"/>
+        <source>False</source>
+        <translation>Nesprávný</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QCoreApplication</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
+        <source>%1: key is empty</source>
+        <comment>QSystemSemaphore</comment>
+        <translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>%1: unable to make key</source>
+        <comment>QSystemSemaphore</comment>
+        <translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>%1: ftok failed</source>
+        <comment>QSystemSemaphore</comment>
+        <translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: key is empty</source>
+        <translation type="obsolete">%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: unable to make key</source>
+        <translation type="obsolete">%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: ftok failed</source>
+        <translation type="obsolete">%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDB2Driver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1525"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace &apos;commit&apos;, odeslání, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Unable to set autocommit</source>
+        <translation>&apos;autocommit&apos; se nepodařilo nastavit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-295"/>
+        <source>Unable to connect</source>
+        <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+280"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace &apos;rollback&apos;, zvrácení, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDB2Result</name>
+    <message>
+        <location line="-741"/>
+        <source>Unable to bind variable</source>
+        <translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-233"/>
+        <location line="+243"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+99"/>
+        <source>Unable to fetch next</source>
+        <translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-305"/>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+288"/>
+        <source>Unable to fetch record %1</source>
+        <translation>Datový záznam %1 se nepodařilo natáhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Unable to fetch first</source>
+        <translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDateTimeEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/>
+        <source>AM</source>
+        <translation>AM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>PM</source>
+        <translation>PM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>am</source>
+        <translation>am</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>pm</source>
+        <translation>pm</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDial</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
+        <source>QDial</source>
+        <translation>QDial</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>SliderHandle</source>
+        <translation>Posuvník</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>SpeedoMeter</source>
+        <translation>Rychloměr</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+482"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Hotovo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+115"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>Co je toto?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialogButtonBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1866"/>
+        <location line="+464"/>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation>&amp;Ne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation>&amp;Ano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-15"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Abort</source>
+        <translation>Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <source>Apply</source>
+        <translation>Použít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Vrátit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Retry</source>
+        <translation>Opakovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Restore Defaults</source>
+        <translation>Obnovit výchozí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation>Přehlížet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-26"/>
+        <source>Close without Saving</source>
+        <translation>Zavřít bez uložení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>N&amp;o to All</source>
+        <translation>N&amp;e, žádné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Save All</source>
+        <translation>Uložit vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-35"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Discard</source>
+        <translation>Odmítnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Yes to &amp;All</source>
+        <translation>Ano, &amp;vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Don&apos;t Save</source>
+        <translation>Neukládat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDirModel</name>
+    <message>
+        <source>Kind</source>
+        <translation type="obsolete">Druh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+456"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Kind</source>
+        <comment>Match OS X Finder</comment>
+        <translation>Druh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Type</source>
+        <comment>All other platforms</comment>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation type="obsolete">Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Date Modified</source>
+        <translation>Datum změny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDockWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1241"/>
+        <source>Dock</source>
+        <translation>Vplout do panelu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Float</source>
+        <translation>Plout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDoubleSpinBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-533"/>
+        <source>Less</source>
+        <translation>Méně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>More</source>
+        <translation>Více</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QErrorMessage</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+392"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-194"/>
+        <source>Fatal Error:</source>
+        <translation>Osudová chyba:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+193"/>
+        <source>&amp;Show this message again</source>
+        <translation>Toto hlášení &amp;ukázat ještě jednou</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-199"/>
+        <source>Debug Message:</source>
+        <translation>Hlášení o odladění:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Warning:</source>
+        <translation>Varování:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFile</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+910"/>
+        <source>Cannot create %1 for output</source>
+        <translation>%1 se nepodařilo zřídit pro výstup</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>Failure to write block</source>
+        <translation>Datový blok se nepodařilo zapsat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-175"/>
+        <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+        <translation>Nepřejmenuje posloupný soubor pomocí kopie bloku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Cannot remove source file</source>
+        <translation>Nelze odstranit zdrojový soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+125"/>
+        <source>Cannot open %1 for input</source>
+        <translation>%1 se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-162"/>
+        <location line="+150"/>
+        <source>Destination file exists</source>
+        <translation>Cílový soubor již existuje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>Cannot open for output</source>
+        <translation>Nepodařilo se otevřít pro zápis</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+449"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>File</source>
+        <translation>Soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+497"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+686"/>
+        <location line="+50"/>
+        <location line="+1453"/>
+        <location line="+75"/>
+        <source>&amp;Open</source>
+        <translation>&amp;Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1578"/>
+        <location line="+50"/>
+        <source>&amp;Save</source>
+        <translation>&amp;Uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="-4"/>
+        <source>Drive</source>
+        <translation>Disková jednotka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-709"/>
+        <source>Show </source>
+        <translation>Ukázat </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2086"/>
+        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; je chráněn proti zápisu.
+Přesto chcete soubor smazat?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2072"/>
+        <location line="+658"/>
+        <source>File &amp;name:</source>
+        <translation>Název &amp;souboru:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1286"/>
+        <source>New Folder</source>
+        <translation>Nová složka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+        <source>Parent Directory</source>
+        <translation>Nadřazený adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1951"/>
+        <source>&amp;New Folder</source>
+        <translation>&amp;Nová složka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+437"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Odstranit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
+        <source>My Computer</source>
+        <translation>Můj počítač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+        <source>Look in:</source>
+        <translation>Hledat v:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Files of type:</source>
+        <translation>Soubory typu:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-36"/>
+        <source>Find Directory</source>
+        <translation>Najít adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Show &amp;hidden files</source>
+        <translation>&amp;Ukázat skryté soubory</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2085"/>
+        <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Jste si jistý, že %1 chcete smazat?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2116"/>
+        <source>Save As</source>
+        <translation>Uložit jako</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1467"/>
+        <location line="+862"/>
+        <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+        <translation>%1
+Adresář se nepodařilo nalézt.
+Ověřte, prosím, že byl zadán správný název adresáře.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+        <source>List View</source>
+        <translation>Pohled se seznamem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1635"/>
+        <location line="+38"/>
+        <source>&amp;Choose</source>
+        <translation>&amp;Vybrat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-702"/>
+        <source>&amp;Delete</source>
+        <translation>&amp;Smazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-15"/>
+        <location line="+450"/>
+        <source>All Files (*)</source>
+        <translation>Všechny soubory (*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+222"/>
+        <source>Directories</source>
+        <translation>Adresáře</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All Files (*.*)</source>
+        <translation type="obsolete">Všechny soubory (*.*)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-658"/>
+        <source>&amp;Rename</source>
+        <translation>&amp;Přejmenovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2102"/>
+        <source>Could not delete directory.</source>
+        <translation>Adresář se nepodařilo smazat.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2094"/>
+        <location line="+654"/>
+        <source>Directory:</source>
+        <translation>Adresář:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+33"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation>Neznámý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+810"/>
+        <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+        <translation>Soubor %1 již existuje.
+Chcete jej nahradit?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Dopředu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1037"/>
+        <source>Recent Places</source>
+        <translation>Naposledy navštívené</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
+        <source>Create New Folder</source>
+        <translation>Vytvořit novou složku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Detail View</source>
+        <translation>Podrobný pohled</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1017"/>
+        <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+        <translation>%1
+Soubor se nepodařilo nalézt.
+Ověřte, prosím, že byl zadán správný název souboru.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFileSystemModel</name>
+    <message>
+        <source>Kind</source>
+        <translation type="obsolete">Druh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+893"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Size</source>
+        <translation>Velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Type</source>
+        <translation type="obsolete">Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-149"/>
+        <source>%1 GB</source>
+        <translation>%1 GB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>%1 KB</source>
+        <translation>%1 KB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>%1 MB</source>
+        <translation>%1 MB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>%1 TB</source>
+        <translation>%1 TB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+85"/>
+        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Název &quot;%1&quot; nelze použít.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zkuste použít jiný název, s menším počtem znaků nebo bez zvláštních znaků.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-78"/>
+        <source>%1 bytes</source>
+        <translation>%1 bytů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+249"/>
+        <source>My Computer</source>
+        <translation>Můj počítač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Computer</source>
+        <translation>Počítač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+77"/>
+        <source>Invalid filename</source>
+        <translation>Neplatný název souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+71"/>
+        <source>Kind</source>
+        <comment>Match OS X Finder</comment>
+        <translation>Druh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Type</source>
+        <comment>All other platforms</comment>
+        <translation>Typ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Date Modified</source>
+        <translation>Datum změny</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFontDatabase</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+1968"/>
+        <source>Any</source>
+        <translation>Všechna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+60"/>
+        <source>Lao</source>
+        <translation>Laoské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1935"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location line="+1149"/>
+        <source>Bold</source>
+        <translation>Tučné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1147"/>
+        <source>Demi</source>
+        <translation>Polotučné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1918"/>
+        <source>Thai</source>
+        <translation>Thajské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1926"/>
+        <location line="+18"/>
+        <location line="+1135"/>
+        <source>Black</source>
+        <translation>Černé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+722"/>
+        <source>Greek</source>
+        <translation>Řecké</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+66"/>
+        <source>Khmer</source>
+        <translation>Khmerské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-69"/>
+        <source>Latin</source>
+        <translation>Latinské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1858"/>
+        <location line="+1145"/>
+        <source>Light</source>
+        <translation>Lehké</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+803"/>
+        <source>Ogham</source>
+        <translation>Ogamské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-54"/>
+        <source>Oriya</source>
+        <translation>Oriya</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+57"/>
+        <source>Runic</source>
+        <translation>Runové</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-54"/>
+        <source>Tamil</source>
+        <translation>Tamilské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-33"/>
+        <source>Cyrillic</source>
+        <translation>Cyrilské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Kannada</source>
+        <translation>Kannada</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Malayalam</source>
+        <translation>Malayalam</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Simplified Chinese</source>
+        <translation>Zjednodušená čínština</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1947"/>
+        <location line="+1160"/>
+        <source>Demi Bold</source>
+        <translation>Polotučné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+730"/>
+        <source>Arabic</source>
+        <translation>Arabské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Hebrew</source>
+        <translation>Hebrejské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
+        <source>Myanmar</source>
+        <translation>Myanmar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1780"/>
+        <location line="+1007"/>
+        <source>Italic</source>
+        <translation>Itala</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+791"/>
+        <source>Korean</source>
+        <translation>Korejské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1962"/>
+        <location line="+1176"/>
+        <source>Normal</source>
+        <translation>Obvyklé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1009"/>
+        <location line="+1006"/>
+        <source>Oblique</source>
+        <translation>Nakloněné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+750"/>
+        <source>Telugu</source>
+        <translation>Telugu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-21"/>
+        <source>Thaana</source>
+        <translation>Thaana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+66"/>
+        <source>Symbol</source>
+        <translation>Symbol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-69"/>
+        <source>Syriac</source>
+        <translation>Syrské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Devanagari</source>
+        <translation>Devanagari</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Japanese</source>
+        <translation>Japonské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-51"/>
+        <source>Bengali</source>
+        <translation>Bengálské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-18"/>
+        <source>Armenian</source>
+        <translation>Arménské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
+        <source>Sinhala</source>
+        <translation>Sinhálské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Tibetan</source>
+        <translation>Tibetské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Vietnamese</source>
+        <translation>Větnamské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-51"/>
+        <source>Gujarati</source>
+        <translation>Gujarati</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
+        <source>Traditional Chinese</source>
+        <translation>Tradiční čínština</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>Georgian</source>
+        <translation>Gruzínské</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Gurmukhi</source>
+        <translation>Gurmukhi</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFontDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+780"/>
+        <source>&amp;Font</source>
+        <translation>&amp;Písmo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation>&amp;Velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Sample</source>
+        <translation>Vzorek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Font st&amp;yle</source>
+        <translation>Druh pís&amp;ma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Wr&amp;iting System</source>
+        <translation>Způsob &amp;psaní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-612"/>
+        <location line="+255"/>
+        <source>Select Font</source>
+        <translation>Vybrat písmo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+355"/>
+        <source>&amp;Underline</source>
+        <translation>&amp;Podtrhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>Effects</source>
+        <translation>Efekty</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Stri&amp;keout</source>
+        <translation>Pře&amp;škrtnout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QFtp</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2326"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2021"/>
+        <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Obsah adresářů nelze ukázat:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+15"/>
+        <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Vytvoření adresářů se nezdařilo:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1520"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1353"/>
+        <source>Not connected</source>
+        <translation>Žádné spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+396"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+332"/>
+        <source>Connection refused for data connection</source>
+        <translation>Odmítnuto spojení spojení pro data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1100"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1003"/>
+        <source>Login failed:
+%1</source>
+        <translation>Přihlášení se nezdařilo:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+9"/>
+        <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+        <translation>Stažení souboru se nezdařilo:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+285"/>
+        <source>Connected to host</source>
+        <translation>Spojení s počítačem navázáno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1435"/>
+        <source>Connection timed out to host %1</source>
+        <translation>Časový limit pro spojení s počítačem &apos;%1&apos; byl překročen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+104"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/>
+        <location line="+1451"/>
+        <source>Connected to host %1</source>
+        <translation>Spojeno s počítačem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1315"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/>
+        <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+        <translation>Spojení s počítačem se nezdařilo:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1427"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1267"/>
+        <source>Host %1 not found</source>
+        <translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1447"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1282"/>
+        <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+        <translation>Nahrání souboru se nezdařilo:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-8"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-6"/>
+        <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Změna adresáře se nezdařila:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+286"/>
+        <source>Host found</source>
+        <translation>Počítač byl nalezen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+20"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/>
+        <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+        <translation>Odstranění adresáře se nezdařilo:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1455"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1287"/>
+        <source>Connection refused to host %1</source>
+        <translation>Spojení s počítačem %1 odmítnuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1555"/>
+        <source>Connection to %1 closed</source>
+        <translation>Spojení s %1 ukončeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1447"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-274"/>
+        <source>Removing file failed:
+%1</source>
+        <translation>Odstranění souboru se nezdařilo:
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+270"/>
+        <source>Host %1 found</source>
+        <translation>Počítač %1 byl nalezen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-942"/>
+        <location line="+29"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1093"/>
+        <location line="+728"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Neznámá chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+949"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+126"/>
+        <location line="+250"/>
+        <source>Connection closed</source>
+        <translation>Spojení ukončeno</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHostInfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Neznámá chyba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHostInfoAgent</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/>
+        <location line="+9"/>
+        <location line="+64"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Host not found</source>
+        <translation>Nepodařilo se najít počítač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-44"/>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Unknown address type</source>
+        <translation>Neznámý typ adresy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Neznámá chyba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHttp</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2627"/>
+        <source>Connection refused (or timed out)</source>
+        <translation>Spojení bylo odmítnuto (nebo byl překročen časový limit)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+924"/>
+        <source>Data corrupted</source>
+        <translation>Data jsou poškozena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+2309"/>
+        <source>Connected to host</source>
+        <translation>Spojení s počítačem navázáno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-14"/>
+        <source>Connected to host %1</source>
+        <translation>Spojeno s počítačem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+3"/>
+        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-19"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-456"/>
+        <source>Host %1 not found</source>
+        <translation>Počítač %1 se nepodařilo nalézt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+16"/>
+        <source>Host requires authentication</source>
+        <translation>Hostitelský počítač požaduje autentizaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+304"/>
+        <source>Error writing response to device</source>
+        <translation>Při psaní odpovědi výstupnímu zařízení se vyskytla chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2569"/>
+        <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
+        <translation>Požadované HTTPS spojení nelze vytvořit, protože neexistuje žádná SSL podpora</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+467"/>
+        <source>Host found</source>
+        <translation>Počítač byl nalezen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-12"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-470"/>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2396"/>
+        <source>Proxy authentication required</source>
+        <translation>Požadována proxy autentizace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+18"/>
+        <source>Unknown protocol specified</source>
+        <translation>Byl zadán neznámý protokol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-111"/>
+        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-12"/>
+        <location line="+19"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+6"/>
+        <source>HTTP request failed</source>
+        <translation>HTTP dotaz se nezdařil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-16"/>
+        <source>Proxy requires authentication</source>
+        <translation>Proxy server požaduje autentizaci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+115"/>
+        <source>Authentication required</source>
+        <translation>Požadována autentizace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+12"/>
+        <source>SSL handshake failed</source>
+        <translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+456"/>
+        <source>Connection to %1 closed</source>
+        <translation>Spojení s %1 ukončeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+83"/>
+        <location line="+48"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-347"/>
+        <location line="+47"/>
+        <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+        <translation>Obsah (chunked body - rozkouskované tělo) HTTP je neplatný</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
+        <source>Host %1 found</source>
+        <translation>Počítač %1 byl nalezen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-328"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-498"/>
+        <source>Wrong content length</source>
+        <translation>Neplatný údaj o délce obsahu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-995"/>
+        <location line="+820"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-634"/>
+        <location line="+567"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Neznámá chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+330"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+184"/>
+        <source>Invalid HTTP response header</source>
+        <translation>Hlavička HTTP odpovědi není platná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Unknown authentication method</source>
+        <translation>Neznámý způsob autentizace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-18"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+401"/>
+        <source>Connection closed</source>
+        <translation>Spojení ukončeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-347"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-574"/>
+        <source>No server set to connect to</source>
+        <translation>Pro spojení nebyl nastaven žádný počítač - server</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+168"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+60"/>
+        <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+        <translation>Server neočekávaně uzavřel spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-747"/>
+        <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-441"/>
+        <source>Request aborted</source>
+        <translation>Požadavek byl zrušen</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QHttpSocketEngine</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+29"/>
+        <source>Proxy connection refused</source>
+        <translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-35"/>
+        <source>Proxy denied connection</source>
+        <translation>Proxy server odmítl spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Proxy server not found</source>
+        <translation>Nepodařilo se najít žádný proxy server</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Proxy server connection timed out</source>
+        <translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-120"/>
+        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+        <translation>Žádná HTTP odpověď od proxy serveru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+122"/>
+        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+        <translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-29"/>
+        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+        <translation>Chyba při spojení s proxy serverem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-37"/>
+        <source>Authentication required</source>
+        <translation>Požadována autentizace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-31"/>
+        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+        <translation>Chyba při vyhodnocení autentizačního požadavku proxy serveru</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QIBaseDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1524"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace &apos;commit&apos;, odeslání, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>Could not start transaction</source>
+        <translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-54"/>
+        <source>Error opening database</source>
+        <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+80"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace &apos;rollback&apos;, zvrácení, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QIBaseResult</name>
+    <message>
+        <location line="-673"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace &apos;commit&apos;, odeslání, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-422"/>
+        <source>Unable to open BLOB</source>
+        <translation>Nepodařilo se otevřít BLOB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+499"/>
+        <source>Could not describe statement</source>
+        <translation>Nepodařilo se získat žádný popis příkazu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-25"/>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Could not describe input statement</source>
+        <translation>Nepodařilo se získat žádný popis vstupního příkazu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-21"/>
+        <source>Could not allocate statement</source>
+        <translation>Přidělení příkazu se nezdařilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-478"/>
+        <source>Unable to write BLOB</source>
+        <translation>Nepodařilo se zapsat BLOB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+417"/>
+        <source>Could not start transaction</source>
+        <translation>Nepodařilo se spustit žádnou transakci</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+211"/>
+        <source>Unable to close statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-231"/>
+        <source>Could not get query info</source>
+        <translation>Požadované informace k vyhledávání nejsou k dispozici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-242"/>
+        <location line="+187"/>
+        <source>Could not find array</source>
+        <translation>Nepodařilo se najít pole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-155"/>
+        <source>Could not get array data</source>
+        <translation>Nepodařilo se přečíst data pole</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+449"/>
+        <source>Unable to execute query</source>
+        <translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-153"/>
+        <source>Could not prepare statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+199"/>
+        <source>Could not fetch next item</source>
+        <translation>Další prvek se nepodařilo vyzvednout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+163"/>
+        <source>Could not get statement info</source>
+        <translation>K dispozici není žádná informace k příkazu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-851"/>
+        <source>Unable to create BLOB</source>
+        <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný BLOB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Unable to read BLOB</source>
+        <translation>BLOB se nepodařilo přečíst</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QIODevice</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1900"/>
+        <source>No such file or directory</source>
+        <translation>Nepodařilo se najít žádný takový soubor nebo adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Permission denied</source>
+        <translation>Přístup odepřen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>No space left on device</source>
+        <translation>Na zařízení není žádný volný úložný prostor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1537"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Neznámá chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="-6"/>
+        <source>Too many open files</source>
+        <translation>Příliš mnoho otevřených souborů</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QInputContext</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
+        <source>XIM</source>
+        <translation>XIM</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Windows input method</source>
+        <translation>Windows-vstupní metoda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>XIM input method</source>
+        <translation>XIM-vstupní metoda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Mac OS X input method</source>
+        <translation>Mac OS X-vstupní metoda</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QInputDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
+        <source>Enter a value:</source>
+        <translation>Zadejte hodnotu:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLibrary</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+406"/>
+        <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Operace unmap, zrušit zobrazení, se nezdařila u &apos;%1&apos;: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+225"/>
+        <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+        <translation>Knihovnu %1 nelze vyjmout: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
+        <source>Cannot load library %1: %2</source>
+        <translation>Knihovnu %1 nelze nahrát: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+302"/>
+        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+        <translation>Přídavný modul &apos;%1&apos; používá neslučitelnou Qt knihovnu. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+47"/>
+        <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+        <translation>Symbol &quot;%1&quot; nelze v %2 vyřešit: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="-308"/>
+        <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
+        <translation>Ověřovací data přídavného nesouhlasí v &apos;%1&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+336"/>
+        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+        <translation>Přídavný modul &apos;%1&apos; používá neslučitelnou Qt knihovnu. (Knihovny vytvořené v režimu ladění a vydání nemohou být používány společně.)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-43"/>
+        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+        <translation>Soubor &apos;%1&apos; není platným přídavným modulem Qt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
+        <source>The shared library was not found.</source>
+        <translation>Nepodařilo se nalézt sdílenou knihovnu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+377"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Neznámá chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-340"/>
+        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
+        <translation>Přídavný modul &apos;%1&apos; používá neslučitelnou Qt knihovnu. Potřebný byl zvláštní klíč pro sestavení &quot;%2&quot;, obdržen &quot;%3&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-350"/>
+        <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
+        <translation>Operace mmap se nezdařila u &apos;%1&apos;: %2</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2691"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>&amp;Vyjmout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Znovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Smazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Vybrat vše</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLocalServer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+233"/>
+        <source>%1: Name error</source>
+        <translation>%1: Chybný název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+9"/>
+        <source>%1: Unknown error %2</source>
+        <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-17"/>
+        <source>%1: Permission denied</source>
+        <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>%1: Address in use</source>
+        <translation>%1: Adresa se již používá</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLocalSocket</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+153"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+155"/>
+        <source>%1: Connection error</source>
+        <translation>%1: Chyba spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-21"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-21"/>
+        <source>%1: Connection refused</source>
+        <translation>%1: Spojení bylo odmítnuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+28"/>
+        <source>%1: Unknown error %2</source>
+        <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+9"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-19"/>
+        <source>%1: Socket access error</source>
+        <translation>%1: Chyba při přístupu k zásuvce (socketu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+        <source>%1: Socket resource error</source>
+        <translation>%1: Chyba zásuvky (socketu) - potíže se zdrojem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+12"/>
+        <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+        <translation>%1: Tato operace se zásuvkou (socketem) není podporována</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-18"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-18"/>
+        <source>%1: Invalid name</source>
+        <translation>%1: Neplatný název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>%1: Unknown error</source>
+        <translation>%1: Neznámá chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+9"/>
+        <source>%1: Socket operation timed out</source>
+        <translation>%1: Překročení času při operaci se zásuvkou (socketem)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
+        <source>%1: Datagram too large</source>
+        <translation>%1: Datagram je příliš veliký</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-15"/>
+        <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="-15"/>
+        <source>%1: Remote closed</source>
+        <translation>%1: Spojení bylo protější stranou uzavřeno</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMYSQLDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1406"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace &apos;commit&apos;, odeslání, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-155"/>
+        <source>Unable to open database &apos;</source>
+        <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází &apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Unable to connect</source>
+        <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+165"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace &apos;rollback&apos;, zvrácení, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-34"/>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMYSQLResult</name>
+    <message>
+        <location line="-380"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Unable to store statement results</source>
+        <translation>Výsledky příkazu se nepodařilo uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-256"/>
+        <source>Unable to execute next query</source>
+        <translation>Další dotaz nelze provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+247"/>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Unable to bind outvalues</source>
+        <translation>Výstupní hodnoty se nepodařilo spojit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-258"/>
+        <source>Unable to store next result</source>
+        <translation>Další výsledek nelze uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-301"/>
+        <source>Unable to fetch data</source>
+        <translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+383"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-202"/>
+        <source>Unable to store result</source>
+        <translation>Výsledek se nepodařilo uložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+324"/>
+        <source>Unable to bind value</source>
+        <translation>Hodnotu se nepodařilo spojit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-330"/>
+        <source>Unable to execute query</source>
+        <translation>Dotaz se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+244"/>
+        <source>Unable to reset statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMdiArea</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
+        <source>(Untitled)</source>
+        <translation>(Bez názvu)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMdiSubWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+355"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Menu</source>
+        <translation>Menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+699"/>
+        <source>&amp;Move</source>
+        <translation>Po&amp;sunout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation>Změnit &amp;velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-706"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-18"/>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Zmenšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Shade</source>
+        <translation>Navinout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+720"/>
+        <source>Stay on &amp;Top</source>
+        <translation>Zůstat v &amp;popředí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-787"/>
+        <source>- [%1]</source>
+        <translation>- [%1]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>%1 - [%2]</source>
+        <translation>%1 - [%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+774"/>
+        <source>&amp;Restore</source>
+        <translation>&amp;Obnovit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-705"/>
+        <source>Restore</source>
+        <translation>Obnovit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>Maximize</source>
+        <translation>Zvětšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Unshade</source>
+        <translation>Odvinout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+719"/>
+        <source>Mi&amp;nimize</source>
+        <translation>Zmen&amp;šit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ma&amp;ximize</source>
+        <translation>Zvě&amp;tšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-714"/>
+        <source>Restore Down</source>
+        <translation>Obnovit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMenu</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+158"/>
+        <location line="+225"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-226"/>
+        <location line="+225"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-222"/>
+        <location line="+225"/>
+        <location line="+51"/>
+        <source>Execute</source>
+        <translation>Provést</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMessageBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1961"/>
+        <location line="+847"/>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+476"/>
+        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation>&lt;h3&gt;O Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Tento program používá Qt ve verzi %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je sadou softwarových nástrojů C++ určených pro vývoj aplikací napříč platformami.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt poskytuje jednoduchou přenositelnost přes MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a všechny hlavní obchodní varianty systému Unix. Qt je rovněž dostupný pro vložená zařízení jako Qt pro Embedded Linux a Qt pro Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je dostupné pod třemi rozdílnými licenčními volbami navrženými pro přizpůsobení se potřebám našich různých uživatelů.&lt;/p&gt;Qt licencované pod naší obchodní licenční smlouvou je vhodné pro vývoj soukromého/obchodního software, kde si nepřejete sdílet jakýkoli zdrojový kód se třetími stranami, nebo jinak řečeno, když nemůžete vyhovět podmínkám GNU LGPL ve verzi 2.1 nebo GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licencované pod GNU LGPL ve verzi 2.1 je vhodné pro vývoj Qt aplikací (soukromých nebo s otevřeným zdrojovým kódem), za předpokladu že můžete souhlasit s požadavky a podmínkami GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licencované pod GNU General Public License ve verzi 3.0 je vhodné pro vývoj aplikací Qt, u nichž si přejete použít takovou aplikaci ve spojení se software, který podléhá požadavkům GNU GPL ve verzi 3.0, nebo kde jste jinak ochoten souhlasit s podmínkami GNU GPL ve verzi 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podívejte se, prosím, na &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; kvůli přehledu licencování Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná(é) společnost(i).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt je výrobkem společnosti Nokia. Podívejte se na &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt;kvůli více informacím.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1571"/>
+        <source>Show Details...</source>
+        <translation>Ukázat podrobnosti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1605"/>
+        <source>About Qt</source>
+        <translation>O Qt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tento program používá Qt Open Source Edition verze %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition je zamýšlena pro vývoj Open Source aplikací. Pro vývoj vlastnických aplikací (uzavřené zdrojové kódy) potřebujete Qt licenci.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podívejte se, prosím, na &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; kvůli přehledu licencování Qt.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1604"/>
+        <source>Hide Details...</source>
+        <translation>Skrýt podrobnosti...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tento program používá Qt-verze %1.&lt;/p&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMultiInputContext</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
+        <source>Select IM</source>
+        <translation>Zvolit způsob vstupu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMultiInputContextPlugin</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+102"/>
+        <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
+        <translation>Přepínač pro více způsobů vstupu, který používá související nabídku textového prvku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>Multiple input method switcher</source>
+        <translation>Přepínač pro více způsobů vstupu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QNativeSocketEngine</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+269"/>
+        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+        <translation>Tuto operaci nelze s tímto typem proxy provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-60"/>
+        <source>Network operation timed out</source>
+        <translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>The remote host closed the connection</source>
+        <translation>Vzdálený počítač uzavřel spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Invalid socket descriptor</source>
+        <translation>Neplatný deskriptor zásuvky (socketu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Host unreachable</source>
+        <translation>Cílový počítač je nedosažitelný</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Protocol type not supported</source>
+        <translation>Protokol tohoto typu není podporován</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>Datagram was too large to send</source>
+        <translation>Datagram byl pro odeslání příliš veliký</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+        <translation>Vyzkoušelo se použít IPv6 zásuvku (socket) na systému bez podpory IPv6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
+        <source>Unable to receive a message</source>
+        <translation>Zprávu se nepodařilo přijmout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-24"/>
+        <source>Permission denied</source>
+        <translation>Přístup odepřen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Connection refused</source>
+        <translation>Spojení bylo odmítnuto</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Unable to write</source>
+        <translation>Nepodařilo se zapsat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+        <translation>Na tomto portu již naslouchá jiná zásuvka (socket)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>Unable to send a message</source>
+        <translation>Nepodařilo se odeslat hlášení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>The bound address is already in use</source>
+        <translation>Uvedená adresa se už používá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Connection timed out</source>
+        <translation>Časový limit pro spojení byl překročen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Network error</source>
+        <translation>Síťová chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Unsupported socket operation</source>
+        <translation>Nepodporovaná zásuvková operace (povel pro socket)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
+        <source>Operation on non-socket</source>
+        <translation>Operaci lze použít pouze na jedné zásuvce (socketu)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-66"/>
+        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+        <translation>Zásuvku pro vysílání (socket) se nepodařilo spustit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+72"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Neznámá chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-75"/>
+        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+        <translation>Neblokující zásuvku (socket) se nepodařilo spustit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <source>The address is protected</source>
+        <translation>Adresa je chráněna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-18"/>
+        <source>Network unreachable</source>
+        <translation>Síť je nedosažitelná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>The address is not available</source>
+        <translation>Adresa není dostupná</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-30"/>
+        <source>Out of resources</source>
+        <translation>Nejsou dostupné žádné zdroje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/>
+        <source>Error opening %1</source>
+        <translation>%1 se nepodařilo otevřít</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/>
+        <source>Request for opening non-local file %1</source>
+        <translation>Požadavek na otevření souboru přes síť %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+152"/>
+        <source>Read error reading from %1: %2</source>
+        <translation>Při čtení ze souboru %1 nastala chyba: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-21"/>
+        <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+        <translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-89"/>
+        <source>Error opening %1: %2</source>
+        <translation>%1 se nepodařilo otevřít: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source>Write error writing to %1: %2</source>
+        <translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/>
+        <source>No suitable proxy found</source>
+        <translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+183"/>
+        <source>Error while downloading %1: %2</source>
+        <translation>Při stahování %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Error while uploading %1: %2</source>
+        <translation>Při nahrávání %1 se vyskytla chyba: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-171"/>
+        <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+        <translation>%1 nelze otevřít: Jedná se o adresář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+130"/>
+        <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+        <translation>Přihlášení do %1 se nezdařilo: Je požadována autentizace</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/>
+        <source>No suitable proxy found</source>
+        <translation>Nepodařilo se najít žádný vhodný proxy server</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QNetworkReply</name>
+    <message>
+        <location line="+132"/>
+        <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
+        <translation>Beim Herunterladen von %1 trat ein Fehler auf - Die Antwort des Servers ist: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+71"/>
+        <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+        <translation>Protokol &quot;%1&quot; není znám</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QNetworkReplyImpl</name>
+    <message>
+        <location line="+481"/>
+        <location line="+28"/>
+        <source>Operation canceled</source>
+        <translation>Operace byla zrušena</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QOCIDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2172"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace &apos;commit&apos;, odeslání, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to initialize</source>
+        <translation type="obsolete">Inicializace se nezdařila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-90"/>
+        <source>Unable to logon</source>
+        <translation>Přihlášení se nezdařilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+109"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace &apos;rollback&apos;, zvrácení, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-38"/>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-215"/>
+        <source>Unable to initialize</source>
+        <comment>QOCIDriver</comment>
+        <translation>Spuštění se nezdařilo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QOCIResult</name>
+    <message>
+        <location line="-168"/>
+        <source>Unable to alloc statement</source>
+        <translation>Přidělení příkazu se nepodařilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-59"/>
+        <source>Unable to goto next</source>
+        <translation>Nelze jít k dalšímu prvku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+100"/>
+        <source>Unable to get statement type</source>
+        <translation>Nepodařilo se získat typ příkazu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-635"/>
+        <location line="+161"/>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+        <translation>Nepodařilo se spojit sloupec pro provedení příkazu dávkového zpracování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unable to execute select statement</source>
+        <translation type="obsolete">Výběrové vyhledávání se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+394"/>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-379"/>
+        <source>Unable to execute batch statement</source>
+        <translation>Příkaz pro dávkové zpracování se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+425"/>
+        <source>Unable to bind value</source>
+        <translation>Hodnotu se nepodařilo spojit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QODBCDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1956"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace &apos;commit&apos;, odeslání, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Unable to enable autocommit</source>
+        <translation>&apos;autocommit&apos; se nepodařilo povolit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-288"/>
+        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
+        <translation>Nepodařilo se navázat spojení, protože ovladač nutnou funkcionalitu plně nepodporuje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+239"/>
+        <source>Unable to disable autocommit</source>
+        <translation>&apos;autocommit&apos;, automatické odeslání, se nepodařilo zastavit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-245"/>
+        <source>Unable to connect</source>
+        <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+279"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace &apos;rollback&apos;, zvrácení, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QODBCResult</name>
+    <message>
+        <location line="-571"/>
+        <source>Unable to bind variable</source>
+        <translation>Proměnnou se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-623"/>
+        <location line="+631"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-555"/>
+        <source>Unable to fetch next</source>
+        <translation>Další datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+72"/>
+        <location line="+584"/>
+        <source>Unable to fetch last</source>
+        <translation>Poslední datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-377"/>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo spustit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-238"/>
+        <source>Unable to fetch previous</source>
+        <translation>Předchozí datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-63"/>
+        <source>Unable to fetch</source>
+        <translation>Nepodařilo se natáhnout žádná data</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-71"/>
+        <location line="+354"/>
+        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+        <translation>QODBCResult::reset: &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; se nepodařilo nastavit jako příkaz vlastnosti (atributu). Ověřte, prosím, nastavení svého ODBC ovladače</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-239"/>
+        <source>Unable to fetch first</source>
+        <translation>První datový záznam se nepodařilo natáhnout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <source>Home</source>
+        <translation type="obsolete">Pol1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+331"/>
+        <source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
+        <translation>Chyba v zápisu: Byl přijat paket o nulové velikosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+127"/>
+        <source>Invalid URI: %1</source>
+        <translation>Neplátná URI: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="-68"/>
+        <source>Socket error on %1: %2</source>
+        <translation>Chyba zásuvky (socketu) u %1: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/>
+        <location line="+57"/>
+        <source>No host name given</source>
+        <translation>Nebyl zadán název pro hostitelský počítač</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="-31"/>
+        <source>Read error reading from %1: %2</source>
+        <translation>Při čtení ze souboru %1 nastala chyba: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+        <translation>Vzdálený počítač předčasně ukončil spojení s %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="-53"/>
+        <source>Operation not supported on %1</source>
+        <translation>Tato operace není %1 podporována</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="-103"/>
+        <source>Write error writing to %1: %2</source>
+        <translation>Při zápisu do souboru %1: %2 nastala chyba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPPDOptionsModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Název</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Value</source>
+        <translation>Hodnota</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPSQLDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+1234"/>
+        <source>Unable to subscribe</source>
+        <translation>Registrace se nezdařila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-400"/>
+        <source>Could not begin transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+46"/>
+        <source>Could not rollback transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace &apos;rollback&apos;, zvrácení, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
+        <source>Could not commit transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace &apos;commit&apos;, odeslání, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-79"/>
+        <source>Unable to connect</source>
+        <translation>Nepodařilo se navázat spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+481"/>
+        <source>Unable to unsubscribe</source>
+        <translation>Registraci se nepodařilo zrušit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPSQLResult</name>
+    <message>
+        <location line="-693"/>
+        <source>Unable to prepare statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo připravit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-374"/>
+        <source>Unable to create query</source>
+        <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný dotaz</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPageSetupWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>bottom margin</source>
+        <translation>Dolní okraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Paper</source>
+        <translation>Papír</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Paper source:</source>
+        <translation>Zdroj papíru:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
+        <source>Centimeters (cm)</source>
+        <translation>Centimetry (cm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+        <source>right margin</source>
+        <translation>Pravý okraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Margins</source>
+        <translation>Okraje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Formát na šířku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Width:</source>
+        <translation>Šířka:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Orientation</source>
+        <translation>Zaměření</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Portrait</source>
+        <translation>Formát na výšku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>top margin</source>
+        <translation>Horní okraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>left margin</source>
+        <translation>Levý okraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Page size:</source>
+        <translation>Velikost stran:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Reverse portrait</source>
+        <translation>Obrácený formát na výšku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+0"/>
+        <source>Millimeters (mm)</source>
+        <translation>Milimetry (mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Points (pt)</source>
+        <translation>Body (pt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Inches (in)</source>
+        <translation>Palce (in)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
+        <source>Reverse landscape</source>
+        <translation>Obrácený formát na šířku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Height:</source>
+        <translation>Výška:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPluginLoader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="-44"/>
+        <source>The plugin was not loaded.</source>
+        <translation>Přídavný modul nebyl nahrán.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Unknown error</source>
+        <translation>Neznámá chyba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
+        <source>A0</source>
+        <translation>A0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A1</source>
+        <translation>A1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A2</source>
+        <translation>A2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A3</source>
+        <translation>A3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A4</source>
+        <translation>A4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A5</source>
+        <translation>A5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A6</source>
+        <translation>A6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A7</source>
+        <translation>A7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A8</source>
+        <translation>A8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>A9</source>
+        <translation>A9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B0</source>
+        <translation>B0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B1</source>
+        <translation>B1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B2</source>
+        <translation>B2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B3</source>
+        <translation>B3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B4</source>
+        <translation>B4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B5</source>
+        <translation>B5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B6</source>
+        <translation>B6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B7</source>
+        <translation>B7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B8</source>
+        <translation>B8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B9</source>
+        <translation>B9</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>OK</source>
+        <translation type="obsolete">OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>B10</source>
+        <translation>B10</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>C5E</source>
+        <translation>C5E</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>DLE</source>
+        <translation>DLE</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">A6 (105 x 148 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">Právní (8,5 x 14 Zoll, 216 x 356 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Folio</source>
+        <translation>Folio</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Legal</source>
+        <translation>Právní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print all</source>
+        <translation type="obsolete">Tisknout vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-733"/>
+        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+        <translation>&amp;Nastavení &lt;&lt; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-72"/>
+        <location line="+68"/>
+        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+        <translation>&amp;Nastavení &gt;&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B6 (125 x 176 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B8 (62 x 88 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">A8 (52 x 74 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B9 (44 x 62 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">A9 (37 x 52 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">A5 (148 x 210 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">Bulvární noviny/tisk (279 x 432 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B10 (31 x 44 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B2 (500 x 707 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-63"/>
+        <source>&amp;Print</source>
+        <translation>&amp;Tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">A3 (297 x 420 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print selection</source>
+        <translation type="obsolete">Tisk výběru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+321"/>
+        <source>Print to File (Postscript)</source>
+        <translation>Tisk do souboru (Postscript)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B4 (250 x 353 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+206"/>
+        <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+        <translation>Soubor %1 již existuje.
+Má se přepsat?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">A1 (594 x 841 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+4"/>
+        <source>Custom</source>
+        <translation>Stanovený uživatelem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">Folio (210 x 330 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Ledger</source>
+        <translation>Hlavní (účetní) kniha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Letter</source>
+        <translation>Dopis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">DLE (110 x 220 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">C5E (163 x 229 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
+        <translation type="obsolete">B5 (176 x 250 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Print range</source>
+        <translation type="obsolete">Tisková oblast</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File exists</source>
+        <translation type="obsolete">Soubor již existuje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-158"/>
+        <source>Write %1 file</source>
+        <translation>Zapsat %1 soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Local file</source>
+        <translation>Místní soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/>
+        <source>locally connected</source>
+        <translation>přímo spojeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">Hlavní (účetní) kniha (432 x 279 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <location line="+225"/>
+        <source>Aliases: %1</source>
+        <translation>Přezdívka: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-48"/>
+        <source>Print to File (PDF)</source>
+        <translation>Tisk do souboru (PDF)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+123"/>
+        <source>Print To File ...</source>
+        <translation>Tisk do souboru...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">US běžná #10 obálka (105 x 241 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+1"/>
+        <source>Tabloid</source>
+        <translation>Bulvární noviny/tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
+        <translation type="obsolete">A4 (210 x 297 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Executive</source>
+        <translation>Prováděcí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+223"/>
+        <location line="+199"/>
+        <source>unknown</source>
+        <translation>Neznámý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
+        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Soll sie überschrieben werden?&lt;/qt&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">Executive (7,5 x 10 Zoll, 191 x 254 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">Letter (8,5 x 11 Zoll, 216 x 279 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+        <translation type="obsolete">Die Angabe für die erste Seite darf nicht größer sein als die für die letzte Seite.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+6"/>
+        <source>US Common #10 Envelope</source>
+        <translation>US Common #10 Envelope</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+76"/>
+        <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+        <translation>%1 ist ein Verzeichnis.
+Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+        <translation>Die Datei %1 ist schreibgeschützt.
+Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B3 (353 x 500 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">A7 (74 x 105 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">A2 (420 x 594 mm)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+        <translation type="obsolete">B7 (88 x 125 mm)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintPreviewDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/>
+        <source>%1%</source>
+        <translation>%1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Print Preview</source>
+        <translation>Náhled tisku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+90"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Tisk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>Fit page</source>
+        <translation>Přizpůsobit stranu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Zoom in</source>
+        <translation>Zvětšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Landscape</source>
+        <translation>Formát na šířku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>Zoom out</source>
+        <translation>Zmenšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>Fit width</source>
+        <translation>Přizpůsobit šířku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Portrait</source>
+        <translation>Formát na výšku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Page Setup</source>
+        <translation>Nastavení strany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+29"/>
+        <source>Page setup</source>
+        <translation>Nastavení strany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
+        <source>Show overview of all pages</source>
+        <translation>Ukázat přehled všech stran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-42"/>
+        <source>First page</source>
+        <translation>První strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Last page</source>
+        <translation>Poslední strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Show single page</source>
+        <translation>Ukázat jednotlivé strany</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+170"/>
+        <source>Export to PDF</source>
+        <translation>Vyvést do PDF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-211"/>
+        <source>Previous page</source>
+        <translation>Předchozí strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Next page</source>
+        <translation>Další strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Show facing pages</source>
+        <translation>Ukázat strany ležící naproti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+172"/>
+        <source>Export to PostScript</source>
+        <translation>Vyvést do PostScriptu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Page</source>
+        <translation>Strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Rozšířené</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintSettingsOutput</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
+        <source>to</source>
+        <translation>do</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>None</source>
+        <translation>Žádný</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Color</source>
+        <translation>Barva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Print all</source>
+        <translation>Tisknout vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Selection</source>
+        <translation>Výběr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Long side</source>
+        <translation>Dlouhá strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Copies</source>
+        <translation>Počet exemplářů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Print range</source>
+        <translation>Tisk oblasti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Color Mode</source>
+        <translation>Barevný režim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Volby</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Output Settings</source>
+        <translation>Nastavení výstupu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Reverse</source>
+        <translation>Obrácený</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Grayscale</source>
+        <translation>Odstíny šedi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Short side</source>
+        <translation>Krátká strana</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Collate</source>
+        <translation>Srovnat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Copies:</source>
+        <translation>Počet exemplářů:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Pages from</source>
+        <translation>Strany od</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Duplex Printing</source>
+        <translation>Zdvojený tisk</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPrintWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Form</source>
+        <translation>Formulář</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Type:</source>
+        <translation>Typ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>&amp;Name:</source>
+        <translation>&amp;Název:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Output &amp;file:</source>
+        <translation>Výstupní &amp;soubor:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>P&amp;roperties</source>
+        <translation>&amp;Vlastnosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Preview</source>
+        <translation>Náhled</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Printer</source>
+        <translation>Tiskárna</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location/>
+        <source>Location:</source>
+        <translation>Umístění:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QProcess</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+632"/>
+        <location line="+779"/>
+        <source>Error writing to process</source>
+        <translation>Zápis do procesu se nezdařil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+203"/>
+        <source>No program defined</source>
+        <translation>Nestanoven žádný program</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+713"/>
+        <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+        <translation>Potíže se zdroji (selhání rozcestí - &quot;fork failure&quot;): %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="-1081"/>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Error reading from process</source>
+        <translation>Čtení z procesu se nezdařilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Process failed to start</source>
+        <translation type="obsolete">Spuštění procesu se nezdařilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="-247"/>
+        <source>Could not open input redirection for reading</source>
+        <translation>Vstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro čtení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Could not open output redirection for writing</source>
+        <translation>Výstupní přesměrování se nepodařilo otevřít pro zápis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+494"/>
+        <location line="+53"/>
+        <location line="+74"/>
+        <location line="+67"/>
+        <source>Process operation timed out</source>
+        <translation>Překročení času u procesu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+117"/>
+        <source>Process crashed</source>
+        <translation>Proces spadl</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QProgressDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Zrušit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPushButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-4"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otevřít</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QRadioButton</name>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Check</source>
+        <translation>Označit křížkem</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QRegExp</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+67"/>
+        <source>bad lookahead syntax</source>
+        <translation>nesprávná syntax pro plánování dopředu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>no error occurred</source>
+        <translation>žádná chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>missing left delim</source>
+        <translation>chybějící levé vymezení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>bad char class syntax</source>
+        <translation>nesprávná syntax pro třídu znaku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>disabled feature used</source>
+        <translation>byla použita zakázaná vlastnost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>invalid octal value</source>
+        <translation>neplatná osmičková hodnota</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>bad repetition syntax</source>
+        <translation>nesprávná syntax pro opakování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>met internal limit</source>
+        <translation>dosažena vnitřní mez</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>unexpected end</source>
+        <translation>neočekávaný konec</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSQLite2Driver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+446"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace &apos;commit&apos;, odeslání, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-58"/>
+        <source>Error to open database</source>
+        <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s datatabází</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Unable to rollback Transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace &apos;rollback&apos;, zvrácení, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-34"/>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSQLite2Result</name>
+    <message>
+        <location line="-142"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-139"/>
+        <source>Unable to fetch results</source>
+        <translation>Výsledek se nepodařilo natáhnout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSQLiteDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+585"/>
+        <source>Unable to commit transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo provést (operace &apos;commit&apos;, odeslání, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-35"/>
+        <source>Error closing database</source>
+        <translation>Nepodařilo se uzavřít spojení s datatabází</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Error opening database</source>
+        <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+61"/>
+        <source>Unable to rollback transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo zvrátit (operace &apos;rollback&apos;, zvrácení, se nezdařila)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-30"/>
+        <source>Unable to begin transaction</source>
+        <translation>Transakci se nepodařilo spustit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSQLiteResult</name>
+    <message>
+        <location line="-370"/>
+        <location line="+66"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Unable to fetch row</source>
+        <translation>Řádek se nepodařilo natáhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-73"/>
+        <source>No query</source>
+        <translation>Žádný požadavek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Unable to execute statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo provést</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+65"/>
+        <source>Unable to bind parameters</source>
+        <translation>Parametry se nepodařilo spojit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Unable to reset statement</source>
+        <translation>Příkaz se nepodařilo znovu nastavit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+52"/>
+        <source>Parameter count mismatch</source>
+        <translation>Počet parametrů není správný</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QScrollBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+450"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Začátek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Scroll down</source>
+        <translation>Projíždět dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>Scroll here</source>
+        <translation>Projíždět až sem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Scroll left</source>
+        <translation>Projíždět doleva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
+        <source>Line up</source>
+        <translation>O jeden řádek nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Line down</source>
+        <translation>O jeden řádek dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="-5"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Konec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
+        <source>Page up</source>
+        <translation>O stranu nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Poloha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+1"/>
+        <source>Page right</source>
+        <translation>O stranu doprava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Scroll up</source>
+        <translation>Projíždět nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Scroll right</source>
+        <translation>Projíždět doprava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>Left edge</source>
+        <translation>Levý okraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+2"/>
+        <source>Page down</source>
+        <translation>O stranu dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Page left</source>
+        <translation>O stranu doleva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>Right edge</source>
+        <translation>Pravý okraj</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSharedMemory</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+203"/>
+        <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+        <translation>%1: Bylo dosaženo systémem podmíněné meze velikosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-78"/>
+        <source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
+        <translation>%1: Soubor s unixovým klíčem neexistuje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-39"/>
+        <source>%1: doesn&apos;t exists</source>
+        <translation>%1: Neexistuje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>%1: key is empty</source>
+        <translation>%1: Neplatný údaj u klíče (prázdný)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: key error</source>
+        <translation type="obsolete">%1: Chybný klíč</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+292"/>
+        <source>%1: create size is less then 0</source>
+        <translation>%1: Údaj o velikosti vytvoření je menší než nula</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-35"/>
+        <source>%1: already exists</source>
+        <translation>%1: Již existuje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>%1: unknown error %2</source>
+        <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: invalid size</source>
+        <translation type="obsolete">%1: Neplatná velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+87"/>
+        <source>%1: unable to make key</source>
+        <translation>%1: Nepodařilo se vytvořit klíč</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-81"/>
+        <source>%1: unable to set key on lock</source>
+        <translation>%1: Nepodařilo se nastavit klíč pro uzavření</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+271"/>
+        <source>%1: unable to unlock</source>
+        <translation>%1: Uzavření se nepodařilo zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-105"/>
+        <source>%1: permission denied</source>
+        <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <source>%1: ftok failed</source>
+        <translation>%1: Vyvolání ftok se nezdařilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-40"/>
+        <source>%1: out of resources</source>
+        <translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+164"/>
+        <source>%1: not attached</source>
+        <translation>%1: Nepřipojen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1: size query failed</source>
+        <translation type="obsolete">%1: Vyhledání velikosti se nezdařilo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="-22"/>
+        <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/>
+        <source>%1: unable to lock</source>
+        <translation>%1: Uzavření se nezdařilo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QShortcut</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1089"/>
+        <source>+</source>
+        <translation>+</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-630"/>
+        <source>No</source>
+        <translation>Ne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-71"/>
+        <source>Up</source>
+        <translation>Nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+608"/>
+        <location line="+122"/>
+        <source>Alt</source>
+        <translation>Alt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>F%1</source>
+        <translation>F%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-754"/>
+        <source>Del</source>
+        <translation>Delete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>End</source>
+        <translation>End</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>Esc</source>
+        <translation>Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Ins</source>
+        <translation>Insert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Tab</source>
+        <translation>Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+83"/>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Ano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-58"/>
+        <source>Back</source>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+67"/>
+        <source>Call</source>
+        <translation>Volání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+527"/>
+        <location line="+122"/>
+        <source>Ctrl</source>
+        <translation>Ctrl</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-726"/>
+        <source>Down</source>
+        <translation>Dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+79"/>
+        <source>Flip</source>
+        <translation>Obrátit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-72"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>Home</source>
+        <translation>Home</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Left</source>
+        <translation>Vlevo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Menu</source>
+        <translation>Menu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+601"/>
+        <location line="+117"/>
+        <source>Meta</source>
+        <translation>Meta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-723"/>
+        <source>PgUp</source>
+        <translation>PgUp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Stop</source>
+        <translation>Stop</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-23"/>
+        <source>Enter</source>
+        <translation>Enter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Pause</source>
+        <translation>Pause</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Print</source>
+        <translation>Print</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Right</source>
+        <translation>Vpravo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+606"/>
+        <location line="+125"/>
+        <source>Shift</source>
+        <translation>Shift</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-747"/>
+        <source>Space</source>
+        <translation>Mezerník</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Media Record</source>
+        <translation>Nahrát</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Print Screen</source>
+        <translation>Print Screen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-32"/>
+        <source>Treble Down</source>
+        <translation>Výšky -</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Scroll Lock</source>
+        <translation>Scroll Lock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Volume Down</source>
+        <translation>Hlasitost -</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Volume Mute</source>
+        <translation>Ztlumit hlasitost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Media Previous</source>
+        <translation>Předchozí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Home Page</source>
+        <translation>Domovská stránka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>Volume Up</source>
+        <translation>Hlasitost +</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Launch (6)</source>
+        <translation>Spustit (6)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (7)</source>
+        <translation>Spustit (7)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (8)</source>
+        <translation>Spustit (8)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (9)</source>
+        <translation>Spustit (9)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>Launch (2)</source>
+        <translation>Spustit (2)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (3)</source>
+        <translation>Spustit (3)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (4)</source>
+        <translation>Spustit (4)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (5)</source>
+        <translation>Spustit (5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Launch (0)</source>
+        <translation>Spustit (0)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (1)</source>
+        <translation>Spustit (1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Launch (F)</source>
+        <translation>Spustit (F)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>Launch (B)</source>
+        <translation>Spustit (B)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (C)</source>
+        <translation>Spustit (C)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (D)</source>
+        <translation>Spustit (D)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Launch (E)</source>
+        <translation>Spustit (E)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>Launch (A)</source>
+        <translation>Spustit (A)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Delete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Escape</source>
+        <translation>Escape</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Hangup</source>
+        <translation>Pověsit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-18"/>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Insert</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-43"/>
+        <source>Bass Boost</source>
+        <translation>Zesílení basů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-15"/>
+        <source>PgDown</source>
+        <translation>PgDown</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-14"/>
+        <source>Return</source>
+        <translation>Return</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+41"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Hledat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+38"/>
+        <source>Select</source>
+        <translation>Vybrat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-73"/>
+        <source>SysReq</source>
+        <translation>SysReq</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>NumLock</source>
+        <translation>NumLock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>ScrollLock</source>
+        <translation>ScrollLock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+68"/>
+        <source>Context1</source>
+        <translation>Kontext1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Context2</source>
+        <translation>Kontext2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Context3</source>
+        <translation>Kontext3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Context4</source>
+        <translation>Kontext4</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-22"/>
+        <source>Page Up</source>
+        <translation>Page Up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-23"/>
+        <source>Open URL</source>
+        <translation>Otevřít URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>Caps Lock</source>
+        <translation>Caps Lock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>System Request</source>
+        <translation>Žádost systému</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-60"/>
+        <source>CapsLock</source>
+        <translation>CapsLock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-17"/>
+        <source>Backtab</source>
+        <translation>Zpět-Tab</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Bass Up</source>
+        <translation>Basy +</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Refresh</source>
+        <translation>Obnovit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Launch Mail</source>
+        <translation>Spustit e-mail</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-45"/>
+        <source>Backspace</source>
+        <translation>Backspace</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Bass Down</source>
+        <translation>Basy -</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Standby</source>
+        <translation>V pohotovosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <source>Treble Up</source>
+        <translation>Výšky +</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Num Lock</source>
+        <translation>Num Lock</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Number Lock</source>
+        <translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-30"/>
+        <source>Favorites</source>
+        <translation>Oblíbené</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-17"/>
+        <source>Forward</source>
+        <translation>Dopředu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+44"/>
+        <source>Page Down</source>
+        <translation>Obraz dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-33"/>
+        <source>Media Play</source>
+        <translation>Přehrávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Media Stop</source>
+        <translation>Zastavit přehrávání</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Media Next</source>
+        <translation>Další</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Launch Media</source>
+        <translation>Spustit přehrávač</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSlider</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+153"/>
+        <source>Page up</source>
+        <translation>O stranu nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Position</source>
+        <translation>Poloha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Page right</source>
+        <translation>O stranu doprava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Page down</source>
+        <translation>O stranu dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Page left</source>
+        <translation>O stranu doleva</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSocks5SocketEngine</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+710"/>
+        <source>Network operation timed out</source>
+        <translation>Časový limit pro síťovou operaci byl překročen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-773"/>
+        <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+        <translation>Proxy server předčasně ukončil spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+        <translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Proxy authentication failed</source>
+        <translation>Autentizace u proxy serveru se nezdařila</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+29"/>
+        <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+        <translation>Všeobecná chyba při spojení s SOCKSv5 serverem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+        <translation>Byl obdržen neznámý chybový kód od SOCKSv5 proxy serveru: 0x%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-29"/>
+        <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+        <translation>SOCKSv5 server odmítl spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+        <translation>Tento SOCKSv5 příkaz není podporován</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-70"/>
+        <source>Connection to proxy timed out</source>
+        <translation>Při spojení s proxy serverem byl překročen časový limit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Proxy host not found</source>
+        <translation>Proxy server se nepodařilo najit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+71"/>
+        <source>TTL expired</source>
+        <translation>TTL uplynul</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Address type not supported</source>
+        <translation>Tento typ adresy není podporován</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-87"/>
+        <source>Connection to proxy refused</source>
+        <translation>Proxy server odmítl navázání spojení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+40"/>
+        <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+        <translation>Chyba protokolu (SOCKS verze 5)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSpinBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-567"/>
+        <source>Less</source>
+        <translation>Méně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>More</source>
+        <translation>Více</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSql</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+893"/>
+        <location line="+16"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>No</source>
+        <translation>Ne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-53"/>
+        <location line="+16"/>
+        <location line="+36"/>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Ano</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-34"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-20"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Delete</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Insert</source>
+        <translation>Vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Update</source>
+        <translation>Obnovit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>Delete this record?</source>
+        <translation>Smazat tento zápis?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Save edits?</source>
+        <translation>Uložit změny?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Confirm</source>
+        <translation>Potvrdit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Cancel your edits?</source>
+        <translation>Zrušit změny?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSslSocket</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+362"/>
+        <source>Error creating SSL session: %1</source>
+        <translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-15"/>
+        <source>Error creating SSL session, %1</source>
+        <translation>Nepodařilo se vytvořit sezení SSL, %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-46"/>
+        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+        <translation>Bez klíče nelze poskytnout žádné osvědčení k volnému použití, %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+245"/>
+        <source>Unable to write data: %1</source>
+        <translation>Data se nepodařilo zapsat: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+215"/>
+        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+        <translation>Během startu SSL protokolu se vyskytla chyba: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-453"/>
+        <source>Error loading local certificate, %1</source>
+        <translation>Nepodařilo se nahrát místní osvědčení, %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-23"/>
+        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+        <translation>Neplatný či prázdný seznam se šifrovacími klíči (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+42"/>
+        <source>Private key does not certificate public key, %1</source>
+        <translation>Vystavení osvědčení k veřejnému klíči přes soukromý klíč se nezdařilo, %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-67"/>
+        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+        <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný kontext SSL (%1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+405"/>
+        <source>Error while reading: %1</source>
+        <translation>Při čtení se vyskytla chyba: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-345"/>
+        <source>Error loading private key, %1</source>
+        <translation>Soukromý klíč se nepodařilo nahrát, %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QSystemSemaphore</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-46"/>
+        <source>%1: does not exist</source>
+        <translation>%1: Neexistuje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>%1: already exists</source>
+        <translation>%1: Již existuje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>%1: unknown error %2</source>
+        <translation>%1: Neznámá chyba %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-17"/>
+        <source>%1: permission denied</source>
+        <translation>%1: Přístup odepřen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>%1: out of resources</source>
+        <translation>%1: Nejsou již použitelné zdroje</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTDSDriver</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+582"/>
+        <source>Unable to open connection</source>
+        <translation>Nepodařilo se otevřít spojení s databází</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Unable to use database</source>
+        <translation>Datatbázi se nepodařilo použít</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTabBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
+        <source>Scroll Left</source>
+        <translation>Projíždět doleva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>Scroll Right</source>
+        <translation>Projíždět doprava</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTcpServer</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
+        <source>Operation on socket is not supported</source>
+        <translation>Tato zásuvková (socket) operace není podporována</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTextControl</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1979"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Vyj&amp;mout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Znovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>&amp;Vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Smazat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Vybrat vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
+        <source>Copy &amp;Link Location</source>
+        <translation>&amp;Kopírovat adresu odkazu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QToolButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+256"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Open</source>
+        <translation>Otevřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-10"/>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Press</source>
+        <translation>Stisknout</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUdpSocket</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+172"/>
+        <source>This platform does not support IPv6</source>
+        <translation>Tato patforma nepodpotuje IPv6</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUndoGroup</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+414"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-28"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Znovu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUndoModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
+        <source>&lt;empty&gt;</source>
+        <translation>&lt;prázdný&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUndoStack</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+861"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-27"/>
+        <source>Undo</source>
+        <translation>Znovu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+906"/>
+        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+        <translation>RLE Začátek zapuštění zprava doleva (right-to-left embedding)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>ZWSP Zero width space</source>
+        <translation>ZWSP Prostor s nulovou šířkou (Zero width space)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Insert Unicode control character</source>
+        <translation>Vložit kontrolní znak Unicode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-8"/>
+        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+        <translation>LRO Začátek zrušení zleva doprava (left-to-right override)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+        <translation>LRE Začátek zapuštění zleva doprava (right-to-left embedding)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>RLM Right-to-left mark</source>
+        <translation>RLM Značka zprava doleva (Right-to-left mark)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>PDF Pop directional formatting</source>
+        <translation>PDF Vsunout směrové formátování (Pop directional formatting)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+        <translation>ZWNJ Nespojovač s nulovou šířkou (Zero width non-joiner)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+        <translation>RLO Začátek zrušení zprava doleva (right-to-left override)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+        <translation>ZWJ Spojovač s nulovou šířkou (Zero width joiner)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>LRM Left-to-right mark</source>
+        <translation>LRM Značka zleva doprava (Left-to-right mark)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWebFrame</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+714"/>
+        <source>Request blocked</source>
+        <translation>Požadavek byl odmítnut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-17"/>
+        <source>Request cancelled</source>
+        <translation>Požadavek byl zrušen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Cannot show URL</source>
+        <translation>Adresu (URL) nelze ukázat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Frame load interruped by policy change</source>
+        <translation>Nahrání rámce bylo přerušeno změnou směrnice</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>File does not exist</source>
+        <translation>Soubor neexistuje</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Cannot show mimetype</source>
+        <translation>Tento mime typ nelze ukázat</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWebPage</name>
+    <message>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="obsolete">Vyjmout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>LTR</source>
+        <translation type="obsolete">Zleva doprava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>RTL</source>
+        <translation type="obsolete">Zprava doleva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+61"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Začátek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bold</source>
+        <translation type="obsolete">Tučné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy</source>
+        <translation type="obsolete">Kopírovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stop</source>
+        <translation type="obsolete">Ukončit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Frame</source>
+        <translation type="obsolete">Otevřít rámec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Image</source>
+        <translation type="obsolete">Vyobrazení otevřít v novém okně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fonts</source>
+        <translation type="obsolete">Písma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Paste</source>
+        <translation type="obsolete">Vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reset</source>
+        <translation type="obsolete">Vrátit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Inspect</source>
+        <translation type="obsolete">Provést prohlídku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1757"/>
+        <source>Select to the start of the block</source>
+        <translation>Vybrat až po začátek bloku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-36"/>
+        <source>Move the cursor to the end of the block</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout až na konec bloku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-399"/>
+        <source>JavaScript Alert - %1</source>
+        <translation>Upozornění od JavaScriptu - %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>JavaScript Confirm - %1</source>
+        <translation>Potvrzení od JavaScriptu - %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>JavaScript Prompt - %1</source>
+        <translation>Výzva od JavaScriptu - %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+376"/>
+        <source>Select all</source>
+        <translation>Vybrat vše</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Select to the start of the line</source>
+        <translation>Vybrat až po začátek řádku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Insert a new paragraph</source>
+        <translation>Vložit nový odstavec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Insert a new line</source>
+        <translation>Vložit nový řádek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Look Up In Dictionary</source>
+        <translation type="obsolete">Podívat se do slovníku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Search The Web</source>
+        <translation type="obsolete">Hledat na síti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Spelling While Typing</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrolovat pravopis během psaní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Add To Dictionary</source>
+        <translation type="obsolete">Přidat do slovníku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-39"/>
+        <source>Delete to the start of the word</source>
+        <translation>Smazat až po začátek slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Recent searches</source>
+        <translation type="obsolete">Dosavadní hledané výrazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-69"/>
+        <source>Move the cursor to the next word</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout k následujícímu slovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Move the cursor to the next line</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout k následujícímu řádku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+9"/>
+        <source>Scroll down</source>
+        <translation>Projíždět dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>Scroll here</source>
+        <translation>Projíždět až sem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Scroll left</source>
+        <translation>Projíždět doleva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+12"/>
+        <source>Move the cursor to the start of the block</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout na začátek bloku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Text Direction</source>
+        <translation type="obsolete">Směr psaní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-7"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Konec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Ignore</source>
+        <translation type="obsolete">Nevšímat si</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Italic</source>
+        <translation type="obsolete">Kurzívní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="-3"/>
+        <source>Move the cursor to the end of the line</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout na konec řádku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>Move the cursor to the start of the line</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout na začátek řádku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Reload</source>
+        <translation type="obsolete">Nahrát znovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Submit</source>
+        <translation type="obsolete">Poslat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
+        <source>Web Inspector - %2</source>
+        <translation>Web Inspektor - %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+3"/>
+        <source>Page up</source>
+        <translation>O stranu nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Spelling</source>
+        <translation type="obsolete">Pravopis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Outline</source>
+        <translation type="obsolete">Obrys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Grammar With Spelling</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrolovat mluvnici společně s pravopisem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No file selected</source>
+        <translation type="obsolete">Nebyl vybrán žádný soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
+        <source>Submit</source>
+        <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
+        <translation>Poslat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reset</source>
+        <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
+        <translation>Vrátit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+        <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
+        <translation>Tento rejstřík má funkci hledání. Zadejte nějaký hledaný výraz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Choose File</source>
+        <comment>title for file button used in HTML forms</comment>
+        <translation>Vybrat soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>No file selected</source>
+        <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
+        <translation>Nebyl vybrán žádný soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open in New Window</source>
+        <comment>Open in New Window context menu item</comment>
+        <translation>Otevřít v novém okně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save Link...</source>
+        <comment>Download Linked File context menu item</comment>
+        <translation>Uložit odkaz...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Link</source>
+        <comment>Copy Link context menu item</comment>
+        <translation>Kopírovat adresu odkazu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open Image</source>
+        <comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
+        <translation>Vyobrazení otevřít v novém okně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Save Image</source>
+        <comment>Download Image context menu item</comment>
+        <translation>Uložit vyobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy Image</source>
+        <comment>Copy Link context menu item</comment>
+        <translation>Kopírovat vyobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open Frame</source>
+        <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
+        <translation>Otevřít rámec</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy</source>
+        <comment>Copy context menu item</comment>
+        <translation>Kopírovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Go Back</source>
+        <comment>Back context menu item</comment>
+        <translation>Jít zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Go Forward</source>
+        <comment>Forward context menu item</comment>
+        <translation>Jít dopředu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Stop</source>
+        <comment>Stop context menu item</comment>
+        <translation>Zastavit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Reload</source>
+        <comment>Reload context menu item</comment>
+        <translation>Nahrát znovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Cut</source>
+        <comment>Cut context menu item</comment>
+        <translation>Vyjmout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Paste</source>
+        <comment>Paste context menu item</comment>
+        <translation>Vložit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>No Guesses Found</source>
+        <comment>No Guesses Found context menu item</comment>
+        <translation>Nebyly nalezeny žádné návrhy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
+        <translation>Přehlížet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Add To Dictionary</source>
+        <comment>Learn Spelling context menu item</comment>
+        <translation>Přidat do slovníku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Search The Web</source>
+        <comment>Search The Web context menu item</comment>
+        <translation>Hledat na síti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Look Up In Dictionary</source>
+        <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
+        <translation>Podívat se do slovníku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Open Link</source>
+        <comment>Open Link context menu item</comment>
+        <translation>Otevřít adresu odkazu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Ignore</source>
+        <comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
+        <translation>Přehlížet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Spelling</source>
+        <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
+        <translation>Pravopis</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Show Spelling and Grammar</source>
+        <comment>menu item title</comment>
+        <translation>Ukázat pravopis a mluvnici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+        <comment>menu item title</comment>
+        <translation>Skrýt pravopis a mluvnici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Check Spelling</source>
+        <comment>Check spelling context menu item</comment>
+        <translation>Ověření pravopisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Check Spelling While Typing</source>
+        <comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
+        <translation>Ověřovat pravopis během psaní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Check Grammar With Spelling</source>
+        <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
+        <translation>Ověřovat mluvnici společně s pravopisem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Fonts</source>
+        <comment>Font context sub-menu item</comment>
+        <translation>Písma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Bold</source>
+        <comment>Bold context menu item</comment>
+        <translation>Tučné</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Italic</source>
+        <comment>Italic context menu item</comment>
+        <translation>Kurzíva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Underline</source>
+        <comment>Underline context menu item</comment>
+        <translation>Podtržení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Outline</source>
+        <comment>Outline context menu item</comment>
+        <translation>Obrys</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Direction</source>
+        <comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
+        <translation>Směr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Text Direction</source>
+        <comment>Text direction context sub-menu item</comment>
+        <translation>Směr psaní</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Default</source>
+        <comment>Default writing direction context menu item</comment>
+        <translation>Výchozí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>LTR</source>
+        <comment>Left to Right context menu item</comment>
+        <translation>Zleva doprava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>RTL</source>
+        <comment>Right to Left context menu item</comment>
+        <translation>Zprava doleva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Inspect</source>
+        <comment>Inspect Element context menu item</comment>
+        <translation>Provést prohlídku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>No recent searches</source>
+        <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
+        <translation>Neexistují žádné naposledy hledané výrazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Recent searches</source>
+        <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
+        <translation>Dosavadní hledané výrazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Clear recent searches</source>
+        <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
+        <translation>Smazat naposledy hledané výrazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+75"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
+        <translation>Neznámý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+        <comment>Title string for images</comment>
+        <translation>%1 (%2x%3 pixelů)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Image</source>
+        <translation type="obsolete">Uložit vyobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save Link...</source>
+        <translation type="obsolete">Uložit odkaz...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No recent searches</source>
+        <translation type="obsolete">Neexistují žádné naposledy hledané výrazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+1"/>
+        <source>Page right</source>
+        <translation>O stranu doprava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+12"/>
+        <source>Move the cursor to the start of the document</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout na začátek dokumentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-30"/>
+        <source>Move the cursor to the next character</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout k následujícímu znaku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Link</source>
+        <translation type="obsolete">Kopírovat adresu odkazu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Select to the previous line</source>
+        <translation>Vybrat až po předchozí řádek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Select to the previous word</source>
+        <translation>Vybrat až po předchozí slovo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Check Spelling</source>
+        <translation type="obsolete">Kontrola pravopisu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>Select to the next character</source>
+        <translation>Vybrat až po následující znak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show Spelling and Grammar</source>
+        <translation type="obsolete">Ukázat pravopis a mluvnici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+39"/>
+        <source>Delete to the end of the word</source>
+        <translation>Smazat až po konec slova</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Direction</source>
+        <translation type="obsolete">Směr</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-18"/>
+        <source>Select to the end of the line</source>
+        <translation>Vybrat až po začátek řádku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="-306"/>
+        <source>Submit</source>
+        <comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
+        <translation>Poslat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Choose File</source>
+        <translation type="obsolete">Vybrat soubor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+3"/>
+        <source>Scroll up</source>
+        <translation>Projíždět nahoru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Clear recent searches</source>
+        <translation type="obsolete">Smazat naposledy hledané výrazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+9"/>
+        <source>Select to the start of the document</source>
+        <translation>Vybrat až po začátek dokumentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="obsolete">Výchozí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Underline</source>
+        <translation type="obsolete">Podtrhnout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-66"/>
+        <source>Move the cursor to the previous character</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout k předchozímu znaku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy Image</source>
+        <translation type="obsolete">Kopírovat vyobrazení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+69"/>
+        <source>Select to the end of the document</source>
+        <translation>Vybrat až po konec dokumentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Select to the end of the block</source>
+        <translation>Vybrat až po konec bloku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+1"/>
+        <source>Scroll right</source>
+        <translation>Projíždět doprava</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Guesses Found</source>
+        <translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné návrhy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Link</source>
+        <translation type="obsolete">Otevřít adresu odkazu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+387"/>
+        <source>Bad HTTP request</source>
+        <translation>Neplatný požadavek HTTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation type="obsolete">Neznámý</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="-57"/>
+        <source>Move the cursor to the previous word</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout k předchozímu slovu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Move the cursor to the previous line</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout na předchozí řádku</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%n file(s)</source>
+        <translation type="obsolete">%n soubor(ů)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-9"/>
+        <source>Left edge</source>
+        <translation>Levý okraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Forward</source>
+        <translation type="obsolete">Jít dopředu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Page down</source>
+        <translation>O stranu dolů</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>Page left</source>
+        <translation>O stranu doleva</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
+        <translation type="obsolete">Tento index má funkci hledání. Zadejte nějaký hledaný výraz:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+27"/>
+        <source>Select to the previous character</source>
+        <translation>Vybrat až po předchozí znak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation type="obsolete">Jít zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open in New Window</source>
+        <translation type="obsolete">Otevřít v novém okně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="-3"/>
+        <source>Right edge</source>
+        <translation>Pravý okraj</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="-9"/>
+        <source>Move the cursor to the end of the document</source>
+        <translation>Ukazatel polohy posunout na konec dokumentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Hide Spelling and Grammar</source>
+        <translation type="obsolete">Skrýt pravopis a mluvnici</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
+        <translation type="obsolete">%1 (%2x%3 pixelů)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Select to the next word</source>
+        <translation>Vybrat až po následující slovo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Select to the next line</source>
+        <translation>Vybrat až po následující řádek</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
+        <source>%n file(s)</source>
+        <comment>number of chosen file</comment>
+        <translation>
+            <numerusform>%n soubor(ů)</numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform></numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWhatsThisAction</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/>
+        <source>What&apos;s This?</source>
+        <translation>Co je toto?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5358"/>
+        <source>*</source>
+        <translation>*</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+648"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Hotovo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Nápověda</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-8"/>
+        <source>&amp;Next</source>
+        <translation>&amp;Další</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Zrušit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>Commit</source>
+        <translation>Použít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Pokračovat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Finish</source>
+        <translation>Do&amp;končit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>&amp;Next &gt;</source>
+        <translation>&amp;Další &gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Jít zpět</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source>&lt; &amp;Back</source>
+        <translation>&lt; &amp;Zpět</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWorkspace</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1095"/>
+        <source>&amp;Move</source>
+        <translation>Po&amp;sunout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>&amp;Size</source>
+        <translation>Změnit &amp;velikost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-983"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Minimize</source>
+        <translation>Zmenšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+993"/>
+        <source>Stay on &amp;Top</source>
+        <translation>Zůstat v &amp;popředí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-6"/>
+        <source>&amp;Close</source>
+        <translation>&amp;Zavřít</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+790"/>
+        <location line="+60"/>
+        <source>%1 - [%2]</source>
+        <translation>%1 - [%2]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-841"/>
+        <location line="+1059"/>
+        <source>Sh&amp;ade</source>
+        <translation>&amp;Navinout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1076"/>
+        <source>&amp;Restore</source>
+        <translation>&amp;Obnovit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1072"/>
+        <source>&amp;Unshade</source>
+        <translation>&amp;Odvinout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1068"/>
+        <source>Mi&amp;nimize</source>
+        <translation>&amp;Zmenšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Ma&amp;ximize</source>
+        <translation>Zvě&amp;tšit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-983"/>
+        <source>Restore Down</source>
+        <translation>Obnovit</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QXml</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+78"/>
+        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+        <translation>používán nevyhodnocený odkaz na entitu v nesprávné souvislosti</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1"/>
+        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+        <translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>wrong value for standalone declaration</source>
+        <translation>nesprávná hodnota pro samostatné prohlášení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+        <translation>chybějící prohlášení kódování nebo prohlášení samostatnosti při čtení prohlášení XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-11"/>
+        <source>no error occurred</source>
+        <translation>žádná chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>error occurred while parsing reference</source>
+        <translation>při vyhodnocení odkazu se vyskytla chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+        <translation>chybějící prohlášení samostatnosti při čtení prohlášení XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-4"/>
+        <source>invalid name for processing instruction</source>
+        <translation>neplatný název pro pokyn pro zpracování</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>error triggered by consumer</source>
+        <translation>chyba spuštěná spotřebitelem</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>error occurred while parsing element</source>
+        <translation>při vyhodnocení prvku se vyskytla chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>unexpected character</source>
+        <translation>neočekávaný znak</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2"/>
+        <source>tag mismatch</source>
+        <translation>Značky prvků nejsou vkládány správně</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>error occurred while parsing content</source>
+        <translation>při vyhodnocení obsahu se vyskytla chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>error occurred while parsing comment</source>
+        <translation>při vyhodnocení poznámky se vyskytla chyba</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+        <translation>v DTD nejsou dovoleny žádné odkazy na vnitřní obecnou entitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>recursive entities</source>
+        <translation>rekurzivní entity</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-18"/>
+        <source>more than one document type definition</source>
+        <translation>více definicí typu dokumentu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+        <translation>chybějící verze při čtení prohlášení XML</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>letter is expected</source>
+        <translation>na tomto místě je potřeba písmeno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-12"/>
+        <source>unexpected end of file</source>
+        <translation>neočekávaný konec souboru</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+        <translation>v hodnotě vlastnosti (atributu) nejsou dovoleny žádné odkazy na vnější obecnou entitu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+        <translation>Chyba v prohlášení textu vnější entity</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+        <translation>při vyhodnocení definice typu dokumentu se vyskytla chyba</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QXmlStream</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1799"/>
+        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+        <translation>Odkaz na nevyhodnocenou entitu &apos;%1&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+1682"/>
+        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+        <translation>&apos;%1&apos; není platným znakem v údaji veřejného id, který je tvořen písmeny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-160"/>
+        <location line="+12"/>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-109"/>
+        <location line="+53"/>
+        <source>Illegal namespace declaration.</source>
+        <translation>Neplatné prohlášení jmenného prostoru.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-613"/>
+        <source>Invalid XML character.</source>
+        <translation>Neplatný znak XML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1122"/>
+        <source>Expected character data.</source>
+        <translation>Byly očekávány údaje o znacích.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-285"/>
+        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+        <translation>Hodnota pro samostatný atribut může být pouze &quot;ano&quot; nebo &quot;ne&quot;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-48"/>
+        <source>Invalid XML version string.</source>
+        <translation>Neplatný údaj o verzi XML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-217"/>
+        <source>Invalid processing instruction name.</source>
+        <translation>Název pokynu pro zpracování je neplatný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-221"/>
+        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+        <translation>Předpona jmenného prostoru &apos;%1&apos; nebyla prohlášena</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+260"/>
+        <location line="+61"/>
+        <location line="+40"/>
+        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+        <translation>Entita &apos;%1&apos; není prohlášena.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-372"/>
+        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+        <translation>%1 není platným názvem pokynu pro zpracování.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+244"/>
+        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+        <translation>Samostatná pseudovlastnost (pseudoatribut) musí následovat bezprostředně po kódování.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-553"/>
+        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+        <translation>Sled znaků &apos;]]&gt;&apos; není v obsahu povolen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+555"/>
+        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+        <translation>%1 není platným názvem pro kódování.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+94"/>
+        <source>, but got &apos;</source>
+        <translation>očekáváno, namísto toho obdrženo &apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-225"/>
+        <source>Start tag expected.</source>
+        <translation>Očekáván otevírající prvek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+611"/>
+        <source>Invalid character reference.</source>
+        <translation>Odkaz na neplatný znak.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-40"/>
+        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+        <translation>V hodnotě vlastnosti (atributu) byla odkazována entita &apos;%1&apos;.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-11"/>
+        <source>Expected </source>
+        <translation>Bylo </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-40"/>
+        <source>Invalid document.</source>
+        <translation>Neplatný dokument.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-80"/>
+        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+        <translation>Počet otevírajících prvků neodpovídá neodpovídá počtu zavírajících prvků.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-319"/>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-703"/>
+        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+        <translation>Byl nalezen obsah s neplatným kódováním.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+301"/>
+        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+        <translation>Prohlášení XML obsahuje neplatnou vlastnost (atribut).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-193"/>
+        <source>Attribute redefined.</source>
+        <translation>Vlastnost (atribut) byla nově vymezena.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
+        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+        <translation>%1 není platným údajem VEŘEJNÉHO identifikátoru (id).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-975"/>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+129"/>
+        <source>Extra content at end of document.</source>
+        <translation>Přebytečný obsah za koncem dokumentu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-11"/>
+        <source>Invalid XML name.</source>
+        <translation>Neplatný název XML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+1184"/>
+        <source>Premature end of document.</source>
+        <translation>Předčasný konec dokumentu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-246"/>
+        <source>XML declaration not at start of document.</source>
+        <translation>Prohlášení XML se nenachází na začátku dokumentu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-738"/>
+        <source>Recursive entity detected.</source>
+        <translation>Byla zjištěna rekurzivní entita.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-64"/>
+        <source>Unsupported XML version.</source>
+        <translation>Tato verze XML není podporována.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
+        <source>Unexpected &apos;</source>
+        <translation>Na tomto místě neplatný &apos; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1019"/>
+        <source>Invalid entity value.</source>
+        <translation>neplatná hodnota entity.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+928"/>
+        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+        <translation>Kódování %1 není podporováno</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+707"/>
+        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+        <translation>Parametrické prohlášení entitynesmí obsahovat žádné NDATA.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtXmlPatterns</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
+        <source>A comment cannot contain %1</source>
+        <translation>Poznámka nesmí obsahovat %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3692"/>
+        <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+        <translation>Verze %1 není podporována. Podporovanou verzí XQuery je 1.0.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
+        <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+        <translation>Nadřízený uzel druhého agumentu funkce %1 musí být uzlem dokumentu, což není případ %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
+        <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+        <translation>Nebyl zadán žádný odpovídající %2 pro potřebný parametr %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+163"/>
+        <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+        <translation>Prohlášení jmenných prostorů musí stát před prohlášeními funkcí-, proměnných- nebo prohlášeními voleb.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
+        <source>empty</source>
+        <translation>prázdný</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2825"/>
+        <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+        <translation>Jmenný prostor-URI nesmí být prázdný, když je spojen s prefixem %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+6"/>
+        <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+        <translation>Poznámka nesmí končit na %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+2437"/>
+        <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+        <translation>Úplně nahoře stojící prvky prováděcího listu se nesmí nacházet v nulovém jmenném prostoru, což je případ %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>
+        <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+        <translation>Celočíselné dělení (%1) nulou (%2) není stanoveno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/>
+        <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+        <translation>Knihovní modul nemůže být posouzen přímo, musí být zaveden z hlavního modulu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+187"/>
+        <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+        <translation>Časový údaj %1:%2:%3.%4 je neplatný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/>
+        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+        <translation>Prvek %2 může mít pouze obvyklé vlastnosti (atributy), ne však %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
+        <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+        <translation>Počet míst hodnoty typu %1 musí být stejný. To není případ %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+14"/>
+        <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+        <translation>Dělení absolutní hodnoty (%1) nulou(%2) není stanoveno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2917"/>
+        <source>No function with signature %1 is available</source>
+        <translation>Neexistuje žádná funkce označená jako %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2133"/>
+        <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+        <translation>Musí být přítomen záložní výraz, neboť nejsou podporovány žádné věcné výrazy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+159"/>
+        <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+        <translation>V nahrazení může být použit pouze %1, aby se chránil sám, nebo %2, ne však pro %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+348"/>
+        <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+        <translation>Kódovací bod %1 z %2 s kódováním %3 není platným znakem XML.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
+        <source>Network timeout.</source>
+        <translation>Časový limit síťové operace byl překročen.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+134"/>
+        <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+        <translation>Nelze provádět žádné výběrové (&quot;cast&quot;) operace s typem %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-1546"/>
+        <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+        <translation>Prohlášení %1 je nepřípustné, protože není podporováno zavedení schémat.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1676"/>
+        <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+        <translation>Vlastnosti (atributy) %1 a %2 se vzájemně vylučující.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-213"/>
+        <source>Parse error: %1</source>
+        <translation>Chyba vyhodnocení: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+86"/>
+        <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+        <translation>Nelze zadat žádnou předponu, jestliže je první argument prázdný nebo je prázdný řetězec znaků (žádný jmenný prostor). Byla zadána předpona %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+497"/>
+        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+        <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru musí být první argument k funkci %1 při použití k hledání odkaz tvořený písmeny nebo proměnný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
+        <location line="+15"/>
+        <source>At least one component must be present.</source>
+        <translation>Alespoň jedna součást musí být přítomna.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>
+        <translation type="obsolete">Ve staviteli jmenného prostoru nesmí mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+93"/>
+        <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+        <translation>Již byla vytvořena jedna vlastnost (atribut) s názvem %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-204"/>
+        <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+        <translation>Již existuje jeden atribut s názvem %1. Názvy argumentů musí být jednoznačné.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+235"/>
+        <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+        <translation>%1 není pro regulérní výrazy platným příznakem. Platnými příznaky jsou:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+673"/>
+        <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+        <translation>V %2 se musí vyskytovat alespoň jeden %1-prvek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
+        <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+        <translation>Je podporován pouze Unicode Codepoint Collation (%1). %2 není podporován.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-133"/>
+        <source>Matches are case insensitive</source>
+        <translation>Na psaní velkých/malých písmen není brán zřetel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2987"/>
+        <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+        <translation>Název výrazu rozšíření se musí nacházet ve jmenném prostoru.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1467"/>
+        <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+        <translation>Názvy parametrů předloh musí být jednoznačné, %1 již existuje.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-185"/>
+        <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+        <translation>Ve  %1-vlastnosti (atributu) prvku %2 musí být zadán alespoň jeden způsob.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="-10"/>
+        <source>%1 matches newline characters</source>
+        <translation>Výraz &apos;%1&apos; odpovídá znakům pro nový řádek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="-107"/>
+        <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+        <translation>%1 není platným údajem pro rok, protože začíná %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+285"/>
+        <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+        <translation>Druhý argument %1 nemůže být typ %2. Musí to být typ %3, %4 nebo %5.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+651"/>
+        <source>Element %1 cannot have children.</source>
+        <translation>Prvek %1 nemůže mít potomky.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+6"/>
+        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+        <translation>Prvek %2 může mít jen vlastnost (atribut) %3 nebo vlastnosti (atributy), které jsou obvyklé, ne však %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-497"/>
+        <source>Only one %1-element can appear.</source>
+        <translation>Může být jen jeden jediný %1-prvek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+75"/>
+        <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+        <translation>Název počítané vlastnosti (atributu) nesmí mít jmenný prostor-URI %1 s místním názvem %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+138"/>
+        <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+        <translation>Poziční přísudek se musí vyhodnotit jako jednoduchá, číselná hodnota.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
+        <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+        <translation>Prvek %1 nemůže být vydáván na pokračování, protože se objevuje mimo prvky dokumentu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+4"/>
+        <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+        <translation>Výrazy %1 a %2 vždy odpovídají začátku nebo konci libovolného řádku.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-560"/>
+        <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+        <translation>Je zpracováván jeden XSL-T 1.0 stylový list jedním procesorem verze 2.0.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-1644"/>
+        <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+        <translation>Název funkce stylového listu musí mít předponu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+292"/>
+        <source>%1 cannot be retrieved</source>
+        <translation>%1 nelze určit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+65"/>
+        <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+        <translation>Nelze provést operaci předvedení hodnoty %1 typu %2 k %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-20"/>
+        <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+        <translation>Hodnota XSL-T vlastnosti (atributu) verze musí být hodnotou typu %1, což není případ %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
+        <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
+        <translation>Ve staviteli jmenného prostoru nesmí mýt hodnota jmenného prostoru prázdným řetězcem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+25"/>
+        <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+        <translation>Předponu %1 nelze spojit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-14"/>
+        <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+        <translation>Předpona musí být platný %1, což není případ %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-551"/>
+        <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+        <translation>Klíčové slovo %1 se nemůže používat dohromady s jiným názvem způsobu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
+        <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+        <translation>Chyba psaní u operace předvedení, bylo očekáváno %1, ale přijato %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3555"/>
+        <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+        <translation>%1 není platný číselný údaj tvořený písmeny.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
+        <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 má jen %n argument; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný.</numerusform>
+            <numerusform>%1 má jen %n argumenty; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný.</numerusform>
+            <numerusform>%1 má jen %n argumenty; údaj %2 z tohoto důvodu neplatný.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/>
+        <source>Circularity detected</source>
+        <translation>byla zjištěna cirkulární závislost</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3971"/>
+        <source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
+        <translation>Proměnná s názvem %1 již byla prohlášena.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-312"/>
+        <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+        <translation>Předpona %1 nemůže být spojena. Ve výchozím nastavení je již spojena se jmenným prostorem %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+218"/>
+        <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+        <translation>Vlastnost (atribut) s názvem %1 musí mít platnou %2-hodnotu. %3 není platnou hodnotou.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+389"/>
+        <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+        <translation>Prvek %1 nesmí mít vlastnost (atribut) %3 nebo %4, pokud nemá vlastnost (atribut) %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+511"/>
+        <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+        <translation>Již existuje funkce s podpisem %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
+        <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+        <translation>U operace předvedení z %1 do %2 nesmí být zdrojová hodnota %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
+        <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+        <translation>Vlastnost (atribut) %1 nemůže být vydáván na pokračování, protože se objevuje na nejvyšší rovině.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/>
+        <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+        <translation>S typem %1 nemohou být prováděny žádné srovnávací operace.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-160"/>
+        <source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
+        <translation>Pro vnější proměnnou s názvem %1 není dostupná žádná hodnota.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-426"/>
+        <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+        <translation>Hodnota vlastnosti (atributu) %1 musí být typu %2. %3 není platnou hodnotou.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
+        <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+        <translation>Prvek %1 neodpovídá požadovanému typu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1122"/>
+        <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+        <translation>Prvek %1 nemůže mít stavitele posloupnosti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-842"/>
+        <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+        <translation>Nelze používat žádného stavitele posloupnosti, když %2 má vlastnost (atribut) %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+6"/>
+        <source>one or more</source>
+        <translation>jeden nebo více</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-289"/>
+        <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+        <translation>Kódování %1 je neplatné; smí sestávat pouze z latinských písmen a musí odpovídat pravidelnéu výrazu %2.</translation>
+    </message>
+    <message numerus="yes">
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+11"/>
+        <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+        <translation>
+            <numerusform>%1 vyžaduje alespoň %n argument; údaj %2 je z toho důvodu neplatný.</numerusform>
+            <numerusform>%1 vyžaduje alespoň %n argumenty; údaj %2 je z toho důvodu neplatný.</numerusform>
+            <numerusform>%1 vyžaduje alespoň %n argumenty; údaj %2 je z toho důvodu neplatný.</numerusform>
+        </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
+        <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
+        <translation>%2 není platným cílovým názvem pokynu pro zpracování, protože tento nesmí být %1 (nehledě na psaní velkých/malých písmen).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+156"/>
+        <source>The focus is undefined.</source>
+        <translation>Není stanoveno ohnisko.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3390"/>
+        <location line="+7253"/>
+        <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+        <translation>%1 je neznámým typem schematu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1206"/>
+        <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+        <translation>Hodnota vlastnosti (atributu) %1 prvku %2 může být jen %3 nebo %4, ne však %5.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-26"/>
+        <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+        <translation>V nahrazovacím řetězci musí po %1 následovat alespoň jedna číslice, když není chráněn znakem Escape.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2642"/>
+        <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+        <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru se smějí používat jen osy %2 nebo %3, ne však %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-401"/>
+        <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+        <translation>Jmenný prostor uživatelem stanovené funkce nesmí být prázdný (pro tento účel je předstanovená předpona %1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+71"/>
+        <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+        <translation>První veličina, operand, celočíselného dělení %1 nesmí být nekonečno (%2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
+        <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+        <translation>%1 není platnou hodnotou typu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+166"/>
+        <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+        <translation>Násobení hodnoty typu %1 s %2 nebo %3 (kladné nebo záporné nekonečno) není přípustné.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
+        <source>The variable %1 is unused</source>
+        <translation>Proměnná %1 se nepoužívá</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+1764"/>
+        <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+        <translation>Osa %1 není v XQuery podporována</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+597"/>
+        <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+        <translation>Byl nalezen chybný stavitel přímého prvku. %1 končí %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-32"/>
+        <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+        <translation>Dělení hodnoty typu %1 prostřednictvím %2 nebo %3 (kladná nebo záporná nula) není přípustné.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+20"/>
+        <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+        <translation>Vlastnost (atribut) %1 nesmí mít hodnotu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
+        <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+        <translation>%1 nelze určit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2033"/>
+        <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+        <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru nesmí mít funkce %1 třetí argument.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="-9"/>
+        <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+        <translation>URI jmenného prostoru v názvu vypočítané vlastnosti (atributu) nesmí být %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+24"/>
+        <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+        <translation>%1 není platným cílovým názvem pokynu pro zpracování. Musí to být hodnota %2 jakou je například %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2501"/>
+        <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+        <translation>%1 je složeným typem. Operace předvedení u složených typů není možná. Mohou se ovšem provádět operace obsazení u atomárních typů jako %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="-4"/>
+        <source>zero or one</source>
+        <translation>žádný nebo jeden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="-7"/>
+        <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+        <translation>U celočíselného dělení %1 nesmí být veličina, operand, %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+50"/>
+        <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+        <translation>V XSL-T neexistuje žádný prvek s místním názvem %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-634"/>
+        <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+        <translation>Byly nalezeny dvě vlastnosti (atributy) prohlášení jmenného prostoru se stejným názvem (%1).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
+        <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+        <translation>Skutečná Booleanská hodnota nemůže být vypočítána pro posloupnost ze dvou nebo více atomárních hodnot.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+168"/>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="-17"/>
+        <source>%1 is an invalid %2</source>
+        <translation>%1 je neplatný %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="-165"/>
+        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+        <translation>První argument k %1 nesmí být typu %2; musí to být číselný typ, xs:yearMonthDuration nebo xs:dayTimeDuration.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-141"/>
+        <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+        <translation>Dělení (%1) nulou (%2) není stanoveno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+40"/>
+        <source>No template by name %1 exists.</source>
+        <translation>Neexistuje žádná předloha s názvem %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="-8"/>
+        <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+        <translation>Prvek %2 musí mít vlastnost (atribut) %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+105"/>
+        <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
+        <translation>Prvek má již vlastnost (atribut) s názvem %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="-13"/>
+        <source>The default collection is undefined</source>
+        <translation>Pro sbírku není stanovena žádná předloha</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+24"/>
+        <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+        <translation>S %2 může být spojena pouze předpona %1 (a obráceně).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
+        <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+        <translation>Hodnota %1 typu %2 překračuje maximum (%3).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+10"/>
+        <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+        <translation>Prázdné znaky jsou odstraněny v případě, že se neobjeví ve znakových třídách</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="-23"/>
+        <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+        <translation>Nemohou se provádět žádné operace předvedení k typu %1, protože je to abstraktní typ ist a nelze je doložit příkladem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
+        <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+        <translation>Operátor %1 nelze použít na typ %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2291"/>
+        <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+        <translation>Jmenný prostor %1 je vyhrazen a z toho důvodu jej nemohou používat uživatelem stanovené funkce (pro tento účel je tu předstanovená předpona %2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-174"/>
+        <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+        <translation>Cílový jmenný prostor %1 nesmí být prázdný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="-39"/>
+        <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+        <translation>Po %1 musí následovat %2 nebo %3; nesmí se objevit na konci nahrazovacího řetězce.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2324"/>
+        <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+        <translation>%1 není platným jmenným prostorem-URI.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-298"/>
+        <location line="+9"/>
+        <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+        <translation>%2 nesmí mít vlastnost (atribut) %1 v případě, že je potomkem %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+347"/>
+        <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+        <translation>Pouze první %2-prvek smí mít vlastnost (atribut) %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1271"/>
+        <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+        <translation>Prvek %1 musí mít buď jednu %2-vlastnost (atribut) nebo se musí používat stavitel posloupnosti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2821"/>
+        <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+        <translation>Zavedení modulů musí nastat před prohlášeními funkcí, proměnných a voleb.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+19"/>
+        <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+        <translation>Údaj dne %1 je mimo rozsah %2..%3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="-18"/>
+        <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+        <translation>%1 obsahuje oktety, které v kódování %2 nejsou přípustné.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+125"/>
+        <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+        <translation>Výchozí hodnota požadovaného parametru nemůže být zadána ani prostřednictvím %1-vlastnosti (atributu) ani přes stavitele posloupnosti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+967"/>
+        <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+        <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru musí být první argument k funkci %1 při použití k hledání řetězec tvořený písmeny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-889"/>
+        <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+        <translation>Na tomto místě nesmí stát žádné textové uzly.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="-32"/>
+        <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+        <translation>Hodnoty typu %1 nesmí ýt přísudkem. Pro přísudky jsou přípustné pouze typ číselný nebo účinný booleánský.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2609"/>
+        <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+        <translation>%1 není platným názvem pokynu pro zpracování.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
+        <source>%1 was called.</source>
+        <translation>%1 byl volán.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="-7"/>
+        <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+        <translation>Vlastnosti (atributy) nesmí následovat za jinými druhy uzlů.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+655"/>
+        <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+        <translation>Před %2 musí stát alespoň jeden %1-prvek.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
+        <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+        <translation>Tato forma normalizování %1 není podporována. Podporovanými formami normalizování jsou %2, %3, %4 a %5, a &quot;žádný&quot; (prázdný znakový řetězec zastupuje &quot;žádné normalizování&quot;).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+29"/>
+        <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+        <translation>U operace představení k typu %1 nebo odvozených typů musí být zdrojovou hodnotou řetězec znaků tvořený písmeny nebo hodnota stejného typu. Typ %2 je neplatný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+1048"/>
+        <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+        <translation>Parameter funkce nelze prohlásit za tunel.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="-12"/>
+        <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+        <translation>XSL-T vlastnosti (atributy) XSL-T prvku musí být v nulovém jmenném prostoru, nikoli v XSL-T jmenném prostoru, jako %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2893"/>
+        <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+        <translation>Jmenný prostor uživatelem stanovené funkce v modulu knihovny musí odpovídat jmennému prostoru modulu (Jinými slovy by měl být %1 namísto %2) </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+26"/>
+        <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+        <translation>Ǔdaj o dni %1 je neplatným pro měsíc %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+        <translation>Nelze představit datum %1 (Přetečení).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1304"/>
+        <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+        <translation>Ve zjednodušeném modulu stylového listu musí být přítomna vlastnost (atribut) %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-189"/>
+        <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+        <translation>Neznámá XSL-T vlastnost (atribut): %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-483"/>
+        <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+        <translation>Předponu %1 nelze prohlásit.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+2"/>
+        <source>exactly one</source>
+        <translation>přesně jeden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+99"/>
+        <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+        <translation>%1 není platným pravidelným výrazem: %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-219"/>
+        <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+        <translation>Prvek %1 nesmí stát na tomto místě.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+1791"/>
+        <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+        <translation>%1-výrazy se nemohou používat, protože funkce prohlášení schématu platným není podporována.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+2143"/>
+        <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+        <translation>Alespoň jeden %1-prvek musí být potomkem %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-282"/>
+        <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+        <translation>%1 se nemůže používat, protože tento procesor nepodporuje žádné schéma.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="-13"/>
+        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+        <translation>Prvek %2 může mít jen %3 nebo obvyklé vlastnosti (atributy), ne však %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+129"/>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+        <translation>Dělení hodnoty typu %1 prostřednictvím %2 (není číselnou hodnotou) není přípustné.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
+        <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+        <translation>Požadované kardinální číslo (mohutnost množiny) je %1 (v současnosti %2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-5588"/>
+        <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
+        <translation>Tento výtvor je přípustný pouze v XQuery.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6309"/>
+        <source>No function by name %1 is available.</source>
+        <translation>Neexistuje žádná funkce s názvem %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
+        <source>The URI cannot have a fragment</source>
+        <translation>URI nesmí obsahovat kousek</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+788"/>
+        <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+        <translation>%1 není atomárním typem. Operace představení se dají provádět pouze s atomárními typy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/>
+        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+        <translation>První argument %1 nemůže být typu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-554"/>
+        <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+        <translation>Jmenný prostor-URI musí být konstantou a nesmí používat vložené výrazy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2728"/>
+        <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+        <translation>Předpona %1 byla prohlášena již v předmluvě (prologu).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
+        <source>Ambiguous rule match.</source>
+        <translation>Víceznačné pravidlo.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-49"/>
+        <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+        <translation>Postoupení od %1 k %2 může vést ke ztrátě přesnosti.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+782"/>
+        <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+        <translation>V XSL-T vyhledávacím vzoru se smějí pro srovnávání používat jen funkce %1 a %2, ne však %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-1031"/>
+        <location line="+10"/>
+        <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+        <translation>Prohlášení výchozích jmenných prostorů musí stát před prohlášeními funkcí-, proměnných- nebo prohlášeními voleb.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+17"/>
+        <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+        <translation>Operátor %1 se nemůže používat u atomárních hodnot typů %2 a %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+526"/>
+        <source>The module import feature is not supported</source>
+        <translation>Funkce zavedení modulu není podporována</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="-71"/>
+        <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+        <translation>Neexistuje žádný odpovídající %2 pro předaný parameter %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
+        <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+        <translation>Hodnota typu %1 nemůže mít žádnou účinnou booleánskou hodnotu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
+        <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+        <translation>Data pokynu pro zpracování nesmí obsahovat řetězec znaků %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+58"/>
+        <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+        <translation>Časový údaj 24:%1:%2.%3 je neplatný. U hodinového údaje je 24, ale minuty, sekundy a milisekundy musí být všechny 0; </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3984"/>
+        <source>A template by name %1 has already been declared.</source>
+        <translation>Předloha s názvem %1 už byla prohlášena.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6306"/>
+        <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+        <translation>Předponu %1 nelze spojit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+9"/>
+        <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+        <translation>Hodnota %1 typu %2 zůstává pod minimem (%3).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="-44"/>
+        <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+        <translation>Požadovaný typ je %1, byl ale zadán %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="-16"/>
+        <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+        <translation>Kódování %1 není podporováno.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-2514"/>
+        <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+        <translation>Název volby musí mít předponu. Pro volby není žádná předloha pro jmenný prostor.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-1221"/>
+        <source>Element %1 must come last.</source>
+        <translation>Prvek %1 musí stát jako poslední.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="-9"/>
+        <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+        <translation>Prvek %2 může mít jen vlastnost (atribut) %3, %4 nebo vlastnosti (atributy), které jsou obvyklé, ne však %1.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="-12"/>
+        <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+        <translation>Neexistuje žádné svázání jmenného prostoru pro předponu %1 v %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3168"/>
+        <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+        <translation>Název %1 nemá žádnou spojitost s jakýmkoli typem schématu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-639"/>
+        <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+        <translation>Předponu %1 lze spojit pouze s %2. Toto je prohlášeno již dopředu..</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-5920"/>
+        <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+        <translation>Inicializace proměnné %1 je závislá na její vlastní hodnotě</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
+        <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+        <translation>Uzel vlastnosti (atributu) se nesmí objevit jako potomek uzlu dokumentu. Objevil se uzel vlastnosti (atributu) s názvem %1, který je proto nevhodný.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="-68"/>
+        <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+        <translation>Údaj o měsíci %1 je mimo rozsah %2..%3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+4311"/>
+        <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+        <translation>Název proměnné úzce spojené s pro-výrazem se musí lišit od poziční proměnné. Dvě proměnné s názvem %1 se z tohoto důvodu střetávají.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
+        <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+        <translation>Neexistuje žádné svázání jmenného prostoru pro předponu %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="-13"/>
+        <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+        <translation>Prvek má již jednu vlastnost (atribut) s názvem %1 s hodnotou %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+19"/>
+        <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+        <translation>%1 není platný jako hodnota typu %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+4"/>
+        <source>zero or more</source>
+        <translation>žádný nebo více</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2412"/>
+        <location line="+71"/>
+        <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+        <translation>%1 se nenachází v oblasti pod prohlášením vlastností (atributů). Všimněte si, že funkce zavedení schématu není podporována.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-2760"/>
+        <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+        <translation>Při použití funkce %1 k vyhodnocování uvnitř vyhledávacího vzoru musí být argumentem odkaz na proměnnou nebo řetězec tvořený písmeny.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+233"/>
+        <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+        <translation>%1 není platným názvem pro řežim předlohy.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="-7"/>
+        <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+        <translation>Po %1-oddělovači se musí objevit alespoň jedna složka času.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+196"/>
+        <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+        <translation>Nelze představit datum (Přetečení).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+14"/>
+        <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+        <translation>Operátor %1 se nemůže používat u atomárních hodnot typů %2 a %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
+        <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+        <translation>Rozdíl v časové zóně musí ležet v oblasti %1..%2 (včetně). %3 leží mimo oblast.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
+        <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+        <translation>%1 není platný znak XML 1.0.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+74"/>
+        <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+        <translation>První argument %1 nemůže být typu %2. Musí to být typ %3, %4 nebo %5.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+12"/>
+        <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+        <translation>%1 není celočíselným údajem o minutách.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+31"/>
+        <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+        <translation>Operace předvedení od %1 do %2 se nepodařila: %3</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-58"/>
+        <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+        <translation>Nelze provádět žádnou operaci předvedení od %1 do %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-4204"/>
+        <source>No variable by name %1 exists</source>
+        <translation>Neexistuje žádná proměnná s názvem %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5849"/>
+        <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+        <translation>Jmenný prostor %1 lze spojit pouze s %2. Toto je stanoveno již dopředu.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+13"/>
+        <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+        <translation>Druhá veličina, operand, dělení %1 nesmí být nula (%2).</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-6100"/>
+        <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+        <translation>Předmluva k dotazu (prolog) smí obsahovat pouze jedno %1-prohlášení.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="-151"/>
+        <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+        <translation>Prvek %1 musí mít alespoň jednu z vlastností (atributů) %2 nebo %3.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
+        <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+        <translation>Když jsou zadány obě hodnoty s časovými zónami, musí mít ten samý rozdíl v časové zóně. %1 a %2 nejsou to samé a jsou tím pádem nepřípustné.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+4006"/>
+        <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+        <translation>Nejsou podporovány vnější funkce. Všechny podporované funkce se dají používat přímo, bez toho, že by byly nejprve prohlášeny za vnější</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
+        <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+        <translation>Poslední krok cesty musí obsahovat buď jen uzly nebo jen atomární hodnoty. Nesmí se vyskytovat společně.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VolumeSlider</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
+        <source>Muted</source>
+        <translation>Ztlumení</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Volume: %1%</source>
+        <translation>Hlasitost: %1%</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>

Modified: branches/0.3/misc/qelectrotech.desktop
===================================================================
--- branches/0.3/misc/qelectrotech.desktop	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/misc/qelectrotech.desktop	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -16,6 +16,8 @@
 Comment[ru_RU]=Редактор электрических схем
 Comment[pt]=Um editor de esquemas eléctricos
 Comment[pt_PT]=Um editor de esquemas eléctricos
+Comment[cs]=Editor nákresů elektrických obvodů
+Comment[cs_CZ]=Editor nákresů elektrických obvodů
 GenericName=Electric diagrams editor
 GenericName[fr]=Un éditeur de schémas électriques
 GenericName[fr_FR]=Un éditeur de schémas électriques
@@ -24,3 +26,5 @@
 GenericName[ru_RU]=Редактор электрических схем
 GenericName[pt]=Editor de esquemas eléctricos
 GenericName[pt_PT]=Editor de esquemas eléctricos
+GenericName[cs]=Editor nákresů elektrických obvodů
+GenericName[cs_CZ]=Editor nákresů elektrických obvodů

Modified: branches/0.3/misc/x-qet-element.desktop
===================================================================
--- branches/0.3/misc/x-qet-element.desktop	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/misc/x-qet-element.desktop	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -11,3 +11,4 @@
 Comment[ru_RU]=Файл элемента QElectroTech
 Comment[pt]=Ficheiro de elemento QElectroTech
 Comment[pt_PT]=Ficheiro de elemento QElectroTech
+Comment[cs]=Soubor s prvkem pro QElectroTech

Modified: branches/0.3/misc/x-qet-element.xml
===================================================================
--- branches/0.3/misc/x-qet-element.xml	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/misc/x-qet-element.xml	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -5,4 +5,5 @@
 	<comment xml:lang="es">Archivo elemento QElectroTech</comment>
 	<comment xml:lang="ru">Файл элемента QElectroTech</comment>
 	<comment xml:lang="pt">Ficheiro de elemento QElectroTech</comment>
+	<comment xml:lang="cs">Soubor s prvkem pro QElectroTech</comment>
 </mime-type>

Modified: branches/0.3/misc/x-qet-project.desktop
===================================================================
--- branches/0.3/misc/x-qet-project.desktop	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/misc/x-qet-project.desktop	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -11,3 +11,4 @@
 Comment[ru_RU]=Файл проекта QElectroTech
 Comment[pt]=Ficheiro de projecto QElectroTech
 Comment[pt_PT]=Ficheiro de projecto QElectroTech
+Comment[cs]=Soubor s projektem pro QElectroTech

Modified: branches/0.3/misc/x-qet-project.xml
===================================================================
--- branches/0.3/misc/x-qet-project.xml	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/misc/x-qet-project.xml	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -5,4 +5,5 @@
 	<comment xml:lang="es">Archivo proyecto QElectroTech</comment>
 	<comment xml:lang="ru">Файл проекта QElectroTech</comment>
 	<comment xml:lang="pt">Ficheiro de projecto QElectroTech</comment>
+	<comment xml:lang="cs">Soubor s projektem pro QElectroTech</comment>
 </mime-type>

Modified: branches/0.3/qelectrotech.pro
===================================================================
--- branches/0.3/qelectrotech.pro	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/qelectrotech.pro	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -67,8 +67,8 @@
 RC_FILE = ico/windows_icon/qelectrotech.rc
 
 # Fichiers de traduction qui seront installes
-TRANSLATIONS += lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_fr.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts
-TRANSLATIONS +=                lang/qt_es.ts  lang/qt_fr.ts  lang/qt_ru.ts  lang/qt_pt.ts
+TRANSLATIONS += lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_fr.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts
+TRANSLATIONS +=                lang/qt_es.ts  lang/qt_fr.ts  lang/qt_ru.ts  lang/qt_pt.ts  lang/qt_cs.ts
 
 # Modules Qt utilises par l'application
 QT += xml svg network

Modified: branches/0.3/qelectrotech.qrc
===================================================================
--- branches/0.3/qelectrotech.qrc	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/qelectrotech.qrc	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -3,6 +3,7 @@
 	<file>ico/128x128/diagram.png</file>
 	<file>ico/128x128/settings.png</file>
 	<file>ico/128x128/document-export.png</file>
+	<file>ico/128x128/printer.png</file>
 	<file>ico/16x16/add_col.png</file>
 	<file>ico/16x16/add_row.png</file>
 	<file>ico/16x16/application-exit.png</file>
@@ -59,6 +60,7 @@
 	<file>ico/16x16/remove_col.png</file>
 	<file>ico/16x16/remove_row.png</file>
 	<file>ico/16x16/south.png</file>
+	<file>ico/16x16/text-xml.png</file>
 	<file>ico/16x16/user-busy.png</file>
 	<file>ico/16x16/user-online.png</file>
 	<file>ico/16x16/view-fullscreen.png</file>
@@ -137,6 +139,7 @@
 	<file>ico/22x22/terminal.png</file>
 	<file>ico/22x22/textfield.png</file>
 	<file>ico/22x22/text.png</file>
+	<file>ico/22x22/text-xml.png</file>
 	<file>ico/22x22/two_pages.png</file>
 	<file>ico/22x22/view_fit_width.png</file>
 	<file>ico/22x22/view_fit_window.png</file>
@@ -153,14 +156,21 @@
 	<file>ico/32x32/application-pdf.png</file>
 	<file>ico/32x32/image-x-eps.png</file>
 	<file>ico/32x32/printer.png</file>
+	<file>ico/32x32/text-xml.png</file>
 	<file>ico/32x32/qt.png</file>
 	<file>ico/diagram.png</file>
 	<file>ico/mdiarea_bg.png</file>
 	<file>ico/oxygen-icons/128x128/apps/qelectrotech.png</file>
 	<file>ico/oxygen-icons/16x16/apps/qelectrotech.png</file>
+	<file>ico/oxygen-icons/16x16/mimetypes/application-x-qet-element.png</file>
+	<file>ico/oxygen-icons/16x16/mimetypes/application-x-qet-project.png</file>
 	<file>ico/oxygen-icons/22x22/apps/qelectrotech.png</file>
+	<file>ico/oxygen-icons/22x22/mimetypes/application-x-qet-element.png</file>
+	<file>ico/oxygen-icons/22x22/mimetypes/application-x-qet-project.png</file>
 	<file>ico/oxygen-icons/256x256/apps/qelectrotech.png</file>
 	<file>ico/oxygen-icons/32x32/apps/qelectrotech.png</file>
+	<file>ico/oxygen-icons/32x32/mimetypes/application-x-qet-element.png</file>
+	<file>ico/oxygen-icons/32x32/mimetypes/application-x-qet-project.png</file>
 	<file>ico/oxygen-icons/48x48/apps/qelectrotech.png</file>
 	<file>ico/oxygen-icons/64x64/apps/qelectrotech.png</file>
 	<file>ico/splash.png</file>

Modified: branches/0.3/sources/aboutqet.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/aboutqet.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/aboutqet.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -120,6 +120,7 @@
 	addAuthor(translators, "Youssef Oualmakran",     "youssefsan@xxxxxxxxxxxxxxxx", tr("Traduction en espagnol"));
 	addAuthor(translators, "Yuriy Litkevich",        "yuriy@xxxxxxxxxxxxxxxx",      tr("Traduction en russe"));
 	addAuthor(translators, "Jos\351 Carlos Martins", "jose@xxxxxxxxxxxxxxxx",       tr("Traduction en portugais"));
+	addAuthor(translators, "Pavel Fric",             "pavelfric@xxxxxxxxx",         tr("Traduction en tch\350que"));
 	/*
 	addAuthor(translators, "Luca Pedrazzi",          "pedro@xxxxxxxxx",             tr("Traduction en italien"));
 	*/

Modified: branches/0.3/sources/borderinset.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/borderinset.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/borderinset.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -118,7 +118,7 @@
 }
 
 /**
-	@param ip les nouvelles proprietes de la bordure
+	@param bp les nouvelles proprietes de la bordure
 */
 void BorderInset::importBorder(const BorderProperties &bp) {
 	setColumnsHeaderHeight(bp.columns_header_height);
@@ -373,7 +373,7 @@
 	Change la hauteur des lignes.
 	Si la hauteur indiquee est inferieure au minimum requis, c'est ce minimum
 	qui est utilise.
-	@param rh nouvelle hauteur des lignes
+	@param new_rh nouvelle hauteur des lignes
 	@see minRowsHeight()
 */
 void BorderInset::setRowsHeight(const qreal &new_rh) {

Modified: branches/0.3/sources/conductor.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/conductor.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/conductor.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -186,13 +186,15 @@
 }
 
 /**
-	Gere les updates 
+	Gere les updates
 	@param p1 Coordonnees du point d'amarrage de la borne 1
 	@param o1 Orientation de la borne 1
 	@param p2 Coordonnees du point d'amarrage de la borne 2
 	@param o2 Orientation de la borne 2
 */
-void Conductor::priv_modifieConductor(const QPointF &p1, QET::Orientation, const QPointF &p2, QET::Orientation) {
+void Conductor::priv_modifieConductor(const QPointF &p1, QET::Orientation o1, const QPointF &p2, QET::Orientation o2) {
+	Q_UNUSED(o1);
+	Q_UNUSED(o2);
 	
 	ConductorProfile &conductor_profile = conductor_profiles[currentPathType()];
 	
@@ -447,30 +449,43 @@
 	@param options Les options de style pour le conducteur
 	@param qw Le QWidget sur lequel on dessine 
 */
-void Conductor::paint(QPainter *qp, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget */*qw*/) {
+void Conductor::paint(QPainter *qp, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *qw) {
+	Q_UNUSED(qw);
 	qp -> save();
 	qp -> setRenderHint(QPainter::Antialiasing, false);
 	
-	// affectation du QPen et de la QBrush modifies au QPainter
-	qp -> setBrush(conductor_brush);
-	qp -> setPen(conductor_pen);
+	// determine la couleur du conducteur
+	QColor final_conductor_color(properties_.color);
 	if (isSelected()) {
-		QPen tmp = qp -> pen();
-		tmp.setColor(Qt::red);
-		qp -> setPen(tmp);
+		final_conductor_color = Qt::red;
+	} else {
+		if (Diagram *parent_diagram = diagram()) {
+			if (!parent_diagram -> drawColoredConductors()) {
+				final_conductor_color = Qt::black;
+			}
+		}
 	}
 	
+	// affectation du QPen et de la QBrush modifies au QPainter
+	qp -> setBrush(conductor_brush);
+	QPen final_conductor_pen = conductor_pen;
+	
+	// modification du QPen generique pour lui affecter la couleur et le style adequats
+	final_conductor_pen.setColor(final_conductor_color);
+	final_conductor_pen.setStyle(properties_.style);
+	final_conductor_pen.setJoinStyle(Qt::SvgMiterJoin); // meilleur rendu des pointilles
+	
 	// utilisation d'un trait "cosmetique" en-dessous d'un certain zoom
 	if (options && options -> levelOfDetail < 1.0) {
-		QPen tmp = qp -> pen();
-		tmp.setCosmetic(true);
-		qp -> setPen(tmp);
+		final_conductor_pen.setCosmetic(true);
 	}
 	
+	qp -> setPen(final_conductor_pen);
+	
 	// dessin du conducteur
 	qp -> drawPath(path());
 	if (properties_.type == ConductorProperties::Single) {
-		if (isSelected()) qp -> setBrush(Qt::red);
+		qp -> setBrush(final_conductor_color);
 		properties_.singleLineProperties.draw(
 			qp,
 			middleSegment() -> isHorizontal() ? QET::Horizontal : QET::Vertical,
@@ -508,8 +523,9 @@
 	// dessine les eventuelles jonctions
 	QList<QPointF> junctions_list = junctions();
 	if (!junctions_list.isEmpty()) {
-		QBrush junction_brush(Qt::SolidPattern);
-		junction_brush.setColor(isSelected() ? Qt::red : Qt::black);
+		final_conductor_pen.setStyle(Qt::SolidLine);
+		QBrush junction_brush(final_conductor_color, Qt::SolidPattern);
+		qp -> setPen(final_conductor_pen);
 		qp -> setBrush(junction_brush);
 		qp -> setRenderHint(QPainter::Antialiasing, true);
 		foreach(QPointF point, junctions_list) {
@@ -751,6 +767,7 @@
 	@param tobound valeur a borner
 	@param bound1 borne 1
 	@param bound2 borne 2
+	@param space marge interne ajoutee
 	@return La valeur bornee
 */
 qreal Conductor::conductor_bound(qreal tobound, qreal bound1, qreal bound2, qreal space) {
@@ -1100,6 +1117,7 @@
 	Relit les proprietes et les applique
 */
 void Conductor::readProperties() {
+	// la couleur n'est vraiment applicable que lors du rendu du conducteur
 	setText(properties_.text);
 	text_item -> setVisible(properties_.type == ConductorProperties::Multi);
 }

Modified: branches/0.3/sources/conductorproperties.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/conductorproperties.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/conductorproperties.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -140,7 +140,8 @@
 	@param center centre du cercle
 	@param size diametre du cercle
 */
-void SingleLineProperties::drawNeutral(QPainter *painter, QET::ConductorSegmentType, QPointF center, qreal size) {
+void SingleLineProperties::drawNeutral(QPainter *painter, QET::ConductorSegmentType direction, QPointF center, qreal size) {
+	Q_UNUSED(direction);
 	painter -> save();
 	
 	// prepare le QPainter
@@ -181,17 +182,45 @@
 }
 
 /**
+	Constructeur : par defaut, les proprietes font un conducteur
+	multifilaire noir dont le texte est "_"
+*/
+ConductorProperties::ConductorProperties() :
+	type(Multi),
+	color(Qt::black),
+	text("_"),
+	style(Qt::SolidLine)
+{
+}
+
+/**
+	Destructeur
+*/
+ConductorProperties::~ConductorProperties() {
+}
+
+/**
 	Exporte les parametres du conducteur sous formes d'attributs XML
 	ajoutes a l'element e.
 	@param e Element XML auquel seront ajoutes des attributs
 */
 void ConductorProperties::toXml(QDomElement &e) const {
 	e.setAttribute("type", typeToString(type));
+	
+	if (color != QColor(Qt::black)) {
+		e.setAttribute("color", color.name());
+	}
+	
 	if (type == Single) {
 		singleLineProperties.toXml(e);
 	} else if (type == Multi) {
 		e.setAttribute("num", text);
 	}
+	
+	QString conductor_style = writeStyle();
+	if (!conductor_style.isEmpty()) {
+		e.setAttribute("style", conductor_style);
+	}
 }
 
 /**
@@ -200,6 +229,17 @@
 	@param e Element XML dont les attributs seront lus
 */
 void ConductorProperties::fromXml(QDomElement &e) {
+	// recupere la couleur du conducteur
+	QColor xml_color= QColor(e.attribute("color"));
+	if (xml_color.isValid()) {
+		color = xml_color;
+	} else {
+		color = QColor(Qt::black);
+	}
+	
+	// lit le style du conducteur
+	readStyle(e.attribute("style"));
+	
 	if (e.attribute("type") == typeToString(Single)) {
 		// recupere les parametres specifiques a un conducteur unifilaire
 		singleLineProperties.fromXml(e);
@@ -218,6 +258,8 @@
 	@param prefix prefixe a ajouter devant les noms des parametres
 */
 void ConductorProperties::toSettings(QSettings &settings, const QString &prefix) const {
+	settings.setValue(prefix + "color", color.name());
+	settings.setValue(prefix + "style", writeStyle());
 	settings.setValue(prefix + "type", typeToString(type));
 	settings.setValue(prefix + "text", text);
 	singleLineProperties.toSettings(settings, prefix);
@@ -228,6 +270,14 @@
 	@param prefix prefixe a ajouter devant les noms des parametres
 */
 void ConductorProperties::fromSettings(QSettings &settings, const QString &prefix) {
+	// recupere la couleur dans les parametres
+	QColor settings_color = QColor(settings.value(prefix + "color").toString());
+	if (settings_color.isValid()) {
+		color = settings_color;
+	} else {
+		color = QColor(Qt::black);
+	}
+	
 	QString setting_type = settings.value(prefix + "type", typeToString(Multi)).toString();
 	if (setting_type == typeToString(Single)) {
 		type = Single;
@@ -238,6 +288,9 @@
 	}
 	singleLineProperties.fromSettings(settings, prefix);
 	text = settings.value(prefix + "text", "_").toString();
+	
+	// lit le style du conducteur
+	readStyle(settings.value(prefix + "style").toString());
 }
 
 /**
@@ -259,6 +312,8 @@
 int ConductorProperties::operator==(const ConductorProperties &other) {
 	return(
 		other.type == type &&\
+		other.color == color &&\
+		other.color == style &&\
 		other.text == text &&\
 		other.singleLineProperties == singleLineProperties
 	);
@@ -271,12 +326,51 @@
 int ConductorProperties::operator!=(const ConductorProperties &other) {
 	return(
 		other.type != type ||\
+		other.color != color ||\
+		other.color != style ||\
 		other.text != text ||\
 		other.singleLineProperties != singleLineProperties
 	);
 }
 
 /**
+	Applique les styles passes en parametre dans cet objet
+	@param style_string Chaine decrivant le style du conducteur
+*/
+void ConductorProperties::readStyle(const QString &style_string) {
+	style = Qt::SolidLine; // style par defaut
+	
+	if (style_string.isEmpty()) return;
+	
+	// recupere la liste des couples style / valeur
+	QStringList styles = style_string.split(";", QString::SkipEmptyParts);
+	
+	QRegExp rx("^\\s*([a-z-]+)\\s*:\\s*([a-z-]+)\\s*$");
+	foreach (QString style_str, styles) {
+		if (rx.exactMatch(style_str)) {
+			QString style_name = rx.cap(1);
+			QString style_value = rx.cap(2);
+			if (style_name == "line-style") {
+				if (style_value == "dashed") style = Qt::DashLine;
+				else if (style_value == "normal") style = Qt::SolidLine;
+			}
+		}
+	}
+}
+
+/**
+	Exporte le style du conducteur sous forme d'une chaine de caracteres
+	@return une chaine de caracteres decrivant le style du conducteur
+*/
+QString ConductorProperties::writeStyle() const {
+	if (style == Qt::DashLine) {
+		return("line-style: dashed;");
+	} else {
+		return(QString());
+	}
+}
+
+/**
 	@param other l'autre ensemble de proprietes avec lequel il faut effectuer la comparaison
 	@return true si les deux ensembles de proprietes sont identiques, false sinon
 */

Modified: branches/0.3/sources/conductorproperties.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/conductorproperties.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/conductorproperties.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -57,17 +57,9 @@
 class ConductorProperties {
 	// constructeurs, destructeur
 	public:
-	/**
-		Constructeur : par defaut, les proprietes font un conducteur
-		multifilaire dont le texte est "_"
-	*/
-	ConductorProperties() : type(Multi), text("_") {
-	}
+	ConductorProperties();
+	virtual ~ConductorProperties();
 	
-	/// Destructeur
-	virtual ~ConductorProperties() {
-	}
-	
 	/**
 		Represente le type d'un conducteur :
 		 * Simple : ni symbole ni champ de texte
@@ -79,9 +71,12 @@
 	// attributs
 	/// type du conducteur
 	ConductorType type;
-	
+	/// couleur du conducteur
+	QColor color;
 	/// texte affiche si le conducteur est multifilaire
 	QString text;
+	/// style du conducteur (Qt::SolidLine ou Qt::DashLine)
+	Qt::PenStyle style;
 	
 	/// proprietes si le conducteur est unifilaire
 	SingleLineProperties singleLineProperties;
@@ -96,5 +91,9 @@
 	// operateurs
 	int operator==(const ConductorProperties &);
 	int operator!=(const ConductorProperties &);
+	
+	private:
+	void readStyle(const QString &);
+	QString writeStyle() const;
 };
 #endif

Modified: branches/0.3/sources/conductorpropertieswidget.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/conductorpropertieswidget.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/conductorpropertieswidget.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -45,7 +45,7 @@
 /// construit l'interface du widget
 void ConductorPropertiesWidget::buildInterface() {
 	
-	setMinimumSize(380, 280);
+	setMinimumSize(380, 350);
 	
 	QVBoxLayout *main_layout = new QVBoxLayout(this);
 	main_layout -> setContentsMargins(0, 0, 0, 0);
@@ -93,12 +93,32 @@
 	singleline_layout1 -> addWidget(preview);
 	singleline_layout1 -> addLayout(singleline_layout2);
 	
+	QGroupBox *groupbox2 = new QGroupBox(tr("Apparence du conducteur"));
+	main_layout -> addWidget(groupbox2);
+	
+	QVBoxLayout *groupbox2_layout = new QVBoxLayout();
+	groupbox2 -> setLayout(groupbox2_layout);
+	
+	QHBoxLayout *color_layout = new QHBoxLayout();
+	QLabel *text1 = new QLabel(tr("Couleur :"));
+	color_button = new QPushButton("");
+	dashed_checkbox = new QCheckBox(tr("Trait en pointill\351s"));
+	
+	color_layout -> addWidget(text1);
+	color_layout -> addWidget(color_button);
+	
+	setColorButton(properties_.color);
+	dashed_checkbox -> setChecked(properties_.style == Qt::DashLine);
+	
 	groupbox_layout -> addWidget(simple);
 	groupbox_layout -> addWidget(multiline);
 	groupbox_layout -> addLayout(multiline_layout);
 	groupbox_layout -> addWidget(singleline);
 	groupbox_layout -> addLayout(singleline_layout1);
 	
+	groupbox2_layout -> addLayout(color_layout);
+	groupbox2_layout -> addWidget(dashed_checkbox);
+	
 	radio_buttons = new QButtonGroup(this);
 	radio_buttons -> addButton(simple,     ConductorProperties::Simple);
 	radio_buttons -> addButton(multiline,  ConductorProperties::Multi);
@@ -118,8 +138,39 @@
 	connect(phase_slider,      SIGNAL(valueChanged(int)),            this,          SLOT(updateConfig()));
 	connect(radio_buttons,     SIGNAL(buttonClicked(int)),           this,          SLOT(updateConfig()));
 	connect(text_field,        SIGNAL(textChanged(const QString &)), this,          SLOT(updateConfig()));
+	connect(dashed_checkbox,   SIGNAL(toggled(bool)),                this,          SLOT(updateConfig()));
+	connect(color_button,      SIGNAL(clicked()),                    this,          SLOT(chooseColor()));
 }
 
+/**
+	Demande a l'utilisateur de choisir une couleur via un dialogue approprie.
+*/
+void ConductorPropertiesWidget::chooseColor() {
+	QColor user_chosen_color = QColorDialog::getColor(properties_.color);
+	if (user_chosen_color.isValid()) {
+		setColorButton(user_chosen_color);
+		updateConfig();
+	}
+}
+
+/**
+	@return la couleur actuelle du bouton permettant de choisir la couleur du
+	conducteur
+*/
+QColor ConductorPropertiesWidget::colorButton() const {
+	return(color_button -> palette().color(QPalette::Button));
+}
+
+/**
+	Change la couleur du bouton permettant de choisir la couleur du conducteur
+	@param color Nouvelle couleur a afficher
+*/
+void ConductorPropertiesWidget::setColorButton(const QColor &color) {
+	QPalette palette;
+	palette.setColor(QPalette::Button, color);
+	color_button -> setPalette(palette);
+}
+
 /// Enleve les connexions signaux/slots
 void ConductorPropertiesWidget::destroyConnections() {
 	disconnect(phase_slider,      SIGNAL(valueChanged(int)),            phase_spinbox, SLOT(setValue(int)));
@@ -130,6 +181,8 @@
 	disconnect(phase_slider,      SIGNAL(valueChanged(int)),            this,          SLOT(updateConfig()));
 	disconnect(radio_buttons,     SIGNAL(buttonClicked(int)),           this,          SLOT(updateConfig()));
 	disconnect(text_field,        SIGNAL(textChanged(const QString &)), this,          SLOT(updateConfig()));
+	disconnect(color_button,      SIGNAL(clicked()),                    this,          SLOT(chooseColor()));
+	disconnect(dashed_checkbox,   SIGNAL(toggled(bool)),                this,          SLOT(updateConfig()));
 }
 
 /// Destructeur
@@ -139,6 +192,8 @@
 /// Met a jour les proprietes
 void ConductorPropertiesWidget::updateConfig() {
 	properties_.type = static_cast<ConductorProperties::ConductorType>(radio_buttons -> checkedId());
+	properties_.color = colorButton();
+	properties_.style = dashed_checkbox -> isChecked() ? Qt::DashLine : Qt::SolidLine;
 	properties_.text = text_field -> text();
 	properties_.singleLineProperties.hasGround = ground_checkbox -> isChecked();
 	properties_.singleLineProperties.hasNeutral = neutral_checkbox -> isChecked();
@@ -152,6 +207,8 @@
 	destroyConnections();
 	
 	setConductorType(properties_.type);
+	setColorButton(properties_.color);
+	dashed_checkbox -> setChecked(properties_.style == Qt::DashLine);
 	text_field -> setText(properties_.text);
 	ground_checkbox -> setChecked(properties_.singleLineProperties.hasGround);
 	neutral_checkbox -> setChecked(properties_.singleLineProperties.hasNeutral);

Modified: branches/0.3/sources/conductorpropertieswidget.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/conductorpropertieswidget.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/conductorpropertieswidget.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -43,11 +43,14 @@
 	
 	private:
 	void setConductorType(ConductorProperties::ConductorType);
+	void setColorButton(const QColor &);
+	QColor colorButton() const;
 	
 	public slots:
 	void updatePreview();
 	void updateConfig();
 	void updateDisplay();
+	void chooseColor();
 	
 	// attributs prives
 	private:
@@ -62,6 +65,8 @@
 	QCheckBox *ground_checkbox;
 	QCheckBox *neutral_checkbox;
 	QLabel *preview;
+	QPushButton *color_button;
+	QCheckBox *dashed_checkbox;
 	
 	ConductorProperties properties_;
 	

Modified: branches/0.3/sources/configdialog.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/configdialog.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/configdialog.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -31,8 +31,8 @@
 	pages_list -> setViewMode(QListView::IconMode);
 	pages_list -> setIconSize(QSize(110, 110));
 	pages_list -> setMovement(QListView::Static);
-	pages_list -> setMinimumWidth(135);
-	pages_list -> setMaximumWidth(135);
+	pages_list -> setMinimumWidth(150);
+	pages_list -> setMaximumWidth(150);
 	pages_list -> setSpacing(4);
 	
 	// pages
@@ -40,6 +40,7 @@
 	addPage(new GeneralConfigurationPage());
 	addPage(new NewDiagramPage());
 	addPage(new ExportConfigPage());
+	addPage(new PrintConfigPage());
 	buildPagesList();
 	
 	// boutons

Modified: branches/0.3/sources/configpages.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/configpages.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/configpages.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -191,7 +191,6 @@
 	return(tr("G\351n\351ral", "configuration page title"));
 }
 
-
 /**
 	Constructeur
 	@param parent QWidget parent
@@ -210,6 +209,7 @@
 	horiz_line -> setFrameShape(QFrame::HLine);
 	vlayout1 -> addWidget(horiz_line);
 	vlayout1 -> addWidget(epw);
+	vlayout1 -> addStretch();
 
 	// activation du layout
 	setLayout(vlayout1);
@@ -237,3 +237,56 @@
 	return(tr("Export", "configuration page title"));
 }
 
+/**
+	Constructeur
+	@param parent QWidget parent
+*/
+PrintConfigPage::PrintConfigPage(QWidget *parent) : ConfigPage(parent) {
+	// epw contient les options d'export
+	epw = new ExportPropertiesWidget(QETDiagramEditor::defaultPrintProperties());
+	epw -> setPrintingMode(true);
+	
+	// layout vertical contenant le titre, une ligne horizontale et epw
+	QVBoxLayout *vlayout1 = new QVBoxLayout();
+	
+	QLabel *title = new QLabel(this -> title());
+	vlayout1 -> addWidget(title);
+	
+	QFrame *horiz_line = new QFrame();
+	horiz_line -> setFrameShape(QFrame::HLine);
+	vlayout1 -> addWidget(horiz_line);
+	vlayout1 -> addWidget(epw);
+	vlayout1 -> addStretch();
+
+	// activation du layout
+	setLayout(vlayout1);
+}
+
+/// Destructeur
+PrintConfigPage::~PrintConfigPage() {
+}
+
+/**
+	Applique la configuration de cette page
+*/
+void PrintConfigPage::applyConf() {
+	QString prefix = "print/default";
+	
+	QSettings &settings = QETApp::settings();
+	epw -> exportProperties().toSettings(settings, prefix);
+	
+	// annule l'enregistrement de certaines proprietes non pertinentes
+	settings.remove(prefix + "path");
+	settings.remove(prefix + "format");
+	settings.remove(prefix + "area");
+}
+
+/// @return l'icone de cette page
+QIcon PrintConfigPage::icon() const {
+	return(QET::Icons::Printer);
+}
+
+/// @return le titre de cette page
+QString PrintConfigPage::title() const {
+	return(tr("Impression", "configuration page title"));
+}

Modified: branches/0.3/sources/configpages.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/configpages.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/configpages.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -123,4 +123,27 @@
 	public:
 	ExportPropertiesWidget *epw;
 };
+
+/**
+	Cette classe represente la page de configuration du dialogue d'impression
+*/
+class PrintConfigPage : public ConfigPage {
+	Q_OBJECT
+	// constructeurs, destructeur
+	public:
+	PrintConfigPage(QWidget * = 0);
+	virtual ~PrintConfigPage();
+	private:
+	PrintConfigPage(const PrintConfigPage &);
+	
+	// methodes
+	public:
+	void applyConf();
+	QString title() const;
+	QIcon icon() const;
+	
+	// attributs
+	public:
+	ExportPropertiesWidget *epw;
+};
 #endif

Modified: branches/0.3/sources/customelement.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/customelement.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/customelement.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -255,7 +255,6 @@
 	formes peuvent avoir un attribut style. @see setPainterStyle
 	@param e L'element XML a analyser
 	@param qp Le QPainter a utiliser pour dessiner l'element perso
-	@param s Le schema sur lequel sera affiche l'element perso
 	@return true si l'analyse reussit, false sinon
 */
 bool CustomElement::parseElement(QDomElement &e, QPainter &qp) {

Modified: branches/0.3/sources/diagram.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/diagram.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/diagram.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -41,6 +41,7 @@
 	use_border(true),
 	moved_elements_fetched(false),
 	draw_terminals(true),
+	draw_colored_conductors_(true),
 	project_(0),
 	read_only_(false)
 {
@@ -898,6 +899,34 @@
 }
 
 /**
+	Cette methode permet d'appliquer de nouvelles options de rendu tout en
+	accedant aux proprietes de rendu en cours.
+	@param new_properties Nouvelles options de rendu a appliquer
+	@return les options de rendu avant l'application de new_properties
+*/
+ExportProperties Diagram::applyProperties(const ExportProperties &new_properties) {
+	// exporte les options de rendu en cours
+	ExportProperties old_properties;
+	old_properties.draw_grid               = displayGrid();
+	old_properties.draw_border             = border_and_inset.borderIsDisplayed();
+	old_properties.draw_inset              = border_and_inset.insetIsDisplayed();
+	old_properties.draw_terminals          = drawTerminals();
+	old_properties.draw_colored_conductors = drawColoredConductors();
+	old_properties.exported_area           = useBorder() ? QET::BorderArea : QET::ElementsArea;
+	
+	// applique les nouvelles options de rendu
+	setUseBorder                  (new_properties.exported_area == QET::BorderArea);
+	setDrawTerminals              (new_properties.draw_terminals);
+	setDrawColoredConductors      (new_properties.draw_colored_conductors);
+	setDisplayGrid                (new_properties.draw_grid);
+	border_and_inset.displayBorder(new_properties.draw_border);
+	border_and_inset.displayInset (new_properties.draw_inset);
+	
+	// retourne les anciennes options de rendu
+	return(old_properties);
+}
+
+/**
 	@param pos Position cartesienne (ex : 10.3, 45.2) a transformer en position
 	dans la grille (ex : B2)
 	@return la position dans la grille correspondant a pos
@@ -928,6 +957,15 @@
 }
 
 /**
+	Definit s'il faut respecter ou non les couleurs des conducteurs.
+	Si non, les conducteurs sont tous dessines en noir.
+	@param dcc true pour respecter les couleurs, false sinon
+*/
+void Diagram::setDrawColoredConductors(bool dcc) {
+	draw_colored_conductors_ = dcc;
+}
+
+/**
 	@return la liste des conducteurs selectionnes sur le schema
 */
 QSet<Conductor *> Diagram::selectedConductors() const {

Modified: branches/0.3/sources/diagram.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/diagram.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/diagram.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -22,6 +22,7 @@
 #include "borderinset.h"
 #include "qgimanager.h"
 #include "conductorproperties.h"
+#include "exportproperties.h"
 class Element;
 class CustomElement;
 class Terminal;
@@ -81,6 +82,7 @@
 	QGIManager *qgi_manager;
 	QUndoStack *undo_stack;
 	bool draw_terminals;
+	bool draw_colored_conductors_;
 	QDomDocument xml_document;
 	QETProject *project_;
 	bool read_only_;
@@ -127,6 +129,7 @@
 	void removeDiagramTextItem(DiagramTextItem *);
 	
 	// fonctions relatives aux options graphiques
+	ExportProperties applyProperties(const ExportProperties &);
 	void setDisplayGrid(bool);
 	bool displayGrid();
 	void setUseBorder(bool);
@@ -137,6 +140,8 @@
 	
 	bool drawTerminals() const;
 	void setDrawTerminals(bool);
+	bool drawColoredConductors() const;
+	void setDrawColoredConductors(bool);
 	
 	QRectF border() const;
 	QString title() const;
@@ -300,4 +305,9 @@
 	return(draw_terminals);
 }
 
+/// @return true si les couleurs des conducteurs sont respectees, false sinon
+inline bool Diagram::drawColoredConductors() const {
+	return(draw_colored_conductors_);
+}
+
 #endif

Modified: branches/0.3/sources/diagramcommands.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/diagramcommands.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/diagramcommands.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -556,6 +556,8 @@
 /**
 	Constructeur
 	@param dia Schema modifie
+	@param old_bp Anciennes proprietes du cadre du schema
+	@param new_bp Nouvelles proprietes du cadre du schema
 	@param parent QUndoCommand parent
 */
 ChangeBorderCommand::ChangeBorderCommand(Diagram *dia, const BorderProperties &old_bp, const BorderProperties &new_bp, QUndoCommand *parent) :

Modified: branches/0.3/sources/diagramcontent.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/diagramcontent.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/diagramcontent.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -135,9 +135,10 @@
 /**
 	Permet de debugger un contenu de schema
 	@param d Object QDebug a utiliser pour l'affichage des informations de debug
-	@param c Contenu de schema a debugger
+	@param content Contenu de schema a debugger
 */
-QDebug &operator<<(QDebug d, DiagramContent &) {
+QDebug &operator<<(QDebug d, DiagramContent &content) {
+	Q_UNUSED(content);
 	d << "DiagramContent {" << "\n";
 	/*
 	FIXME Le double-heritage QObject / QGraphicsItem a casse cet operateur

Modified: branches/0.3/sources/diagramprintdialog.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/diagramprintdialog.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/diagramprintdialog.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -19,13 +19,13 @@
 #include "qetprintpreviewdialog.h"
 #include <math.h>
 #include "diagramschooser.h"
+#include "exportproperties.h"
 #include "qeticons.h"
 #include "qetmessagebox.h"
 
 /**
 	Constructeur
-	@param dia     Schema a imprimer
-	@param printer Imprimante a utiliser
+	@param project Schema a imprimer
 	@param parent  Widget parent du dialogue
 */
 DiagramPrintDialog::DiagramPrintDialog(QETProject *project, QWidget *parent) :
@@ -122,17 +122,27 @@
 	
 	// Apercu avant impression
 	QETPrintPreviewDialog preview_dialog(project_, printer_, parentWidget());
-	connect(&preview_dialog, SIGNAL(paintRequested(const QList<Diagram *> &, bool, QPrinter *)), this, SLOT(print(const QList<Diagram *> &, bool, QPrinter *)));
+	connect(
+		&preview_dialog,
+		SIGNAL(paintRequested(const QList<Diagram *> &, bool, const ExportProperties, QPrinter *)),
+		this,
+		SLOT(print(const QList<Diagram *> &, bool, const ExportProperties))
+	);
 	DiagramsChooser *dc = preview_dialog.diagramsChooser();
 	dc -> setSelectedAllDiagrams();
 	if (preview_dialog.exec() == QDialog::Rejected) return;
 	
 	// effectue l'impression en elle-meme
-	print(dc -> selectedDiagrams(), preview_dialog.fitDiagramsToPages(), printer_);
+	print(
+		dc -> selectedDiagrams(),
+		preview_dialog.fitDiagramsToPages(),
+		preview_dialog.exportProperties()
+	);
 }
 
 /**
-	@param fullPage true pour utiliser toute la feuille dans le calcul
+	@param diagram Schema a imprimer
+	@param fullpage true pour utiliser toute la feuille dans le calcul
 	@return Le nombre de pages necessaires pour imprimer le schema
 	avec l'orientation et le format papier utilise dans l'imprimante en cours.
 */
@@ -141,7 +151,8 @@
 }
 
 /**
-	@param fullPage true pour utiliser toute la feuille dans le calcul
+	@param diagram Schema a imprimer
+	@param fullpage true pour utiliser toute la feuille dans le calcul
 	@return La largeur du "poster" en nombre de pages pour imprimer le schema
 	avec l'orientation et le format papier utilise dans l'imprimante en cours.
 */
@@ -155,7 +166,8 @@
 }
 
 /**
-	@param fullPage true pour utiliser toute la feuille dans le calcul
+	@param diagram Schema a imprimer
+	@param fullpage true pour utiliser toute la feuille dans le calcul
 	@return La largeur du "poster" en nombre de pages pour imprimer le schema
 	avec l'orientation et le format papier utilise dans l'imprimante en cours.
 */
@@ -317,9 +329,9 @@
 	@param diagrams Schemas a imprimer
 	@param fit_page Booleen indiquant s'il faut adapter les schemas aux pages
 	ou non
-	@param printer L'imprimante a utiliser
+	@param options Options de rendu
 */
-void DiagramPrintDialog::print(const QList<Diagram *> &diagrams, bool fit_page, QPrinter */*printer*/) {
+void DiagramPrintDialog::print(const QList<Diagram *> &diagrams, bool fit_page, const ExportProperties options) {
 	//qDebug() << "Demande d'impression de " << diagrams.count() << "schemas.";
 	
 	// QPainter utiliser pour effectuer le rendu
@@ -333,7 +345,7 @@
 	
 	// imprime les schemas
 	for (int i = 0 ; i < diagrams.count() ; ++ i) {
-		printDiagram(diagrams[i], fit_page, &qp, printer_);
+		printDiagram(diagrams[i], fit_page, options, &qp, printer_);
 		if (i != diagrams.count() - 1) {
 			printer_ -> newPage();
 		}
@@ -344,10 +356,11 @@
 	Imprime un schema
 	@param diagram Schema a imprimer
 	@param fit_page True pour  adapter les schemas aux pages, false sinon
+	@param options Options de rendu a appliquer pour l'impression
 	@param qp QPainter a utiliser (deja initialise sur printer)
 	@param printer Imprimante a utiliser
 */
-void DiagramPrintDialog::printDiagram(Diagram *diagram, bool fit_page, QPainter *qp, QPrinter *printer) {
+void DiagramPrintDialog::printDiagram(Diagram *diagram, bool fit_page, const ExportProperties options, QPainter *qp, QPrinter *printer) {
 	//qDebug() << printer -> paperSize() << printer -> paperRect() << diagram -> title();
 	// l'imprimante utilise-t-elle toute la feuille ?
 	bool full_page = printer -> fullPage ();
@@ -357,8 +370,7 @@
 		// utiliser cette condition pour agir differemment en cas d'impression physique
 	}
 	
-	diagram -> setDisplayGrid(false);
-	diagram -> setDrawTerminals(false);
+	saveReloadDiagramParameters(diagram, options, true);
 	
 	if (fit_page) {
 		// impression adaptee sur une seule page
@@ -426,6 +438,24 @@
 			}
 		}
 	}
-	diagram -> setDrawTerminals(true);
-	diagram -> setDisplayGrid(true);
+	saveReloadDiagramParameters(diagram, options, false);
 }
+
+/**
+	Sauve ou restaure les parametres du schema
+	@param diagram Schema dont on sauve ou restaure les parametres
+	@param options Parametres a appliquer
+	@param save true pour memoriser les parametres du schema et appliquer ceux
+	definis dans options, false pour restaurer les parametres
+*/
+void DiagramPrintDialog::saveReloadDiagramParameters(Diagram *diagram, const ExportProperties options, bool save) {
+	static ExportProperties state_exportProperties;
+	
+	if (save) {
+		// memorise les parametres relatifs au schema tout en appliquant les nouveaux
+		state_exportProperties = diagram -> applyProperties(options);
+	} else {
+		// restaure les parametres relatifs au schema
+		diagram -> applyProperties(state_exportProperties);
+	}
+}

Modified: branches/0.3/sources/diagramprintdialog.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/diagramprintdialog.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/diagramprintdialog.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -20,6 +20,7 @@
 #include <QtGui>
 #include "qetproject.h"
 #include "diagram.h"
+#include "exportproperties.h"
 /**
 	Cette classe represente le dialogue de configuration de l'impression d'un
 	schema electrique.
@@ -49,10 +50,11 @@
 	private:
 	void buildPrintTypeDialog();
 	void buildDialog();
+	void saveReloadDiagramParameters(Diagram *, const ExportProperties, bool);
 	
 	private slots:
-	void print(const QList<Diagram *> &, bool, QPrinter *);
-	void printDiagram(Diagram *, bool, QPainter *, QPrinter * = 0);
+	void print(const QList<Diagram *> &, bool, const ExportProperties);
+	void printDiagram(Diagram *, bool, const ExportProperties, QPainter *, QPrinter * = 0);
 	void updatePrintTypeDialog();
 	void acceptPrintTypeDialog();
 	void browseFilePrintTypeDialog();

Modified: branches/0.3/sources/diagramview.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/diagramview.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/diagramview.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -34,12 +34,12 @@
 
 /**
 	Constructeur
+	@param diagram Schema a afficher ; si diagram vaut 0, un nouveau Diagram est utilise
 	@param parent Le QWidget parent de cette vue de schema
 */
 DiagramView::DiagramView(Diagram *diagram, QWidget *parent) : QGraphicsView(parent), is_adding_text(false) {
 	setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose, true);
 	setInteractive(true);
-	setCacheMode(QGraphicsView::CacheBackground);
 	
 	// active l'antialiasing
 	setRenderHint(QPainter::Antialiasing, true);
@@ -140,7 +140,8 @@
 	Gere les dragleaveevent
 	@param e le QDragEnterEvent correspondant au drag'n drop sortant
 */
-void DiagramView::dragLeaveEvent(QDragLeaveEvent *) {
+void DiagramView::dragLeaveEvent(QDragLeaveEvent *e) {
+	Q_UNUSED(e);
 }
 
 /**
@@ -633,6 +634,7 @@
 	QString description_title = tr("Propri\351t\351s de l'\351l\351ment s\351lectionn\351");
 	QPushButton *find_in_panel = new QPushButton(tr("Retrouver dans le panel"));
 	QPushButton *edit_element = new QPushButton(tr("\311diter l'\351l\351ment"));
+	edit_element->setIcon(QET::Icons::ElementEdit);
 	
 	// dialogue en lui-meme
 	QMessageBox edit_element_dialog(diagramEditor());
@@ -923,8 +925,6 @@
 	Cette methode ajoute l'element deisgne par l'emplacement location a la
 	position pos. Si necessaire, elle demande l'integration de l'element au
 	projet.
-	@param location emplacement d'un element a ajouter sur le schema
-	@param pos position voulue de l'element sur le schema
 	@see mustIntegrateElement
 */
 void DiagramView::addDroppedElement() {

Modified: branches/0.3/sources/editor/editorcommands.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/editorcommands.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/editorcommands.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -62,8 +62,8 @@
 /*** CutPartsCommand ***/
 /**
 	Constructeur
-	@param scene ElementScene concernee
-	@param parts Liste des parties collees
+	@param view ElementView concernee
+	@param c Liste des parties collees
 	@param parent QUndoCommand parent
 */
 PastePartsCommand::PastePartsCommand(

Modified: branches/0.3/sources/editor/elementscene.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/elementscene.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/elementscene.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -427,9 +427,10 @@
 /**
 	Dessine l'arriere-plan de l'editeur, cad l'indicateur de hotspot.
 	@param p Le QPainter a utiliser pour dessiner
-	@param r Le rectangle de la zone a dessiner
+	@param rect Le rectangle de la zone a dessiner
 */
-void ElementScene::drawForeground(QPainter *p, const QRectF &) {
+void ElementScene::drawForeground(QPainter *p, const QRectF &rect) {
+	Q_UNUSED(rect);
 	p -> save();
 	
 	// desactive tout antialiasing, sauf pour le texte
@@ -448,7 +449,7 @@
 	A partir d'un evenement souris, cette methode regarde si la touche shift est
 	enfoncee ou non. Si oui, elle laisse le comportement en cours (cercle,
 	texte, polygone, ...). Si non, elle repasse en mode normal / selection.
-	@param e objet decrivant l'evenement souris
+	@param event objet decrivant l'evenement souris
 */
 void ElementScene::endCurrentBehavior(const QGraphicsSceneMouseEvent *event) {
 	if (!(event -> modifiers() & Qt::ShiftModifier)) {
@@ -473,8 +474,8 @@
 }
 
 /**
-	@param x_grid Taille horizontale de la grille
-	@param y_grid Taille verticale de la grille
+	@param x_g Taille horizontale de la grille
+	@param y_g Taille verticale de la grille
 */
 void ElementScene::setGrid(int x_g, int y_g) {
 	x_grid = x_g ? x_g : 1;
@@ -483,7 +484,7 @@
 
 /**
 	Exporte l'element en XML
-	@param diagram Booleen (a vrai par defaut) indiquant si le XML genere doit
+	@param all_parts Booleen (a vrai par defaut) indiquant si le XML genere doit
 	representer tout l'element ou seulement les elements selectionnes
 	@return un document XML decrivant l'element
 */
@@ -1102,7 +1103,8 @@
 	different de 0, un message d'erreur sera stocke dedans si necessaire
 	@return Le contenu ajoute
 */
-ElementContent ElementScene::addContent(const ElementContent &content, QString */*error_message*/) {
+ElementContent ElementScene::addContent(const ElementContent &content, QString *error_message) {
+	Q_UNUSED(error_message);
 	foreach(QGraphicsItem *part, content) {
 		addItem(part);
 	}
@@ -1117,7 +1119,8 @@
 	different de 0, un message d'erreur sera stocke dedans si necessaire
 	@return Le contenu ajoute
 */
-ElementContent ElementScene::addContentAtPos(const ElementContent &content, const QPointF &pos, QString */*error_message*/) {
+ElementContent ElementScene::addContentAtPos(const ElementContent &content, const QPointF &pos, QString *error_message) {
+	Q_UNUSED(error_message);
 	// calcule le boundingRect du contenu a ajouter
 	QRectF bounding_rect = elementContentBoundingRect(content);
 	

Modified: branches/0.3/sources/editor/partarc.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/partarc.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/partarc.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -48,7 +48,8 @@
 	@param options Options pour affiner le rendu
 	@param widget Widget sur lequel le rendu est effectue
 */
-void PartArc::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *) {
+void PartArc::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *widget) {
+	Q_UNUSED(widget);
 	applyStylesToQPainter(*painter);
 	// enleve systematiquement la couleur de fond
 	painter -> setBrush(Qt::NoBrush);

Modified: branches/0.3/sources/editor/partcircle.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/partcircle.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/partcircle.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -43,7 +43,8 @@
 	@param options Options pour affiner le rendu
 	@param widget Widget sur lequel le rendu est effectue
 */
-void PartCircle::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *) {
+void PartCircle::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *widget) {
+	Q_UNUSED(widget);
 	applyStylesToQPainter(*painter);
 	QPen t = painter -> pen();
 	t.setCosmetic(options && options -> levelOfDetail < 1.0);

Modified: branches/0.3/sources/editor/partellipse.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/partellipse.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/partellipse.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -43,7 +43,8 @@
 	@param options Options pour affiner le rendu
 	@param widget Widget sur lequel le rendu est effectue
 */
-void PartEllipse::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *) {
+void PartEllipse::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *widget) {
+	Q_UNUSED(widget);
 	applyStylesToQPainter(*painter);
 	QPen t = painter -> pen();
 	t.setCosmetic(options && options -> levelOfDetail < 1.0);

Modified: branches/0.3/sources/editor/partline.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/partline.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/partline.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -65,7 +65,8 @@
 	@param options Options pour affiner le rendu
 	@param widget Widget sur lequel le rendu est effectue
 */
-void PartLine::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget */*w*/) {
+void PartLine::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *widget) {
+	Q_UNUSED(widget);
 	// inutile de dessiner une ligne nulle
 	if (line().p1() == line().p2()) return;
 	applyStylesToQPainter(*painter);

Modified: branches/0.3/sources/editor/partpolygon.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/partpolygon.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/partpolygon.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -94,7 +94,8 @@
 	@param options Options pour affiner le rendu
 	@param widget Widget sur lequel le rendu est effectue
 */
-void PartPolygon::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *) {
+void PartPolygon::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *widget) {
+	Q_UNUSED(widget);
 	applyStylesToQPainter(*painter);
 	QPen t = painter -> pen();
 	t.setCosmetic(options && options -> levelOfDetail < 1.0);

Modified: branches/0.3/sources/editor/partrectangle.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/partrectangle.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/partrectangle.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -43,7 +43,8 @@
 	@param options Options pour affiner le rendu
 	@param widget Widget sur lequel le rendu est effectue
 */
-void PartRectangle::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *) {
+void PartRectangle::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *widget) {
+	Q_UNUSED(widget);
 	applyStylesToQPainter(*painter);
 	QPen t = painter -> pen();
 	t.setCosmetic(options && options -> levelOfDetail < 1.0);

Modified: branches/0.3/sources/editor/partterminal.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/partterminal.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/partterminal.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -86,11 +86,12 @@
 
 /**
 	Dessine la borne
-	@param painter QPainter a utiliser pour rendre le dessin
+	@param p QPainter a utiliser pour rendre le dessin
 	@param options Options pour affiner le rendu
 	@param widget Widget sur lequel le rendu est effectue
 */
-void PartTerminal::paint(QPainter *p, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *) {
+void PartTerminal::paint(QPainter *p, const QStyleOptionGraphicsItem *options, QWidget *widget) {
+	Q_UNUSED(widget);
 	p -> save();
 	
 	// annulation des renderhints

Modified: branches/0.3/sources/editor/qetelementeditor.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/qetelementeditor.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/qetelementeditor.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -71,48 +71,50 @@
 	Met en place les actions
 */
 void QETElementEditor::setupActions() {
-	new_element   = new QAction(QET::Icons::DocumentNew,          tr("&Nouveau"),                                  this);
-	open          = new QAction(QET::Icons::DocumentOpen,         tr("&Ouvrir"),                                   this);
-	open_file     = new QAction(QET::Icons::DocumentOpen,         tr("&Ouvrir depuis un fichier"),                 this);
-	save          = new QAction(QET::Icons::DocumentSave,         tr("&Enregistrer"),                              this);
-	save_as       = new QAction(QET::Icons::DocumentSaveAs,       tr("Enregistrer sous"),                          this);
-	save_as_file  = new QAction(QET::Icons::DocumentSaveAs,       tr("Enregistrer dans un fichier"),               this);
-	reload        = new QAction(QET::Icons::ViewRefresh,          tr("Recharger"),                                 this);
-	quit          = new QAction(QET::Icons::ApplicationExit,      tr("&Quitter"),                                  this);
-	selectall     = new QAction(QET::Icons::EditSelectAll,        tr("Tout s\351lectionner"),                      this);
-	deselectall   = new QAction(                                  tr("D\351s\351lectionner tout"),                 this);
-	cut           = new QAction(QET::Icons::EditCut,              tr("Co&uper"),                                   this);
-	copy          = new QAction(QET::Icons::EditCopy,             tr("Cop&ier"),                                   this);
-	paste         = new QAction(QET::Icons::EditPaste,            tr("C&oller"),                                   this);
-	paste_in_area = new QAction(QET::Icons::EditPaste,            tr("C&oller dans la zone..."),                   this);
-	inv_select    = new QAction(                                  tr("Inverser la s\351lection"),                  this);
-	edit_delete   = new QAction(QET::Icons::EditDelete,           tr("&Supprimer"),                                this);
-	zoom_in       = new QAction(QET::Icons::ZoomIn,               tr("Zoom avant"),                                this);
-	zoom_out      = new QAction(QET::Icons::ZoomOut,              tr("Zoom arri\350re"),                           this);
-	zoom_fit      = new QAction(QET::Icons::ZoomFitBest,          tr("Zoom adapt\351"),                            this);
-	zoom_reset    = new QAction(QET::Icons::ZoomOriginal,         tr("Pas de zoom"),                               this);
-	edit_size_hs  = new QAction(QET::Icons::HotSpot,              tr("\311diter la taille et le point de saisie"), this);
-	edit_names    = new QAction(QET::Icons::Names,                tr("\311diter les noms"),                        this);
-	edit_ori      = new QAction(QET::Icons::Orientations,         tr("\311diter les orientations"),                this);
-	edit_raise    = new QAction(QET::Icons::Raise,                tr("Rapprocher"),                                this);
-	edit_lower    = new QAction(QET::Icons::Lower,                tr("\311loigner"),                               this);
-	edit_backward = new QAction(QET::Icons::SendBackward,         tr("Envoyer au fond"),                           this);
-	edit_forward  = new QAction(QET::Icons::BringForward,         tr("Amener au premier plan"),                    this);
-	move          = new QAction(QET::Icons::PartSelect,           tr("D\351placer un objet"),                      this);
-	add_line      = new QAction(QET::Icons::PartLine,             tr("Ajouter une ligne"),                         this);
-	add_rectangle = new QAction(QET::Icons::PartRectangle,        tr("Ajouter un rectangle"),                      this);
-	add_ellipse   = new QAction(QET::Icons::PartEllipse,          tr("Ajouter une ellipse"),                       this);
-	add_circle    = new QAction(QET::Icons::PartCircle,           tr("Ajouter un cercle"),                         this);
-	add_polygon   = new QAction(QET::Icons::PartPolygon,          tr("Ajouter un polygone"),                       this);
-	add_text      = new QAction(QET::Icons::PartText,             tr("Ajouter du texte"),                          this);
-	add_arc       = new QAction(QET::Icons::PartArc,              tr("Ajouter un arc de cercle"),                  this);
-	add_terminal  = new QAction(QET::Icons::Terminal,             tr("Ajouter une borne"),                         this);
-	add_textfield = new QAction(QET::Icons::PartTextField,        tr("Ajouter un champ de texte"),                 this);
-	fullscreen    = new QAction(this);
+	new_element     = new QAction(QET::Icons::DocumentNew,          tr("&Nouveau"),                                  this);
+	open            = new QAction(QET::Icons::DocumentOpen,         tr("&Ouvrir"),                                   this);
+	open_file       = new QAction(QET::Icons::DocumentOpen,         tr("&Ouvrir depuis un fichier"),                 this);
+	save            = new QAction(QET::Icons::DocumentSave,         tr("&Enregistrer"),                              this);
+	save_as         = new QAction(QET::Icons::DocumentSaveAs,       tr("Enregistrer sous"),                          this);
+	save_as_file    = new QAction(QET::Icons::DocumentSaveAs,       tr("Enregistrer dans un fichier"),               this);
+	reload          = new QAction(QET::Icons::ViewRefresh,          tr("Recharger"),                                 this);
+	quit            = new QAction(QET::Icons::ApplicationExit,      tr("&Quitter"),                                  this);
+	selectall       = new QAction(QET::Icons::EditSelectAll,        tr("Tout s\351lectionner"),                      this);
+	deselectall     = new QAction(                                  tr("D\351s\351lectionner tout"),                 this);
+	cut             = new QAction(QET::Icons::EditCut,              tr("Co&uper"),                                   this);
+	copy            = new QAction(QET::Icons::EditCopy,             tr("Cop&ier"),                                   this);
+	paste           = new QAction(QET::Icons::EditPaste,            tr("C&oller"),                                   this);
+	paste_in_area   = new QAction(QET::Icons::EditPaste,            tr("C&oller dans la zone..."),                   this);
+	paste_from_file = new QAction(QET::Icons::XmlTextFile,          tr("un fichier"),                                this);
+	paste_from_elmt = new QAction(QET::Icons::Element,              tr("un \351l\351ment"),                          this);
+	inv_select      = new QAction(                                  tr("Inverser la s\351lection"),                  this);
+	edit_delete     = new QAction(QET::Icons::EditDelete,           tr("&Supprimer"),                                this);
+	zoom_in         = new QAction(QET::Icons::ZoomIn,               tr("Zoom avant"),                                this);
+	zoom_out        = new QAction(QET::Icons::ZoomOut,              tr("Zoom arri\350re"),                           this);
+	zoom_fit        = new QAction(QET::Icons::ZoomFitBest,          tr("Zoom adapt\351"),                            this);
+	zoom_reset      = new QAction(QET::Icons::ZoomOriginal,         tr("Pas de zoom"),                               this);
+	edit_size_hs    = new QAction(QET::Icons::HotSpot,              tr("\311diter la taille et le point de saisie"), this);
+	edit_names      = new QAction(QET::Icons::Names,                tr("\311diter les noms"),                        this);
+	edit_ori        = new QAction(QET::Icons::Orientations,         tr("\311diter les orientations"),                this);
+	edit_raise      = new QAction(QET::Icons::Raise,                tr("Rapprocher"),                                this);
+	edit_lower      = new QAction(QET::Icons::Lower,                tr("\311loigner"),                               this);
+	edit_backward   = new QAction(QET::Icons::SendBackward,         tr("Envoyer au fond"),                           this);
+	edit_forward    = new QAction(QET::Icons::BringForward,         tr("Amener au premier plan"),                    this);
+	move            = new QAction(QET::Icons::PartSelect,           tr("D\351placer un objet"),                      this);
+	add_line        = new QAction(QET::Icons::PartLine,             tr("Ajouter une ligne"),                         this);
+	add_rectangle   = new QAction(QET::Icons::PartRectangle,        tr("Ajouter un rectangle"),                      this);
+	add_ellipse     = new QAction(QET::Icons::PartEllipse,          tr("Ajouter une ellipse"),                       this);
+	add_circle      = new QAction(QET::Icons::PartCircle,           tr("Ajouter un cercle"),                         this);
+	add_polygon     = new QAction(QET::Icons::PartPolygon,          tr("Ajouter un polygone"),                       this);
+	add_text        = new QAction(QET::Icons::PartText,             tr("Ajouter du texte"),                          this);
+	add_arc         = new QAction(QET::Icons::PartArc,              tr("Ajouter un arc de cercle"),                  this);
+	add_terminal    = new QAction(QET::Icons::Terminal,             tr("Ajouter une borne"),                         this);
+	add_textfield   = new QAction(QET::Icons::PartTextField,        tr("Ajouter un champ de texte"),                 this);
+	fullscreen      = new QAction(this);
 	slot_updateFullScreenAction();
-	configure     = new QAction(QET::Icons::Configure,            tr("&Configurer QElectroTech"),                  this);
-	about_qet     = new QAction(QET::Icons::QETLogo,              tr("\300 &propos de QElectroTech"),              this);
-	about_qt      = new QAction(QET::Icons::QtLogo,               tr("\300 propos de &Qt"),                        this);
+	configure       = new QAction(QET::Icons::Configure,            tr("&Configurer QElectroTech"),                  this);
+	about_qet       = new QAction(QET::Icons::QETLogo,              tr("\300 &propos de QElectroTech"),              this);
+	about_qt        = new QAction(QET::Icons::QtLogo,               tr("\300 propos de &Qt"),                        this);
 	
 	QString add_status_tip = tr("Maintenez la touche Shift enfonc\351e pour effectuer plusieurs ajouts d'affil\351e");
 	add_line      -> setStatusTip(add_status_tip);
@@ -173,61 +175,63 @@
 	
 	QETApp *qet_app = QETApp::instance();
 	
-	connect(new_element,   SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_new()));
-	connect(open,          SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_open()));
-	connect(open_file,     SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_openFile()));
-	connect(save,          SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_save()));
-	connect(save_as,       SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_saveAs()));
-	connect(save_as_file,  SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_saveAsFile()));
-	connect(reload,        SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_reload()));
-	connect(quit,          SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(close()));
-	connect(selectall,     SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_selectAll()));
-	connect(deselectall,   SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_deselectAll()));
-	connect(inv_select,    SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_invertSelection()));
-	connect(cut,           SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(cut()));
-	connect(copy,          SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(copy()));
-	connect(paste,         SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(paste()));
-	connect(paste_in_area, SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(pasteInArea()));
-	connect(zoom_in,       SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(zoomIn()));
-	connect(zoom_out,      SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(zoomOut()));
-	connect(zoom_fit,      SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(zoomFit()));
-	connect(zoom_reset,    SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(zoomReset()));
-	connect(edit_delete,   SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_delete()));
-	connect(edit_size_hs,  SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editSizeHotSpot()));
-	connect(edit_names,    SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editNames()));
-	connect(fullscreen,    SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(toggleFullScreen()));
-	connect(configure,     SIGNAL(triggered()), qet_app,  SLOT(configureQET()));
-	connect(edit_ori,      SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editOrientations()));
-	connect(edit_forward,  SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_bringForward()));
-	connect(edit_raise,    SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_raise()));
-	connect(edit_lower,    SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_lower()));
-	connect(edit_backward, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_sendBackward()));
-	connect(move,          SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_move()));
-	connect(add_line,      SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addLine()));
-	connect(add_rectangle, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addRectangle()));
-	connect(add_ellipse,   SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addEllipse()));
-	connect(add_circle,    SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addCircle()));
-	connect(add_polygon,   SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addPolygon()));
-	connect(add_text,      SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addText()));
-	connect(add_arc,       SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addArc()));
-	connect(add_terminal,  SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addTerminal()));
-	connect(add_textfield, SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addTextField()));
+	connect(new_element,     SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_new()));
+	connect(open,            SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_open()));
+	connect(open_file,       SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_openFile()));
+	connect(save,            SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_save()));
+	connect(save_as,         SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_saveAs()));
+	connect(save_as_file,    SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_saveAsFile()));
+	connect(reload,          SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_reload()));
+	connect(quit,            SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(close()));
+	connect(selectall,       SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_selectAll()));
+	connect(deselectall,     SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_deselectAll()));
+	connect(inv_select,      SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_invertSelection()));
+	connect(cut,             SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(cut()));
+	connect(copy,            SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(copy()));
+	connect(paste,           SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(paste()));
+	connect(paste_in_area,   SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(pasteInArea()));
+	connect(paste_from_file, SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(pasteFromFile()));
+	connect(paste_from_elmt, SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(pasteFromElement()));
+	connect(zoom_in,         SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(zoomIn()));
+	connect(zoom_out,        SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(zoomOut()));
+	connect(zoom_fit,        SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(zoomFit()));
+	connect(zoom_reset,      SIGNAL(triggered()), ce_view,  SLOT(zoomReset()));
+	connect(edit_delete,     SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_delete()));
+	connect(edit_size_hs,    SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editSizeHotSpot()));
+	connect(edit_names,      SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editNames()));
+	connect(fullscreen,      SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(toggleFullScreen()));
+	connect(configure,       SIGNAL(triggered()), qet_app,  SLOT(configureQET()));
+	connect(edit_ori,        SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_editOrientations()));
+	connect(edit_forward,    SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_bringForward()));
+	connect(edit_raise,      SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_raise()));
+	connect(edit_lower,      SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_lower()));
+	connect(edit_backward,   SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_sendBackward()));
+	connect(move,            SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_move()));
+	connect(add_line,        SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addLine()));
+	connect(add_rectangle,   SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addRectangle()));
+	connect(add_ellipse,     SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addEllipse()));
+	connect(add_circle,      SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addCircle()));
+	connect(add_polygon,     SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addPolygon()));
+	connect(add_text,        SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addText()));
+	connect(add_arc,         SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addArc()));
+	connect(add_terminal,    SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addTerminal()));
+	connect(add_textfield,   SIGNAL(triggered()), ce_scene, SLOT(slot_addTextField()));
 	
-	connect(move,          SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setRubberBandToView()));
-	connect(add_line,      SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
-	connect(add_rectangle, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
-	connect(add_ellipse,   SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
-	connect(add_circle,    SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
-	connect(add_polygon,   SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
-	connect(add_text,      SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
-	connect(add_arc,       SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
-	connect(add_terminal,  SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
-	connect(add_textfield, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(slot_setNoDragToView()));
+	connect(move,            SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setRubberBandToView()));
+	connect(add_line,        SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setNoDragToView()));
+	connect(add_rectangle,   SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setNoDragToView()));
+	connect(add_ellipse,     SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setNoDragToView()));
+	connect(add_circle,      SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setNoDragToView()));
+	connect(add_polygon,     SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setNoDragToView()));
+	connect(add_text,        SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setNoDragToView()));
+	connect(add_arc,         SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setNoDragToView()));
+	connect(add_terminal,    SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setNoDragToView()));
+	connect(add_textfield,   SIGNAL(triggered()), this,     SLOT(slot_setNoDragToView()));
 	
-	connect(about_qet,     SIGNAL(triggered()), qet_app, SLOT(aboutQET()));
-	connect(about_qt,      SIGNAL(triggered()), qet_app, SLOT(aboutQt()));
+	connect(about_qet,       SIGNAL(triggered()), qet_app,  SLOT(aboutQET()));
+	connect(about_qt,        SIGNAL(triggered()), qet_app,  SLOT(aboutQt()));
 	
-	connect(ce_scene,      SIGNAL(needNormalMode()), this, SLOT(slot_setNormalMode()));
+	connect(ce_scene,        SIGNAL(needNormalMode()), this, SLOT(slot_setNormalMode()));
 	
 	move          -> setCheckable(true);
 	add_line      -> setCheckable(true);
@@ -341,6 +345,11 @@
 	file_menu    -> addSeparator();
 	file_menu    -> addAction(quit);
 	
+	paste_from_menu = new QMenu(tr("Coller depuis..."));
+	paste_from_menu -> setIcon(QET::Icons::EditPaste);
+	paste_from_menu -> addAction(paste_from_file);
+	paste_from_menu -> addAction(paste_from_elmt);
+	
 	edit_menu -> addAction(undo);
 	edit_menu -> addAction(redo);
 	edit_menu -> addSeparator();
@@ -352,6 +361,7 @@
 	edit_menu -> addAction(copy);
 	edit_menu -> addAction(paste);
 	edit_menu -> addAction(paste_in_area);
+	edit_menu -> addMenu(paste_from_menu);
 	edit_menu -> addSeparator();
 	edit_menu -> addAction(edit_delete);
 	edit_menu -> addSeparator();
@@ -819,18 +829,13 @@
 	Demande un fichier a l'utilisateur et ouvre ce fichier
 */
 void QETElementEditor::slot_openFile() {
+	// repertoire a afficher initialement dans le dialogue
+	QString open_dir = filename_.isEmpty() ? QETApp::customElementsDir() : QDir(filename_).absolutePath();
+	
 	// demande un nom de fichier a ouvrir a l'utilisateur
-	QString user_filename = QFileDialog::getOpenFileName(
-		this,
-		tr("Ouvrir un fichier", "dialog title"),
-		filename_.isEmpty() ? QETApp::customElementsDir() : QDir(filename_).absolutePath(),
-		tr(
-			"\311l\351ments QElectroTech (*.elmt);;"
-			"Fichiers XML (*.xml);;"
-			"Tous les fichiers (*)",
-			"filetypes allowed when opening an element file"
-		)
-	);
+	QString user_filename = QETElementEditor::getOpenElementFileName(this, open_dir);
+	
+	// ouvre l'element
 	openElement(user_filename);
 }
 
@@ -1011,6 +1016,28 @@
 }
 
 /**
+	Exporte le document XML xml_document vers le presse-papier puis declenche
+	son collage dans l'editeur courant, avec selection de la zone de collage
+	@param xml_document Document XML a copier/coller
+	@see ElementView::pasteInArea
+*/
+void QETElementEditor::copyAndPasteXml(const QDomDocument &xml_document) {
+	// accede au presse-papier
+	QClipboard *clipboard = QApplication::clipboard();
+	
+	// genere la description XML de la selection
+	QString clipboard_content = xml_document.toString(4);
+	
+	// met la description XML dans le presse-papier
+	if (clipboard -> supportsSelection()) {
+		clipboard -> setText(clipboard_content, QClipboard::Selection);
+	}
+	clipboard -> setText(clipboard_content);
+	
+	ce_view -> pasteInArea();
+}
+
+/**
 	Permet de quitter l'editeur lors de la fermeture de la fenetre principale
 	@param qce Le QCloseEvent correspondant a l'evenement de fermeture
 */
@@ -1142,6 +1169,31 @@
 }
 
 /**
+	Demande a l'utilisateur d'ouvrir un fichier sense etre un element.
+	@param parent QWidget parent du dialogue d'ouverture de fichier
+	@param initial_dir Repertoire a afficher initialement - si une chaine vide
+	est fournie, QETApp::customElementsDir() sera utilise.
+	@return Le chemin du fichier choisi ou une chaine vide si l'utilisateur a
+	clique sur le bouton "Annuler".
+	@see QETApp::customElementsDir()
+*/
+QString QETElementEditor::getOpenElementFileName(QWidget *parent, const QString &initial_dir) {
+	// demande un nom de fichier a ouvrir a l'utilisateur
+	QString user_filename = QFileDialog::getOpenFileName(
+		parent,
+		tr("Ouvrir un fichier", "dialog title"),
+		initial_dir.isEmpty() ? QETApp::customElementsDir() : initial_dir,
+		tr(
+			"\311l\351ments QElectroTech (*.elmt);;"
+			"Fichiers XML (*.xml);;"
+			"Tous les fichiers (*)",
+			"filetypes allowed when opening an element file"
+		)
+	);
+	return(user_filename);
+}
+
+/**
 	@param location Emplacement de l'element a editer
 */
 void QETElementEditor::fromLocation(const ElementsLocation &location) {
@@ -1190,3 +1242,70 @@
 	setLocation(location);
 	slot_updateMenus();
 }
+
+/**
+	Demande un fichier a l'utilisateur, l'ouvre en tant que fichier element,
+	met son contenu dans le presse-papiers, et appelle ElementView::PasteInArea
+*/
+void QETElementEditor::pasteFromFile() {
+	// demande le chemin du fichier a ouvrir a l'utilisateur
+	QString element_file_path = getOpenElementFileName(this);
+	if (element_file_path.isEmpty()) return;
+	
+	QString error_message;
+	QDomDocument xml_document;
+	QFile element_file(element_file_path);
+	// le fichier doit etre lisible
+	if (!element_file.open(QIODevice::ReadOnly)) {
+		error_message = QString(tr("Impossible d'ouvrir le fichier %1.", "message box content")).arg(element_file_path);
+	} else {
+		// le fichier doit etre un document XML
+		if (!xml_document.setContent(&element_file)) {
+			error_message = tr("Ce fichier n'est pas un document XML valide", "message box content");
+		}
+		element_file.close();
+	}
+	
+	if (!error_message.isEmpty()) {
+		QET::MessageBox::critical(this, tr("Erreur", "toolbar title"), error_message);
+	}
+	copyAndPasteXml(xml_document);
+}
+
+/**
+	Denande un element a l'utilisateur, met son contenu dans le presse-papiers,
+	et appelle ElementView::PasteInArea
+*/
+void QETElementEditor::pasteFromElement() {
+	// demande le chemin virtuel de l'element a ouvrir a l'utilisateur
+	ElementsLocation location = ElementDialog::getOpenElementLocation(this);
+	if (location.isNull()) return;
+	
+	// verifie l'existence de l'element choisi
+	ElementsCollectionItem *item = QETApp::collectionItem(location);
+	ElementDefinition *element = 0;
+	if (!item) {
+		QET::MessageBox::critical(
+			this,
+			tr("\311l\351ment inexistant.", "message box title"),
+			tr("L'\351l\351ment n'existe pas.", "message box content")
+		);
+		return;
+	}
+	
+	if (!item -> isElement() || !(element = qobject_cast<ElementDefinition *>(item)) || element -> isNull()) {
+		QET::MessageBox::critical(
+			this,
+			tr("\311l\351ment inexistant.", "message box title"),
+			tr("Le chemin virtuel choisi ne correspond pas \340 un \351l\351ment.", "message box content")
+		);
+		return;
+	}
+	
+	// creation d'un document XML a partir de la description XML de l'element
+	QDomDocument document_xml;
+	QDomNode node = document_xml.importNode(element -> xml(), true);
+	document_xml.appendChild(node);
+	
+	copyAndPasteXml(document_xml);
+}

Modified: branches/0.3/sources/editor/qetelementeditor.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/editor/qetelementeditor.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/editor/qetelementeditor.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -43,7 +43,7 @@
 	/// booleen indiquant si l'editeur est en mode "lecture seule" ou non
 	bool read_only;
 	/// menus
-	QMenu *file_menu, *edit_menu, *display_menu, *tools_menu, *config_menu, *help_menu;
+	QMenu *file_menu, *edit_menu, *paste_from_menu, *display_menu, *tools_menu, *config_menu, *help_menu;
 	/// vue sur la scene d'edition
 	ElementView *ce_view;
 	/// scene d'edition
@@ -66,7 +66,7 @@
 	QAction *new_element, *open, *open_file, *save, *save_as, *save_as_file, *reload, *quit;
 	/// actions du menu edition
 	QAction *selectall, *deselectall, *inv_select;
-	QAction *cut, *copy, *paste, *paste_in_area;
+	QAction *cut, *copy, *paste, *paste_in_area, *paste_from_file, *paste_from_elmt;
 	QAction *undo, *redo;
 	QAction *edit_delete, *edit_size_hs, *edit_names, *edit_ori;
 	QAction *edit_raise, *edit_lower, *edit_backward, *edit_forward;
@@ -117,6 +117,7 @@
 	void writeSettings();
 	static QPointF pasteOffset();
 	static QET::OrientedMovement pasteMovement();
+	static QString getOpenElementFileName(QWidget * = 0, const QString & = QString());
 	
 	protected:
 	void closeEvent(QCloseEvent *);
@@ -128,6 +129,7 @@
 	void setupInterface();
 	bool canClose();
 	QWidget *clearToolsDock();
+	void copyAndPasteXml(const QDomDocument &);
 	
 	public slots:
 	void slot_new();
@@ -152,6 +154,8 @@
 	void toggleFullScreen();
 	void xmlPreview();
 	bool checkElement();
+	void pasteFromFile();
+	void pasteFromElement();
 };
 
 /**

Modified: branches/0.3/sources/element.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/element.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/element.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -188,7 +188,8 @@
 	@param painter Le QPainter a utiliser pour dessiner les axes
 	@param options Les options de style a prendre en compte
 */
-void Element::drawAxes(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *) {
+void Element::drawAxes(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options) {
+	Q_UNUSED(options);
 	painter -> setPen(Qt::blue);
 	painter -> drawLine(0, 0, 10, 0);
 	painter -> drawLine(7,-3, 10, 0);
@@ -203,10 +204,11 @@
 
 /**
 	Dessine le cadre de selection de l'element de maniere systematiquement non antialiasee.
-	@param qp Le QPainter a utiliser pour dessiner les bornes.
+	@param painter Le QPainter a utiliser pour dessiner les bornes.
 	@param options Les options de style a prendre en compte
  */
-void Element::drawSelection(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *) {
+void Element::drawSelection(QPainter *painter, const QStyleOptionGraphicsItem *options) {
+	Q_UNUSED(options);
 	painter -> save();
 	// Annulation des renderhints
 	painter -> setRenderHint(QPainter::Antialiasing,          false);

Modified: branches/0.3/sources/elementdefinition.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/elementdefinition.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/elementdefinition.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -231,7 +231,8 @@
 	@param deep_copy Argument ignore - une copie "recursive" n'a pas de sens pour un element
 	@return La copie de l'element ou 0 si le processus a echoue
 */
-ElementsCollectionItem *ElementDefinition::copy(ElementsCategory *target_category, MoveElementsHandler *handler, bool) {
+ElementsCollectionItem *ElementDefinition::copy(ElementsCategory *target_category, MoveElementsHandler *handler, bool deep_copy) {
+	Q_UNUSED(deep_copy);
 	if (!target_category) return(0);
 	
 	// echec si le path name de cet element est vide

Modified: branches/0.3/sources/elementdefinition.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/elementdefinition.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/elementdefinition.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -51,7 +51,7 @@
 		@param xml_element Nouvelle definition XML de l'element
 		@return true si l'operation s'est bien passee, false sinon
 	*/
-	virtual bool setXml(const QDomElement &) = 0;
+	virtual bool setXml(const QDomElement &xml_element) = 0;
 	
 	/**
 		@return true si la definition n'est pas disponible

Modified: branches/0.3/sources/elementscategorieslist.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/elementscategorieslist.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/elementscategorieslist.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -100,7 +100,7 @@
 	Methode privee permettant d'ajouter une categorie
 	@param qtwi_parent QTreeWidgetItem parent sous lequel sera insere la categorie
 	@param category Categorie d'elements a inserer
-	@param name Parametre facultatif permettant de forcer le nom affiche
+	@param cat_name Parametre facultatif permettant de forcer le nom affiche
 	S'il n'est pas precise, la methode utilise le nom declare par la categorie.
 	@param icon Icone a utiliser pour l'affichage de la categorie
 	Si elle n'est pas precisee, une icone par defaut est utilisee
@@ -133,9 +133,9 @@
 	Methode privee permettant d'ajouter un element
 	@param qtwi_parent QTreeWidgetItem parent sous lequel sera insere l'element
 	@param element Element a inserer
-	@param name Parametre facultatif permettant de forcer le nom affiche
+	@param elmt_name Parametre facultatif permettant de forcer le nom affiche
 	S'il n'est pas precise, la methode utilise le nom declare par la categorie.
-	Une icone sera generee a partir de l'element.
+	@param icon Icone a utiliser pour l'affichage de l'element
 	@return Le QTreeWidgetItem insere
 */
 QTreeWidgetItem *ElementsCategoriesList::addElement(QTreeWidgetItem *qtwi_parent, ElementDefinition *element, const QString &elmt_name, const QIcon &icon) {
@@ -197,7 +197,8 @@
 	@param current  QTreeWidgetItem selectionne
 	@param previous QTreeWidgetItem precedemment selectionne
 */
-void ElementsCategoriesList::selectionChanged(QTreeWidgetItem *current, QTreeWidgetItem */*previous*/) {
+void ElementsCategoriesList::selectionChanged(QTreeWidgetItem *current, QTreeWidgetItem *previous) {
+	Q_UNUSED(previous);
 	ElementsLocation emited_location;
 	if (current) {
 		emited_location = locations_[current];

Modified: branches/0.3/sources/elementscategory.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/elementscategory.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/elementscategory.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -460,7 +460,7 @@
 /**
 	Methode privee effectuant le deplacement de cette categorie a partir d'une
 	description du mouvement
-	@param mvt_dsc Description du mouvement
+	@param mvt_desc Description du mouvement
 */
 void ElementsCategory::move(MoveElementsDescription *mvt_desc) {
 	// quelques pointeurs pour simplifier l'ecriture de la methode

Modified: branches/0.3/sources/elementscollectionitem.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/elementscollectionitem.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/elementscollectionitem.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -149,7 +149,7 @@
 		@param other_item Autre item
 		@return true si other_item est parent (direct ou indirect) de other_item, false sinon
 	*/
-	virtual bool isChildOf(ElementsCollectionItem *) = 0;
+	virtual bool isChildOf(ElementsCollectionItem *other_item) = 0;
 	/**
 		@return le nom de cet item dans l'arborescence
 	*/

Modified: branches/0.3/sources/elementspanel.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/elementspanel.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/elementspanel.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -406,7 +406,8 @@
 	Gere le debut des drag'n drop
 	@param supportedActions Les actions supportees
 */
-void ElementsPanel::startDrag(Qt::DropActions) {
+void ElementsPanel::startDrag(Qt::DropActions supportedActions) {
+	Q_UNUSED(supportedActions);
 	// recupere l'emplacement selectionne
 	ElementsLocation location = selectedLocation();
 	if (location.isNull()) return;
@@ -488,7 +489,6 @@
 	Methode permettant d'ajouter un schema au panel d'elements.
 	@param qtwi_parent QTreeWidgetItem parent sous lequel sera insere le schema
 	@param diagram Schema a inserer dans le panel d'elements
-	@param diagram_name Nom a utiliser pour le projet
 	@return Le QTreeWidgetItem insere le plus haut
 */
 QTreeWidgetItem *ElementsPanel::addDiagram(QTreeWidgetItem *qtwi_parent, Diagram *diagram) {
@@ -546,7 +546,7 @@
 	@param qtwi_parent QTreeWidgetItem parent sous lequel sera insere la categorie
 	@param category Categorie d'elements a inserer - si category vaut 0, cette
 	methode retourne 0.
-	@param name Parametre facultatif permettant de forcer le nom affiche
+	@param cat_name Parametre facultatif permettant de forcer le nom affiche
 	S'il n'est pas precise, la methode utilise le nom declare par la categorie.
 	@param icon Icone a utiliser pour l'affichage de la categorie
 	Si elle n'est pas precisee, une icone par defaut est utilisee
@@ -585,8 +585,8 @@
 	Methode privee permettant d'ajouter un element au panel d'elements
 	@param qtwi_parent QTreeWidgetItem parent sous lequel sera insere l'element
 	@param element Element a inserer
-	@param name Parametre facultatif permettant de forcer le nom affiche
-	S'il n'est pas precise, la methode utilise le nom declare par la categorie.
+	@param elmt_name Parametre facultatif permettant de forcer le nom affiche
+	S'il n'est pas precise, la methode utilise le nom declare par l'element.
 	Une icone sera generee a partir de l'element.
 	@return Le QTreeWidgetItem insere
 */
@@ -943,8 +943,8 @@
 }
 
 /**
-	@param une liste de QTreeWidgetItem pour lesquels il faut s'assurer que eux
-	et leurs parents sont visibles
+	@param items une liste de QTreeWidgetItem pour lesquels il faut s'assurer
+	que eux et leurs parents sont visibles
 */
 void ElementsPanel::ensureHierarchyIsVisible(QList<QTreeWidgetItem *> items) {
 	// remonte l'arborescence pour lister les categories contenant les elements filtres

Modified: branches/0.3/sources/elementspanelwidget.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/elementspanelwidget.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/elementspanelwidget.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -54,6 +54,7 @@
 	delete_category   = new QAction(QET::Icons::FolderDelete,              tr("Supprimer la cat\351gorie"),           this);
 	delete_collection = new QAction(QET::Icons::FolderDelete,              tr("Vider la collection"),                 this);
 	new_element       = new QAction(QET::Icons::ElementNew,                tr("Nouvel \351l\351ment"),                this);
+	import_element    = new QAction(QET::Icons::DocumentImport,            tr("Importer un \351l\351ment"),           this);
 	edit_element      = new QAction(QET::Icons::ElementEdit,               tr("\311diter l'\351l\351ment"),           this);
 	delete_element    = new QAction(QET::Icons::ElementDelete,             tr("Supprimer l'\351l\351ment"),           this);
 	prj_close         = new QAction(QET::Icons::DocumentClose,             tr("Fermer ce projet"),                    this);
@@ -89,6 +90,7 @@
 	connect(delete_category,   SIGNAL(triggered()), this,           SLOT(deleteCategory()));
 	connect(delete_collection, SIGNAL(triggered()), this,           SLOT(deleteCategory()));
 	connect(new_element,       SIGNAL(triggered()), this,           SLOT(newElement()));
+	connect(import_element,    SIGNAL(triggered()), this,           SLOT(importElement()));
 	connect(edit_element,      SIGNAL(triggered()), this,           SLOT(editElement()));
 	connect(delete_element,    SIGNAL(triggered()), this,           SLOT(deleteElement()));
 	connect(prj_close,         SIGNAL(triggered()), this,           SLOT(closeProject()));
@@ -123,6 +125,7 @@
 	toolbar -> addAction(delete_category);
 	toolbar -> addSeparator();
 	toolbar -> addAction(new_element);
+	toolbar -> addAction(import_element);
 	toolbar -> addAction(edit_element);
 	toolbar -> addAction(delete_element);
 	
@@ -223,6 +226,20 @@
 }
 
 /**
+	Import d'element en passant par l'editeur
+*/
+void ElementsPanelWidget::importElement() {
+	QString fileName = QETElementEditor::getOpenElementFileName(this);
+	
+	// Ouverture de l'element dans l'editeur pour pouvoir ensuite l'enregistrer dans la categorie voulue
+	if (!fileName.isEmpty()) {
+		QETElementEditor *editor = new QETElementEditor();
+		editor -> fromFile(fileName);
+		editor -> show();
+	}
+}
+
+/**
 	Si une categorie accessible en ecriture est selectionnee, cette methode
 	affiche directement un formulaire de creation de categorie en utilisant la
 	selection comme categorie parente.
@@ -488,7 +505,7 @@
 
 /**
 	Lance l'editeur de categorie pour la categorie path
-	@param path Emplacement de la categorie a editer
+	@param location Emplacement de la categorie a editer
 */
 void ElementsPanelWidget::launchCategoryEditor(const ElementsLocation &location) {
 	ElementsCategoryEditor ece(location, true);

Modified: branches/0.3/sources/elementspanelwidget.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/elementspanelwidget.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/elementspanelwidget.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -41,7 +41,7 @@
 	QAction *reload;
 	QAction *new_category, *edit_category, *delete_category;
 	QAction *delete_collection;
-	QAction *new_element,  *edit_element,  *delete_element;
+	QAction *new_element, *import_element,  *edit_element,  *delete_element;
 	QAction *prj_close, *prj_edit_prop, *prj_prop_diagram, *prj_add_diagram, *prj_del_diagram;
 	QAction *copy_elements_, *move_elements_, *cancel_elements_;
 	QMenu *context_menu;
@@ -70,6 +70,7 @@
 	void deleteDiagram();
 	void newCategory();
 	void newElement();
+	void importElement();
 	void editCategory();
 	void editElement();
 	void deleteCategory();

Modified: branches/0.3/sources/exportdialog.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/exportdialog.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/exportdialog.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -309,34 +309,14 @@
 	definis par le formulaire, false pour restaurer les parametres
 */
 void ExportDialog::saveReloadDiagramParameters(Diagram *diagram, bool save) {
-	static bool state_drawBorder;
-	static bool state_drawInset;
-	static bool state_drawGrid;
-	static bool state_drawTerm;
-	static bool state_useBorder;
+	static ExportProperties state_exportProperties;
 	
 	if (save) {
-		// memorise les parametres relatifs au schema
-		state_drawBorder  = diagram -> border_and_inset.borderIsDisplayed();
-		state_drawInset   = diagram -> border_and_inset.insetIsDisplayed();
-		state_drawGrid    = diagram -> displayGrid();
-		state_drawTerm    = diagram -> drawTerminals();
-		state_useBorder   = diagram -> useBorder();
-		
-		ExportProperties export_properties = epw -> exportProperties();
-		
-		diagram -> setUseBorder                  (export_properties.exported_area == QET::BorderArea);
-		diagram -> setDrawTerminals              (export_properties.draw_terminals);
-		diagram -> setDisplayGrid                (export_properties.draw_grid);
-		diagram -> border_and_inset.displayBorder(export_properties.draw_border);
-		diagram -> border_and_inset.displayInset (export_properties.draw_inset);
+		// memorise les parametres relatifs au schema tout en appliquant les nouveaux
+		state_exportProperties = diagram -> applyProperties(epw -> exportProperties());
 	} else {
 		// restaure les parametres relatifs au schema
-		diagram -> border_and_inset.displayBorder(state_drawBorder);
-		diagram -> border_and_inset.displayInset(state_drawInset);
-		diagram -> setDisplayGrid(state_drawGrid);
-		diagram -> setDrawTerminals(state_drawTerm);
-		diagram -> setUseBorder(state_useBorder);
+		diagram -> applyProperties(state_exportProperties);
 	}
 }
 

Modified: branches/0.3/sources/exportproperties.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/exportproperties.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/exportproperties.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -33,6 +33,7 @@
 	draw_border(true),
 	draw_inset(true),
 	draw_terminals(false),
+	draw_colored_conductors(true),
 	exported_area(QET::BorderArea)
 {
 }
@@ -49,13 +50,14 @@
 	@param prefix prefixe a ajouter devant les noms des parametres
 */
 void ExportProperties::toSettings(QSettings &settings, const QString &prefix) const {
-	settings.setValue(prefix + "path",          QDir::toNativeSeparators(destination_directory.absolutePath()));
-	settings.setValue(prefix + "format",        format);
-	settings.setValue(prefix + "drawgrid",      draw_grid);
-	settings.setValue(prefix + "drawborder",    draw_border);
-	settings.setValue(prefix + "drawinset",     draw_inset);
-	settings.setValue(prefix + "drawterminals", draw_terminals);
-	settings.setValue(prefix + "area",          QET::diagramAreaToString(exported_area));
+	settings.setValue(prefix + "path",                  QDir::toNativeSeparators(destination_directory.absolutePath()));
+	settings.setValue(prefix + "format",                format);
+	settings.setValue(prefix + "drawgrid",              draw_grid);
+	settings.setValue(prefix + "drawborder",            draw_border);
+	settings.setValue(prefix + "drawinset",             draw_inset);
+	settings.setValue(prefix + "drawterminals",         draw_terminals);
+	settings.setValue(prefix + "drawcoloredconductors", draw_colored_conductors);
+	settings.setValue(prefix + "area",                  QET::diagramAreaToString(exported_area));
 }
 
 /**
@@ -70,10 +72,11 @@
 	
 	format = settings.value(prefix + "format").toString();
 	
-	draw_grid      = settings.value(prefix + "drawgrid",      false).toBool();
-	draw_border    = settings.value(prefix + "drawborder",    true ).toBool();
-	draw_inset     = settings.value(prefix + "drawinset",     true ).toBool();
-	draw_terminals = settings.value(prefix + "drawterminals", false).toBool();
+	draw_grid               = settings.value(prefix + "drawgrid",              false).toBool();
+	draw_border             = settings.value(prefix + "drawborder",            true ).toBool();
+	draw_inset              = settings.value(prefix + "drawinset",             true ).toBool();
+	draw_terminals          = settings.value(prefix + "drawterminals",         false).toBool();
+	draw_colored_conductors = settings.value(prefix + "drawcoloredconductors", true ).toBool();
 	
 	exported_area  = QET::diagramAreaFromString(settings.value(prefix + "area", "border").toString());
 }

Modified: branches/0.3/sources/exportproperties.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/exportproperties.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/exportproperties.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -43,6 +43,7 @@
 	bool draw_border;               ///< Faut-il dessiner le cadre ?
 	bool draw_inset;                ///< Faut-il dessiner le cartouche ?
 	bool draw_terminals;            ///< Faut-il dessiner les bornes ?
+	bool draw_colored_conductors;   ///< Faut-il respecter les couleurs des conducteurs ?
 	QET::DiagramArea exported_area; ///< Zone du schema a exporter
 };
 #endif

Modified: branches/0.3/sources/exportpropertieswidget.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/exportpropertieswidget.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/exportpropertieswidget.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -46,13 +46,14 @@
 ExportProperties ExportPropertiesWidget::exportProperties() const {
 	ExportProperties export_properties;
 	
-	export_properties.destination_directory = QDir(dirpath -> text());
-	export_properties.format                = format -> itemData(format -> currentIndex()).toString();
-	export_properties.draw_grid             = draw_grid      -> isChecked();
-	export_properties.draw_border           = draw_border    -> isChecked();
-	export_properties.draw_inset            = draw_inset     -> isChecked();
-	export_properties.draw_terminals        = draw_terminals -> isChecked();
-	export_properties.exported_area         = export_border -> isChecked() ? QET::BorderArea : QET::ElementsArea;
+	export_properties.destination_directory   = QDir(dirpath -> text());
+	export_properties.format                  = format -> itemData(format -> currentIndex()).toString();
+	export_properties.draw_grid               = draw_grid      -> isChecked();
+	export_properties.draw_border             = draw_border    -> isChecked();
+	export_properties.draw_inset              = draw_inset     -> isChecked();
+	export_properties.draw_terminals          = draw_terminals -> isChecked();
+	export_properties.draw_colored_conductors = draw_colored_conductors -> isChecked();
+	export_properties.exported_area           = export_border -> isChecked() ? QET::BorderArea : QET::ElementsArea;
 	
 	return(export_properties);
 }
@@ -67,10 +68,11 @@
 	if (index == -1) index = 0;
 	format -> setCurrentIndex(index);
 	
-	draw_grid           -> setChecked(export_properties.draw_grid);
-	draw_border         -> setChecked(export_properties.draw_border);
-	draw_inset          -> setChecked(export_properties.draw_inset);
-	draw_terminals      -> setChecked(export_properties.draw_terminals);
+	draw_grid               -> setChecked(export_properties.draw_grid);
+	draw_border             -> setChecked(export_properties.draw_border);
+	draw_inset              -> setChecked(export_properties.draw_inset);
+	draw_terminals          -> setChecked(export_properties.draw_terminals);
+	draw_colored_conductors -> setChecked(export_properties.draw_colored_conductors);
 	
 	if (export_properties.exported_area == QET::BorderArea) {
 		export_border -> setChecked(true);
@@ -80,6 +82,22 @@
 }
 
 /**
+	Passe le widget en mode Impression ou en mode Export. Le mode Impression
+	n'affiche pas autant d'options que le mode Export.
+	@param mode true pour utiliser le widget en mode impression, false pour
+	l'utiliser en mode export
+*/
+void ExportPropertiesWidget::setPrintingMode(bool mode) {
+	dirpath_label   -> setVisible(!mode);
+	dirpath         -> setVisible(!mode);
+	button_browse   -> setVisible(!mode);
+	format_label    -> setVisible(!mode);
+	format          -> setVisible(!mode);
+	export_border   -> setVisible(!mode);
+	export_elements -> setVisible(!mode);
+}
+
+/**
 	Slot demandant a l'utilisateur de choisir un dossier
 */
 void ExportPropertiesWidget::slot_chooseADirectory() {
@@ -99,10 +117,11 @@
 void ExportPropertiesWidget::build() {
 	// le dialogue est un empilement vertical d'elements
 	QVBoxLayout *vboxLayout = new QVBoxLayout();
+	vboxLayout -> setContentsMargins(0, 0, 0, 0);
 	
 	/* le dialogue comprend une ligne permettant d'indiquer un chemin de dossier (hboxLayout) */
 	QHBoxLayout *hboxLayout = new QHBoxLayout();
-	QLabel *dirpath_label = new QLabel(tr("Dossier cible :"), this);
+	dirpath_label = new QLabel(tr("Dossier cible :"), this);
 	dirpath = new QLineEdit(this);
 	QCompleter *completer = new QCompleter(this);
 	completer -> setModel(new QDirModel(completer));
@@ -117,7 +136,8 @@
 	
 	/* une ligne permettant de choisir le format (hboxLayout1) */
 	QHBoxLayout *hboxLayout1 = new QHBoxLayout();
-	hboxLayout1 -> addWidget(new QLabel(tr("Format :"), this));
+	format_label = new QLabel(tr("Format :"), this);
+	hboxLayout1 -> addWidget(format_label);
 	hboxLayout1 -> addWidget(format = new QComboBox(this));
 	format -> addItem(tr("PNG (*.png)"),    "PNG");
 	format -> addItem(tr("JPEG (*.jpg)"),   "JPG");
@@ -126,10 +146,9 @@
 	hboxLayout1 -> addStretch();
 	
 	vboxLayout -> addLayout(hboxLayout1);
-
 	
 	/* un cadre permettant de specifier les options de l'image finale */
-	QGroupBox *groupbox_options = new QGroupBox(tr("Options"));
+	QGroupBox *groupbox_options = new QGroupBox(tr("Options de rendu", "groupbox title"));
 	QGridLayout *optionshlayout = new QGridLayout(groupbox_options);
 	
 	// Choix de la zone du schema a exporter
@@ -156,9 +175,12 @@
 	// dessiner les bornes
 	draw_terminals = new QCheckBox(tr("Dessiner les bornes"), groupbox_options);
 	optionshlayout -> addWidget(draw_terminals, 2, 1);
-
+	
+	// conserver les couleurs des conducteurs
+	draw_colored_conductors = new QCheckBox(tr("Conserver les couleurs des conducteurs"), groupbox_options);
+	optionshlayout -> addWidget(draw_colored_conductors, 3, 0);
+	
 	vboxLayout -> addWidget(groupbox_options);
-	vboxLayout -> addStretch();
 	
 	setLayout(vboxLayout);
 
@@ -170,11 +192,17 @@
 	setTabOrder(draw_border, draw_grid);
 	setTabOrder(draw_grid, draw_inset);
 	setTabOrder(draw_inset, draw_terminals);
-
+	setTabOrder(draw_terminals, draw_colored_conductors);
+	
 	// connexion du bouton permettant le choix du repertoire
 	connect(button_browse, SIGNAL(released()), this, SLOT(slot_chooseADirectory()));
 	
 	// emission de signaux lors du changement de format et lors du changement de zone exportee
 	connect(format,                   SIGNAL(currentIndexChanged(int)),         this, SIGNAL(formatChanged()));
 	connect(exported_content_choices, SIGNAL(buttonClicked(QAbstractButton *)), this, SIGNAL(exportedAreaChanged()));
+	connect(draw_grid,                SIGNAL(stateChanged(int)),                   this, SIGNAL(optionChanged()));
+	connect(draw_border,              SIGNAL(stateChanged(int)),                   this, SIGNAL(optionChanged()));
+	connect(draw_inset,               SIGNAL(stateChanged(int)),                   this, SIGNAL(optionChanged()));
+	connect(draw_terminals,           SIGNAL(stateChanged(int)),                   this, SIGNAL(optionChanged()));
+	connect(draw_colored_conductors,  SIGNAL(stateChanged(int)),                   this, SIGNAL(optionChanged()));
 }

Modified: branches/0.3/sources/exportpropertieswidget.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/exportpropertieswidget.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/exportpropertieswidget.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -38,6 +38,7 @@
 	public:
 	void setExportProperties(const ExportProperties &);
 	ExportProperties exportProperties() const;
+	void setPrintingMode(bool);
 	
 	public slots:
 	void slot_chooseADirectory();
@@ -45,6 +46,7 @@
 	signals:
 	void formatChanged();
 	void exportedAreaChanged();
+	void optionChanged();
 	
 	// methodes privees
 	private:
@@ -52,13 +54,16 @@
 	
 	// attributs
 	private:
+	QLabel *dirpath_label;
 	QLineEdit *dirpath;
 	QPushButton *button_browse;
+	QLabel *format_label;
 	QComboBox *format;
 	QCheckBox *draw_grid;
 	QCheckBox *draw_border;
 	QCheckBox *draw_inset;
 	QCheckBox *draw_terminals;
+	QCheckBox *draw_colored_conductors;
 	QRadioButton *export_border;
 	QRadioButton *export_elements;
 	QButtonGroup *exported_content_choices;

Modified: branches/0.3/sources/fileelementdefinition.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/fileelementdefinition.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/fileelementdefinition.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -22,6 +22,7 @@
 /**
 	Constructeur
 	@param uri Chemin du fichier contenant la definition de l'element
+	@param category Categorie parente
 	@param collection collection parente
 */
 FileElementDefinition::FileElementDefinition(const QString &uri, FileElementsCategory *category, FileElementsCollection *collection) :

Modified: branches/0.3/sources/fileelementscategory.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/fileelementscategory.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/fileelementscategory.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -198,7 +198,7 @@
 
 /**
 	@return l'element correspondant au chemin virtuel elmt_path, ou 0 en cas d'echec
-	@param cat_path Chemin virtuel de l'element voulu
+	@param elmt_path Chemin virtuel de l'element voulu
 */
 ElementDefinition *FileElementsCategory::element(const QString &elmt_path) {
 	// recupere les differentes parties du chemin

Modified: branches/0.3/sources/integrationmoveelementshandler.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/integrationmoveelementshandler.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/integrationmoveelementshandler.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -94,7 +94,8 @@
 	@param dst Element cible
 	@return la reponse de l'utilisateur
 */
-QET::Action IntegrationMoveElementsHandler::askUser(ElementDefinition */*src*/, ElementDefinition *dst) {
+QET::Action IntegrationMoveElementsHandler::askUser(ElementDefinition *src, ElementDefinition *dst) {
+	Q_UNUSED(src);
 	initDialog();
 	int result = integ_dialog_ -> exec();
 	if (result == QDialog::Accepted) {

Modified: branches/0.3/sources/projectview.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/projectview.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/projectview.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 /**
 	Gere la fermeture du schema.
-	@param event Le QCloseEvent decrivant l'evenement
+	@param qce Le QCloseEvent decrivant l'evenement
 */
 void ProjectView::closeEvent(QCloseEvent *qce) {
 	// si la vue n'est pas liee a un projet, on ferme directement
@@ -361,7 +361,7 @@
 
 /**
 	Enleve un schema du ProjectView
-	@param diagram_view Schema a enlever
+	@param diagram Schema a enlever
 */
 void ProjectView::removeDiagram(Diagram *diagram) {
 	if (!diagram) return;

Modified: branches/0.3/sources/qetapp.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qetapp.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qetapp.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -30,8 +30,12 @@
 #define QUOTE(x) STRINGIFY(x)
 #define STRINGIFY(x) #x
 
+#ifdef QET_ALLOW_OVERRIDE_CED_OPTION
 QString QETApp::common_elements_dir = QString();
+#endif
+#ifdef QET_ALLOW_OVERRIDE_CD_OPTION
 QString QETApp::config_dir = QString();
+#endif
 QString QETApp::lang_dir = QString();
 FileElementsCollection *QETApp::common_collection = 0;
 FileElementsCollection *QETApp::custom_collection = 0;
@@ -684,7 +688,7 @@
 	Sinon, le premier editeur de schemas existant venu devient visible et est
 	utilise. S'il n'y a aucun editeur de schemas ouvert, un nouveau est cree et
 	utilise.
-	@param files Fichiers a ouvrir
+	@param files_list Fichiers a ouvrir
 */
 void QETApp::openProjectFiles(const QStringList &files_list) {
 	if (files_list.isEmpty()) return;
@@ -721,7 +725,7 @@
 /**
 	Ouvre les fichiers elements passes en parametre. Si un element est deja
 	ouvert, la fentre qui l'edite est activee.
-	@param files Fichiers a ouvrir
+	@param files_list Fichiers a ouvrir
 */
 void QETApp::openElementFiles(const QStringList &files_list) {
 	if (files_list.isEmpty()) return;
@@ -920,7 +924,9 @@
 	// fichiers recents
 	// note : les icones doivent etre initialisees avant ces instructions (qui creent des menus en interne)
 	projects_recent_files_ = new RecentFiles("projects");
+	projects_recent_files_ -> setIconForFiles(QET::Icons::ProjectFile);
 	elements_recent_files_ = new RecentFiles("elements");
+	elements_recent_files_ -> setIconForFiles(QET::Icons::Element);
 }
 
 /**

Modified: branches/0.3/sources/qetarguments.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qetarguments.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qetarguments.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -156,14 +156,18 @@
 	element_files_.clear();
 	options_.clear();
 	unknown_options_.clear();
+#ifdef QET_ALLOW_OVERRIDE_CED_OPTION
 	common_elements_dir_.clear();
+#endif
+#ifdef QET_ALLOW_OVERRIDE_CD_OPTION
 	config_dir_.clear();
+#endif
 }
 
 /**
 	Analyse des arguments et les retient dans cet objet.
 	Si cet objet contenait deja des arguments, ceux-ci sont oublies.
-	@param args Arguments a analyser
+	@param arguments Arguments a analyser
 */
 void QETArguments::parseArguments(const QList<QString> &arguments) {
 	// oublie les eventuels arguments precedents

Modified: branches/0.3/sources/qetdiagrameditor.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qetdiagrameditor.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qetdiagrameditor.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -1654,7 +1654,8 @@
 	Gere le retrait d'un schema dans un projet apres que le retrait soit effectif
 	@param dv DiagramView concerne
 */
-void QETDiagramEditor::diagramWasRemoved(DiagramView *) {
+void QETDiagramEditor::diagramWasRemoved(DiagramView *dv) {
+	Q_UNUSED(dv);
 	can_update_actions = true;
 }
 
@@ -1777,3 +1778,17 @@
 	
 	return(def);
 }
+
+/**
+	@return Les parametres d'impression par defaut pour un schema
+*/
+ExportProperties QETDiagramEditor::defaultPrintProperties() {
+	// accede a la configuration de l'application
+	QSettings &settings = QETApp::settings();
+	
+	ExportProperties def;
+	// lit les caracteristiques des conducteurs par defaut dans la configuration
+	def.fromSettings(settings, "print/default");
+	
+	return(def);
+}

Modified: branches/0.3/sources/qetdiagrameditor.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qetdiagrameditor.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qetdiagrameditor.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -60,6 +60,7 @@
 	static BorderProperties    defaultBorderProperties();
 	static ConductorProperties defaultConductorProperties();
 	static ExportProperties    defaultExportProperties();
+	static ExportProperties    defaultPrintProperties();
 	
 	protected:
 	void actions();

Modified: branches/0.3/sources/qeticons.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qeticons.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qeticons.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -17,7 +17,7 @@
 */
 #include "qeticons.h"
 
-// on redeclare ici les icones 
+// on redeclare ici les icones
 namespace QET {
 	namespace Icons {
 		QIcon AddColumn;
@@ -63,6 +63,7 @@
 		QIcon EditRedo;
 		QIcon EditSelectAll;
 		QIcon EditUndo;
+		QIcon Element;
 		QIcon ElementDelete;
 		QIcon ElementEdit;
 		QIcon ElementNew;
@@ -110,6 +111,7 @@
 		QIcon PrintPortrait;
 		QIcon PrintTwoPages;
 		QIcon Project;
+		QIcon ProjectFile;
 		QIcon QETIcon;
 		QIcon QETLogo;
 		QIcon QETOxygenLogo;
@@ -130,6 +132,7 @@
 		QIcon ViewRefresh;
 		QIcon West;
 		QIcon WindowNew;
+		QIcon XmlTextFile;
 		QIcon ZoomFitBest;
 		QIcon ZoomIn;
 		QIcon ZoomOriginal;
@@ -214,6 +217,9 @@
 	EditSelectAll       .addFile(":/ico/22x22/edit-select-all.png");
 	EditUndo            .addFile(":/ico/16x16/edit-undo.png");
 	EditUndo            .addFile(":/ico/22x22/edit-undo.png");
+	Element             .addFile(":/ico/oxygen-icons/16x16/mimetypes/application-x-qet-element.png");
+	Element             .addFile(":/ico/oxygen-icons/22x22/mimetypes/application-x-qet-element.png");
+	Element             .addFile(":/ico/oxygen-icons/32x32/mimetypes/application-x-qet-element.png");
 	ElementDelete       .addFile(":/ico/22x22/element-delete.png");
 	ElementEdit         .addFile(":/ico/22x22/element-edit.png");
 	ElementNew          .addFile(":/ico/22x22/element-new.png");
@@ -262,10 +268,14 @@
 	Phase               .addFile(":/ico/16x16/phase.png");
 	PrintAllPages       .addFile(":/ico/22x22/all_pages.png");
 	Printer             .addFile(":/ico/32x32/printer.png");
+	Printer             .addFile(":/ico/128x128/printer.png");
 	PrintLandscape      .addFile(":/ico/22x22/landscape.png");
 	PrintPortrait       .addFile(":/ico/22x22/portrait.png");
 	PrintTwoPages       .addFile(":/ico/22x22/two_pages.png");
 	Project             .addFile(":/ico/16x16/project.png");
+	ProjectFile         .addFile(":/ico/oxygen-icons/16x16/mimetypes/application-x-qet-project.png");
+	ProjectFile         .addFile(":/ico/oxygen-icons/22x22/mimetypes/application-x-qet-project.png");
+	ProjectFile         .addFile(":/ico/oxygen-icons/32x32/mimetypes/application-x-qet-project.png");
 	QETIcon             .addFile(":/ico/256x256/qelectrotech.png");
 	QETLogo             .addFile(":/ico/16x16/qet.png");
 	QETLogo             .addFile(":/ico/256x256/qet.png");
@@ -295,6 +305,9 @@
 	West                .addFile(":/ico/16x16/west.png");
 	WindowNew           .addFile(":/ico/16x16/window-new.png");
 	WindowNew           .addFile(":/ico/22x22/window-new.png");
+	XmlTextFile         .addFile(":/ico/16x16/text-xml.png");
+	XmlTextFile         .addFile(":/ico/22x22/text-xml.png");
+	XmlTextFile         .addFile(":/ico/32x32/text-xml.png");
 	ZoomFitBest         .addFile(":/ico/16x16/zoom-fit-best.png");
 	ZoomFitBest         .addFile(":/ico/22x22/zoom-fit-best.png");
 	ZoomIn              .addFile(":/ico/16x16/zoom-in.png");

Modified: branches/0.3/sources/qeticons.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qeticons.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qeticons.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -71,6 +71,7 @@
 		extern QIcon EditRedo;
 		extern QIcon EditSelectAll;
 		extern QIcon EditUndo;
+		extern QIcon Element;
 		extern QIcon ElementDelete;
 		extern QIcon ElementEdit;
 		extern QIcon ElementNew;
@@ -120,6 +121,7 @@
 		extern QIcon PrintPortrait;
 		extern QIcon PrintTwoPages;
 		extern QIcon Project;
+		extern QIcon ProjectFile;
 		extern QIcon QETIcon;
 		extern QIcon QETLogo;
 		extern QIcon QETOxygenLogo;
@@ -140,6 +142,7 @@
 		extern QIcon ViewRefresh;
 		extern QIcon West;
 		extern QIcon WindowNew;
+		extern QIcon XmlTextFile;
 		extern QIcon ZoomFitBest;
 		extern QIcon ZoomIn;
 		extern QIcon ZoomOriginal;

Modified: branches/0.3/sources/qetprintpreviewdialog.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qetprintpreviewdialog.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qetprintpreviewdialog.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -17,12 +17,17 @@
 */
 #include "qetprintpreviewdialog.h"
 #include "diagramschooser.h"
+#include "exportproperties.h"
+#include "exportpropertieswidget.h"
+#include "qetdiagrameditor.h"
 #include "qeticons.h"
 
 /**
 	Constructeur
+	@param project Projet a imprimer
 	@param printer Imprimante a utiliser pour
 	@param widget  Widget parent
+	@param f       Flags passes au constructeur de QDialog puis QWidget
 */
 QETPrintPreviewDialog::QETPrintPreviewDialog(QETProject *project, QPrinter *printer, QWidget *widget, Qt::WindowFlags f) :
 	QDialog(widget, f),
@@ -60,6 +65,13 @@
 }
 
 /**
+	@return les options de rendu definies par l'utilisateur
+*/
+ExportProperties QETPrintPreviewDialog::exportProperties() const {
+	return(render_properties_ -> exportProperties());
+}
+
+/**
 	Passe a la premiere page
 */
 void QETPrintPreviewDialog::firstPage() {
@@ -114,7 +126,8 @@
 	Fait tenir ou non chaque schema sur une page
 	@param fit_diagram true pour adapter chaque schema sur une page, false sinon
 */
-void QETPrintPreviewDialog::fitDiagramToPage(bool /*fit_diagram*/) {
+void QETPrintPreviewDialog::fitDiagramToPage(bool fit_diagram) {
+	Q_UNUSED(fit_diagram);
 	preview_ -> updatePreview();
 	updateZoomList();
 }
@@ -222,6 +235,12 @@
 	fit_diagram_to_page_label_ -> setContentsMargins(20, 0, 0, 0);
 	fit_diagram_to_page_ -> setChecked(true);
 	
+	// recupere les parametres d'export definis dans la configuration de l'application
+	ExportProperties default_print_properties = QETDiagramEditor::defaultPrintProperties();
+	
+	render_properties_ = new ExportPropertiesWidget(default_print_properties);
+	render_properties_ -> setPrintingMode(true);
+	
 	buttons_ = new QDialogButtonBox();
 	buttons_ -> addButton(new QPushButton(QET::Icons::DocumentPrint, tr("Imprimer")), QDialogButtonBox::AcceptRole);
 	buttons_ -> addButton(QDialogButtonBox::Cancel);
@@ -246,6 +265,8 @@
 	connect(use_full_page_,        SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(useFullPage(bool)));
 	connect(fit_diagram_to_page_,  SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(fitDiagramToPage(bool)));
 	
+	connect(render_properties_,    SIGNAL(optionChanged()), preview_, SLOT(updatePreview()));
+	
 	connect(preview_,  SIGNAL(previewChanged()),         this, SLOT(updateZoomList()));
 	connect(zoom_box_, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(updatePreviewZoom()));
 	
@@ -271,6 +292,7 @@
 	
 	vlayout0_ -> addWidget(toolbar_);
 	vlayout0_ -> addLayout(hlayout0_);
+	vlayout0_ -> addWidget(render_properties_);
 	vlayout0_ -> addWidget(print_options_box_);
 	vlayout0_ -> addWidget(buttons_);
 	
@@ -289,6 +311,7 @@
 		paintRequested(
 			diagrams_list_ -> selectedDiagrams(),
 			fit_diagram_to_page_ -> isChecked(),
+			render_properties_ -> exportProperties(),
 			printer
 		)
 	);
@@ -328,6 +351,7 @@
 */
 void QETPrintPreviewDialog::setPrintOptionsVisible(bool display) {
 	print_options_box_ -> setVisible(display);
+	render_properties_ -> setVisible(display);
 	
 	if (display) {
 		toggle_print_options_ -> setText(tr("Cacher les options d'impression"));

Modified: branches/0.3/sources/qetprintpreviewdialog.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qetprintpreviewdialog.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qetprintpreviewdialog.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -18,13 +18,14 @@
 #ifndef QET_PRINT_PREVIEW_DIALOG
 #define QET_PRINT_PREVIEW_DIALOG
 #include <QtGui>
+#include "exportproperties.h"
 class Diagram;
 class DiagramsChooser;
+class ExportPropertiesWidget;
 class QETProject;
 /**
 	Cette classe represente un dialogue permettant d'affiner les options
-	d'impression d'un schema a l'aide d'un apercu de ce qu'elle donnerait sur
-	papier.
+	d'impression d'un projet a l'aide d'un apercu du resultat sur papier.
 */
 class QETPrintPreviewDialog : public QDialog {
 	Q_OBJECT
@@ -40,10 +41,11 @@
 	public:
 	DiagramsChooser *diagramsChooser();
 	bool fitDiagramsToPages() const;
+	ExportProperties exportProperties() const;
 	
 	// signaux
 	signals:
-	void paintRequested(const QList<Diagram *> &, bool, QPrinter *);
+	void paintRequested(const QList<Diagram *> &, bool, const ExportProperties, QPrinter *);
 	
 	public slots:
 	void firstPage();
@@ -91,6 +93,7 @@
 	QLabel *use_full_page_label_;
 	QCheckBox *fit_diagram_to_page_;
 	QLabel *fit_diagram_to_page_label_;
+	ExportPropertiesWidget *render_properties_;
 	
 	// methodes
 	private:

Modified: branches/0.3/sources/qetproject.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qetproject.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qetproject.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -392,7 +392,7 @@
 }
 
 /**
-	@param bool read_only true pour passer le projet (schemas et collection)
+	@param read_only true pour passer le projet (schemas et collection)
 	en mode Read Only, false sinon.
 */
 void QETProject::setReadOnly(bool read_only) {
@@ -468,7 +468,7 @@
 	integrateElement(const QString &, MoveElementsHandler *, QString &)
 	en lui passant un MoveElementsHandler approprie.
 	@param elmt_location Emplacement de l'element a integrer
-	@param error_message Reference vers une chaine de caractere qui contiendra
+	@param error_msg Reference vers une chaine de caractere qui contiendra
 	eventuellement un message d'erreur
 	@return L'emplacement de l'element apres integration, ou une chaine vide si
 	l'integration a echoue.
@@ -713,7 +713,7 @@
 		
 		setTitle(root_elmt.attribute("title"));
 	} else if (root_elmt.tagName() == "diagram") {
-		/// @todo gerer l'ouverture de fichiers <diagram />
+		/// @todo gerer l'ouverture de fichiers dont la racine est un element \<diagram\>
 	} else {
 		state_ = ProjectParsingFailed;
 	}
@@ -893,6 +893,7 @@
 	names.addName("en", "Imported elements");
 	names.addName("es", "Elementos importados");
 	names.addName("ru", QString(russian_data, 24));
+	names.addName("cs", "Zaveden\351 prvky");
 	
 	return(names);
 }

Modified: branches/0.3/sources/qetregexpvalidator.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qetregexpvalidator.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qetregexpvalidator.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -19,7 +19,7 @@
 
 /**
 	Constructeur
-	@param object QObject parent
+	@param parent QObject parent
 */
 QETRegExpValidator::QETRegExpValidator(QObject *parent) : QRegExpValidator(parent) {
 }
@@ -27,7 +27,7 @@
 /**
 	Constructeur
 	@param regexp Expression reguliere a valider
-	@param object QObject parent
+	@param parent QObject parent
 */
 QETRegExpValidator::QETRegExpValidator(const QRegExp &regexp, QObject *parent) : QRegExpValidator(regexp, parent) {
 }

Modified: branches/0.3/sources/qettabbar.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/qettabbar.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/qettabbar.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -251,8 +251,6 @@
 	Deplace un onglet.
 	@param src_tab Index de l'onglet de depart
 	@param dst_tab Index de l'onglet de destination
-	@param pos Position de la souris dans le cadre du deplacement de l'onglet
-	@return 
 */
 void QETTabBar::moveTab(int src_tab, int dst_tab) {
 	// sauvegarde les caracteristiques de l'onglet deplace

Modified: branches/0.3/sources/recentfiles.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/recentfiles.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/recentfiles.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -62,6 +62,24 @@
 }
 
 /**
+	@return l'icone affichee a cote de chaque fichier, ou une QIcon nulle si
+	aucune icone n'est utilisee.
+*/
+QIcon RecentFiles::iconForFiles() const {
+	return(files_icon_);
+}
+
+/**
+	Definit l'icone a afficher a cote de chaque fichier. Si une QIcon nulle
+	est fournie, aucune icone n'est utilisee.
+	@param icon Icone a afficher a cote de chaque fichier
+*/
+void RecentFiles::setIconForFiles(const QIcon &icon) {
+	files_icon_ = icon;
+	buildMenu();
+}
+
+/**
 	Oublie les fichiers recents
 */
 void RecentFiles::clear() {
@@ -151,6 +169,9 @@
 	foreach (QString filepath, list_) {
 		// creee une nouvelle action pour le fichier
 		QAction *action = new QAction(filepath, 0);
+		if (!files_icon_.isNull()) {
+			action -> setIcon(files_icon_);
+		}
 		menu_ -> addAction(action);
 		
 		// lie l'action et le mapper

Modified: branches/0.3/sources/recentfiles.h
===================================================================
--- branches/0.3/sources/recentfiles.h	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/recentfiles.h	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -18,6 +18,7 @@
 #ifndef RECENT_FILES_H
 #define RECENT_FILES_H
 #include <QtCore>
+#include <QIcon>
 class QMenu;
 /**
 	Cette classe permet de gerer des fichiers recents.
@@ -36,6 +37,8 @@
 	public:
 	int size() const;
 	QMenu *menu() const;
+	QIcon iconForFiles() const;
+	void setIconForFiles(const QIcon &);
 	
 	public slots:
 	void clear();
@@ -61,5 +64,6 @@
 	QList<QString> list_;
 	QMenu *menu_;
 	QSignalMapper *mapper_;
+	QIcon files_icon_;
 };
 #endif

Modified: branches/0.3/sources/xmlelementscategory.cpp
===================================================================
--- branches/0.3/sources/xmlelementscategory.cpp	2009-11-15 23:19:26 UTC (rev 792)
+++ branches/0.3/sources/xmlelementscategory.cpp	2009-11-22 16:12:22 UTC (rev 793)
@@ -212,7 +212,7 @@
 
 /**
 	@return l'element correspondant au chemin virtuel elmt_path, ou 0 en cas d'echec
-	@param cat_path Chemin virtuel de l'element voulu
+	@param elmt_path Chemin virtuel de l'element voulu
 */
 ElementDefinition *XmlElementsCategory::element(const QString &elmt_path) {
 	// recupere les differentes parties du chemin
@@ -418,7 +418,7 @@
 
 /**
 	Gere le fait qu'une sous-categorie ou un element ait ete supprime
-	@param item Element ou categorie supprime
+	@param path Chemin de l'element ou de la categorie supprime(e)
 */
 void XmlElementsCategory::componentRemoved(const QString &path) {
 	if (elements_.contains(path)) {


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/