[mythtvfr_traduction] [513] Quelques traductions du frontend et modules...

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 513
Author:   knight
Date:     2016-03-15 03:16:34 +0100 (Tue, 15 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Quelques traductions du frontend et modules... 14/03/2016 knight

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2016-03-13 15:14:41 UTC (rev 512)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2016-03-15 02:16:34 UTC (rev 513)
@@ -932,7 +932,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="142"/>
         <source>MythGallery mixed data</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Données mixes MythGallery</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="154"/>
@@ -952,7 +952,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="168"/>
         <source>MythGallery movies</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Films MythGallery</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MythGallery Media Handler 1/2</source>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2016-03-13 15:14:41 UTC (rev 512)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2016-03-15 02:16:34 UTC (rev 513)
@@ -22,7 +22,8 @@
         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="140"/>
         <source>No music has been found.
 Please select &apos;Scan For New Music&apos; to perform a scan for music.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Aucun morceaux n&apos;a été trouvé.
+Veuillez sélectionner &apos;Chercher les nouveaux titres&apos; pour effectuer un balayage.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="221"/>
@@ -332,7 +333,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="810"/>
         <source>Asked the backend to check the tracks length</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Vérification de la longueur des pistes par le backend</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -509,7 +510,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="505"/>
         <source>Copying music file to the &apos;Music&apos; storage group on %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Copie des fichiers musicaux vers le groupe de stockage &apos;Musique&apos; sur %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="547"/>
@@ -714,7 +715,7 @@
         <location filename="../mythmusic/lyricsview.cpp" line="168"/>
         <location filename="../mythmusic/lyricsview.cpp" line="250"/>
         <source>Auto Scroll Lyrics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Défiler automatiquement les paroles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/lyricsview.cpp" line="230"/>
@@ -735,7 +736,8 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/lyricsview.cpp" line="270"/>
         <source>Search All Grabbers</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>?</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Recherche de tous les récupérateurs</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/lyricsview.cpp" line="276"/>
@@ -1195,7 +1197,8 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="349"/>
         <source>Got to many track unavailable errors. Maybe the host with the music on is off-line?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>To, too and two are 3 different words...</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Il y a eu trop d&apos;erreurs de piste non-disponible. L&apos;hôte sur lequel les fichiers sont hébergés est-il hors ligne ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="357"/>
@@ -1205,7 +1208,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="778"/>
         <source>A music file scan has started on %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Un balayage de fichier musicaux à débuté sur %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="779"/>
@@ -1218,23 +1221,24 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="780"/>
         <source>This may take a while I&apos;ll give a shout when finished</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Cela peut prendre un certain temps. Je vous aviserez lorsque ce sera fini</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="798"/>
         <source>A music file scan has finished on %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Un balayage de fichier musicaux à fini sur %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="816"/>
         <source>Can&apos;t run the music file scanner because it is already running on %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Le balayeur de fichier musicaux ne peut être exécuté car il est présentement en cours d&apos;exécution sur %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="820"/>
         <source>The music file scanner has been running for more than 60 minutes on %1.
 Resetting and trying again</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Le balayeur de fichier musicaux est en exécution depuis plus de 60 minutes sur %1.
+Il sera réinitialisé et réexécuté de nouveau</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="857"/>
@@ -1481,7 +1485,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="66"/>
         <source>On</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Actif</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="69"/>
@@ -1503,12 +1507,14 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="85"/>
         <source>Playback screen - Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track played, or an exact point within the last track played or not at all.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>variante d&apos;une traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Écran d&apos;écoute - Reprendre la lecture au début de la liste de lecture, au début de la dernière piste, à un point précis dans la piste actuelle ou pas du tout.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="88"/>
         <source>Playlist Editor screen - Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track played, or an exact point within the last track played or not at all.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>variante d&apos;une traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Écran d&apos;édition de liste de lecture - Reprendre la lecture au début de la liste de lecture, au début de la dernière piste, à un point précis dans la piste actuelle ou pas du tout.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="91"/>
@@ -1527,7 +1533,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="93"/>
         <source>Specify what action to take when exiting MythMusic plugin due to a jumppoint being executed.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Spécifie l&apos;action à entreprendre lorsque l&apos;on quitte MythMusic du à l&apos;exécution d&apos;un point de saut.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="94"/>
@@ -2320,7 +2326,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="155"/>
         <source>Search Radio Station</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Recherche les stations radio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="156"/>
@@ -2415,7 +2421,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="181"/>
         <source>Action on jumppoint:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Action sur un point de saut :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="182"/>
@@ -2435,7 +2441,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="195"/>
         <source>Grabber:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Récupérateur :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="196"/>
@@ -2991,7 +2997,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="243"/>
         <source>Resume mode (Playlist):</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Reprise de lecture (liste de lecture) :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="253"/>
@@ -3061,7 +3067,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="268"/>
         <source>Allow writing metadata to tags:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Autoriser l&apos;écriture des métadonnées dans le fichier :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="269"/>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts	2016-03-13 15:14:41 UTC (rev 512)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts	2016-03-15 02:16:34 UTC (rev 513)
@@ -107,12 +107,12 @@
     <message>
         <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="232"/>
         <source>Skip 10 Pages Back</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Saut de 10 pages précédentes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="236"/>
         <source>Skip 10 Pages Forward</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Saute de 10 pages suivantes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythnetvision/netsearch.cpp" line="239"/>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts	2016-03-13 15:14:41 UTC (rev 512)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts	2016-03-15 02:16:34 UTC (rev 513)
@@ -289,7 +289,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="47"/>
         <source>Change Function</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Changer la fonction</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="48"/>
@@ -304,7 +304,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="50"/>
         <source>Configure Your zoneminder.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Configurer votre ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="51"/>
@@ -315,32 +315,32 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="52"/>
         <source>Recorded Events</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Évènements enregistrés</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="53"/>
         <source>Learn what your cameras caughtup.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Apprenez ce que vos caméras ont capturé.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="54"/>
         <source>Event Playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Lecture des évènements</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="55"/>
         <source>Watch recorded event</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Voir l&apos;évènement enregistré</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="56"/>
         <source>Live Camera</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Caméra en direct</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="57"/>
         <source>Camera Live Playback</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Écoute de caméra en direct</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="58"/>

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2016-03-13 15:14:41 UTC (rev 512)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2016-03-15 02:16:34 UTC (rev 513)
@@ -2553,7 +2553,7 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2453"/>
         <source>If enabled, MythTV will always be on top</source>
         <translatorcomment>ou &quot;toujours au dessus&quot;, &quot;Toujours en premier plan&quot;, etc...</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Si coch/, MythTV sera toujours en avant-plan</translation>
+        <translation type="unfinished">Si coché, MythTV sera toujours en avant-plan</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2461"/>
@@ -4884,7 +4884,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="166"/>
         <source>Set to automatically start Gallery when media (USB/CD&apos;s containing images) are inserted.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Si cohcé la galerie est démarrée automatique quand un média (USB ou CD contenant des images) est inséré.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="176"/>
@@ -4895,7 +4895,7 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="178"/>
         <source>When set all actions that modify the filesystem or database are protected (copy, move, transform, hiding, covers). Hidden items cannot be viewed. Applies to all frontends. 
 Disabled by an empty password. Privileges persist until Gallery exits to main menu.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Si fourni toutes les actions qui modifie le système de fichier ou la base de données sont protégées (copie, déplacement, transformation, cacher, couvertures). Les items cachés ne peuvent être visualisés. S&apos;applique à tous les frontals. Se désactive en fournissant un mot de passe vide. Les privilèges persistent jusqu&apos;au retour au menu principal.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryconfig.cpp" line="193"/>
@@ -5129,7 +5129,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="115"/>
         <source>Number of repeat (command with repeat flag ON) or resend (the same command) DiSEqC commands. If value is higher than 10, command will be resend N-10 times. If value is lower than 10, command will be repeated N times. Repeat useful for unreliable DiSEqC equipment; resend useful when unreliable DiSEq equipment has broken/unsuported repeat flag support.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Nombre de répétitions (commande avec l&apos;indicateur de répétition activé) ou réémission (la même commande) de commandes DiSEqC. Si la valeur est de plus de 10, la commande sera réémise N-10 fois. Si la valeur est de moins de 10, la commande sera répétée N fois. La répétition est utilie pour l&apos;équipement DiSEqC peu fiable et la réémission est utilie quand l&apos;équipement DiSEqC peu fiable à un support déficient/non-supporté de l&apos;indicateur de répétition.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/diseqcsettings.cpp" line="147"/>
@@ -5550,7 +5550,8 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2914"/>
         <source>The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode. Leave blank to enable Live TV automatic start channel.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>variante d&apos;une traduction existante</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Le guide des programmes démarre sur cette chaîne s&apos;il est démarré en dehors du mode LiveTV. Laissez à vide pour la chaîne la chaîne de départ automatique de LiveTV.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2926"/>
@@ -5743,22 +5744,22 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2638"/>
         <source>&apos;%1&apos; is valid.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; est valide.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2640"/>
         <source>&apos;%1&apos; is not readable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; n&apos;est pas lisible.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2642"/>
         <source>&apos;%1&apos; is not executable.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; n&apos;est pas exécutable.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2646"/>
         <source>&apos;%1&apos; does not exist</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; n&apos;existe pas</translation>
     </message>
     <message>
         <source>File not readable: </source>
@@ -5895,7 +5896,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="258"/>
         <source>Slideshow Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Options de diaporama</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="262"/>
@@ -5910,27 +5911,27 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="267"/>
         <source>Start SlideShow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Démarrer le diaporama</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="270"/>
         <source>Turn Repeat Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Désactiver la répétition</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="272"/>
         <source>Turn Repeat On</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Activer la répétition</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="279"/>
         <source>Hide Captions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Cacher les sous-titre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="281"/>
         <source>Show Captions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les sous-titres</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="287"/>
@@ -5955,17 +5956,17 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="315"/>
         <source>Transform Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Options de transformation</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="319"/>
         <source>Rotate CW</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rotation horaire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="320"/>
         <source>Rotate CCW</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rotation anti-horaire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="321"/>
@@ -5980,7 +5981,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="323"/>
         <source>Reset to Exif</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Réinitialiser à Exif</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="327"/>
@@ -5995,7 +5996,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="332"/>
         <source>Transforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Transformations</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/galleryslideview.cpp" line="409"/>
@@ -6047,7 +6048,9 @@
 Scan storage group using menu,
 or insert/mount local media.
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Pas d&apos;images trouvées.
+Balayer le groupe de stockage avec le menu,
+ou insérez/montez le média local.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="896"/>
@@ -6088,7 +6091,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1008"/>
         <source>Scan Storage Group</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Balayer le groupe de stockage</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1010"/>
@@ -6101,103 +6104,103 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1111"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1150"/>
         <source>%L1 marked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">%L1 marqué</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1038"/>
         <source>Unmark File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Enlever la marque sur le fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1040"/>
         <source>Mark File</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Marquer le fichier</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1047"/>
         <source>Unmark Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Enlever la marque sur le répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1049"/>
         <source>Mark Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Marquer le répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1056"/>
         <source>Mark All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Marquer tout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1061"/>
         <source>Unmark All</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Enlever la marque sur tout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1062"/>
         <source>Invert Marked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Inverser le marquage</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1069"/>
         <source>Mark</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Marquer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1094"/>
         <source>Move Marked Into</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Déplacer les entrées marqués vers</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1095"/>
         <source>Copy Marked Into</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Copier les entrées marqués vers</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1097"/>
         <source>Paste</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Coller</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1115"/>
         <source>Rotate Marked CW</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rotation horaire des entrée marquées</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1116"/>
         <source>Rotate Marked CCW</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rotation anti-horaire des entrées marquées</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1117"/>
         <source>Flip Marked Horizontal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Basculer horizontalement les entrées marquées</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1118"/>
         <source>Flip Marked Vertical</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Basculer verticalement les entrées marqués</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1119"/>
         <source>Reset Marked to Exif</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Réinitialiser les entrées marquées à Exif</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1121"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1133"/>
         <source>Transforms</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Transformations</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1127"/>
         <source>Rotate CW</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rotation horaire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1128"/>
         <source>Rotate CCW</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Rotation anti-horaire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1129"/>
@@ -6212,22 +6215,22 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1131"/>
         <source>Reset to Exif</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Réinitialiser à Exif</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1156"/>
         <source>Hide Marked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Caché les marqués</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1158"/>
         <source>Unhide Marked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les marqués</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1160"/>
         <source>Delete Marked</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Supprimer les marqués</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1171"/>
@@ -6242,7 +6245,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1175"/>
         <source>Use as Cover</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Utiliser comme couverture</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1176"/>
@@ -6252,17 +6255,17 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1177"/>
         <source>Rename</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Renommer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1180"/>
         <source>Reset Cover</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Réinitialiser la couverture</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1186"/>
         <source>Create Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Créer le répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1191"/>
@@ -6283,7 +6286,7 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1215"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1241"/>
         <source>Shuffled</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1216"/>
@@ -6295,85 +6298,85 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1217"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1243"/>
         <source>Seasonal</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Saisonier</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1219"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1240"/>
         <source>Ordered</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Ordonné</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1222"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1252"/>
         <source>Slideshow</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Diaporama</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1229"/>
         <source>Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1232"/>
         <source>Recursive</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Récursif</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1235"/>
         <source>Current Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Répertoire courant</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1237"/>
         <source>Slideshow Order</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Ordre du diaporama</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1245"/>
         <source>Change Order</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Changer l&apos;ordre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1248"/>
         <source>Turn Repeat Off</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Désactiver les répétitions</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1250"/>
         <source>Turn Repeat On</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Activer les répétitions</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1262"/>
         <source>Show Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les options</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1267"/>
         <source>Hide Pictures</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Cacher les image</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1268"/>
         <source>Hide Videos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Cacher les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1271"/>
         <source>Show Videos</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1271"/>
         <source>Show Pictures</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les images</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1275"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1283"/>
         <source>Image Captions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Notes d&apos;image</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1278"/>
@@ -6385,34 +6388,34 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1279"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1289"/>
         <source>Date</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Date</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1280"/>
         <source>Comment</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Commentaire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1281"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1290"/>
         <source>None</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Aucun</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1286"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1292"/>
         <source>Directory Captions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Notes de répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1297"/>
         <source>Hide Hidden Items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Cacher les items cachés</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1299"/>
         <source>Show Hidden Items</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Afficher les items cachés</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1303"/>
@@ -6443,17 +6446,18 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1567"/>
         <source>Do you want to delete
 %1 ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Voulez-vous supprimer
+%1 ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1577"/>
         <source>Do you want to delete all marked files ?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Voulez-vous supprimer tous les fichiers marqués ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1675"/>
         <source>Enter a new name:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Saisissez un nouveau nom :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1703"/>
@@ -6463,66 +6467,68 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1817"/>
         <source>Enter name of new directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Saisissez le nom du nouveau répertoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1863"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1990"/>
         <source>No files specified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Pas de fichier spécifié</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1874"/>
         <source>No images</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Pas d&apos;images</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1901"/>
         <source>Copying files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">En cour de copie de fichiers</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1919"/>
         <source>Failed to copy %L1/%Ln file(s)</source>
         <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>Échec lors de la copie de %L1/%Ln fichier</numerusform>
+            <numerusform>Échec lors de la copie de %L1/%Ln fichiers</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2007"/>
         <source>No images specified</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Pas d&apos;images spécifiées</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2035"/>
         <source>Moving files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">En cour de déplacement de fichiers</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2054"/>
         <source>Failed to move %L1/%Ln file(s)</source>
         <translation type="unfinished">
-            <numerusform></numerusform>
-            <numerusform></numerusform>
+            <numerusform>Échec lors du déplacement de %L1/%Ln fichier</numerusform>
+            <numerusform>Échec lors du déplacement de %L1/%Ln fichiers</numerusform>
         </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2083"/>
         <source>Failed to create temporary directory.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Échec lors de la création du répertoire temporaire.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2093"/>
         <source>Running Import command.
 Please wait...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">En cours d&apos;exécution de la commande d&apos;importation.
+Veuillez attendre...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="2103"/>
         <source>Import command failed.
 Error: %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">La commande d&apos;importation a échouée.
+Erreur : %1</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7113,7 +7119,7 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1104"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1928"/>
         <source>Watch This Channel</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Écouter cette chaîne</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1106"/>
@@ -7156,7 +7162,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1696"/>
         <source>Unknown</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Inconnu(e)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1863"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/