[mythtvfr_traduction] [506] Mise a jour avec repo MythTV 20160308

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 506
Author:   knight
Date:     2016-03-09 03:10:46 +0100 (Wed, 09 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Mise a jour avec repo MythTV 20160308

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts	2016-02-27 14:17:56 UTC (rev 505)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mytharchive/i18n/mytharchive_fr.ts	2016-03-09 02:10:46 UTC (rev 506)
@@ -1426,17 +1426,17 @@
 <context>
     <name>ThumbFinder</name>
     <message>
-        <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="890"/>
         <source>Exit, Save Thumbnails</source>
         <translation>Sortir, sauvegarder les miniatures</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="890"/>
+        <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="891"/>
         <source>Exit, Don&apos;t Save Thumbnails</source>
         <translation>Sortir, ne pas sauvegarder les miniatures</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="882"/>
+        <location filename="../mytharchive/thumbfinder.cpp" line="883"/>
         <source>Menu</source>
         <translation>Menu</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts	2016-02-27 14:17:56 UTC (rev 505)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythbrowser/i18n/mythbrowser_fr.ts	2016-03-09 02:10:46 UTC (rev 506)
@@ -254,67 +254,67 @@
         <translation>URL :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
         <source>Browser Command:</source>
         <translation>Commande de navigation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
         <source>Text Size:</source>
         <translation>Taille texte :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
         <source>Web Bookmarks</source>
         <translation>Signets Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
         <source>Web Page</source>
         <translation>Page Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
         <source>Browse your favorite web sites.</source>
         <translation>Parcourir vos sites Web favoris.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
         <source>Browser:</source>
         <translation>Navigateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
         <source>Enable browser plugins (Flash, etc):</source>
         <translation>Activer les modules externes du navigateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
         <source>Rating Settings</source>
         <translation>Réglages de l&apos;évaluation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
         <source>Configure Web Browser</source>
         <translation>Configurer le navigateur Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
         <source>You can edit the name, URL, and category for the selected Web Site on this screen.
 
 When you have finished editing, select &quot;OK&quot; or &quot;Cancel&quot; to continue.</source>
@@ -323,77 +323,75 @@
 Après modifications, choisir &quot;Valider&quot; ou &quot;Annuler&quot; pour continuer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
         <source>Genre:</source>
-        <translation>Genre :</translation>
+        <translation type="vanished">Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
         <source>Channel:</source>
-        <translation>Chaîne :</translation>
+        <translation type="vanished">Chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
         <source>Click to choose from existing categories...</source>
         <translation>Cliquer pour choisir une catégorie existante ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
         <source>Find</source>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
         <source>Webbrowser</source>
         <translation>Navigateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Signets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
         <source>Url</source>
         <translation>Url</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
         <source>Homepage</source>
         <translation>Page d&apos;accueil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
         <source>Edit Bookmark</source>
         <translation>Éditer un signet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
         <source>Homepage:</source>
         <translation>Page d&apos;accueil :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Sauvegarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
         <source>Browser Settings</source>
         <translation>Configuration du navigateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
         <source>Enable browser plugins (Flash, etc)</source>
         <translation>Activer les modules externes du navigateur (Flash, etc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>Enable plugins</source>
         <translation>Activer les modules externes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
         <source>Enable plugins:</source>
         <translation>Activer les modules externes :</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2016-02-27 14:17:56 UTC (rev 505)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2016-03-09 02:10:46 UTC (rev 506)
@@ -974,14 +974,13 @@
 <context>
     <name>ThemeUI</name>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>No images are present in the pictures folder.</source>
-        <translation>Aucune photo dans le répertoire de stockage des photos.</translation>
+        <translation type="vanished">Aucune photo dans le répertoire de stockage des photos.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="5"/>
@@ -994,135 +993,134 @@
         <translation>Aucune photo trouvée. Êtes vous sûr que le chemin est configuré correctement ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
         <source>SELECT: View</source>
         <translation>SELECTION : Vue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
         <source>MENU: Activate Menu</source>
         <translatorcomment>a valider</translatorcomment>
         <translation>MENU : Activer menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
         <source>Filter/sort images</source>
         <translation>Fitrer / trier les photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
         <source>Directory filter:</source>
         <translation>Dossier(s) exclu(s) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
         <source>Type filter:</source>
         <translation>Filtre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
         <source>Sort by:</source>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Sauvegarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
         <source>Syncing image %1</source>
         <translation>Synchronisation de l&apos;image %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
         <source>Creating thumbnail %1</source>
         <translation>Création d&apos;une miniature %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
         <source>Gallery Settings</source>
         <translation>Réglages Photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
         <source>Name of the storage group for the images:</source>
-        <translation>Nom du groupe de stockage pour les photos :</translation>
+        <translation type="vanished">Nom du groupe de stockage pour les photos :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
         <source>Sorting order of the shown images:</source>
         <translation>Ordre de tri des photos :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
         <source>Time to display each image during a slideshow (ms):</source>
         <translation>Durée d&apos;affichage (ms) pour chaque photo pendant le diaporama :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
         <source>Type of transition between two images:</source>
         <translation>Type de transition entre 2 photos :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>Duration of an image transition (ms):</source>
         <translation>Durée de la transition (ms) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
         <source>Show files that are marked as hidden:</source>
         <translation>Afficher les fichiers masqués:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
         <source>Clear database contents (Resync required):</source>
         <translation>Effacement de la base ( nécessite une resynchronisation ) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
         <source>Image Loading...</source>
         <translation>Chargement des photos ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
         <source>Enter your current location, nearest large town or city. In some countries postal codes are also supported.</source>
         <translatorcomment>Nicolas: Oops, c&apos;est une erreur dans le thème, c&apos;est un texte qui est aussi dans MythWeather...)</translatorcomment>
         <translation>Donner votre position actuelle ou une ville proche. Dans certains cas, le code postal est aussi acceptés. </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
         <source>Folder filter :</source>
         <oldsource>Directory filter :</oldsource>
         <translation>Dossier(s) exclu(s) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
         <source>Type filter :</source>
         <translation>Filtre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
         <source>Sort by :</source>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
         <source>Check Filter</source>
         <translation>Tester le filtre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
         <source>Save as default</source>
         <translation>Mémoriser les choix</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2016-02-27 14:17:56 UTC (rev 505)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2016-03-09 02:10:46 UTC (rev 506)
@@ -818,7 +818,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1388"/>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2244"/>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="99"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="101"/>
         <source>Lyrics</source>
         <translation type="unfinished">Paroles</translation>
     </message>
@@ -1007,7 +1007,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1373"/>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2241"/>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="98"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="100"/>
         <source>Fullscreen Visualizer</source>
         <translation>Visualisation en plein écran</translation>
     </message>
@@ -1246,13 +1246,13 @@
         <translation>Erreur du gestionnaire de décodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1446"/>
+        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1451"/>
         <source>%1% (Muted)</source>
         <comment>Zero Audio Volume</comment>
         <translation>%1% (En sourdine)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1450"/>
+        <location filename="../mythmusic/musicplayer.cpp" line="1455"/>
         <source>Muted</source>
         <translation>En sourdine</translation>
     </message>
@@ -1390,52 +1390,57 @@
         <translation>Change le mode de répétition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="856"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="854"/>
+        <source>Switch to previous radio stream</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="858"/>
         <source>Switch to the current playlist view</source>
         <translation>Affiche la liste de lecture actuelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="858"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="860"/>
         <source>Switch to the playlist editor tree view</source>
         <translation>Affiche l&apos;éditeur de liste de lecture (arborescence)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="860"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="862"/>
         <source>Switch to the playlist editor gallery view</source>
         <translation>Affiche l&apos;éditeur de liste de lecture (galerie)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="862"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="864"/>
         <source>Switch to the search view</source>
         <translation>Affiche la fenêtre de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="864"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="866"/>
         <source>Switch to the fullscreen visualiser view</source>
         <translation>Affiche la visualisation en plein écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="866"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="868"/>
         <source>Switch to the radio stream view</source>
         <translation>Affiche l&apos;URL de la radio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="872"/>
         <source>MythMusic Media Handler 1/2</source>
         <translation>Configurateur média de MythMusic 1/2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="873"/>
         <source>MythMusic audio CD</source>
         <translation type="unfinished">CD audio MythMusic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="877"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="879"/>
         <source>MythMusic Media Handler 2/2</source>
         <translation>Configurateur média de MythMusic 2/2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="878"/>
+        <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="880"/>
         <source>MythMusic audio files</source>
         <translation type="unfinished">Fichiers audio MythMusic</translation>
     </message>
@@ -1899,19 +1904,44 @@
 <context>
     <name>SearchStream</name>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="823"/>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="895"/>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="916"/>
         <source>&lt;All Stations&gt;</source>
-        <translation>&lt;Toutes stations&gt;</translation>
+        <translation type="vanished">&lt;Toutes stations&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="824"/>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="905"/>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="932"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1043"/>
+        <source>&lt;All Broadcasters&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="939"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="956"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1044"/>
         <source>&lt;All Genres&gt;</source>
         <translation>&lt;Tous genres&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="965"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="982"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1029"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1046"/>
+        <source>&lt;All Countries&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="992"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1009"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1028"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1045"/>
+        <source>&lt;All Languages&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="1133"/>
+        <source>Updating stream list. Please Wait ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SearchView</name>
@@ -2087,45 +2117,50 @@
 <context>
     <name>StreamView</name>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="89"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="91"/>
         <source>Stream Actions</source>
         <translation>Actions sur les flux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="90"/>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="301"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="92"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="309"/>
         <source>Add Stream</source>
         <translation>Ajouter un flux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="94"/>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="323"/>
         <source>Edit Stream</source>
         <translation>Éditer le flux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="95"/>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="311"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="319"/>
         <source>Remove Stream</source>
         <translation>Supprimer ce flux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="103"/>
         <source>More Options</source>
         <translation>Options additionnelles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="396"/>
+        <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="411"/>
         <source>Are you sure you want to delete this Stream?
+Broadcaster: %1 - Channel: %2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Are you sure you want to delete this Stream?
 Station: %1 - Channel: %2</source>
-        <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce flux ?
+        <translation type="vanished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce flux ?
 Station : %1 - Canal : %2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
     <name>ThemeUI</name>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="170"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="231"/>
         <source>Track Information</source>
         <translation>Information de piste</translation>
     </message>
@@ -2165,12 +2200,12 @@
         <translation>Évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="171"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="232"/>
         <source>Play Count:</source>
         <translation>Nb lectures :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="172"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="233"/>
         <source>Last Play:</source>
         <translation>Der. lecture :</translation>
     </message>
@@ -2280,7 +2315,137 @@
         <translation>Type d&apos;image : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="169"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="155"/>
+        <source>Search Radio Station</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="156"/>
+        <source>Found:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="157"/>
+        <source>Album: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="158"/>
+        <source>Genre: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="159"/>
+        <source>Track: %1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="162"/>
+        <source>Played: %1 times</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="163"/>
+        <source>Repeat Mode:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="164"/>
+        <source>Off</source>
+        <translation type="unfinished">Éteint</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="165"/>
+        <source>All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="166"/>
+        <source>Shuffle Mode:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="167"/>
+        <source>Random</source>
+        <translation type="unfinished">Aléatoire</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="168"/>
+        <source>Smart</source>
+        <translation type="unfinished">Intelligent</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="170"/>
+        <source>Playlist:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="171"/>
+        <source>Next song:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="172"/>
+        <source>%NEXTTITLE% by %NEXTARTIST%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="173"/>
+        <source>By %ARTIST%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="174"/>
+        <source>On %ALBUM%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="179"/>
+        <source>Resume mode (Playlist Editor):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="180"/>
+        <source>Resume mode (Radio):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="181"/>
+        <source>Action on jumppoint:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="182"/>
+        <source>Burning Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="193"/>
+        <source>Track Lyrics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="194"/>
+        <source>Add/Edit Lyrics</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="195"/>
+        <source>Grabber:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="196"/>
+        <source>Syncronized</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="197"/>
+        <source>Lyrics:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="230"/>
         <source>Please Wait...</source>
         <translation>Veuillez patienter...</translation>
     </message>
@@ -2365,32 +2530,32 @@
         <translation>Réglages généraux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="108"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="107"/>
         <source>Player Settings</source>
         <translation>Réglages du lecteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="118"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="117"/>
         <source>Ripper Settings</source>
         <translation>Réglages de l&apos;importateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="258"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="286"/>
         <source>Play Music</source>
         <translation>Jouer la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="262"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="290"/>
         <source>Select Music</source>
         <translation>Sélectionner la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="233"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="236"/>
         <source>Import CD</source>
         <translation>Importer un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="231"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="234"/>
         <source>Import Files</source>
         <translation>Importer des fichiers</translation>
     </message>
@@ -2415,7 +2580,7 @@
         <translation>Dernière valeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="235"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="189"/>
         <source>Play List</source>
         <translation>Liste de lecture</translation>
     </message>
@@ -2425,17 +2590,17 @@
         <translation>Écouté %1 fois</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="236"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="190"/>
         <source>Play List Editor (tree)</source>
         <translation>Éditeur de liste (arborescence)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="237"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="191"/>
         <source>Play List Editor (gallery)</source>
         <translation>Éditeur de liste (galerie)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="238"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="192"/>
         <source>Play List Editor (search)</source>
         <translation>Éditeur de liste (recherche)</translation>
     </message>
@@ -2460,17 +2625,17 @@
         <translation>Catégorie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="239"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="198"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Éditer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="240"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="199"/>
         <source>Match:</source>
         <translation>Trouver :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="241"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="200"/>
         <source>of the following conditions:</source>
         <translation>parmi les conditions suivantes :</translation>
     </message>
@@ -2565,12 +2730,12 @@
         <translation>Visualisation de la liste intelligente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="242"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="201"/>
         <source>Compilation</source>
         <translation>Compilation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="243"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="202"/>
         <source>Album Artwork</source>
         <translation>Pochette</translation>
     </message>
@@ -2590,27 +2755,27 @@
         <translation>%playcount% fois</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="244"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="203"/>
         <source>Look Up</source>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="245"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="204"/>
         <source>Rip a CD</source>
         <translation>Extraire un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="246"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="205"/>
         <source>Multi-Artist</source>
         <translation>Multi-Artistes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="248"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="207"/>
         <source>Importing CD:</source>
         <translation>Extraction du CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="215"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="208"/>
         <source>Encoding Track:</source>
         <translation>Encodage de piste :</translation>
     </message>
@@ -2660,7 +2825,7 @@
         <translation>%VOLUMEPERCENT% %|(MUTE|)%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="249"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="266"/>
         <source>Matches</source>
         <translation>Correspondances</translation>
     </message>
@@ -2685,273 +2850,402 @@
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="104"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="103"/>
         <source>Convert stereo to 5.1 sound:</source>
         <translation>Convertir la stéreo en audio 5.1 :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="106"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="105"/>
         <source>Ignore ID3 Tags:</source>
         <translation>Ignorer les champs ID3 :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="107"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="106"/>
         <source>Allow metadata to be written to tags:</source>
         <translation>Copie les métadonnées dans le fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="111"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="110"/>
         <source>Automatically lookup CDs:</source>
         <translation>Obtenir les métadonnées du CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="112"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="111"/>
         <source>Automatically Play CDs:</source>
         <translation>Lecture automatique des CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="121"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="120"/>
         <source>Replace space with underscore:</source>
         <translation>Remplacer les espaces par des &quot;_&quot; :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="124"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="123"/>
         <source>Use variable bitrates:</source>
         <translation>Utiliser les débits variables :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="125"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="124"/>
         <source>Automatically eject CDs after ripping:</source>
         <translation>Éjection du CD après l&apos;importation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="135"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="134"/>
         <source>Change Visualizer on each song:</source>
         <translation>Changer la visualisation à chaque morceau :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="136"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="135"/>
         <source>Randomize Visualizer order:</source>
         <translation>Utiliser aléatoirement les visualisations :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="128"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="127"/>
         <source>Enable CD Writing:</source>
         <translation>Autoriser la gravure de CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="133"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="132"/>
         <source>Enable directories on MP3 Creation:</source>
         <translation>Autoriser les répertoires sur les CD MP3 :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="148"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="147"/>
         <source>Press MENU to add some radio streams to play.</source>
         <translation>Utiliser MENU pour ajouter des radios Internet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="149"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="148"/>
         <source>%STATION% - %CHANNEL%</source>
         <translation>%STATION% - %CHANNEL%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="151"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="185"/>
         <source>Add/Edit Music Stream</source>
         <translation>Ajouter/éditer le flux d&apos;une station radio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="152"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="150"/>
         <source>Station:</source>
         <translation>Station :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="251"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="211"/>
         <source>Search for Stream</source>
         <translation>Rechercher un flux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="153"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="151"/>
         <source>Channel:</source>
         <translation>Canal:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="250"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="278"/>
         <source>Search For Stream</source>
         <translatorcomment>traduction existante</translatorcomment>
         <translation>Rechercher un flux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="154"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="152"/>
         <source>URL:</source>
         <translation>URL:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="155"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="153"/>
         <source>Logo URL:</source>
         <translation>Adresse logo:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="156"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="186"/>
         <source>Genres:</source>
         <translation>Genres :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="157"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="154"/>
         <source>Metadata Format:</source>
         <translation>Format des métadonnées :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="158"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="187"/>
         <source>Search for Music Stream</source>
         <translation>Recherche de station radio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="159"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="188"/>
         <source>%STATION% - %Channel%</source>
         <translation>%STATION% - %Channel%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="255"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="284"/>
         <source>Music rating options</source>
         <translation>Options d&apos;évaluation de la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="256"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="183"/>
         <source>Visualization Settings</source>
         <translation>Paramétres de visualisation</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="243"/>
+        <source>Resume mode (Playlist):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="253"/>
+        <source>%BROADCASTER| - %%CHANNEL%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="254"/>
+        <source>Broadcaster:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="255"/>
+        <source>Description:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="256"/>
+        <source>URL 1:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="themestrings.h" line="257"/>
+        <source>URL 2:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="258"/>
+        <source>URL 3:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="259"/>
+        <source>URL 4:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="260"/>
+        <source>URL 5:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="261"/>
+        <source>Country:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="262"/>
+        <source>Language:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="263"/>
+        <source>%BROADCASTER% - %Channel%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="265"/>
+        <source>CD Ripper</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="267"/>
+        <source>Syncronized:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="268"/>
+        <source>Allow writing metadata to tags:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="269"/>
+        <source>Reset Database</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="270"/>
+        <source>Broadcaster/Channel:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="271"/>
+        <source>URL1:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="272"/>
+        <source>URL2:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="273"/>
+        <source>URL3:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="274"/>
+        <source>URL4:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="275"/>
+        <source>URL5:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="276"/>
+        <source>Genres/Format:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="277"/>
+        <source>Country/Language:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="279"/>
+        <source>%COUNTRY%/%LANGUAGE%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="280"/>
+        <source>Reset music database</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="285"/>
         <source>Music visualization options</source>
         <translation>Options de visualisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="259"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="287"/>
         <source>Play music files</source>
         <translation>Lire les fichiers musicaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="260"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="288"/>
         <source>Play Radio Streams</source>
         <translation>Écouter les radios Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="261"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="289"/>
         <source>Play an internet radio stream</source>
         <translation>Lire un flux radio internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="263"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="291"/>
         <source>Choose which tracks to play</source>
         <translation>Choisir les pistes à écouter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="264"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="292"/>
         <source>Import new tracks</source>
         <translation>Importer les nouvelles pistes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="265"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="293"/>
         <source>Scan for New Music</source>
         <translation>Chercher les nouveaux titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="266"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="294"/>
         <source>Look for new music files</source>
         <translation>Rechercher des nouveaux fichiers musicaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="267"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="295"/>
         <source>Eject media</source>
         <translation>Éjecter le média</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="268"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="296"/>
         <source>Eject a CD</source>
         <translation>Éjecter le CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="269"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="297"/>
         <source>Music Settings</source>
         <translation>Réglages Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="270"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="298"/>
         <source>Configure playback and CD ripping</source>
         <translation>Configurer la lecture et l&apos;extraction de CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="252"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="281"/>
         <source>Music folders and general options</source>
         <translation>Répertoires de musique et options générales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="253"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="282"/>
         <source>Music playback options</source>
         <translation>Options de lecture de musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="254"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="283"/>
         <source>CD copying options</source>
         <translation>Options de copie CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="174"/>
         <source>Import Coverart</source>
-        <translation>Importer des pochettes</translation>
+        <translation type="vanished">Importer des pochettes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="160"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="175"/>
         <source>Playing:</source>
         <translation>En lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="161"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="176"/>
         <source>None</source>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="162"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="177"/>
         <source>%TITLE%  by  %ARTIST%</source>
         <translation>%TITLE%  par  %ARTIST%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="101"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="178"/>
         <source>Directory to hold music:</source>
         <translation>Répertoire de stockage de la musique :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="102"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="101"/>
         <source>CD device:</source>
         <translation>Périphérique CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="103"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="102"/>
         <source>Audio device:</source>
         <translation>Périphérique audio :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="105"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="104"/>
         <source>Filename Format:</source>
         <translation>Format des noms de fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="163"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="229"/>
         <source>Tag Encoding:</source>
         <translation>Encodage des métadonnées :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="219"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="240"/>
         <source>Convert stereo to 5.1 sound</source>
         <translation>Convertir la stéréo en audio 5.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="220"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="241"/>
         <source>Ignore ID3 Tags</source>
         <translation>Ignorer les champs ID3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="221"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="242"/>
         <source>Allow metadata to be written to tags</source>
         <translation>Autoriser l&apos;écriture des métadonnées dans le fichier</translation>
     </message>
@@ -2966,187 +3260,187 @@
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="109"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="108"/>
         <source>Resume mode:</source>
         <translation>Reprise de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="110"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="109"/>
         <source>Action on exit:</source>
         <translation>Action en sortie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="222"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="244"/>
         <source>Automatically lookup CDs</source>
         <translation>Scruter automatiquement les CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="223"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="245"/>
         <source>Automatically Play CDs</source>
         <translation>Lecture automatique des CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="113"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="112"/>
         <source>Rating Settings</source>
         <translation>Paramètrage de l&apos;évaluation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="114"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="113"/>
         <source>Rating Weight:</source>
         <translation>Poids de l&apos;évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="115"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="114"/>
         <source>Play Count Weight:</source>
         <translation>Poids du nombre de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="116"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="115"/>
         <source>Last Play Weight:</source>
         <translation>Poids de la dernière lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="117"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="116"/>
         <source>Random Weight:</source>
         <translation>poids de l&apos;aléatoire :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="119"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="118"/>
         <source>Paranoia Level:</source>
         <translation>Niveau de &quot;Paranoïa&quot; :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="122"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="121"/>
         <source>Encoding Type:</source>
         <translation>Type d&apos;encodage :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="123"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="122"/>
         <source>Default Rip Quality:</source>
         <translation>Qualité d&apos;import par défaut :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="120"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="119"/>
         <source>File storage location:</source>
         <translation>Emplacement des fichiers :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="224"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="246"/>
         <source>Replace space with underscore</source>
         <translation>Remplacer les espaces par des &quot;_&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="225"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="247"/>
         <source>Use variable bitrates</source>
         <translation>Utiliser les débits variables</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="226"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="248"/>
         <source>Automatically eject CDs after ripping</source>
         <translation>Éjection du CD après l&apos;importation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="126"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="125"/>
         <source>Script Path:</source>
         <translation>Chemin du script :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="127"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="126"/>
         <source>Burn Settings</source>
         <translation>Réglages de la gravure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="227"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="249"/>
         <source>Enable CD Writing</source>
         <translation>Autoriser la gravure de CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="129"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="128"/>
         <source>CD-Writer Device:</source>
         <translation>Graveur CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="130"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="129"/>
         <source>Disk Size:</source>
         <translation>Taille du disque :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="131"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="130"/>
         <source>CD Write Speed:</source>
         <translation>Vitesse de gravure :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="132"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="131"/>
         <source>CD Blanking Type:</source>
         <translation>Type d&apos;effacement du CD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="228"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="250"/>
         <source>Enable directories on MP3 Creation</source>
         <translation>Autoriser les répertoires sur les CD MP3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="134"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="133"/>
         <source>Visualiser Settings</source>
         <translation>Paramétres de visualisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="137"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="136"/>
         <source>Width for Visual Scaling:</source>
         <translation>Largeur de la visualisation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="138"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="137"/>
         <source>Height for Visual Scaling:</source>
         <translation>Hauteur de la visualisation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="229"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="251"/>
         <source>Change Visualizer on each song</source>
         <translation>Changer la visualisation à chaque morceau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="230"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="252"/>
         <source>Randomize Visualizer order</source>
         <translation>Utiliser aléatoirement les visualisations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="139"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="138"/>
         <source>Repeat: Off</source>
         <translation>Répéter : Sans</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="140"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="139"/>
         <source>Repeat: Track</source>
         <translation>Répéter : Piste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="141"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="140"/>
         <source>Repeat: All</source>
         <translation>Répéter : Tout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="142"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="141"/>
         <source>Shuffle: Off</source>
         <translation>Mélange : Déactivé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="143"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="142"/>
         <source>Shuffle: Random</source>
         <translation>Mélange : Aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="144"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="143"/>
         <source>Shuffle: Intelligent</source>
         <translation>Mélange : Intelligent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="145"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="144"/>
         <source>Shuffle: Album</source>
         <translation>Mélange : Album</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="146"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="145"/>
         <source>Shuffle: Artist</source>
         <translation>Mélange : Artiste</translation>
     </message>
@@ -3166,162 +3460,138 @@
         <translation>%1 -</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="147"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="184"/>
         <source>Internet Stream View</source>
         <translation>Visualisation des flux internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="164"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="209"/>
         <source>Clears the entire database:</source>
         <translation>Efface la totalité de la base :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="165"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="210"/>
         <source>Visualizer Settings</source>
         <translation>Paramétres de visualisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="166"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="237"/>
         <source>Radio Stream</source>
         <translation>Flux radio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="167"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="238"/>
         <source>%channel% (%station%)</source>
         <translation>%channel% (%station%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="168"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="239"/>
         <source>%CHANNEL% (%STATION%)</source>
         <translation>%CHANNEL% (%STATION%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="173"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="146"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="175"/>
         <source>Browse cover images on your system.</source>
-        <translation>Parcourir les pochettes sur votre système.</translation>
+        <translation type="vanished">Parcourir les pochettes sur votre système.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="176"/>
         <source>Previous</source>
-        <translation>Précédent</translation>
+        <translation type="vanished">Précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="177"/>
         <source>Next</source>
-        <translation>Suivant</translation>
+        <translation type="vanished">Suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="178"/>
         <source>Import local music files.</source>
-        <translation>Importer des fichiers de musique locale.</translation>
+        <translation type="vanished">Importer des fichiers de musique locale.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="179"/>
         <source>Track is part of a compilation</source>
-        <translation>Cette piste fait partie d&apos;une compilation</translation>
+        <translation type="vanished">Cette piste fait partie d&apos;une compilation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="180"/>
         <source>Click to browse directories...</source>
-        <translation>Cliquer pour parcourir les répertoires ...</translation>
+        <translation type="vanished">Cliquer pour parcourir les répertoires ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="181"/>
         <source>Choose Coverart</source>
-        <translation>Choisir une pochette</translation>
+        <translation type="vanished">Choisir une pochette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="182"/>
         <source>Rip A CD</source>
-        <translation>Encoder un CD</translation>
+        <translation type="vanished">Encoder un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="183"/>
         <source>Input metadata for the CD you have inserted.</source>
-        <translation>Entrer les métadonnées du CD inséré.</translation>
+        <translation type="vanished">Entrer les métadonnées du CD inséré.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="184"/>
         <source>Album Name:</source>
-        <translation>Nom d&apos;album :</translation>
+        <translation type="vanished">Nom d&apos;album :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="185"/>
         <source>Album Year:</source>
-        <translation>Année de l&apos;album :</translation>
+        <translation type="vanished">Année de l&apos;album :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="186"/>
         <source>Album is a compilation</source>
-        <translation>Cet album est une compilation</translation>
+        <translation type="vanished">Cet album est une compilation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="187"/>
         <source>Click here to search existing artists...</source>
-        <translation>Cliquer ici pour rechercher un artiste existant ...</translation>
+        <translation type="vanished">Cliquer ici pour rechercher un artiste existant ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="188"/>
         <source>Click here to search existing albums...</source>
-        <translation>Cliquer ici pour rechercher un album existant ...</translation>
+        <translation type="vanished">Cliquer ici pour rechercher un album existant ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="189"/>
         <source>Click here to search existing genres...</source>
-        <translation>Cliquer ici pour rechercher un genre existant ...</translation>
+        <translation type="vanished">Cliquer ici pour rechercher un genre existant ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="190"/>
         <source>Track Title:</source>
-        <translation>Titre :</translation>
+        <translation type="vanished">Titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="191"/>
         <source>Track Artist:</source>
-        <translation>Artiste :</translation>
+        <translation type="vanished">Artiste :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="192"/>
         <source>Track:</source>
-        <translation>Piste :</translation>
+        <translation type="vanished">Piste :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="193"/>
         <source>Click Here to Select Artist</source>
-        <translation>Cliquer ici pour sélectionner un artiste</translation>
+        <translation type="vanished">Cliquer ici pour sélectionner un artiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="194"/>
         <source>Click Here to Select Compilation</source>
-        <translation>Cliquer ici pour sélectionner une compilation</translation>
+        <translation type="vanished">Cliquer ici pour sélectionner une compilation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="195"/>
         <source>Click Here to Select Album</source>
-        <translation>Cliquer ici pour sélectionner un album</translation>
+        <translation type="vanished">Cliquer ici pour sélectionner un album</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="196"/>
         <source>Click Here to Select Genre</source>
-        <translation>Cliquer ici pour sélectionner un genre</translation>
+        <translation type="vanished">Cliquer ici pour sélectionner un genre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="197"/>
         <source>-</source>
-        <translation>-</translation>
+        <translation type="vanished">-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="198"/>
         <source>+</source>
-        <translation>+</translation>
+        <translation type="vanished">+</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="199"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="212"/>
         <source>Playlist View</source>
         <translation>Affichage des listes de lecture</translation>
     </message>
@@ -3331,87 +3601,87 @@
         <translation>%TITLE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="200"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="213"/>
         <source>From the album %ALBUM% by the artist %ARTIST%</source>
         <translation>De l&apos;album %ALBUM% par l&apos;artiste %ARTIST%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="150"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="161"/>
         <source>Last played: %1</source>
         <translation>Dernière piste lue : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="201"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="214"/>
         <source>Playlist Tree View</source>
         <translation>Liste de lecture en mode arborescence</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="202"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="215"/>
         <source>Playlist Gallery View</source>
         <translation>Liste de lecture en mode galerie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="203"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="216"/>
         <source>Search View</source>
         <translation>Page de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="204"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="217"/>
         <source>Track Details</source>
         <translation>Détails de le piste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="205"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="218"/>
         <source>Compilation Artist:</source>
         <translation>Artiste de la compilation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="206"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="219"/>
         <source>Length: %1</source>
         <translation>Durée : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="207"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="160"/>
         <source>Year: %1</source>
         <translation>Année : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="208"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="220"/>
         <source>Track Count:</source>
         <translation>Compteur de piste :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="209"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="221"/>
         <source>Date added:</source>
         <translation>Date d&apos;ajout :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="212"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="223"/>
         <source>: %VOLUMEPERCENT%</source>
         <translation>: %VOLUMEPERCENT%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="213"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="224"/>
         <source>Position:</source>
         <translation>Position :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="214"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="225"/>
         <source>CD Ripping</source>
         <translation>Extraire un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="216"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="226"/>
         <source>Status:</source>
         <translation>État :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="217"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="227"/>
         <source>Search Term</source>
         <translation>Recherche d&apos;une expression</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="218"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="228"/>
         <source>Ok</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
@@ -3431,27 +3701,27 @@
         <translation>%GENRE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="232"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="235"/>
         <source>Scan</source>
         <translation>Analyser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="210"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="169"/>
         <source>Album</source>
         <translation>Album</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="211"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="222"/>
         <source>Genre</source>
         <translation>Genre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="234"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="264"/>
         <source>Listen to Music</source>
         <translation>Écouter la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="247"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="206"/>
         <source>Ripping CD</source>
         <translation>Extraire un CD</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts	2016-02-27 14:17:56 UTC (rev 505)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts	2016-03-09 02:10:46 UTC (rev 506)
@@ -579,7 +579,7 @@
         <translation>Choisir l&apos;image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
         <source>Select to change image</source>
         <translation>Sélectionnez cette option pour changer l&apos;image</translation>
     </message>
@@ -635,41 +635,55 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="64"/>
+        <source>%1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
         <source>Search Internet Video</source>
         <translation>Rechercher des vidéos Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
         <source>Internet Video List</source>
         <translation>Liste de vidéo Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
         <source>User Rating: %1</source>
         <translation>Évaluation de l&apos;utilisateur : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
         <source>By: %1</source>
         <translation>Par : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
         <source>Internet Video Gallery</source>
         <translation>Galerie de vidéo Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
+        <source>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%%
+
+Part |PARTNUMBER| of %%PARTTOTAL%%
+
+Author: |AUTHOR%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
         <source>Search popular video sites</source>
         <translation>Rechercher sur des sites vidéo populaires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="73"/>
         <source>Browse Internet Video</source>
         <translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="72"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="74"/>
         <source>Browse highlights and entire sites</source>
         <translation>Parcourir les faits saillants et l&apos;ensemble des sites</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts	2016-02-27 14:17:56 UTC (rev 505)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythzoneminder/i18n/mythzoneminder_fr.ts	2016-03-09 02:10:46 UTC (rev 506)
@@ -44,251 +44,331 @@
         <translation>Activé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
         <source>ZoneMinder Console</source>
         <oldsource>Zone Minder Console</oldsource>
         <translation>Console ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
         <source>Status</source>
         <translation>État</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="9"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
         <source>Load: 0.12</source>
         <translation>Charge : 0.12</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="10"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
         <source>Disk: 100%</source>
         <translation>Disque : 100%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="11"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
         <source>Camera</source>
         <translation>Caméra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="12"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
         <source>Function</source>
         <translation>Fonction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="13"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="14"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
         <source>Events</source>
         <translation>Évènements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="16"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
         <source>ZoneMinder Events</source>
         <translation>Évènements de ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
         <source>ZoneMinder Event Player</source>
         <translation>Lecteur d&apos;évènement de ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
         <source>ZoneMinder Live Player</source>
         <translation>Lecteur en direct de ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="61"/>
         <source>[R] = Running
 [S] = Stopped</source>
         <translation>[R] = Démarre
 [S] = Arrête</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="62"/>
         <source>Select Camera:</source>
         <translation>Choisir une caméra :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="63"/>
         <source>Select Date:</source>
         <translation>Choisir une date :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="64"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Test</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="65"/>
         <source>Record</source>
         <translation>Enregistre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="66"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="67"/>
         <source>Store</source>
         <translation>Sauvegarde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="68"/>
         <source>[x]</source>
         <translation>[x]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="15"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
         <source>[R] = Running [S] = Stopped</source>
         <translation>[R] = En fonction [S] = Arrêté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="17"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="7"/>
+        <source>Show  Notifications</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="8"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation type="unfinished">Valider</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
         <source>Select Camera</source>
         <translation>Choisir une caméra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="18"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
         <source>Select Date</source>
         <translation>Choisir une date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="19"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
         <source>0/0</source>
         <translation>0/0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="20"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
         <source>Event Name</source>
         <translation>Nom d&apos;évènement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="21"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
         <source>Date/Time</source>
         <translation>Date/Heure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="22"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
         <source>Length</source>
         <translation>Longueur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="23"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="24"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="26"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="25"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
         <source>Duration</source>
         <translation>Durée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="27"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
         <source>Event:</source>
         <translation>Évènement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="28"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
         <source>Event Name (1/123)</source>
         <translation>Nom de l&apos;évènement (1/123)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="29"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
         <source>Camera:</source>
         <translation>Caméra :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="30"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
         <source>Camera Name</source>
         <translation>Nom de la caméra</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="31"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
         <source>Frame:</source>
         <translation>Trame :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="32"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
         <source>1/123</source>
         <translation>1/123</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="33"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
         <source>Date:</source>
         <translation>Date :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="34"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="36"/>
         <source>Mon 01 Nov 2006 12:34</source>
         <translation>Lun 01 Nov 2006 12:34</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="35"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
         <source>There are no events to show</source>
         <translation>Il n&apos;y a pas d&apos;évènements à afficher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="37"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
         <source>Monitor 1</source>
         <translation>Moniteur 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="38"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
         <source>Monitor 2</source>
         <translation>Moniteur 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="39"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
         <source>Monitor 3</source>
         <translation>Moniteur 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="40"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
         <source>Monitor 4</source>
         <translation>Moniteur 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="41"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+        <source>Monitor 5</source>
+        <translation type="unfinished">Moniteur 5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+        <source>Monitor 6</source>
+        <translation type="unfinished">Moniteur 6</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="45"/>
+        <source>Monitor 7</source>
+        <translation type="unfinished">Moniteur 7</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="46"/>
+        <source>Monitor 8</source>
+        <translation type="unfinished">Moniteur 8</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="47"/>
+        <source>Change Function</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="48"/>
+        <source>%DATE%, %TIME%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="49"/>
+        <source>Zoneminder Console</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="50"/>
+        <source>Configure Your zoneminder.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="51"/>
         <source>Status:</source>
         <translatorcomment>traduction exiistante</translatorcomment>
         <translation>État :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="42"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="52"/>
+        <source>Recorded Events</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+        <source>Learn what your cameras caughtup.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+        <source>Event Playback</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+        <source>Watch recorded event</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="56"/>
+        <source>Live Camera</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="57"/>
+        <source>Camera Live Playback</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="58"/>
         <source>Name:</source>
         <translation>Nom :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="43"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="59"/>
         <source>Duration:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="44"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="60"/>
         <source>ZoneMinder Live</source>
         <translation>Lecture en direct de ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="53"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="69"/>
         <source>Show Console</source>
         <translation>Afficher la console</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="54"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="70"/>
         <source>Show Live View</source>
         <translation>Afficher la vue en direct</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="themestrings.h" line="55"/>
+        <location filename="themestrings.h" line="71"/>
         <source>Show Events</source>
         <translation>Afficher les évènements</translation>
     </message>

Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2016-02-27 14:17:56 UTC (rev 505)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts	2016-03-09 02:10:46 UTC (rev 506)
@@ -1798,17 +1798,17 @@
         <translation>Interrompre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="130"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="132"/>
         <source>MythFrontend</source>
         <translation>MythFrontend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="576"/>
         <source>All tuners are currently busy.</source>
         <translation>Tous les tuners sont actuellement occupés.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="579"/>
         <source>There are no configured tuners.</source>
         <translation>Aucun tuner n&apos;a été configuré.</translation>
     </message>
@@ -2105,17 +2105,17 @@
 <context>
     <name>(MythFrontendMain)</name>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="307"/>
         <source>The ScreenSetupWizard cannot be used while mythfrontend is operating in windowed mode.</source>
         <translation>L&apos;assistant de configuration ne peut pas être utilisé pendant que MythFrontend fonctionne en mode fenêtré.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="618"/>
         <source>Loading videos ...</source>
         <translation>Chargement des vidéos...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1157"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1159"/>
         <source>Failed to open 
  &apos;%1&apos; in %2 
 Check if the video exists</source>
@@ -2124,12 +2124,13 @@
 Vérifiez que la vidéo existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1191"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1193"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1219"/>
         <source>DVD Failure</source>
         <translation>Échec DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1854"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1888"/>
         <source>MythTV Frontend</source>
         <comment>Main window title</comment>
         <translation>Frontal MythTV</translation>
@@ -2225,29 +2226,29 @@
 <context>
     <name>(mythcommflag)</name>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="312"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="313"/>
         <source>Building Head Start Buffer</source>
         <translation>Construction du tampon de démarrage des entêtes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="350"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="351"/>
         <source>Building Logo Detection Buffer</source>
         <translation>Construction du tampon de détection des logos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="382"/>
         <source>Searching for Logo</source>
         <translation>Recherche des logos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="556"/>
         <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="459"/>
         <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="333"/>
         <source>%1% Completed @ %2 fps.</source>
         <translation>%1% effectué à %2 ips.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="560"/>
         <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="464"/>
         <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="337"/>
         <source>%1 Frames Completed @ %2 fps.</source>
@@ -2269,26 +2270,26 @@
         <translation>Attendre la fin de l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="420"/>
         <source>Paused</source>
         <comment>Job status</comment>
         <translation>En pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="428"/>
         <source>Running</source>
         <comment>Job status</comment>
         <translation>En cours d&apos;exécution</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1210"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1211"/>
         <source>Failed with exit status %1</source>
         <comment>Job status</comment>
         <translation>Échec ayant l&apos;état de sortie %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1216"/>
-        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1222"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1217"/>
+        <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="1223"/>
         <source>%n commercial break(s)</source>
         <comment>Job status</comment>
         <translation>
@@ -2313,76 +2314,76 @@
 <context>
     <name>AlbumArtImages</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1858"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2019"/>
         <source>Scanning for music album art...</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1985"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2146"/>
         <source>Unknown</source>
         <translation>Inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1986"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2147"/>
         <source>Front Cover</source>
         <translation>Pochette avant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1987"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2148"/>
         <source>Back Cover</source>
         <translation>Pochette arrière </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1988"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2149"/>
         <source>CD</source>
         <translation>CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1989"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2150"/>
         <source>Inlay</source>
         <translation>Jacquette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1990"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2151"/>
         <source>Artist</source>
         <translation>Artiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2002"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2163"/>
         <source>unknown</source>
         <translation>inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2003"/>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2020"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2164"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2181"/>
         <source>front</source>
         <translation>devant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2004"/>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2023"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2165"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2184"/>
         <source>back</source>
         <translation>arrière</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2005"/>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2029"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2166"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2190"/>
         <source>cd</source>
         <translation>cd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2006"/>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2026"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2167"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2187"/>
         <source>inlay</source>
         <translation>jacquette</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2007"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2168"/>
         <source>artist</source>
         <translation>artiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2032"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="2193"/>
         <source>cover</source>
         <translation>pochette</translation>
     </message>
@@ -2390,7 +2391,7 @@
 <context>
     <name>AllMusic</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1525"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1678"/>
         <source>CD -- none</source>
         <translation>CD -- aucun</translation>
     </message>
@@ -3308,29 +3309,37 @@
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>BDInfo</name>
+    <message>
+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="121"/>
+        <source>Could not open Blu-ray device: %1</source>
+        <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le lecteur Blu-ray %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>BDRingBuffer</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="182"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="336"/>
         <source>Title %1 chapter %2</source>
         <translation>Titre %1 chapitre %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="351"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="505"/>
         <source>Could not open Blu-ray device: %1</source>
         <translation>Impossible d&apos;ouvrir le lecteur Blu-ray %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="381"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="537"/>
         <source>Could not open Blu-ray device %1, failed to decrypt</source>
         <translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir le lecteur Blu-ray %1, échec de décryption</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="432"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="588"/>
         <source>Unable to find any Blu-ray compatible titles</source>
         <translation>Impossible de trouver un titre compatible Blu-ray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="532"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/bdringbuffer.cpp" line="688"/>
         <source>Unable to find any usable Blu-ray titles</source>
         <translation>Impossible de trouver un titre Blu-ray utilisable</translation>
     </message>
@@ -3351,17 +3360,17 @@
 <context>
     <name>BookmarkDialog</name>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="203"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="205"/>
         <source>DVD/Video contains a bookmark</source>
         <translation>Le DVD vidéo contient un signet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="204"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="206"/>
         <source>Play from bookmark</source>
         <translation>Lire à partir du signet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="205"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="207"/>
         <source>Play from beginning</source>
         <translation>Lire à partir du début</translation>
     </message>
@@ -3369,65 +3378,65 @@
 <context>
     <name>CaptureCardEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3751"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3752"/>
         <source>Capture cards</source>
         <translation>Cartes d&apos;acquisition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3795"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3796"/>
         <source>Capture Card Menu</source>
         <translation>Menu des cartes d&apos;acquisition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3873"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3874"/>
         <source>Are you sure you want to delete this capture card?</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette carte d&apos;acquisition ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3874"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3875"/>
         <source>Yes, delete capture card</source>
         <translation>Oui, supprimer la carte d&apos;acquisition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3817"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3852"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3875"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3818"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3853"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3876"/>
         <source>No, don&apos;t</source>
         <translation>Non, ne pas supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3849"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3850"/>
         <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les cartes d&apos;acquisition ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3816"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3851"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3817"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3852"/>
         <source>Yes, delete capture cards</source>
         <translation>Oui, supprimer les cartes d&apos;acquisition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3796"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3797"/>
         <source>Edit...</source>
         <translation>Éditer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3797"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3798"/>
         <source>Delete...</source>
         <translation>Supprimer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3814"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3815"/>
         <source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les cartes d&apos;acquisition de %1 ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3833"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3834"/>
         <source>Error getting list of cards for this host</source>
         <translation>Erreur d&apos;obtention de la liste de cartes de cet ordinateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3834"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3835"/>
         <source>Unable to delete capturecards for %1</source>
         <translation>Impossible de supprimer les cartes d&apos;acquisition de %1</translation>
     </message>
@@ -3435,53 +3444,53 @@
 <context>
     <name>CardInput</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3455"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3456"/>
         <source>Scan for channels</source>
         <translation>Rechercher les chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3459"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3460"/>
         <source>Fetch channels from listings source</source>
         <translation>Récupérer les chaînes à partir de la source de grille TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3457"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3458"/>
         <source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
         <translation>Utiliser la recherche de chaînes pour trouver les chaînes de cette entrée.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3461"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3462"/>
         <source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
         <translation>Ceci utilise la source de données du guide des programmes pour fournir les chaînes disponibles pour cette entrée.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3463"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3464"/>
         <source>This can take a long time to run.</source>
         <translation>Ceci peut prendre un certain temps à s&apos;exécuter.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3544"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3545"/>
         <source>Create Input Group</source>
         <translation>Créer un groupe d&apos;entrées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3545"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3546"/>
         <source>Enter new group name</source>
         <translation>Saisissez un nouveau nom de groupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3553"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3576"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3554"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3577"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Erreur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3554"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3555"/>
         <source>Sorry, this Input Group name cannot be blank.</source>
         <translation>Désolé, le nom de groupe d&apos;entrées ne peut pas être vide.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3577"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3578"/>
         <source>Sorry, this Input Group name is already in use.</source>
         <translation>Désolé, ce nom de groupe d&apos;entrées est déjà utilisé.</translation>
     </message>
@@ -3489,7 +3498,7 @@
 <context>
     <name>CardInputEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3986"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3987"/>
         <source>Input connections</source>
         <translation>Connexions des entrées</translation>
     </message>
@@ -4622,27 +4631,27 @@
 <context>
     <name>DVBConfigurationGroup</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4321"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4322"/>
         <source>Recording Options</source>
         <translation>Options d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4330"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4331"/>
         <source>Input and satellite settings.</source>
         <translation>Type d&apos;entrées et réglages satellite.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4123"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4124"/>
         <source>Could not open card %1</source>
         <translation>N&apos;a pu ouvrir la carte %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4124"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4125"/>
         <source>Could not get card info for card %1</source>
         <translation>N&apos;a pu obtenir les infos de la carte %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4329"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4330"/>
         <source>DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration)</source>
         <translation>Configuration de la réception satellite (commutateur, tête et moteur )</translation>
     </message>
@@ -5731,22 +5740,39 @@
         <translation type="unfinished">Information fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2639"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2638"/>
+        <source>&apos;%1&apos; is valid.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2640"/>
+        <source>&apos;%1&apos; is not readable.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2642"/>
+        <source>&apos;%1&apos; is not executable.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2646"/>
+        <source>&apos;%1&apos; does not exist</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <source>File not readable: </source>
         <translatorcomment>Elles vont être corrigées dans MythTV, l&apos;espace à la fin est problématique si oublié...</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Le fichier non lisible : </translation>
+        <translation type="obsolete">Le fichier non lisible : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2641"/>
         <source>File is not executable: </source>
         <translatorcomment>Elles vont être corrigées dans MythTV, l&apos;espace à la fin est problématique si oublié...</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Le fichier n&apos;est pas exécutable : </translation>
+        <translation type="obsolete">Le fichier n&apos;est pas exécutable : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2645"/>
         <source>File does not exist: </source>
         <translatorcomment>Elles vont être corrigées dans MythTV, l&apos;espace à la fin est problématique si oublié...</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Le chemin n&apos;existe pas : </translation>
+        <translation type="obsolete">Le chemin n&apos;existe pas : </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -6240,7 +6266,7 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1191"/>
         <source>Import</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Importer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1195"/>
@@ -6262,7 +6288,7 @@
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1216"/>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1242"/>
         <source>Random</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Aléatoire</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1217"/>
@@ -6400,12 +6426,12 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1308"/>
         <source>Show Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Voir les détails</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1308"/>
         <source>Hide Details</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Cacher les détails</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfrontend/gallerythumbview.cpp" line="1312"/>
@@ -7206,17 +7232,17 @@
 <context>
     <name>HDPVRConfigurationGroup</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2661"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2662"/>
         <source>Probed info</source>
         <translation>Info sondée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2678"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2679"/>
         <source>Failed to open</source>
         <translation>Échec à l&apos;ouverture de</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2684"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2685"/>
         <source>Failed to probe</source>
         <translation>Échec à la détection de</translation>
     </message>
@@ -7327,586 +7353,1424 @@
 <context>
     <name>HtmlUI</name>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="12"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="22"/>
         <source>Installing</source>
         <translation>Installation en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="13"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="107"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="122"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="138"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="145"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="101"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="117"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="124"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="130"/>
         <source>Loading</source>
         <translation>Chargement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="14"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="23"/>
         <source>No</source>
         <translation>Non</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="15"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="24"/>
         <source>Package installed</source>
         <translation>Paquet installé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="16"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="25"/>
         <source>Unable to install package.</source>
         <translation>Impossible d&apos;installer le paquet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="17"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="26"/>
         <source>Unable to retrieve setting.</source>
         <translation>Impossible de récupérer les réglages.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="18"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="27"/>
         <source>Unable to save setting.</source>
         <translation>Impossible de sauvegarder le réglage.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="19"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="28"/>
         <source>Unable to send message.</source>
         <translation>Impossible d&apos;envoyer le message.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="20"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="29"/>
         <source>Yes</source>
         <translation>Oui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="22"/>
         <source>April</source>
-        <translation>Avril</translation>
+        <translation type="vanished">Avril</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="23"/>
         <source>August</source>
-        <translation>Août</translation>
+        <translation type="vanished">Août</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="24"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="78"/>
         <source>Current Tuner Activity</source>
         <translation>Activité du tuner actuel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="25"/>
         <source>December</source>
-        <translation>Décembre</translation>
+        <translation type="vanished">Décembre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="26"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="79"/>
         <source>Encoder %1 is currently idle.</source>
         <translation>Le tuner %1 est actuellement libre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="27"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="80"/>
         <source>Encoder %1 is currently recording &quot;%2.&quot;  This program is being viewed.</source>
         <translation>Le tuner %1 enregistre &quot;%2&quot;  qui est en cours de visualisation.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="28"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="81"/>
         <source>Encoder %1 is currently recording &quot;%2.&quot;  This recording will end at %3.</source>
         <translation>Le tuner %1 enregistre &quot;%2&quot;  qui prend fin à %3.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="29"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="82"/>
         <source>Encoder %1 is currently watching &quot;%2&quot; on Live TV.</source>
         <translation>Le tuner %1 visionne &quot;%2&quot; en direct.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="30"/>
         <source>February</source>
-        <translation>Février</translation>
+        <translation type="vanished">Février</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="31"/>
         <source>Friday</source>
-        <translation>Vendredi</translation>
+        <translation type="vanished">Vendredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="32"/>
         <source>January</source>
-        <translation>Janvier</translation>
+        <translation type="vanished">Janvier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="33"/>
         <source>July</source>
-        <translation>Juillet</translation>
+        <translation type="vanished">Juillet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="34"/>
         <source>June</source>
-        <translation>Juin</translation>
+        <translation type="vanished">Juin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="35"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="84"/>
         <source>Last Ten Recordings</source>
         <translation>10 derniers enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="36"/>
         <source>March</source>
-        <translation>Mars</translation>
+        <translation type="vanished">Mars</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="37"/>
         <source>May</source>
-        <translation>Mai</translation>
+        <translation type="vanished">Mai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="38"/>
         <source>Monday</source>
-        <translation>Lundi</translation>
+        <translation type="vanished">Lundi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="39"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="85"/>
         <source>MythTV System Overview</source>
         <translation>MythTV vue d&apos;ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="40"/>
         <source>November</source>
-        <translation>Novembre</translation>
+        <translation type="vanished">Novembre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="41"/>
         <source>October</source>
-        <translation>Octobre</translation>
+        <translation type="vanished">Octobre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="42"/>
         <source>Recorded %2, %3 %4 at %5.</source>
-        <translation>Enregistré %2,%3 %4 sur %5.</translation>
+        <translation type="vanished">Enregistré %2,%3 %4 sur %5.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="43"/>
         <source>Saturday</source>
-        <translation>Samedi</translation>
+        <translation type="vanished">Samedi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="44"/>
         <source>September</source>
-        <translation>Septembre</translation>
+        <translation type="vanished">Septembre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="45"/>
         <source>Sunday</source>
-        <translation>Dimanche</translation>
+        <translation type="vanished">Dimanche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="46"/>
         <source>Thursday</source>
-        <translation>Jeudi</translation>
+        <translation type="vanished">Jeudi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="47"/>
         <source>Tuesday</source>
-        <translation>Mardi</translation>
+        <translation type="vanished">Mardi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="48"/>
         <source>Wednesday</source>
-        <translation>Mercredi</translation>
+        <translation type="vanished">Mercredi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="50"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="31"/>
         <source>3rd Party Software</source>
         <translation>Logiciel tierce partie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="51"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="32"/>
         <source>API</source>
         <translation>API</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="52"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="33"/>
         <source>Advanced Setup</source>
         <translation>Réglages avancés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="53"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="34"/>
         <source>Backend Status</source>
         <translation>État du backend</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="54"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="35"/>
         <source>Capture Card Service</source>
         <translation>Service de carte d&apos;acquisition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="55"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="36"/>
         <source>Change Password</source>
         <translation>Changer le mot de passe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="56"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="37"/>
         <source>Channel Editor</source>
         <translation>Éditeur de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="57"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="38"/>
         <source>Channel Service</source>
         <translation>Service de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="58"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="39"/>
         <source>Content Service</source>
         <translation>Service de contenu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="59"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="40"/>
         <source>DVR Service</source>
         <translation>Service RVP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="60"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="42"/>
         <source>Database</source>
         <translation>Base de données</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="61"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="43"/>
         <source>Database Tools</source>
         <translation>Outils de base de données</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="62"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="44"/>
         <source>Examples</source>
         <translation>Exemples</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="63"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="45"/>
         <source>Expert/Dev Setup</source>
         <translation>Réglages expert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="64"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="46"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="148"/>
         <source>General</source>
         <translation>Général</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="65"/>
         <source>GetRecorded() Example</source>
-        <translation>Exemple de GetRecorded()</translation>
+        <translation type="vanished">Exemple de GetRecorded()</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="66"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="47"/>
         <source>GetStorageGroups()</source>
         <translation>GetStorageGroups()</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="67"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="48"/>
         <source>Guide Data</source>
         <translation>Guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="68"/>
         <source>Guide Data Sources</source>
-        <translation>Sources du guide des programmes</translation>
+        <translation type="vanished">Sources du guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="69"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="49"/>
         <source>Guide Service</source>
         <translation>Service du guide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="70"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="50"/>
         <source>HTTP Live Streaming</source>
         <translation>Flux live internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="71"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="51"/>
         <source>Hardware Profile</source>
         <translation>Profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="72"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="52"/>
         <source>Information</source>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="73"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="53"/>
         <source>JW Player&amp;trade;</source>
         <translation>JW Player&amp;trade;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="74"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="54"/>
         <source>Job Queue</source>
         <translation>File des tâches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="75"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="55"/>
         <source>Myth Service</source>
         <translation>Service Myth</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="76"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="56"/>
         <source>Overview</source>
         <translation>Vue d&apos;ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="77"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="57"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="183"/>
+        <source>Program Guide</source>
+        <translation type="unfinished">Guide des programmes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="58"/>
+        <source>Program Search</source>
+        <translation type="unfinished">Recherche de programmes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="59"/>
         <source>Recording Devices</source>
         <translation>Périphériques d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="78"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="60"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="231"/>
+        <source>Recording Rules</source>
+        <translation type="unfinished">Règles d&apos;enregistrement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="61"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="259"/>
+        <source>Recordings</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrements</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="62"/>
         <source>Send a Message</source>
         <translation>Envoyez un message</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="79"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="63"/>
         <source>Server Side Scripting</source>
         <translation>Script côté serveur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="80"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="64"/>
         <source>Setup</source>
         <translation>Configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="81"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="65"/>
         <source>Setup Wizard</source>
         <translation>Assistant de configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="82"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="129"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="66"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="108"/>
         <source>Storage Groups</source>
         <translation>Groupes de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="83"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="67"/>
         <source>System Events</source>
         <translation>Événements système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="84"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="68"/>
+        <source>TV</source>
+        <translation type="unfinished">TV</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="69"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="348"/>
+        <source>Upcoming Recordings</source>
+        <translation type="unfinished">Prochains enregistrements</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="70"/>
         <source>Utilities</source>
         <translation>Utilitaires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="85"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="71"/>
+        <source>Video</source>
+        <translation type="unfinished">Vidéo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="72"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="351"/>
+        <source>Video Gallery</source>
+        <translation type="unfinished">Galerie vidéo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="73"/>
         <source>Video Library Service</source>
         <translation>Service de bibliothèque vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="86"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="74"/>
         <source>View Logs</source>
         <translation>Voir les journaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="87"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="75"/>
         <source>WSDL Links</source>
         <translation>Liens WSDL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="89"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="76"/>
+        <source>WebFrontend</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="83"/>
+        <source>Frontend Status</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="86"/>
+        <source>Offline</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="87"/>
+        <source>Online</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="88"/>
+        <source>Recorded %2 at %3.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="134"/>
         <source>Actions</source>
         <translation>Actions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="90"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="135"/>
         <source>Commercial Flagger</source>
         <translation>Baliseur de publicité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="91"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="136"/>
         <source>Commercial Flagging</source>
         <translation>Balisage de publicité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="92"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="137"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Description</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="93"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="138"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Éditer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="94"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="139"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="318"/>
         <source>Transcoder</source>
         <translation>Transcoder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="95"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="140"/>
         <source>Transcoding</source>
         <translation>Transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="96"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="141"/>
         <source>User Job #%1</source>
         <translation>Tâche utilisateur n°%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="98"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="143"/>
+        <source>Appearance</source>
+        <translation type="unfinished">Apparence</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="144"/>
+        <source>CA Certificate Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="145"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="274"/>
+        <source>Changes Saved</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="146"/>
+        <source>Enable Animations</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="147"/>
+        <source>Enable TLS</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="149"/>
+        <source>Host Certificate Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="150"/>
+        <source>Optional</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="151"/>
+        <source>Private Key Path</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="152"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="309"/>
+        <source>Save Changes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="153"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="310"/>
+        <source>Save Failed!</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="154"/>
+        <source>Security</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="155"/>
+        <source>TLS Options</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="156"/>
+        <source>WebFrontend Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="158"/>
         <source>Local Backend</source>
         <translation>Backend local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="99"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="159"/>
         <source>Local Backend (IPv6)</source>
         <translation>Backend local (IPv6)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="100"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="160"/>
         <source>Make this server the master backend</source>
         <translation>Faire de ce serveur le backend maître</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="101"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="161"/>
         <source>Master Backend</source>
         <translation>Backend maître</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="102"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="162"/>
         <source>Security PIN</source>
         <translation>Code de sécurité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="103"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="163"/>
         <source>Use Link-Local</source>
         <translation>Utiliser les adresses du lien local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="105"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="116"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="134"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="141"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="165"/>
+        <source>Category:</source>
+        <translation type="unfinished">Catégorie :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="166"/>
+        <source>Duration:</source>
+        <translation type="unfinished">Durée :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="167"/>
+        <source>Episode:</source>
+        <translation type="unfinished">Épisode :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="168"/>
+        <source>No matching program found</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="169"/>
+        <source>Recording Group:</source>
+        <translation type="unfinished">Groupe d&apos;enregistrement :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="170"/>
+        <source>Recording Status:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="171"/>
+        <source>Season:</source>
+        <translation type="unfinished">Saison :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="172"/>
+        <source>Size:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="173"/>
+        <source>Start/End Times:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="175"/>
+        <source>All Channels</source>
+        <translation type="unfinished">Toutes les chaînes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="176"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="177"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="196"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="222"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="334"/>
+        <source>Delete Recording Rule</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="178"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="197"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="335"/>
+        <source>Don&apos;t Record</source>
+        <translation type="unfinished">Ne pas enregistrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="179"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="199"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="225"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="247"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="336"/>
+        <source>Edit recording rule</source>
+        <translation type="unfinished">Éditer la règle d&apos;enregistrement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="181"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="203"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="255"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="341"/>
+        <source>Movie</source>
+        <translation type="unfinished">Film</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="182"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="204"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="342"/>
+        <source>Never Record</source>
+        <translation type="unfinished">Ne jamais enregistrer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="184"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="208"/>
+        <source>Record all showings</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer toutes les diffusions</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="185"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="209"/>
+        <source>Record all showings (this channel)</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer toutes les diffusions sur cette chaîne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="186"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="210"/>
+        <source>Record one showing</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer une diffusion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="187"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="211"/>
+        <source>Record this showing</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrer cette diffusion</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="188"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="213"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="344"/>
+        <source>Scheduling</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="189"/>
+        <source>There are no channels to display.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="190"/>
+        <source>Time</source>
+        <translation type="unfinished">Date</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="192"/>
+        <source>%1-%2 of %3 Matches</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="193"/>
+        <source>All</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="194"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="273"/>
+        <source>Category</source>
+        <translation type="unfinished">Catégorie</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="195"/>
+        <source>Channel</source>
+        <translation type="unfinished">Chaîne</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="198"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="281"/>
+        <source>Duration</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="200"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="248"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="325"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="337"/>
+        <source>Ep %1</source>
+        <comment>Episode x</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="201"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="249"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="326"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="338"/>
+        <source>Ep %1/%2</source>
+        <comment>Episode x of y</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="202"/>
+        <source>Keyword</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="205"/>
+        <source>No Matches</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="206"/>
+        <source>People</source>
+        <translation type="unfinished">Personnes</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="207"/>
+        <source>Person</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="212"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="260"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="329"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="343"/>
+        <source>S %1</source>
+        <comment>Season x</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="214"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation type="unfinished">Rechercher</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="215"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="261"/>
+        <source>Sort</source>
+        <translation type="unfinished">Trier</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="216"/>
+        <source>Start Time</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="217"/>
+        <source>There are no matching programs.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="218"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="235"/>
+        <source>Title</source>
+        <translation type="unfinished">Titre</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="220"/>
+        <source>Any</source>
+        <translation type="unfinished">Tout</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="221"/>
+        <source>Ascending</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="223"/>
+        <source>Descending</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="224"/>
+        <source>Disable Rule</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="226"/>
+        <source>Enable Rule</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="227"/>
+        <source>Last Recorded</source>
+        <translation type="unfinished">Dernier enregistré</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="228"/>
+        <source>Next Recording</source>
+        <translation type="unfinished">Enregistrement suivant </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="229"/>
+        <source>Order</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="230"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="301"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation type="unfinished">Priorité</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="232"/>
+        <source>Sort By</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="233"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="346"/>
+        <source>There are no conflicting or errored recordings.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="234"/>
+        <source>There are no recording rules defined.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="236"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="239"/>
+        <source>ASX</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="240"/>
+        <source>Auto-Expire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="241"/>
+        <source>Bookmark</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="242"/>
+        <source>Commercial Flagged</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="244"/>
+        <source>Delete Forever</source>
+        <translation type="unfinished">Effacer définitivement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="245"/>
+        <source>Delete and Re-Record</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="246"/>
+        <source>Download</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="251"/>
+        <source>HD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="252"/>
+        <source>HD 1080</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="253"/>
+        <source>HD 720</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="254"/>
+        <source>M3U8</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="256"/>
+        <source>Play in Browser</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="257"/>
+        <source>Play on Frontend</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="262"/>
+        <source>Stop Recording</source>
+        <translation type="unfinished">Arrêter l&apos;enregistrement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="263"/>
+        <source>There are no deleted recordings.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="264"/>
+        <source>There are no recordings available.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="265"/>
+        <source>There are no recordings matching the given filters.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="266"/>
+        <source>Undelete</source>
+        <translation type="unfinished">Récupérer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="267"/>
+        <source>Wastebin</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="268"/>
+        <source>Watch</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="269"/>
+        <source>Watched</source>
+        <translation type="unfinished">Vu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="270"/>
+        <source>XSPF</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="272"/>
+        <source>Allow Auto-Expire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="275"/>
+        <source>Commercial Flag</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="276"/>
+        <source>Default</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="277"/>
+        <source>Delete old and record new</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="278"/>
+        <source>Details</source>
+        <translation type="unfinished">Détails</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="279"/>
+        <source>Don&apos;t record new</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="280"/>
+        <source>Duplicate Matching</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="282"/>
+        <source>End Early/Late</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="283"/>
+        <source>Episode</source>
+        <translation type="unfinished">Épisode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="284"/>
+        <source>Episode Limit</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="285"/>
+        <source>Episodes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="286"/>
+        <source>Filters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="287"/>
+        <source>High Quality</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="288"/>
+        <source>Input</source>
+        <translation type="unfinished">Entrée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="289"/>
+        <source>LiveTV</source>
+        <translation type="unfinished">LiveTV</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="290"/>
+        <source>Look Up Metadata</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="291"/>
+        <source>Lookup Metadata</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="292"/>
+        <source>Low Quality</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="293"/>
+        <source>Metadata Options</source>
+        <translation type="unfinished">Options de métadonnées</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="294"/>
+        <source>Minutes</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="295"/>
+        <source>Next 5 Conflicts</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="296"/>
+        <source>Next 5 Showings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="297"/>
+        <source>No Conflicts</source>
+        <translation type="unfinished">Pas de conflit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="298"/>
+        <source>No Upcoming Showings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="299"/>
+        <source>Playback Group</source>
+        <translation type="unfinished">Groupe de lecture</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="300"/>
+        <source>Post Processing</source>
+        <translation type="unfinished">Traitement ultérieur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="303"/>
+        <source>Recording Profile</source>
+        <translation type="unfinished">Profil d&apos;enregistrement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="304"/>
+        <source>Rule Type</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="305"/>
+        <source>Run User Job 1</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="306"/>
+        <source>Run User Job 2</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="307"/>
+        <source>Run User Job 3</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="308"/>
+        <source>Run User Job 4</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="311"/>
+        <source>Schedule Options</source>
+        <translation type="unfinished">Options de planification</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="312"/>
+        <source>Season</source>
+        <translation type="unfinished">Saison</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="313"/>
+        <source>Start Early/Late</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="315"/>
+        <source>Storage Options</source>
+        <translation type="unfinished">Options de stockage</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="316"/>
+        <source>TVDB or TMDB ID</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="317"/>
+        <source>Transcode</source>
+        <translation type="unfinished">Transcode</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="319"/>
+        <source>Use any available Input</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="321"/>
+        <source>MythTV PlayList</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="323"/>
+        <source>360p (Mobile)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="324"/>
+        <source>720p (WiFi)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="327"/>
+        <source>Playing</source>
+        <translation type="unfinished">En lecture</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="328"/>
+        <source>Quality</source>
+        <translation type="unfinished">Qualité</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="332"/>
+        <source>All scheduler matches</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="333"/>
+        <source>Conflicting or Failed Schedules</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="339"/>
+        <source>Important</source>
+        <translation type="unfinished">Important</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="340"/>
+        <source>Inactive rule matches</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="345"/>
+        <source>Show</source>
+        <translation type="unfinished">Émission</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="347"/>
+        <source>There are no upcoming recordings.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="349"/>
+        <source>Upcoming Records</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="95"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="113"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="120"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="128"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="250"/>
         <source>Filter</source>
         <translation>Filtre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="106"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="120"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="137"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="144"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="99"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="116"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="123"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="129"/>
         <source>List Files</source>
         <translation>Lister les fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="108"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="131"/>
         <source>Sample Storage Group browser</source>
         <translation>Navigateur de groupe de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="109"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="146"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="125"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="132"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="314"/>
         <source>Storage Group</source>
         <translation>Groupe de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="111"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="12"/>
+        <source>Loading ...</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="14"/>
+        <source>Idle</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="15"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="237"/>
+        <source>Unknown</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="16"/>
+        <source>Watching Blu-ray Disc</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="17"/>
+        <source>Watching DVD</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="18"/>
+        <source>Watching Live TV</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="19"/>
+        <source>Watching Recording</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="20"/>
+        <source>Watching Video</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="41"/>
+        <source>Data Sources</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="90"/>
         <source>Add Stream</source>
         <translation>Ajouter un flux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="112"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="91"/>
         <source>Audio</source>
         <translation>Audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="113"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="92"/>
         <source>Bitrate</source>
         <translation>Débit binaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="114"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="93"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="243"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="115"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="94"/>
         <source>Filename</source>
         <translation>Nom de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="117"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="96"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="180"/>
         <source>Group</source>
         <translation>Groupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="118"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="142"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="97"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="121"/>
         <source>HTTP Live Stream Demo</source>
         <translation>Flux de démonstration internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="119"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="98"/>
         <source>Height</source>
         <translation>Hauteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="121"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="100"/>
         <source>List Recordings</source>
         <translation>Lister les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="123"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="102"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Jouer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="124"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="103"/>
         <source>Recordings:</source>
         <translation>Enregistrements :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="125"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="104"/>
         <source>Refresh</source>
         <translation>Rafraîchir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="126"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="105"/>
         <source>Size</source>
         <translation>Taille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="127"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="106"/>
         <source>Status</source>
         <translation>État</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="128"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="107"/>
         <source>Stop</source>
         <translation>Interrompre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="130"/>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="147"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="109"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="126"/>
         <source>Waiting</source>
         <translation>En attente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="131"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="110"/>
         <source>Width</source>
         <translation>Largeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="132"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="111"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="330"/>
         <source>install JW Player&amp;trade;</source>
         <translation>Installer JW Player&amp;trade;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="135"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="114"/>
         <source>HTTP Live Stream Demo2</source>
         <translation>Second flux de démonstration internet </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="136"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="115"/>
         <source>HTTP Live Streams Demo2</source>
         <translation>Second flux de démonstration Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="139"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="118"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="258"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="302"/>
         <source>Recording Group</source>
         <translation>Groupe d&apos;enregistrement </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="143"/>
+        <location filename="../html/htmlstrings.h" line="122"/>
         <source>HTTP Live Streams Demo</source>
         <translation>Flux de démonstration internet</translation>
     </message>
@@ -7993,7 +8857,7 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythmetadata/imagemanager.cpp" line="2364"/>
         <source>Photographs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Photographies</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -9299,25 +10163,25 @@
 <context>
     <name>MusicMetadata</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="730"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="872"/>
         <source>Unknown Artist</source>
         <comment>Default artist if no artist</comment>
         <translation>Artiste inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="877"/>
         <source>Unknown Album</source>
         <comment>Default album if no album</comment>
         <translation>Album inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="739"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="881"/>
         <source>Unknown Genre</source>
         <comment>Default genre if no genre</comment>
         <translation>Genre inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="962"/>
+        <location filename="../libs/libmythmetadata/musicmetadata.cpp" line="1108"/>
         <source>Never Played</source>
         <translation>Jamais écouté</translation>
     </message>
@@ -9351,12 +10215,12 @@
 <context>
     <name>MythBDPlayer</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/mythbdplayer.cpp" line="256"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/mythbdplayer.cpp" line="272"/>
         <source>Angle %1</source>
         <translation>Angle %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/mythbdplayer.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/Bluray/mythbdplayer.cpp" line="295"/>
         <source>Failed to switch title.</source>
         <translation>Impossible de changer de titre.</translation>
     </message>
@@ -9463,130 +10327,130 @@
         <translation>Page suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="536"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="541"/>
         <source>Play Program</source>
         <translation>Jouer un programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="538"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="543"/>
         <source>Stop Program</source>
         <translation>Arrêter le programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="540"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="648"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="545"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="653"/>
         <source>Toggle recording status of current program</source>
         <translation>Changer la règle d&apos;enregistrement du programe en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="542"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="547"/>
         <source>Page the program guide back one day</source>
         <translation>Recule d&apos;un jour dans le guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="549"/>
         <source>Page the program guide forward one day</source>
         <translation>Avance d&apos;un jour dans le guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="551"/>
         <source>Page the program guide left</source>
         <translation>Avance vers la gauche dans le guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="548"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="553"/>
         <source>Page the program guide right</source>
         <translation>Avance vers la droite dans le guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="550"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="650"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="555"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="655"/>
         <source>Toggle the current channel as a favorite</source>
         <translation>Ajouter/enlever la chaîne actuelle aux favoris</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="557"/>
         <source>Reverse the channel order in the program guide</source>
         <translation>Change l&apos;ordre de présentation des chaînes dans le guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="554"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="808"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="813"/>
         <source>Show the Program Guide</source>
         <translation>Affiche le guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="556"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="810"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="561"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="815"/>
         <source>Show the Program Finder</source>
         <translation>Affiche la recherche de programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="558"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="563"/>
         <source>Show the Channel Search</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="560"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="565"/>
         <source>Cycle through channel groups and all channels in the program guide.</source>
         <translation>Cycle à travers les groupes de chaînes et toutes les chaînes du guide des programmes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="568"/>
         <source>Switch channels without exiting guide in Live TV mode.</source>
         <translation>Changer de chaîne sans sortir du guide en mode LiveTV.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="565"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="652"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="570"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="657"/>
         <source>Volume down</source>
         <translation>Diminue le volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="567"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="654"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="659"/>
         <source>Volume up</source>
         <translation>Augmente le volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="569"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="656"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="574"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="661"/>
         <source>Mute</source>
         <translation>Coupe le son</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="571"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="660"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="665"/>
         <source>Cycle audio channels</source>
         <translation>Cycle des canaux audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="578"/>
         <source>Increase program or channel rank</source>
         <translation>Augmente le rang d&apos;un programme ou d&apos;une chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="575"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="580"/>
         <source>Decrease program or channel rank</source>
         <translation>Diminue le rang d&apos;un programme ou d&apos;une chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="582"/>
         <source>List upcoming episodes</source>
         <translation>liste des prochains épisodes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="584"/>
         <source>List scheduled upcoming episodes</source>
         <translation>Lister les prochains épisodes programmés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="581"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="586"/>
         <source>List previously recorded episodes</source>
         <translation>Liste des épisodes déjà enregistrés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="583"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="588"/>
         <source>Show details</source>
         <translation>Voir les détails</translation>
     </message>
@@ -9595,803 +10459,803 @@
         <translation type="vanished">Bascule vers la liste des cartes de capture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="587"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="592"/>
         <source>Edit Custom Record Rule</source>
         <translation>Édite une règle personnalisée d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="589"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="594"/>
         <source>Change Recording Group</source>
         <translation>Changer le groupe d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="596"/>
         <source>Change Group View</source>
         <translation>Changer la vue des groupes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="598"/>
         <source>List recorded episodes</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="601"/>
         <source>Exit or return to DVD menu</source>
         <translation>Sortir et retourner au menu DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="598"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="603"/>
         <source>Playback Compact Menu</source>
         <translation>Menu personnalisé de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="600"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="605"/>
         <source>Clear OSD</source>
         <translation>Supprimer l&apos;affichage OSD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="602"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="607"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="604"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="609"/>
         <source>Fast Forward</source>
         <translation>Avance rapide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="611"/>
         <source>Rewind</source>
         <translation>Retour rapide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="608"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="613"/>
         <source>Arbitrary Seek</source>
         <translation>Recherche arbitraire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="610"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="615"/>
         <source>Seek to a position in seconds</source>
         <translation>Recherche une position en quelques secondes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="612"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="617"/>
         <source>Channel up</source>
         <translation>Chaîne suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="614"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="619"/>
         <source>Channel down</source>
         <translation>Chaîne précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="621"/>
         <source>Switch to the next favorite channel</source>
         <translation>Chaîne favorite suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="618"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="623"/>
         <source>Switch to the previous channel</source>
         <translation>Chaîne favorite précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="620"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="625"/>
         <source>Jump ahead</source>
         <translation>Saute en tête de liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="622"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="627"/>
         <source>Jump back</source>
         <translation>Saute en fin de liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="624"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="629"/>
         <source>Info utilizing cutlist</source>
         <translatorcomment>http://www.mythtv.org/pipermail/mythtv-commits/2012-April/090076.html</translatorcomment>
         <translation>Prendre en compte les coupures dans les sauts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="626"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="631"/>
         <source>Jump to bookmark</source>
         <translation>Se positionne sur un signet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="637"/>
         <source>Next Video Source</source>
         <translation>Source vidéo suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="639"/>
         <source>Previous Video Source</source>
         <translation>Source vidéo précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="641"/>
         <source>Next Input</source>
         <translation>Entrée suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="643"/>
         <source>Next Card</source>
         <translation>Carte suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="640"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="645"/>
         <source>Skip Commercial</source>
         <translation>Saute les publicités</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="642"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="647"/>
         <source>Skip Commercial (Reverse)</source>
         <translation>Saute les publicités (en arrière)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="644"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="649"/>
         <source>Jump to the start of the recording.</source>
         <translation>Saute au début de l&apos;enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="646"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="651"/>
         <source>Toggle channel browse mode</source>
         <translation>Bascule dans le mode de recherche des chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="658"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="663"/>
         <source>Set the volume</source>
         <translation>Réglage du volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="662"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="667"/>
         <source>Toggle audio upmixer</source>
         <translation>Changer le nombre de canaux audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="669"/>
         <source>Toggle Picture-in-Picture view</source>
         <translation>Bascule dans la vue Image dans Image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="666"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="671"/>
         <source>Toggle Picture-by-Picture view</source>
         <translation>Bascule dans la vue Image avec Image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="673"/>
         <source>Create Picture-in-Picture view</source>
         <translation>Crée une vue Image dans Image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="670"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="675"/>
         <source>Create Picture-by-Picture view</source>
         <translation>Crée une vue Image avec Image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="672"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="677"/>
         <source>Toggle active PIP/PBP window</source>
         <translation>Bascule la fenêtre actuelle entre PIP/PBP </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="674"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="679"/>
         <source>Swap PBP/PIP Windows</source>
         <translation>Echanger l&apos;affichage PBP/PIP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="676"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="681"/>
         <source>Change PxP view</source>
         <translation>Changer de vue PxP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="678"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="683"/>
         <source>Toggle the video aspect ratio</source>
         <translation>Changer les proportions vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="680"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="685"/>
         <source>Next Preconfigured Zoom mode</source>
         <translation>Zoom pré-configuré suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="682"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="687"/>
         <source>Toggle any captions</source>
         <translation>Afficher/enlever le sous-titrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="689"/>
         <source>Enable any captions</source>
         <translation>Activer tous les sous-titrages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="691"/>
         <source>Disable any captions</source>
         <translation>Dé-activer tous les sous-titrages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="693"/>
         <source>Toggle Teletext Captions</source>
         <translation>Afficher/enlever le sous-titrage télétexte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="690"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="695"/>
         <source>Toggle Subtitles</source>
         <translation>Afficher/enlever le sous-titrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="692"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="697"/>
         <source>Toggle VBI CC</source>
         <translation>Afficher/enlever le CC VBI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="699"/>
         <source>Toggle ATSC CC</source>
         <translation>Afficher/enlever le CC ATSC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="696"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="701"/>
         <source>Toggle Teletext Menu</source>
         <translation>Afficher/enlever le menu Télétexte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="703"/>
         <source>Toggle External Subtitles</source>
         <translation>Afficher/enlever le sous-titrage externe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="700"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="705"/>
         <source>Enable External Subtitles</source>
         <translation>Activer les sous-titres externes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="702"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="707"/>
         <source>Disable External Subtitles</source>
         <translation>Dé-activer les sous-titres externes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="704"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="709"/>
         <source>Toggle Text Subtitles</source>
         <translation>Afficher/enlever le sous-titrage texte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="707"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="712"/>
         <source>Play audio track 1</source>
         <translation>Sélectionner la piste audio 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="714"/>
         <source>Play audio track 2</source>
         <translation>Sélectionner la piste audio 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="711"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="716"/>
         <source>Display subtitle 1</source>
         <translation>Afficher les sous-titres 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="713"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="718"/>
         <source>Display subtitle 2</source>
         <translation>Afficher les sous-titres 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="715"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="720"/>
         <source>Display Text Subtitle 1</source>
         <translation>Afficher les sous-titres textes 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="717"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="722"/>
         <source>Display VBI CC1</source>
         <translation>Afficher les CC VBI 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="719"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="724"/>
         <source>Display VBI CC2</source>
         <translation>Afficher les CC VBI 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="721"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="726"/>
         <source>Display VBI CC3</source>
         <translation>Afficher les CC VBI 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="728"/>
         <source>Display VBI CC4</source>
         <translation>Afficher les CC VBI 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="725"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="730"/>
         <source>Display ATSC CC1</source>
         <translation>Afficher les CC ATSC 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="727"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="732"/>
         <source>Display ATSC CC2</source>
         <translation>Afficher les CC ATSC 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="729"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="734"/>
         <source>Display ATSC CC3</source>
         <translation>Afficher les CC ATSC 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="731"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="736"/>
         <source>Display ATSC CC4</source>
         <translation>Afficher les CC ATSC 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="733"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="738"/>
         <source>Enable Forced Subtitles</source>
         <translation>Activer les sous-titrages forcés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="735"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="740"/>
         <source>Disable Forced Subtitles</source>
         <translation>Désactiver les sous-titrages forcés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="743"/>
         <source>Next audio track</source>
         <translation>Piste audio suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="745"/>
         <source>Previous audio track</source>
         <translation>Piste audio précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="747"/>
         <source>Next subtitle track</source>
         <translation>Piste de sous-titrage suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="744"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="749"/>
         <source>Previous subtitle track</source>
         <translation>Piste de sous-titrage précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="746"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="751"/>
         <source>Next Text track</source>
         <translation>Piste de sous-titrage texte suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="753"/>
         <source>Previous Text track</source>
         <translation>Piste de sous-titrage texte précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="750"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="755"/>
         <source>Next VBI CC track</source>
         <translation>Piste de CC VBI suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="752"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="757"/>
         <source>Previous VBI CC track</source>
         <translation>Piste de CC VBI précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="754"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="759"/>
         <source>Next ATSC CC track</source>
         <translation>Piste de CC ATSC suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="756"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="761"/>
         <source>Previous ATSC CC track</source>
         <translation>Piste de CC ATSC précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="758"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="763"/>
         <source>Next of any captions</source>
         <translation>Sous-titrage suivant parmi tous ceux disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="761"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="766"/>
         <source>Next video scan overidemode</source>
         <translation>Mode d&apos;agrandissement vidéo suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="763"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="768"/>
         <source>Queue the current recording for transcoding</source>
         <translation>Prévoir le transcodage de l&apos;enregistrement actuel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="765"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="770"/>
         <source>Increase the playback speed</source>
         <translation>Augmenter la vitesse de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="767"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="772"/>
         <source>Decrease the playback speed</source>
         <translation>Diminuer la vitesse de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="769"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="774"/>
         <source>Turn on time stretch control</source>
         <translation>Activer le contrôle de la vitesse de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="771"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="776"/>
         <source>Increase time stretch speed</source>
         <translation>Augmenter la vitesse de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="773"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="778"/>
         <source>Decrease time stretch speed</source>
         <translation>Diminuer la vitesse de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="775"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="780"/>
         <source>Toggle time stretch speed</source>
         <translation>Changer la vitesse de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="778"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="783"/>
         <source>Turn on audio sync adjustment controls</source>
         <translation>Activer le contrôle de la synchronisation audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="781"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="786"/>
         <source>Set the audio sync adjustment</source>
         <translation>Ajuster la synchronisation audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="784"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="797"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="802"/>
         <source>Playback picture adjustments</source>
         <translation>Corrections d&apos;image en relecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="787"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="792"/>
         <source>Toggle night mode</source>
         <translation>Basculer en mode nuit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="789"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="794"/>
         <source>Set the picture brightness</source>
         <translation>Régler la luminosité de l&apos;image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="791"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="796"/>
         <source>Set the picture contrast</source>
         <translation>Régler le contraste de l&apos;image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="793"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="798"/>
         <source>Set the picture color</source>
         <translation>Régler la couleur de l&apos;image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="795"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="800"/>
         <source>Set the picture hue</source>
         <translation>Régler le teinte de l&apos;image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="800"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="805"/>
         <source>Recording picture adjustments for this channel</source>
         <translation>Corrections d&apos;image enregistrée pour cette chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="803"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="808"/>
         <source>Recording picture adjustments for this recorder</source>
         <translation>Corrections d&apos;image enregistrée pour cette carte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="806"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="811"/>
         <source>Cycle Commercial Skip mode</source>
         <translation>Mode de saut des publicités</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="812"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="817"/>
         <source>Toggle the Sleep Timer</source>
         <translation>Régler la mise en veille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="814"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="819"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Jouer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="816"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="821"/>
         <source>Jump to previously played recording</source>
         <translation>Sauter au précédant enregistrement visualisé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="818"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="823"/>
         <source>Display menu of recorded programs to jump to</source>
         <translation>Afficher la liste des programmes enregistrés pour sauter à</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="820"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="825"/>
         <source>Display scheduled recording list</source>
         <translation>Afficher la liste des enregistrements planifiés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="822"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="827"/>
         <source>Display previously recorded episodes</source>
         <translation>Afficher la liste des épisodes déjà enregistrés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="824"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="829"/>
         <source>Monitor Signal Quality</source>
         <translation>Afficher la qualité du signal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="827"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="832"/>
         <source>Jump to the DVD Root Menu</source>
         <translation>Afficher le menu principal du DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="834"/>
         <source>Jump to the Popup Menu</source>
         <translation>Afficher le menu contextuel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="831"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="836"/>
         <source>Jump to the DVD Chapter Menu</source>
         <translation>Afficher le menu chapitre du DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="833"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="838"/>
         <source>Jump to the DVD Title Menu</source>
         <translation>Afficher le menu titre du DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="835"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="840"/>
         <source>Exit Show without any prompts</source>
         <translation>Sortir de l&apos;émission sans demander</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="837"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="842"/>
         <source>Jump to a chapter</source>
         <translation>Atteindre un chapitre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="839"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="844"/>
         <source>Switch title</source>
         <translation>Changer de titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="841"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="846"/>
         <source>Switch angle</source>
         <translation>Changer d&apos;angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="843"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="848"/>
         <source>Zoom mode - shift up</source>
         <translation>Mode zoom - déplacement vers le haut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="845"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="850"/>
         <source>Zoom mode - shift down</source>
         <translation>Mode zoom - déplacement vers le bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="847"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="852"/>
         <source>Zoom mode - shift left</source>
         <translation>Mode zoom - déplacement vers la gauche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="849"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="854"/>
         <source>Zoom mode - shift right</source>
         <translation>Mode zoom - déplacement vers la droite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="852"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="857"/>
         <source>Zoom mode - increase aspect ratio</source>
         <translation>Mode zoom - augmenter les proportions vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="855"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="860"/>
         <source>Zoom mode - decrease aspect ratio</source>
         <translation>Mode zoom - diminuer  les proportions vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="857"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="862"/>
         <source>Zoom mode - zoom in</source>
         <translation>Mode zoom - zoom avant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="859"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="864"/>
         <source>Zoom mode - zoom out</source>
         <translation>Mode zoom - zoom arrière</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="862"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="867"/>
         <source>Zoom mode - vertical zoom in</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="865"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="870"/>
         <source>Zoom mode - vertical zoom out</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="868"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="873"/>
         <source>Zoom mode - horizontal zoom in</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="871"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="876"/>
         <source>Zoom mode - horizontal zoom out</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="873"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="878"/>
         <source>Zoom mode - quit and abandon changes</source>
         <translation>Mode zoom - annuler les modifications et quitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="875"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="880"/>
         <source>Zoom mode - commit changes</source>
         <translation>Mode zoom - sauvegarder les modifications</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="899"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="904"/>
         <source>Save cuts</source>
         <translation>Sauver les coupures</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="901"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="906"/>
         <source>Load cuts from detected commercials</source>
         <translation>Charger les coupures de pub détectées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="911"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="916"/>
         <source>Cut point editor compact menu</source>
         <translation>Menu personnalisé d&apos;éditeur de coupes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="942"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="947"/>
         <source>Toggle audio visualisation</source>
         <translation>Changer la visualisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="946"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="951"/>
         <source>Toggle OSD playback information</source>
         <translation>Afficher les informations de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="950"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="955"/>
         <source>No 3D</source>
         <translation>Pas de 3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="952"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="957"/>
         <source>3D Side by Side</source>
         <translation>3D cote à cote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="954"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="959"/>
         <source>Discard 3D Side by Side</source>
         <translation>Désactiver le 3D cote à cote</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="956"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="961"/>
         <source>3D Top and Bottom</source>
         <translation>3D de haut en bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="958"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="963"/>
         <source>Discard 3D Top and Bottom</source>
         <translation>Désactiver la 3D de haut en bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="879"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="925"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="884"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="930"/>
         <source>Menu Red</source>
         <translation>Menu rouge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="590"/>
         <source>Switch Recording Input view</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="633"/>
         <source>Fast Forward (Sticky) or Forward one second while paused</source>
         <translation>Avance rapide (persistante) ou avance d&apos;une seconde suite à une pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="630"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="635"/>
         <source>Rewind (Sticky) or Rewind one second while paused</source>
         <translation>Retour arrière rapide (persistant) ou retour en arrière d&apos;une seconde suite à une pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="881"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="927"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="886"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="932"/>
         <source>Menu Green</source>
         <translation>Menu vert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="883"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="929"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="888"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="934"/>
         <source>Menu Yellow</source>
         <translation>Menu jaune</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="885"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="931"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="890"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="936"/>
         <source>Menu Blue</source>
         <translation>Menu bleu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="887"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="892"/>
         <source>Menu Exit</source>
         <translation>Menu Sortie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="889"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="894"/>
         <source>Menu Text</source>
         <translation>Menu Texte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="891"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="896"/>
         <source>Menu EPG</source>
         <translation>Menu guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="895"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="900"/>
         <source>Clear editing cut points</source>
         <translation>Supprimer les points de coupe éditées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="897"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="902"/>
         <source>Invert Begin/End cut points</source>
         <translation>Inverser les points de coupures début/fin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="903"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="908"/>
         <source>Jump to the next cut point</source>
         <translation>Atteindre le point de coupure suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="910"/>
         <source>Jump to the previous cut point</source>
         <translation>Atteindre le point de coupure précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="907"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="912"/>
         <source>Jump back 10x the normal amount</source>
         <translation>Sauter en arrière de 10x la valeur normale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="909"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="914"/>
         <source>Jump forward 10x the normal amount</source>
         <translation>Sauter en avant de 10x la valeur normale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="915"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="920"/>
         <source>Next Page</source>
         <translation>Page suivante</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="917"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="922"/>
         <source>Previous Page</source>
         <translation>Page précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="919"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="924"/>
         <source>Next Subpage</source>
         <translation>Prochaine sous-page</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="921"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="926"/>
         <source>Previous Subpage</source>
         <translation>Sous-page précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="923"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="928"/>
         <source>Toggle Teletext</source>
         <translation>Afficher/enlever le télétexte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="933"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="938"/>
         <source>Menu White</source>
         <translation>Menu blanc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="936"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="941"/>
         <source>Toggle Background</source>
         <translation>Changer l&apos;arrière-plan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="937"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="942"/>
         <source>Reveal hidden Text</source>
         <translation>Afficher le texte caché</translation>
     </message>
@@ -10761,47 +11625,47 @@
         <translation>Afficher l&apos;invite de sortie du système </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1338"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1364"/>
         <source>Reload Theme</source>
         <translation>Recharger le thème</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1340"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1366"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Menu principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1342"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1368"/>
         <source>Program Guide</source>
         <translation>Guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1344"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1370"/>
         <source>Program Finder</source>
         <translation>Recherche de programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1348"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1374"/>
         <source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
         <translation>Gérer les enregistrements et régler les conflits</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1350"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1376"/>
         <source>Manage Recording Rules</source>
         <translation>Gérer les règles d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1352"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1378"/>
         <source>Channel Recording Priorities</source>
         <translation>Priorités d&apos;enregistrement des chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1354"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1380"/>
         <source>TV Recording Playback</source>
         <translation>Lecture des enregistrements TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1356"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1382"/>
         <source>Live TV</source>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
@@ -10810,162 +11674,162 @@
         <translation type="vanished">LiveTV dans le guide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1358"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1384"/>
         <source>Status Screen</source>
         <translation>Ecran d&apos;état</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1360"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1386"/>
         <source>Previously Recorded</source>
         <translation>Déjà enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1368"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1394"/>
         <source>The Video Default View</source>
         <translation>La vue vidéo par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1370"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1396"/>
         <source>The Video Manager</source>
         <translation>Le gestionnaire vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1372"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1398"/>
         <source>The Video Browser</source>
         <translation>Le navigateur vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1374"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1400"/>
         <source>The Video Listings</source>
         <translation>L&apos;explorateur vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1376"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1402"/>
         <source>The Video Gallery</source>
         <translation>La galerie vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1383"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1409"/>
         <source>Image Gallery</source>
         <translation type="unfinished">Galerie photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1420"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1446"/>
         <source>Start/Stop Slideshow</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1422"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1448"/>
         <source>Start Recursive Slideshow</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1424"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1450"/>
         <source>Rotate image right 90 degrees</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1426"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1452"/>
         <source>Rotate image left 90 degrees</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1428"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1454"/>
         <source>Flip image horizontally</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1430"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1456"/>
         <source>Flip image vertically</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1432"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1458"/>
         <source>Zoom image out</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1434"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1460"/>
         <source>Zoom image in</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1436"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1462"/>
         <source>Full-size (un-zoom) image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1438"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1464"/>
         <source>Mark image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1440"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1466"/>
         <source>Scroll image up</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1442"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1468"/>
         <source>Scroll image left</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1444"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1470"/>
         <source>Scroll image right</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1446"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1472"/>
         <source>Scroll image down</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1448"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1474"/>
         <source>Recenter image</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1504"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1530"/>
         <source>MythTV&apos;s native media player.</source>
         <translation>Lecteur multimédia interne de MythTV.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1509"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1535"/>
         <source>MythDVD media</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1512"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1538"/>
         <source>MythImage Media Handler 1/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1519"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1545"/>
         <source>MythImage Media Handler 2/2</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="36"/>
+        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="37"/>
         <source>Open an Xterm window</source>
         <translation>Ouvrir une fenêtre Xterm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="38"/>
+        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="39"/>
         <source>Show Mythshutdown settings</source>
         <translation>Afficher les options d&apos;arrêt de MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="40"/>
+        <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="41"/>
         <source>Start Mythtv-Setup</source>
         <translation>Démarrer mythtv-setup</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1404"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1430"/>
         <source>Play selected item in alternate player</source>
         <translation>Jouer les items sélectionnés avec le lecteur alternatif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1406"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1432"/>
         <source>Open video filter dialog</source>
         <translation>Ouvrir la fenêtre de filtrage vidéo</translation>
     </message>
@@ -10974,27 +11838,27 @@
         <translation type="vanished">Changer l&apos;état &apos;visible&apos; dans le gestionnaire vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1408"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1434"/>
         <source>Increase Parental Level</source>
         <translation>Augmenter le niveau du contrôle parental</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1410"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1436"/>
         <source>Decrease Parental Level</source>
         <translation>Diminuer le niveau du contrôle parental</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1412"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1438"/>
         <source>Show Incremental Search Dialog</source>
         <translation>Afficher la fenêtre de recherche incrémentale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1414"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1440"/>
         <source>Download metadata for current item</source>
         <translation>Télécharger les métadonnées pour l&apos;item sélectionné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1416"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1442"/>
         <source>Display Item Detail Popup</source>
         <translation>Affiche en sur-impression, les informations détaillées de l&apos;item</translation>
     </message>
@@ -11007,37 +11871,37 @@
         <translation type="vanished">Atteindre la dernière vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1378"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1404"/>
         <source>Play an Optical Disc</source>
         <translation>Lire un disque optique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1363"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1389"/>
         <source>Standby Mode</source>
         <translation>Mise en veille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1386"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1412"/>
         <source>Toggle Show Widget Borders</source>
         <translation>Afficher/enlever les bordures des widgets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1388"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1414"/>
         <source>Toggle Show Widget Names</source>
         <translation>Afficher /enlever les noms des widgets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1390"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1416"/>
         <source>Reset All Keys</source>
         <translation>Réinitialiser toutes les touches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1391"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1417"/>
         <source>Reset all keys to defaults</source>
         <translation>Réinitialiser les touches par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1508"/>
+        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1534"/>
         <source>MythDVD DVD Media Handler</source>
         <translation>Configurateur média DVD de MythDVD</translation>
     </message>
@@ -11243,7 +12107,7 @@
         <translation>Rétablir %1</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5105"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5114"/>
         <source>%n second(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>%n seconde</numerusform>
@@ -11251,42 +12115,42 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5109"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5118"/>
         <source>Still Frame</source>
         <translation>Trame statique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5110"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5119"/>
         <source>%1 of %2</source>
         <translation>%1 de %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5336"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5345"/>
         <source>Error opening remote stream buffer</source>
         <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du tampon de flux distant </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5349"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5358"/>
         <source>Error opening remote stream</source>
         <translation>Erreur lors de l&apos;ouverture du flux distant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5515"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5524"/>
         <source>Enabled Studio Levels</source>
         <translation>Activer les niveaux studio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5516"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5525"/>
         <source>Disabled Studio Levels</source>
         <translation>Désactiver les niveaux studio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5540"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5549"/>
         <source>Enabled Night Mode</source>
         <translation>Mode nuit activé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5546"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="5555"/>
         <source>Disabled Night Mode</source>
         <translation>Mode nuit désactivé</translation>
     </message>
@@ -11477,162 +12341,167 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="399"/>
+        <source>LiveTV ended</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="401"/>
         <source>Playback started</source>
         <translation>Lecture démarrée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="401"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="403"/>
         <source>Playback stopped</source>
         <translation>Lecture arrêtée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="403"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="405"/>
         <source>Playback paused</source>
         <translation>lecture en pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="407"/>
         <source>Playback unpaused</source>
         <translation>Reprise de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="409"/>
         <source>Playback program changed</source>
         <translation>Changement de programme en cours de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="409"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="411"/>
         <source>Tuning signal waiting</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="413"/>
         <source>Master backend started</source>
         <translation>Backend maître demarré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="413"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="415"/>
         <source>Master backend shutdown</source>
         <translation>Backend maître arrêté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="415"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="417"/>
         <source>Client connected to master backend</source>
         <translation>Client connecté au backend maître</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="417"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="419"/>
         <source>Client disconnected from master backend</source>
         <translation>Client déconnecté du backend maître</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="419"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="421"/>
         <source>Slave backend connected to master</source>
         <translation>Backend esclave connecté au backend maître</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="423"/>
         <source>Slave backend disconnected from master</source>
         <translation>Backend esclave déconnecté du maître</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="423"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="425"/>
         <source>Network Control client connected</source>
         <translation>Début de prise de contrôle par un client réseau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="427"/>
         <source>Network Control client disconnected</source>
         <translation>Fin de prise de contrôle par un client réseau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="427"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="429"/>
         <source>mythfilldatabase ran</source>
         <translation>Mythfilldatabase en cours d&apos;exécution</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="429"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="431"/>
         <source>Scheduler ran</source>
         <translation>Fin d&apos;exécution de l&apos;ordonnanceur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="433"/>
         <source>Settings cache cleared</source>
         <translatorcomment>*A CONFIRMER*</translatorcomment>
         <translation>Réglages du cache éffacé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="433"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="435"/>
         <source>Screen created or destroyed</source>
         <translation>Écran créé ou détruit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="435"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="437"/>
         <source>Keystroke event #1</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="439"/>
         <source>Keystroke event #2</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="441"/>
         <source>Keystroke event #3</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="443"/>
         <source>Keystroke event #4</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="445"/>
         <source>Keystroke event #5</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="445"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="447"/>
         <source>Keystroke event #6</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="447"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="449"/>
         <source>Keystroke event #7</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="449"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="451"/>
         <source>Keystroke event #8</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="451"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="453"/>
         <source>Keystroke event #9</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="453"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="455"/>
         <source>Keystroke event #10</source>
         <translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
         <translation>Activation de la commande #10</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="455"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="457"/>
         <source>CEC command received</source>
         <translation type="unfinished">Commande CEC reçue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="457"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="459"/>
         <source>Any event</source>
         <translation>Tout évènement</translation>
     </message>
@@ -15298,7 +16167,7 @@
         <translation>Enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3059"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3122"/>
         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="185"/>
         <source>Recording</source>
         <translation>En cours d&apos;enregistrement</translation>
@@ -15334,8 +16203,8 @@
         <translation>Tuner occupé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3048"/>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4917"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3111"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4980"/>
         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="228"/>
         <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="231"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="137"/>
@@ -15345,7 +16214,7 @@
         <translation>Inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3061"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3124"/>
         <source>File transfer</source>
         <translation>Transfert de fichier</translation>
     </message>
@@ -15632,7 +16501,7 @@
         <translation>Profil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1967"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1971"/>
         <source>Record using the &quot;%1&quot; profile</source>
         <translation>Enregistrer en utilisant le profil « %1 »</translation>
     </message>
@@ -15820,42 +16689,42 @@
         <translation>Attention : ouverture impossible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2700"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2701"/>
         <source>V4L2 encoder devices (multirec capable)</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2786"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2787"/>
         <source>Capture Card Setup</source>
         <translation>Configuration de la carte d&apos;acquisition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2983"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2984"/>
         <source>Card type</source>
         <translation>Type de carte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2984"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2985"/>
         <source>Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring.</source>
         <translation>Modifier le type de carte pour celui approprié à la carte d&apos;acquisition que vous configurez.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2998"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2999"/>
         <source>V4L2 encoder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3012"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3013"/>
         <source>V@Box TV Gateway networked tuner</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3044"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3045"/>
         <source>DVEO ASI recorder</source>
         <translation>Enregistreur  DVEO ASI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4237"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4238"/>
         <source>If there is more than one audio input, select which one to use.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -15868,49 +16737,49 @@
         <translation type="vanished">Entrée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3279"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3280"/>
         <source>External channel change command</source>
         <translation>Commande de changement de chaîne externe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3281"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3282"/>
         <source>If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number.</source>
         <translation>Si spécifiée, cette commande sera exécutée pour changer la chaîne des entrées qui possèdent un dispositif tuner externe comme c&apos;est le cas pour un terminal câble. Le premier argument sera le numéro de chaîne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3295"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3296"/>
         <source>Preset tuner to channel</source>
         <translation>Chaîne de départ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3364"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3365"/>
         <source>Schedule order</source>
         <translation>Priorité dans la programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3366"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3367"/>
         <source>If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value.  Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler.</source>
         <translation>Si les priorités et les autres facteurs sont égaux, le planificateur pourra choisir l&apos;entrée disponible ayant la plus faible valeur. La définition de cette valeur à zéro rendra l&apos;entrée indisponible pour la planification.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3381"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3382"/>
         <source>Live TV order</source>
         <translation>Priorité dans le liveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3383"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3384"/>
         <source>When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used.  If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used.  Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV.</source>
         <translation>Pour le LiveTV, MythTV utilisera l&apos;entrée locale disponible ayant la plus faible valeur non nulle. Si aucune entrée locale n&apos;est disponible, l&apos;entrée distante disponible ayant la plus faible valeur sera utilisée. La définition de cette valeur à zéro rendra l&apos;entrée indisponible pour la télévision en direct.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3766"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3767"/>
         <source>(New capture card)</source>
         <translation>(Nouvelle carte d&apos;acquisition)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2045"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2245"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4282"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4283"/>
         <source>Recorder Options</source>
         <translation>Options de l&apos;enregistreur</translation>
     </message>
@@ -16159,14 +17028,14 @@
     <message>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="958"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1008"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3072"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3109"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3120"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3073"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3110"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3121"/>
         <source>(None)</source>
         <translation>(Aucun)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3297"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3298"/>
         <source>Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4).</source>
         <translation>Laissez ce champ vide à moins d&apos;avoir un tuner externe connecté à l&apos;entrée tuner de votre carte. Si c&apos;est le cas, vous devrez indiquer le canal présélectionné pour le signal (normalement 3 ou 4).</translation>
     </message>
@@ -16176,12 +17045,12 @@
         <translation>Chaîne de départ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3433"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3434"/>
         <source>Connect source to input</source>
         <translation>Connecter une source à une entrée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3911"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3912"/>
         <source>(New video source)</source>
         <translation>(Nouvelle source vidéo)</translation>
     </message>
@@ -16197,7 +17066,7 @@
         <translation>Périphérique audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3108"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3109"/>
         <source>Video source</source>
         <translation>Source vidéo</translation>
     </message>
@@ -16725,23 +17594,23 @@
         <translation>Activer l&apos;auto-transcodage après l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1883"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1887"/>
         <source>Autodetect</source>
         <translation>Autodétection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1898"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1902"/>
         <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="104"/>
         <source>Autodetect from %1</source>
         <translation>Autodétection depuis %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1948"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1952"/>
         <source>Transcode using Autodetect</source>
         <translation>Transcoder en utilisant l&apos;autodétection</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1961"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1965"/>
         <source>Transcode using &quot;%1&quot;</source>
         <translation>Transcoder en utilisant « %1 »</translation>
     </message>
@@ -16813,7 +17682,7 @@
         <translation>Éditeur de transport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3769"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3770"/>
         <source>(Delete all capture cards)</source>
         <translation>(Supprimer toutes les cartes d&apos;acquisition)</translation>
     </message>
@@ -16828,17 +17697,17 @@
         <translation>16/9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3912"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3913"/>
         <source>(Delete all video sources)</source>
         <translation>(Supprimer toutes les sources vidéo)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3063"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3126"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3017"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3018"/>
         <source>FireWire cable box</source>
         <translation>Boîtier câble Firewire</translation>
     </message>
@@ -16976,17 +17845,17 @@
         <translation>N&apos;utiliser que les grilles TV transmises.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3052"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3115"/>
         <source>Playing</source>
         <translation>En lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3067"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3130"/>
         <source>Transcoding</source>
         <translation>Transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3054"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3117"/>
         <source>PIP</source>
         <translation>PiP « Image sur Image »</translation>
     </message>
@@ -17071,12 +17940,12 @@
         <translation>L&apos;enregistreur est déconnecté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3403"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3404"/>
         <source>If you point your satellite dish toward DishNet&apos;s birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well.</source>
         <translation>Si vous pointez votre antenne vers les satellites de DishNet, vous devriez activer cette fonctionnalité. Pour de meilleurs résultats, activez également la collecte EIT générale.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="747"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="744"/>
         <source>Sports</source>
         <translation>Sport</translation>
     </message>
@@ -17214,17 +18083,17 @@
         <translation>Tuner</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3348"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3349"/>
         <source>Input priority</source>
         <translation>Priorité d&apos;entrée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3350"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3351"/>
         <source>If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value.</source>
         <translation>Si la priorité d&apos;entrée n&apos;est pas égale entre toutes les entrées, l&apos;ordonnanceur peut choisir d&apos;enregistrer une émission à une date plus tardive de façon à pouvoir enregistrer sur une entrée de valeur plus élevée.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3767"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3768"/>
         <source>(Delete all capture cards on %1)</source>
         <translation>(Supprimer toutes les cartes d&apos;acquisition sur %1)</translation>
     </message>
@@ -17473,52 +18342,52 @@
         <translation>GUID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2993"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2994"/>
         <source>DVB-T/S/C, ATSC or ISDB-T tuner card</source>
         <translation>Carte tuner DVB-T/S/C, ATSC ou ISDB-T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3001"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3002"/>
         <source>HD-PVR H.264 encoder</source>
         <translation>Encodeur HD-PVR H.264</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3007"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3008"/>
         <source>HDHomeRun networked tuner</source>
         <translation>Tuner réseau HDHomeRun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3022"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3023"/>
         <source>Ceton Cablecard tuner</source>
         <translation>Tuner Ceton pour réception TV par câble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3026"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3027"/>
         <source>IPTV recorder</source>
         <translation>Enregistreur pour la réception TV par internet (IPTV)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3032"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3033"/>
         <source>Analog to MPEG-2 encoder card (PVR-150/250/350, etc)</source>
         <translation>Carte d&apos;acquisition avec numérisation MPEG-2 (PVR-150/250/350, etc.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3035"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3036"/>
         <source>Analog to MJPEG encoder card (Matrox G200, DC10, etc)</source>
         <translation>Carte d&apos;acquisition avec numérisation MJPEG (Matrox G200, DC10, etc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3037"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3038"/>
         <source>Analog to MPEG-4 encoder (Plextor ConvertX USB, etc)</source>
         <translation>Carte d&apos;acquisition avec numérisation MPEG-4 (Plextor ConvertX USB, etc)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3040"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3041"/>
         <source>Analog capture card</source>
         <translation>Carte d&apos;acquisition analogique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3178"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3179"/>
         <source>Generic</source>
         <translation>Générique</translation>
     </message>
@@ -17547,17 +18416,17 @@
         <translation>URL M3U</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3257"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3258"/>
         <source>Use quick tuning</source>
         <translation>Utiliser l&apos;acquisition rapide de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3258"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3259"/>
         <source>Never</source>
         <translation>Jamais</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3260"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3261"/>
         <source>Always</source>
         <translation>Toujours</translation>
     </message>
@@ -17624,7 +18493,7 @@
         <translation type="vanished">Acquisition par le mplexid (%2) de %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3710"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3731"/>
         <source>On known multiplex...</source>
         <translation>Sur le multiplex connu ...</translation>
     </message>
@@ -17978,17 +18847,17 @@
         <translation>Attention : déjà en utilisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3134"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3135"/>
         <source>Leave as &apos;Generic&apos; unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time.</source>
         <translation>Laisser à « Générique » à moins que cette entrée ne soit partagée avec un autre périphérique. Seule une des entrées dans un groupe d&apos;entrées sera autorisée à enregistrer à un instant donné.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3478"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3479"/>
         <source>Interactions between inputs</source>
         <translation>Interactions entre les entrées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3484"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3485"/>
         <source>Create a New Input Group</source>
         <translation>Créer un nouveau groupe d&apos;entrées</translation>
     </message>
@@ -18106,14 +18975,14 @@
     <message>
         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="206"/>
         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="405"/>
-        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="319"/>
+        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="320"/>
         <source>currently running.</source>
         <translation>en cours.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="425"/>
         <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="973"/>
-        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="363"/>
         <source>Successful.</source>
         <translation>Succès.</translation>
     </message>
@@ -18607,7 +19476,7 @@
         <translation>Réduit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3259"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3260"/>
         <source>Live TV only</source>
         <translation>LiveTV seulement</translation>
     </message>
@@ -18753,31 +19622,31 @@
         <translation>Correspondant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5160"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5223"/>
         <source>Default</source>
         <comment>Recording Profile Default</comment>
         <translation>Par Défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5161"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5224"/>
         <source>High Quality</source>
         <comment>Recording Profile High Quality</comment>
         <translation>Qualité Haute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5162"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5225"/>
         <source>Live TV</source>
         <comment>Recording Profile Live TV</comment>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5163"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5226"/>
         <source>Low Quality</source>
         <comment>Recording Profile Low Quality</comment>
         <translation>Qualité Basse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5164"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5227"/>
         <source>Medium Quality</source>
         <comment>Recording Profile Medium Quality</comment>
         <translation>Qualité Moyenne</translation>
@@ -18820,172 +19689,172 @@
         <translation>Enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3065"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3128"/>
         <source>Commercial Detection</source>
         <translation>Balisage des pubs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3069"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3132"/>
         <source>Preview Generation</source>
         <translation>Prévisualiser la génération</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3071"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3134"/>
         <source>User Job</source>
         <translation>Tâche utilisateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5165"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5228"/>
         <source>MPEG-2</source>
         <comment>Recording Profile MPEG-2</comment>
         <translation>MPEG-2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5166"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5229"/>
         <source>RTjpeg/MPEG-4</source>
         <comment>Recording Profile RTjpeg/MPEG-4</comment>
         <translation>RTjpeg/MPEG-4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5170"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5233"/>
         <source>CRC IP Recorders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Enregistreurs CRC IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5172"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5235"/>
         <source>FireWire Input</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Entrée FireWire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5174"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5237"/>
         <source>Freebox Input</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Entrée Freebox</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5176"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5239"/>
         <source>Hardware DVB Encoders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeurs DVB matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5178"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5241"/>
         <source>Hardware HDTV</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Matériel HDTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5180"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5243"/>
         <source>Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeurs MJPEG matériels ((Matrox G200-TV, Miro DC10, etc.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5182"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5245"/>
         <source>HD-PVR Recorders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Enregistreurs HD-PVR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5184"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5247"/>
         <source>HDHomeRun Recorders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Enregistreurs HDHomeRun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5186"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5249"/>
         <source>MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500)</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeurs MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5188"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5251"/>
         <source>Software Encoders (V4L based)</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeurs logiciels (v4l)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5192"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5255"/>
         <source>USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc)</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Encodeur Mpeg-4 USB (Plextor ConvertX, etc.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5194"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5257"/>
         <source>V4L2 Encoders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5200"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5263"/>
         <source>Live TV</source>
         <comment>Recording Group Live TV</comment>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5205"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5268"/>
         <source>All Programs - %1</source>
         <comment>Show all programs from a specific recording group</comment>
         <translation>Tous les programmes: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5210"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5273"/>
         <source>Live TV</source>
         <comment>Storage Group Name</comment>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5190"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5253"/>
         <source>Transcoders</source>
         <comment>Recording Profile Group Name</comment>
         <translation>Transcodeurs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5198"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5261"/>
         <source>All Programs</source>
         <comment>Recording Group All Programs</comment>
         <translation>Tous les programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5199"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5262"/>
         <source>All</source>
         <comment>Recording Group All Programs -- short form</comment>
         <translation>Tout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5201"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5264"/>
         <source>Default</source>
         <comment>Recording Group Default</comment>
         <translation>Par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5202"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5265"/>
         <source>Deleted</source>
         <comment>Recording Group Deleted</comment>
         <translation>Supprimés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5209"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5272"/>
         <source>Default</source>
         <comment>Storage Group Name</comment>
         <translation>Par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5211"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5274"/>
         <source>Thumbnails</source>
         <comment>Storage Group Name</comment>
         <translation>Miniatures</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5212"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5275"/>
         <source>DB Backups</source>
         <comment>Storage Group Name</comment>
         <translation>Sauvegardes BdD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5215"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="5278"/>
         <source>Default</source>
         <comment>Playback Group Name</comment>
         <translation>Par défaut</translation>
@@ -19099,57 +19968,57 @@
         <translation>Aucun récupérateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3047"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3048"/>
         <source>Import test recorder</source>
         <translation>Importer l&apos;enregistreur de test</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3048"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3049"/>
         <source>Demo test recorder</source>
         <translation>Enregistreur de test de démonstration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3050"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3051"/>
         <source>External (black box) recorder</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3061"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3062"/>
         <source>Input name</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3093"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3094"/>
         <source>Display name (optional)</source>
         <translation>Nom d&apos;affichage (optionnel)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3094"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3095"/>
         <source>This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input.</source>
         <translation>Ce nom est affiché à l&apos;écran lorsque le LiveTV commence et lors du changement d&apos;entrée ou de carte. Si vous utilisez ceci, assurez-vous que cette information est unique à chaque entrée.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3132"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3133"/>
         <source>Input group</source>
         <translation>Groupe d&apos;entrées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3261"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3262"/>
         <source>If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording.</source>
         <translation>Si coché, MythTV fera l&apos;acquisition en utilisant juste le numéro de programme MPEG. Les numéros de programme changent plus souvent que les paramètres d&apos;acquisition DVB ou ATSC, donc c&apos;est légèrement moins fiable. Ceci inhibera également la récupération EIT durant le LiveTV et l&apos;enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3400"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3401"/>
         <source>Use DishNet long-term EIT data</source>
         <translation>Utiliser les données EIT long terme de DishNet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3486"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3487"/>
         <source>Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box.</source>
         <translation>Les groupes d&apos;entrées sont seulement nécessaires lorsque deux cartes ou plus partagent la même ressource telle qu&apos;une carte firewire et une carte d&apos;entrée analogique contrôlant le même boîtier.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4236"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="4237"/>
         <source>Audio input</source>
         <translation>Entrée audio</translation>
     </message>
@@ -19164,38 +20033,38 @@
         <translation>%1% effectué à %2 ips.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="359"/>
         <source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide.  This can indicate a potential problem with the XML file used for the update.</source>
         <translation>mythfilldatabase s&apos;est exécuté, mais n&apos;a inséré aucune nouvelle donnée dans le guide. Ceci peut indiquer un problème potentiel avec le fichier XML utilisé pour la mise à jour.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="82"/>
+        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="83"/>
         <source>Generating Keyframe Index</source>
         <translation>Générer l&apos;index de trames clé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="89"/>
         <source>Transcode Completed</source>
         <translation>Transcodage effectué</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="96"/>
+        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="97"/>
         <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="225"/>
         <source>Completed</source>
         <translation>Effectué</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="870"/>
+        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="871"/>
         <source>Job errored, unable to find Program Info for job</source>
         <translation>Tâche en erreur, impossible de trouver les informations sur cette erreur de tâche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1114"/>
+        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1115"/>
         <source>Job Aborted</source>
         <translation>Tâche abandonnée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1119"/>
+        <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="1120"/>
         <source>Unrecoverable error</source>
         <translation>Erreur irrécupérable</translation>
     </message>
@@ -19220,7 +20089,7 @@
         <translation>Backend local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="516"/>
+        <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="517"/>
         <source>MythTV Setup</source>
         <translation>Configuration MythTV</translation>
     </message>
@@ -19274,7 +20143,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="779"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="783"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Lire</translation>
     </message>
@@ -19296,7 +20165,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3056"/>
+        <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3119"/>
         <source>PBP</source>
         <translation>PbP « Image et Image »</translation>
     </message>
@@ -19966,260 +20835,260 @@
         <translation>film</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythfilldatabase/xmltvparser.cpp" line="349"/>
+        <location filename="../programs/mythfilldatabase/xmltvparser.cpp" line="350"/>
         <source>film</source>
         <translation>film</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="72"/>
         <source>Error: Database not open while trying to load setting: %1</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Erreur: impossible d&apos;ouvrir la base de données pour charger le paramètre:%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="96"/>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="150"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="151"/>
         <source>Error: Waited too long to obtain lock on setting table</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Erreur: temps d&apos;attente trop long pour se verrouiller à la table de configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="229"/>
         <source>Error: Could not connect to master server</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Erreur: connexion au backend principal impossible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="246"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="247"/>
         <source>Transcoding in progress...</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Encodage en cours ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="254"/>
         <source>Commercial Detection in progress...</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Détection des publicités en cours ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="261"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="262"/>
         <source>Grabbing EPG data in progress...</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Récupération des programmes en cours ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="270"/>
         <source>Recording in progress...</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Enregistrement en cours ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="277"/>
         <source>Shutdown is locked</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Extinction verrouillée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="284"/>
         <source>Has queued or pending jobs</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Tâches mises en attente ou en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="316"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="317"/>
         <source>In a daily wakeup period (1).</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Dans la période journalière d&apos;éveil (1).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="328"/>
         <source>In a daily wakeup period (2).</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Dans la période journalière d&apos;éveil (2).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="342"/>
         <source>About to start daily wakeup period (1)</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>S&apos;apprête à démarrer la période d&apos;éveil (1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="353"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="354"/>
         <source>About to start daily wakeup period (2)</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>S&apos;apprête à démarrer la période d&apos;éveil (2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="362"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="363"/>
         <source>Setup is running...</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Configuration en cours ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="367"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="368"/>
         <source>Mythshutdown: --status returned: %1</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>État ​​renvoyé par &quot;Mythshutdown --status&quot;: %1 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="385"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="386"/>
         <source>Not OK to shutdown</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Non prêt pour arrêter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="391"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="392"/>
         <source>OK to shutdown</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Prêt pour arrêter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="407"/>
         <source>Wakeup time given is: %1 (local time)</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Heure de réveil fournie : %1 (heure locale)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="418"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="419"/>
         <source>Setting scheduled wakeup time: Attempting to connect to master server...</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Réglage de l&apos;heure de réveil : tentative de connexion au serveur principal ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="424"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="425"/>
         <source>Setting scheduled wakeup time: Could not connect to master server!</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Réglage de l&apos;heure de réveil : impossible de se connecter au serveur principal !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="500"/>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="513"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="514"/>
         <source>Daily wakeup today at %1</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Réveil quotidien aujourd&apos;hui à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="535"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="536"/>
         <source>Next daily wakeup is tomorrow at %1</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Prochain réveil quotidien : demain à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="546"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="547"/>
         <source>Error: no daily wakeup times are set</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Erreur; pas d&apos;heure de réveil définie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="559"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="560"/>
         <source>Error: no recording time is set</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Erreur: pas d&apos;enregistrement programmé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="566"/>
         <source>Recording scheduled at: %1</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Enregistrement programmé à %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="579"/>
         <source>Scheduled recording time has already passed. Schedule deleted</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>L&apos;heure d&apos;enregistrement programmée est dépassée. Programmation supprimée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="596"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="597"/>
         <source>Error: no wake up time set and no scheduled program</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Erreur: aucune heure de réveil, ni d&apos;enregistrement programmé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="606"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="607"/>
         <source>Will wake up at next scheduled program</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Réveil prévu pour enregistrer la prochaine émission programmée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="616"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="617"/>
         <source>Will wake up at next daily wakeup</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Réveil prévu pour la prochaine plage d&apos;éveil quotidien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="628"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="629"/>
         <source>Program is scheduled but will wake up at next daily wakeup</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Un enregistrement est planifié mais le backend se réveillera pour la prochaine plage d&apos;éveil quotidien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="637"/>
         <source>Daily wakeup is set but will wake up at next scheduled program</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Une plage d&apos;éveil est programmée mais le backend se réveillera pour enregistrer la prochaine émission programmée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="681"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="682"/>
         <source>Sending command to set time in BIOS %1</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Envoi d&apos;une instruction pour régler l&apos;heure dans le BIOS %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="688"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="689"/>
         <source>Program %1 exited with code %2</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Commande %1 terminée avec le code %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="694"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="695"/>
         <source>Error: nvram-wakeup failed to set time in BIOS</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Erreur: l&apos;écriture de l&apos;heure de réveil dans le BIOS a échouée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="709"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="710"/>
         <source>The next wakeup time is less than 15 mins away, not shutting down.</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Le délai avant le prochain réveil est inférieur à 15 minutes, pas d&apos;arrêt possible.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="723"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="724"/>
         <source>everything looks fine, shutting down ...</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Tout est correct, arrêt en cours ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="728"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="729"/>
         <source>shutting down</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Arrêter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="738"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="739"/>
         <source>Everything looks fine, but reboot is needed</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Tout est correct, mais un redémarrage est nécessaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="742"/>
         <source>Sending command to bootloader</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Envoi d&apos;une commande au chargeur de démarrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="749"/>
         <source>rebooting</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>redémarrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="759"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="760"/>
         <source>Error: Invalid shutdown mode, doing nothing.</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
         <translation>Erreur : arrêt non autorisé, ne rien faire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="892"/>
+        <location filename="../programs/mythshutdown/main.cpp" line="893"/>
         <source>Error: --setwakeup invalid date format (%1)
 			must be yyyy-MM-ddThh:mm:ss</source>
         <comment>mythshutdown</comment>
@@ -20298,12 +21167,12 @@
 <context>
     <name>RecordingProfileEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1789"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1793"/>
         <source>Add Recording Profile</source>
         <translation>Ajouter un profil d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1790"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1794"/>
         <source>Enter the name of the new profile</source>
         <translation>Saisissez le nom du nouveau profil</translation>
     </message>
@@ -21026,7 +21895,7 @@
 <context>
     <name>StartingChannel</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3317"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3318"/>
         <source>Please add channels to this source</source>
         <translation>Veuillez ajouter des chaînes à cette source</translation>
     </message>
@@ -21674,487 +22543,487 @@
 <context>
     <name>TV</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1889"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1894"/>
         <source>Record and watch while it records</source>
         <translation>Enregistrer et visionner simultanément</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1890"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1895"/>
         <source>Let it record and go back to the Main Menu</source>
         <translation>Maintenir l&apos;enregistrement et revenir au menu principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1894"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1899"/>
         <source>Don&apos;t let it record, I want to watch TV</source>
         <translation>Ne pas enregistrer, je veux regarder la TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6633"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6638"/>
         <source>Forward</source>
         <translation>Avance rapide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5307"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6678"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6682"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5312"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6683"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6687"/>
         <source>Skip Ahead</source>
         <translation>Sauter en avant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6632"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6637"/>
         <source>Rewind</source>
         <translation>Retour rapide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5311"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6671"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5316"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6676"/>
         <source>Skip Back</source>
         <translation>Sauter en arrière</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6756"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12136"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13079"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13107"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6761"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12141"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13084"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13112"/>
         <source>Jump Back</source>
         <translation>Saut arrière</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6753"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12131"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13067"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13152"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6758"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12136"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13072"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13157"/>
         <source>Jump Ahead</source>
         <translation>Saut avant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4644"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5303"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4649"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5308"/>
         <source>Jump to Beginning</source>
         <translation>Revenir au début</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13246"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13251"/>
         <source>Save this position and go to the menu</source>
         <translation>Sauvegarder votre position et revenir au menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13248"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13253"/>
         <source>Do not save, just exit to the menu</source>
         <translation>Ne pas sauvegarder, juste revenir au menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13259"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13264"/>
         <source>Keep watching</source>
         <translation>Continuer à regarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6465"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8031"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6470"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8036"/>
         <source>Paused</source>
         <translation>En pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5002"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8031"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5007"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8036"/>
         <source>Position</source>
         <translation>Position</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6735"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6770"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6740"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6775"/>
         <source>Jump To</source>
         <translation>Sauter à</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6808"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6813"/>
         <source>Speed 3X</source>
         <translation>Vitesse X3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6809"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6814"/>
         <source>Speed 2X</source>
         <translation>Vitesse X2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6811"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6816"/>
         <source>Speed 1/3X</source>
         <translation>Vitesse X1/3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6812"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6817"/>
         <source>Speed 1/8X</source>
         <translation>Vitesse X1/8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6813"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6818"/>
         <source>Speed 1/16X</source>
         <translation>Vitesse X1/16</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6984"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6989"/>
         <source>Transcoding</source>
         <translation>Transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6977"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6982"/>
         <source>Try Again</source>
         <translation>Essayer à nouveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7151"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7156"/>
         <source>Skip</source>
         <translation>Saut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12494"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12499"/>
         <source>Adjust Picture</source>
         <translation>Ajuster l&apos;image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9022"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12506"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9027"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12511"/>
         <source>Adjust Time Stretch</source>
         <translation>Ajuster la vitesse de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9182"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9187"/>
         <source>Left Channel Muted</source>
         <translation>Canal gauche muet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9183"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9188"/>
         <source>Right Channel Muted</source>
         <translation>Canal droit muet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9211"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9216"/>
         <source>Sleep </source>
         <translation>Veille </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10008"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10031"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10013"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10036"/>
         <source>Record</source>
         <translation>Enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10384"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10389"/>
         <source>This program is currently being edited</source>
         <translation>Ce programme est en cours d&apos;édition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10387"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10392"/>
         <source>Continue Editing</source>
         <translation>Continuer l&apos;édition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10388"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10393"/>
         <source>Do not edit</source>
         <translation>Ne pas éditer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12168"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12173"/>
         <source>Program Guide</source>
         <translation>Guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12507"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12512"/>
         <source>Picture-in-Picture</source>
         <translation>Incrustation d&apos;image</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12075"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12080"/>
         <source>Change Active Window</source>
         <translation>Changer la fenêtre active</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12164"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12169"/>
         <source>Previous Channel</source>
         <translation>Chaîne précédente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12225"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12230"/>
         <source>Stop Transcoding</source>
         <translation>Arrêter le transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12521"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12526"/>
         <source>Begin Transcoding</source>
         <translation>Commencer le transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12492"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12497"/>
         <source>Change Aspect Ratio</source>
         <translation>Modifier les proportions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11957"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11962"/>
         <source>Manual Zoom Mode</source>
         <translation>Mode zoom manuel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11768"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11773"/>
         <source>Adjust</source>
         <translation>Ajuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12508"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12920"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12922"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12513"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12925"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12927"/>
         <source>Sleep</source>
         <translation>Veille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11789"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11794"/>
         <source>Sleep Off</source>
         <translation>Veille annulée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10894"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10899"/>
         <source>Zoom Mode ON</source>
         <translation>Mode Zoom ACTIF</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13256"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13261"/>
         <source>Delete this recording</source>
         <translation>Supprimer cet enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6966"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6971"/>
         <source>Stopping Transcode</source>
         <translation>Arrêt du transcodage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5431"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8941"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10172"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5436"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8946"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10177"/>
         <source>Adjust Volume</source>
         <translation>Ajuster le volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12511"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12516"/>
         <source>Commercial Auto-Skip</source>
         <translation>Saut automatique des publicités</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12217"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12222"/>
         <source>Turn Auto-Expire OFF</source>
         <translation>Désactiver l&apos;Auto-Expiration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12217"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12222"/>
         <source>Turn Auto-Expire ON</source>
         <translation>Activer l&apos;Auto-Expiration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12694"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12699"/>
         <source>Auto-Expire OFF</source>
         <translation>Auto-expiration INACTIVE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12699"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12704"/>
         <source>Auto-Expire ON</source>
         <translation>Auto-expiration ACTIVE</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9180"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9185"/>
         <source>Mute Off</source>
         <translation>Sourdine inactive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9181"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9186"/>
         <source>Mute On</source>
         <translation>Sourdine active</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12208"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12213"/>
         <source>Edit Recording</source>
         <translation>Éditer l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6917"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6922"/>
         <source>Forward %1X</source>
         <translation>Avance rapide X%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6927"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6932"/>
         <source>Rewind %1X</source>
         <translation>Retour rapide X %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9145"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9150"/>
         <source>Audio Sync</source>
         <translation>Synchronisation audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9145"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11922"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9150"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11927"/>
         <source>Adjust Audio Sync</source>
         <translation>Ajuster la synchronisation audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8289"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8294"/>
         <source>No Lock</source>
         <translation>Pas de verrouillage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4638"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4643"/>
         <source>Jump to Bookmark</source>
         <translation>Se rendre à un signet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8289"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8294"/>
         <source>Partial Lock</source>
         <translation>Verrouillage partiel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8290"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8295"/>
         <source>Lock</source>
         <translation>Verrouillage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8391"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12955"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13333"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8396"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12960"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13338"/>
         <source>OK</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12489"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12494"/>
         <source>Select Audio Track</source>
         <translation>Sélectionner une piste audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8292"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8297"/>
         <source>Signal %1%</source>
         <translation>Signal %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4597"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4602"/>
         <source>Seek:</source>
         <translation>Chercher :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7491"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7496"/>
         <source>CC:</source>
         <translation>STC :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10043"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10048"/>
         <source>Cancel Record</source>
         <translation>Annuler l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2551"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2556"/>
         <source>%1 Settings</source>
         <translation>Réglages %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7491"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7496"/>
         <source>TXT:</source>
         <translation>TXT :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7495"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7500"/>
         <source>Seek:</source>
         <comment>seek to location</comment>
         <translation>Emplacement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8294"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8299"/>
         <source>S/N %1dB</source>
         <translation>S/B %1 dB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8296"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8301"/>
         <source>BE %1</source>
         <comment>Bit Errors</comment>
         <translation>BE %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6806"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6811"/>
         <source>Speed 16X</source>
         <translation>Vitesse X16</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6807"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6812"/>
         <source>Speed 8X</source>
         <translation>Vitesse X8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13137"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13142"/>
         <source>Skip Still Frame</source>
         <translation>Sauter une trame statique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13163"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13168"/>
         <source>Next Title</source>
         <translation>Titre suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12143"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12148"/>
         <source>DVD Root Menu</source>
         <translation>Menu principal du DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12172"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12177"/>
         <source>Program Finder</source>
         <translation>Recherche de programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12180"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12185"/>
         <source>Edit Recording Schedule</source>
         <translation>Éditer la programmation des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13118"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13123"/>
         <source>Previous Title</source>
         <translation>Titre précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13095"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13100"/>
         <source>Skip Back Not Allowed</source>
         <translation>Saut en arrière interdit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12517"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12522"/>
         <source>Jump to Program</source>
         <translation>Passer au programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12184"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12565"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12189"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12570"/>
         <source>Recorded Program</source>
         <translation>Programme enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12225"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12230"/>
         <source>Default</source>
         <translation>Par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12233"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12238"/>
         <source>Autodetect</source>
         <translation>Détection automatique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12241"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12246"/>
         <source>High Quality</source>
         <translation>Qualité Haute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12249"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12254"/>
         <source>Medium Quality</source>
         <translation>Qualité Moyenne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12257"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12262"/>
         <source>Low Quality</source>
         <translation>Qualité Basse</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5944"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5949"/>
         <source>Sorry, PBP only supports %n video stream(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Désolé, PBP supporte seulement %n flux vidéo</numerusform>
@@ -22162,7 +23031,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5951"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5956"/>
         <source>Sorry, PIP only supports %n video stream(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Désolé, PIP supporte seulement %n flux vidéo</numerusform>
@@ -22170,578 +23039,578 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12013"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12018"/>
         <source>Toggle Teletext Menu</source>
         <translation>Afficher/enlever le menu télétexte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12036"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12041"/>
         <source>Toggle</source>
         <translation>Basculer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12420"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12425"/>
         <source>(I)</source>
         <comment>Interlaced (Normal)</comment>
         <translation>(E)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12422"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12427"/>
         <source>(i)</source>
         <comment>Interlaced (Reversed)</comment>
         <translation>(e)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12424"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12429"/>
         <source>(P)</source>
         <comment>Progressive</comment>
         <translation>(P)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12497"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12502"/>
         <source>Video Scan</source>
         <translation>Recherche des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11701"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11706"/>
         <source>Detect</source>
         <translation>Détecter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11703"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11708"/>
         <source>Progressive</source>
         <translation>Progressif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11705"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11710"/>
         <source>Interlaced (Normal)</source>
         <translation>Entrelacé (Normal)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11707"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11712"/>
         <source>Interlaced (Reversed)</source>
         <translation>Entrelacé (Inversé)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12500"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12505"/>
         <source>Select Subtitle</source>
         <translation>Sélectionner le sous-titrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12503"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12508"/>
         <source>Select VBI CC</source>
         <translation>Sélectionner STC VBI</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12502"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12507"/>
         <source>Select ATSC CC</source>
         <translation>Sélectionner STC ATSC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8298"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8303"/>
         <source>Rotor %1%</source>
         <translation>Rotor %1%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3511"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3516"/>
         <source>End Of Recording</source>
         <translation>Fin de l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2939"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2944"/>
         <source>Last Program: %1 Doesn&apos;t Exist</source>
         <translation>Dernier programme : %1 n&apos;existe pas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8458"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8955"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8463"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8960"/>
         <source>DVD</source>
         <translation>DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8463"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8468"/>
         <source>Menu</source>
         <translation>Menu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8467"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8472"/>
         <source>Still Frame</source>
         <translation>Trame statique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8478"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8483"/>
         <source>Title: %1 (%2)</source>
         <translation>Titre : %1 (%2)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8479"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8484"/>
         <source>Chapter: %1/%2</source>
         <translation>Chapitre : %1/%2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12159"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12164"/>
         <source>DVD Chapter Menu</source>
         <translation>Menu de chapitre DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1886"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1891"/>
         <source>MythTV wants to record &quot;%1&quot; on %2 in %d seconds. Do you want to:</source>
         <translation>MythTV veut enregistrer « %1 » sur %2 dans %d secondes. Voulez-vous :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1891"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1896"/>
         <source>Let them record and go back to the Main Menu</source>
         <translation>Maintenir l&apos;enregistrement et revenir au menu principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1892"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1897"/>
         <source>Record it later, I want to watch TV</source>
         <translation>L&apos;enregistrer plus tard, je veux regarder la TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1893"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1898"/>
         <source>Record them later, I want to watch TV</source>
         <translation>Les enregistrer plus tard, je veux regarder la TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1895"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1900"/>
         <source>Don&apos;t let them record, I want to watch TV</source>
         <translation>Ne pas les enregistrer, je veux regarder la TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9233"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9296"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9238"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9301"/>
         <source>Yes</source>
         <translation>Oui</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12493"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12498"/>
         <source>Adjust Fill</source>
         <translation>Ajuster le remplissage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12518"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12523"/>
         <source>Switch Input</source>
         <translation>Changer d&apos;entrée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12519"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12524"/>
         <source>Switch Source</source>
         <translation>Changer de source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12176"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12181"/>
         <source>Upcoming Recordings</source>
         <translation>Prochains enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13242"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13247"/>
         <source>You are exiting %1</source>
         <translation>Vous quittez %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13252"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13257"/>
         <source>Exit %1</source>
         <translation>Quitter %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12946"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12951"/>
         <source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
         <translation>MythTV n&apos;a aucune carte d&apos;acquisition définie. Veuillez exécuter le programme mythtv-setup.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2429"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2484"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2434"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2489"/>
         <source>TV Player</source>
         <translation>Lecteur TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1093"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1098"/>
         <source>Off</source>
         <comment>Sleep timer</comment>
         <translation>Désactivé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1094"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1099"/>
         <source>30m</source>
         <comment>Sleep timer</comment>
         <translation>30 min</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1095"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1100"/>
         <source>1h</source>
         <comment>Sleep timer</comment>
         <translation>1 h</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1096"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1101"/>
         <source>1h30m</source>
         <comment>Sleep timer</comment>
         <translation>1 h 30</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1097"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1102"/>
         <source>2h</source>
         <comment>Sleep timer</comment>
         <translation>2 h</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1633"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1634"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1638"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1639"/>
         <source>External Subtitles</source>
         <translation>Sous-titrage externe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2032"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2037"/>
         <source>MythTV wants to record these programs in %d seconds:</source>
         <translation>MythTV va enregistrer ces programmes dans %d secondes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2058"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2063"/>
         <source>&quot;%1&quot; on %2</source>
         <translation>« %1 » sur %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2071"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2076"/>
         <source>Do you want to:</source>
         <translation>Voulez-vous :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2428"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2433"/>
         <source>Can&apos;t start playback</source>
         <translation>Impossible de démarrer le lecteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4315"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4344"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4361"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4320"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4349"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4366"/>
         <source>Zoom Committed</source>
         <translation>Zoom activé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4366"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4371"/>
         <source>Zoom Ignored</source>
         <translation>Zoom désactivé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4371"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4376"/>
         <source>%1 Committed</source>
         <translation>%1 activé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4945"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4950"/>
         <source>Visualisation Off</source>
         <translation>Visualisation désactivée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4995"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5000"/>
         <source>Bookmark Cleared</source>
         <translation>Signet effacé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5005"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5010"/>
         <source>Bookmark Saved</source>
         <translation>Signet sauvegardé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5069"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13418"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5074"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13423"/>
         <source>Are you sure you want to delete:</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5973"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5978"/>
         <source>Creating PBP</source>
         <translation>Crée le PbP « Image et Image »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5973"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5978"/>
         <source>Creating PIP</source>
         <translation>Crée le PiP « Image sur Image »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5974"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5979"/>
         <source>Cannot create PBP</source>
         <translation>Ne peut créer le PbP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5974"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5979"/>
         <source>Cannot create PIP</source>
         <translation>Ne peut créer le PiP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5993"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5998"/>
         <source>Stopping PIP</source>
         <translation>Arrête le PiP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5993"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5998"/>
         <source>Stopping PBP</source>
         <translation>Arrête le PbP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6003"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6008"/>
         <source>Stopping all PIPs</source>
         <translation>Arrête tous les PiP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6003"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6008"/>
         <source>Stopping all PBPs</source>
         <translation>Arrête tous les PbP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6050"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6055"/>
         <source>Too many views to switch</source>
         <translation>Trop de vues à basculer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6467"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6472"/>
         <source>Aux Paused</source>
         <translation>Aux en pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7027"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7032"/>
         <source>Jump Chapter</source>
         <translation>Sauter un chapitre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7114"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7119"/>
         <source>Switch Title</source>
         <translation>Changer de titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8382"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8387"/>
         <source>You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc.</source>
         <translation>Vous devriez déjà avoir reçu un verrouillage de chaîne. Vous pouvez continuer à attendre un signal, ou vous pouvez changer de chaîne avec %1 ou %2, modifier la source vidéo (%3), les entrées (%4), etc.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8952"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8957"/>
         <source>TV</source>
         <translation>TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9052"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9057"/>
         <source>Upmixer On</source>
         <translation>Conversion active</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9052"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9057"/>
         <source>Upmixer Off</source>
         <translation>Conversion inactive</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9078"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12018"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9083"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12023"/>
         <source>Adjust Subtitle Zoom</source>
         <translation>Ajuster la taille des sous-titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9078"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9083"/>
         <source>Subtitle Zoom</source>
         <translation>Taille des sous-titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9116"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12026"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9121"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12031"/>
         <source>Adjust Subtitle Delay</source>
         <translation>Régler la durée du sous-titrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9116"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9121"/>
         <source>Subtitle Delay</source>
         <translation>Durée des sous-titrages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9226"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9231"/>
         <source>MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds.
 Do you wish to continue watching?</source>
         <translation>MythTV doit se mettre en veille dans %1 minutes et s&apos;arrêter dans %d secondes
 Voulez-vous continuer à utiliser MythTV ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9234"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9297"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9239"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9302"/>
         <source>No</source>
         <translation>Non</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9290"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9295"/>
         <source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching?</source>
         <translation>MythTV a été inactif durant %1 minutes et se terminera dans %d secondes. Voulez-vous continuer à utiliser MythTV ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9663"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9668"/>
         <source>PiP</source>
         <comment>Picture-in-Picture</comment>
         <translation>PiP « Image sur Image »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9664"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9669"/>
         <source>PbP</source>
         <comment>Picture-by-Picture</comment>
         <translation>PbP « Image et Image »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9666"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9671"/>
         <source>Disabling %1 for recording</source>
         <translation>Désactive %1 pour l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10267"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10272"/>
         <source>Active Changed</source>
         <translation>Active modifiée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10280"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10295"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12524"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10285"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10300"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12529"/>
         <source>Edit Cut Points</source>
         <translation>Éditer les points de coupure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10314"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10319"/>
         <source>Exit Recording Editor</source>
         <translation>Quitter l&apos;éditeur d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10315"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11576"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10320"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11581"/>
         <source>Save Cuts and Exit</source>
         <translation>Enregistrer et quitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10317"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11568"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10322"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11573"/>
         <source>Exit Without Saving</source>
         <translation>Quitter sans sauvegarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10319"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11572"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10324"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11577"/>
         <source>Save Cuts</source>
         <translation>Enregistrer les coupures</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10321"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11564"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10326"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11569"/>
         <source>Undo Changes</source>
         <translation>Annuler les changements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10568"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10573"/>
         <source>UNKNOWN%1</source>
         <comment>Synthesized callsign</comment>
         <translation>INCONNU%1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11491"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11496"/>
         <source>Move Previous Cut End Here</source>
         <translation>Déplacer ici la fin de la coupure précèdente</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11492"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11497"/>
         <source>Move Start of Cut Here</source>
         <translation>Déplacer ici le début de la coupure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11503"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11508"/>
         <source>Move Next Cut Start Here</source>
         <translation>Déplacer ici le début de la prochaine coupure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11504"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11509"/>
         <source>Move End of Cut Here</source>
         <translation>Déplacer ici la fin de la coupure </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11512"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11517"/>
         <source>Cut to Beginning</source>
         <translation>Premier point de coupure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11520"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11525"/>
         <source>Cut to End</source>
         <translation>Dernier point de coupure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11526"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11531"/>
         <source>Delete This Cut</source>
         <translation>Supprimer ce point</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11527"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11532"/>
         <source>Join Surrounding Cuts</source>
         <translation>Joindre les points de coupures adjacents</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11532"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11537"/>
         <source>Add New Cut</source>
         <translation>Ajouter un nouveau point</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11538"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11543"/>
         <source>Undo - %1</source>
         <extracomment>%1 is the undo message</extracomment>
         <translation>Annuler - %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11546"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11551"/>
         <source>Redo - %1</source>
         <extracomment>%1 is the redo message</extracomment>
         <translation>Rétablir - %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11552"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11557"/>
         <source>Clear Cuts</source>
         <translation>Supprimer les coupures</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11556"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11561"/>
         <source>Reverse Cuts</source>
         <translation>Inverser les coupures</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11560"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11565"/>
         <source>Load Detected Commercials</source>
         <translation>Charger les coupures de pub détectées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11769"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11774"/>
         <source>0.5x</source>
         <translation>x0.5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11770"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11775"/>
         <source>0.9x</source>
         <translation>x0.9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11771"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11776"/>
         <source>1.0x</source>
         <translation>x1.0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11772"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11777"/>
         <source>1.1x</source>
         <translation>x1.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11773"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11778"/>
         <source>1.2x</source>
         <translation>x1.2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11774"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11779"/>
         <source>1.3x</source>
         <translation>x1.3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11775"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11780"/>
         <source>1.4x</source>
         <translation>x1.4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11776"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11781"/>
         <source>1.5x</source>
         <translation>x1.5</translation>
     </message>
@@ -22752,7 +23621,7 @@
         <translation type="vanished">C:%1 E:%2</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12084"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12089"/>
         <source>Close PIP(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Fermer le PiP</numerusform>
@@ -22760,7 +23629,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12094"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12099"/>
         <source>Close PBP(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Fermer le PbP</numerusform>
@@ -22768,372 +23637,372 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12126"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12131"/>
         <source>Playback Data</source>
         <translation>Caractéristiques de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12487"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12538"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12492"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12543"/>
         <source>Playback Compact Menu</source>
         <translation>Menu personnalisé de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12490"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12495"/>
         <source>Visualisation</source>
         <translation>Visualisation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11934"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11939"/>
         <source>Disable Audio Upmixer</source>
         <translation>Désactiver la conversion audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11687"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11927"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11692"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11932"/>
         <source>None</source>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12495"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12500"/>
         <source>3D</source>
         <translation>3D</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12496"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12501"/>
         <source>Advanced</source>
         <translation>Avancé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11965"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11970"/>
         <source>Disable Night Mode</source>
         <translation>Désactiver le mode nuit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11965"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11970"/>
         <source>Enable Night Mode</source>
         <translation>Activer le mode nuit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11689"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11694"/>
         <source>Side by Side</source>
         <translation>Côte à côte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11691"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11696"/>
         <source>Discard Side by Side</source>
         <translation>Surpprimer côte à côte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11693"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11698"/>
         <source>Top and Bottom</source>
         <translation>Haut et bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11695"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11700"/>
         <source>Discard Top and Bottom</source>
         <translation>Désactiver de haut en bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12498"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12503"/>
         <source>Deinterlacer</source>
         <translation>Désentrelaceur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11972"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11977"/>
         <source>Disable Subtitles</source>
         <translation>Désactiver les sous-titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11978"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11983"/>
         <source>Enable Subtitles</source>
         <translation>Activer les sous-titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11986"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11991"/>
         <source>Disable Forced Subtitles</source>
         <translation>Désactiver les sous-titrages forcés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11995"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12000"/>
         <source>Enable Forced Subtitles</source>
         <translation>Activer les sous-titrages forcés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12002"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12007"/>
         <source>Disable External Subtitles</source>
         <translation>Désactiver le sous-titrage externe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12008"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12013"/>
         <source>Enable External Subtitles</source>
         <translation>Activer le sous-titrage externe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12143"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12148"/>
         <source>Top menu</source>
         <translation>Menu principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12149"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12154"/>
         <source>Popup menu</source>
         <translation>Menu contextuel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12208"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12213"/>
         <source>Edit Channel</source>
         <translation>Éditer la chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12122"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12127"/>
         <source>Cancel Playlist</source>
         <translation>Annuler la liste à regarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13377"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13382"/>
         <source>No, keep it</source>
         <translation>Non, le conserver</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5431"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8941"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5436"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8946"/>
         <source>Volume</source>
         <translation>Volume</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5956"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5961"/>
         <source>Sorry, cannot mix PBP and PIP views</source>
         <translation>Désolé, on ne peut mélanger les vues PbP et PiP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7152"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7157"/>
         <source>Searching</source>
         <translation>Recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7130"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7135"/>
         <source>Switch Angle</source>
         <translation>Changer d&apos;angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9022"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9027"/>
         <source>Time Stretch</source>
         <translation>Vitesse de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10325"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12476"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10330"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12481"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Éditer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12486"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12534"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12491"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12539"/>
         <source>Playback Menu</source>
         <translation>Menu de lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12488"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12493"/>
         <source>Audio</source>
         <translation>Audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8949"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12491"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8954"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12496"/>
         <source>Video</source>
         <translation>Vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12499"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12504"/>
         <source>Subtitles</source>
         <translation>Sous-titrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12501"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12506"/>
         <source>Text Subtitles</source>
         <translation>Sous-titrages texte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12504"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12509"/>
         <source>Select Teletext CC</source>
         <translation>Sélectionner le télétext STC </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12510"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12515"/>
         <source>Navigate</source>
         <translation>Parcourir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12512"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12517"/>
         <source>Chapter</source>
         <translation>Chapitre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12513"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12518"/>
         <source>Angle</source>
         <translation>Angle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12514"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12519"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12516"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12521"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12520"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12525"/>
         <source>Jobs</source>
         <translation>Tâches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12505"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12510"/>
         <source>Playback</source>
         <translation>Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12032"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12037"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12032"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12037"/>
         <source>Pause</source>
         <translation>Pause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12117"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12122"/>
         <source>Toggle Browse Mode</source>
         <translation>Basculer dans le mode navigation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12044"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12049"/>
         <source>Open Live TV PIP</source>
         <translation>Ouvrir le LiveTV en PiP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12053"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12058"/>
         <source>Open Live TV PBP</source>
         <translation>Ouvrir le LiveTV en PbP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12061"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12066"/>
         <source>Open Recording PIP</source>
         <translation>Ouvrir un enregistrement en PiP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12069"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12074"/>
         <source>Open Recording PBP</source>
         <translation>Ouvrir un enregistrement en PbP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12101"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12106"/>
         <source>Swap Windows</source>
         <translation>Basculer les fenêtres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12111"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12116"/>
         <source>Switch to PIP</source>
         <translation>Basculer vers le PiP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12111"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12116"/>
         <source>Switch to PBP</source>
         <translation>Basculer vers le PbP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12515"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12520"/>
         <source>Schedule</source>
         <translation>Programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12525"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12530"/>
         <source>Edit Cut Points (Compact)</source>
         <translation>Éditer les points de coupure (personnalisé)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12526"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12531"/>
         <source>Cut List Options</source>
         <translation>Options de la liste de coupure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12933"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12938"/>
         <source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu.  If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
         <translation>MythTV utilise déjà toutes les entrées disponibles pour la chaîne sélectionnée. Si vous voulez regarder un enregistrement en cours, sélectionnez-le dans le menu de lecture.  Si vous voulez regarder le LiveTV, annulez l&apos;un des enregistrement en cours à partir du menu de suppression.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12942"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12947"/>
         <source>Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings?</source>
         <translation>Erreur : MythTV utilise toutes les entrées, mais il n&apos;y a aucun enregistrement actif ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13226"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13231"/>
         <source>Live TV</source>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13228"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13233"/>
         <source>this DVD</source>
         <translation>ce DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13232"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13237"/>
         <source>this Video</source>
         <translation>cette vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13236"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13241"/>
         <source>this recording</source>
         <translation>cet enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13305"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13310"/>
         <source>Cannot delete program </source>
         <translation>Impossible de supprimer ce programme </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13314"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13319"/>
         <source>because it is not a recording.</source>
         <translation>car ce n&apos;est pas un enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13318"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13323"/>
         <source>because it is in use by</source>
         <translation>car il est utilisé par</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13364"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13369"/>
         <source>Delete it, but allow it to re-record</source>
         <translation>Le supprimer, mais autoriser un réenregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13366"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13371"/>
         <source>Delete it</source>
         <translation>Le supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13368"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13373"/>
         <source>Save it so I can watch it again</source>
         <translation>Le sauvegarder pour le revoir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13373"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13378"/>
         <source>Yes, and allow re-record</source>
         <translation>Oui, et autoriser le réenregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13375"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="13380"/>
         <source>Yes, delete it</source>
         <translation>Oui, le supprimer</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8438"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11790"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11791"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11792"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11793"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8443"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11795"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11796"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11797"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11798"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="26"/>
         <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="310"/>
         <source>%n minute(s)</source>
@@ -23143,23 +24012,23 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12154"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12159"/>
         <source>DVD Title Menu</source>
         <translation>Menu de titre DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12509"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12514"/>
         <source>Channel Groups</source>
         <translation>Groupes de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11800"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11805"/>
         <source>All Channels</source>
         <translation>Toutes les chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11942"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11952"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11947"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11957"/>
         <source>Auto Detect</source>
         <translation>Autodétection</translation>
     </message>
@@ -23167,18 +24036,18 @@
 <context>
     <name>TVRec</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3913"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3934"/>
         <source>Good signal seen after %1 ms</source>
         <translation type="unfinished">Un bon signal à été détecté après %1 ms</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3922"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3974"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3943"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3995"/>
         <source>See &apos;Tuning timeout&apos; in mythtv-setup for this input.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3966"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3987"/>
         <source>Taking more than %1 ms to get a lock.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -23321,335 +24190,335 @@
 <context>
     <name>ThemeUI</name>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
         <source>(1) All  (2) Important</source>
         <translation>(1) Tout  (2) Important</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
         <source>Showing:</source>
         <translation>Affiche :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
         <source>Priority:</source>
         <translation>Priorité :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
         <source>Priority</source>
         <translation>Priorité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
         <source>Channel:</source>
         <translation>Chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
         <source>Program Listings</source>
         <translation>Liste des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1026"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
         <source>Channel Recording Priorities</source>
         <translation>Priorités des enregistrements de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
         <source>Source:</source>
         <translation>Source :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
         <source>Description:</source>
         <translation>Description :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
         <source>This screen displays the status of various system components</source>
         <translation>Cet écran affiche l&apos;état de divers composants du système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
         <source>(1)Time (2)Title</source>
         <translation>(1)Date (2)Titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
         <source>Program Details:</source>
         <translation>Détails du programme :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
         <source>Program Details</source>
         <translation>Détails du programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
         <source>Welcome to MythTV</source>
         <translation>Bienvenue sur MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
         <source>MythTV is idle and will shutdown shortly.</source>
         <translation>MythTV n&apos;a rien à faire et va bientôt s&apos;éteindre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
         <source>Current Recording(s)</source>
         <translation>Enregistrement(s) en cours</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
         <source>Next Scheduled Recording(s)</source>
         <translation>Prochain(s) enregistrement(s) programmé(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
         <source>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</source>
         <translation>ATTENTION : il y a des conflits dans la liste des enregistrements programmés !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
         <source>Manual Recording Schedule</source>
         <translation>Programmation manuelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
         <source>Title (Optional):</source>
         <translation>Titre (optionnel) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
         <source>Date, or day of week:</source>
         <translation>Date, ou jour de la semaine :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
         <source>Start Time:</source>
         <translation>Date de début :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
         <source>Hour</source>
         <translation>Heure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
         <source>Minute</source>
         <translation>Minute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
         <source>Duration:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
         <source>Cancel</source>
         <translation>Annuler</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
         <source>Next</source>
         <translation>Suivant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
         <source>Scheduled Recordings</source>
         <translation>Enregistrements programmés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="950"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="964"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
         <source>Callsign:</source>
         <translation>Indicatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
         <source>(1) Channel (2) Priority</source>
         <translation>(1) Chaîne (2) Priorité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
         <source>Schedule Priorities</source>
         <translation>Priorités de programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="952"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="966"/>
         <source>Final</source>
         <translation>Finale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="968"/>
         <source>Type Priority:</source>
         <translation>Priorité de type :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="969"/>
         <source>Final Priority:</source>
         <translation>Priorité finale :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
         <source>(1) Title (2) Priority (4) Type</source>
         <translation>(1) Titre (2) Priorité (4) Type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
         <source>Manage Recording Rules</source>
         <translation>Gérer les règles d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
         <source>Channel</source>
         <translation>Chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
         <source>Last Recorded</source>
         <translation>Dernier enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
         <source>Recording Group:</source>
         <translation>Groupe d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
         <source>Category:</source>
         <translation>Catégorie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
         <source>Storage Group:</source>
         <translation>Groupe de stockage :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
         <source>Recording Profile:</source>
         <translation>Profil d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
         <source>Custom Priority Rules</source>
         <translation>Règles de priorité personnalisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
         <source>Existing Rules:</source>
         <translation>Règles existantes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
         <source>Rule Name:</source>
         <translation>Nom de la règle :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
         <source>Priority Change:</source>
         <translation>Modification de priorité :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
         <source>Select a clause from the list.</source>
         <translation>Sélectionnez une clause dans la liste.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
         <source>Add Clause</source>
         <translation>Ajouter la clause</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
         <source>Delete</source>
         <oldsource>Select:</oldsource>
         <translation>Supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
         <source>Test</source>
         <translation>Tester</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
         <source>Install</source>
         <translation>Installer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
         <source>Phrase</source>
         <translation>Expression</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
         <source>Select Time</source>
         <translation>Sélectionner une date</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
         <source>Select Search</source>
         <translation>Sélectionner une recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
         <source>Edit Power Search Fields</source>
         <translation>Éditer les champs de recherche avancée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
         <source>Optional title phrase:</source>
         <translation>Expression optionnelle de titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
         <source>Optional subtitle phrase:</source>
         <translation>Expression optionnelle de sous-titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
         <source>Optional description phrase:</source>
         <translation>Expression optionnelle de description :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
         <source>Enter Search Text</source>
         <translation>Saisissez un texte à rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
         <source>Close</source>
         <translation>Fermer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
         <source>Custom Record Rules</source>
         <translation>Règles d&apos;enregistrement personnalisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
         <source>Additional Tables:</source>
         <translation>Tables supplémentaires :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
         <source>Record</source>
         <translation>Enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
         <source>Store</source>
         <translation>Stocker</translation>
     </message>
@@ -23659,232 +24528,232 @@
         <translation>Regarder les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %STARS% %DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
         <source>Change View</source>
         <translation>Modifier la vue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
         <source>Show Titles</source>
         <translation>Afficher les titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
         <source>Show Categories</source>
         <translation>Afficher les catégories</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
         <source>Show Recording Groups</source>
         <translation>Afficher les groupes d&apos;enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
         <source>Show Watch List</source>
         <translation>Afficher la liste à regarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
         <source>Show Searches</source>
         <translation>Afficher les recherches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
         <source>Show LiveTV</source>
         <translation>Afficher la LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
         <source>Show Watched Programs</source>
         <translation>Afficher les programmes vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
         <source>Save</source>
         <translation>Sauvegarder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
         <source>Change Recording Group Password</source>
         <translation>Modifier le mot de passe du groupe d&apos;enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
         <source>Old Password:</source>
         <translation>Ancien mot de passe :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
         <source>New Password:</source>
         <translation>Nouveau mot de passe :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
         <source>OK</source>
         <translation>OK</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
         <source>Edit Recording Metadata</source>
         <translation>Éditer les métadonnées de l&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
         <source>Title:</source>
         <translation>Titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
         <source>Subtitle:</source>
         <translation>Sous-titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
         <source>Status Icons</source>
         <translation>Icônes d&apos;état</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
         <source>User Rating:</source>
         <translation>Evaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
         <source>No videos in library, or no files found.  If you have configured a video directory, press &quot;M&quot; (or the MENU key) and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
         <translation>Aucune vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez &quot;M&quot; (ou la touche MENU) et sélectionnez &quot;Rechercher les modifications&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
         <source>Parental Level:</source>
         <translation>Niveau parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
         <source>Plot:</source>
         <translation>Résumé :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
         <source>Video Num.:</source>
         <translation>N° vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
         <source>Directed by</source>
         <translation>Réalisé par</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
         <source>MythVideo File Associations</source>
         <translation>Associations des fichiers de MythVideo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
         <source>New</source>
         <translation>Nouveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
         <source>A blue theme.  Originally designed before the MythUI rewrite, MythCenter has been updated to take advantage of the new UI library while still maintaining the look and feel that long-time MythTV users are used to.</source>
         <translation>Un thème bleu développé avant la refonte de l&apos;interface graphique, Mythcenter a été mis à jour pour bénéficier des avantages de la nouvelle interface tout en conservant l&apos;aspect connu des utilisateurs de longue date.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
         <source>Edit Video Information</source>
         <translation>Éditer les informations de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
         <source>Item has been watched:</source>
         <translation>L&apos;élément a été vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
         <source>/path/to/the/thing.jpg</source>
         <translation>/Chemin/d&apos;accès/à/l&apos;affiche.jpg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
         <source>Filters video list</source>
         <translation>Liste des filtres vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
         <source>Category :</source>
         <translation>Catégorie :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
         <source>Genre :</source>
         <translation>Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
         <source>Country :</source>
         <translation>Pays :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
         <source>Actor/Actress :</source>
         <translation>Acteur/Actrice :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
         <source>Year :</source>
         <translation>Année :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
         <source>Runtime :</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
         <source>User Rating :</source>
         <translation>Évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
         <source>Browse :</source>
         <translation>Afficher :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
         <source>InetRef :</source>
         <translation>InetRef :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
         <source>Cover File :</source>
         <translation>Fichier affiche :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
         <source>Sort by :</source>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
         <source>Watched :</source>
         <translation>Vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
         <source>Result</source>
         <translation>Résultat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
         <source>Save as default</source>
         <translation>Sauvegarder comme valeur par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Type</translation>
     </message>
@@ -23894,83 +24763,83 @@
         <translation>Vidéo Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
         <source>Appearance Wizard</source>
         <translation>Assistant de configuration d&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="941"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="954"/>
         <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU for options and ESC to quit.</source>
         <translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l&apos;autre flèche, sur MENU pour les options et sur ÉCHAP pour quitter.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
         <source>Contexts</source>
         <translation>Contextes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
         <source>Actions</source>
         <translation>Actions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
         <source>Search terms:</source>
         <translation>Rechercher les expressions :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
         <source>Search</source>
         <translation>Rechercher</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
         <source>Skip</source>
         <translation>Saut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
         <source>Channel Editor</source>
         <translation>Éditeur de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
         <source>Sort Mode:</source>
         <translation>Mode de tri :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
         <source>Video Source:</source>
         <translation>Source vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
         <source>Hide Channels without channel number.</source>
         <translation>Cacher les chaînes sans numéro de chaîne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
         <source>Channel Scan</source>
         <translation>Balayage des chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
         <source>Icon Download</source>
         <translation>Téléchargement des icônes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
         <source>Edit Transports</source>
         <translatorcomment>pour être cohérent avec les autres textes de l&apos;écran</translatorcomment>
         <translation>Édition des transports</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
         <source>OSD Menu Editor</source>
         <translation>Éditeur de menu incrusté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
         <source>Done</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
@@ -23980,478 +24849,478 @@
         <translation>État du système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
         <source>Details</source>
         <translation>Détails</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
         <source>0%</source>
         <translation>0 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
         <source>Up Level</source>
         <translation>Niveau supérieur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
         <source>Home</source>
         <translation>Accueil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
         <source>Genre:</source>
         <translation>Genre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
         <source>Year:</source>
         <translation>Année :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
         <source>Filename:</source>
         <translation>Nom du fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
         <source>Title</source>
         <translation>Titre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
         <source>Genre</source>
         <translation>Genre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
         <source>Year</source>
         <translation>Année</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
         <source>%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
         <source>Callsign</source>
         <translation>Indicatif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
         <source>Channel #</source>
         <translation>Chaîne n°</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
         <source>Channel Name</source>
         <translation>Nom de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
         <source>XMLTV ID</source>
         <translation>ID XMLTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
         <source>No listings found for this program.</source>
         <translation>Aucune occurence trouvée pour ce programme.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
         <source>Icon Importer</source>
         <translation>Importateur d&apos;icône</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
         <source>List Options</source>
         <translation>Options de liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
         <source>Sort By:</source>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
         <source>Delete All</source>
         <translation>Supprimer tout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
         <source>Global Options</source>
         <translation>Options globales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
         <source>Search Results</source>
         <translation>Résultats de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
         <source>Cast Members</source>
         <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
         <translation>Membres de la distribution</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
         <source>Full Plot</source>
         <translation>Synopsis complet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
         <source>Video List Filters</source>
         <translation>Filtres de liste vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
         <source>Text Filter:</source>
         <translation>Filtre texte :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
         <source>Category</source>
         <translation>Catégorie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
         <source>Country</source>
         <translation>Pays</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
         <source>Actor/Actress</source>
         <translation>Acteur/Actrice</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
         <source>Runtime</source>
         <translation>Durée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
         <source>User Rating</source>
         <translation>Évaluation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
         <source>This was adapted from the Jeroen Brosens&apos; MythCenter theme.  The fonts have been changed to freely redistributable ones and layout changes have been made to make this theme look good on 1280x720 and 1920x1080 screens with a 1:1 pixel aspect ratio.</source>
         <translation>Une adaptation du thème mythcenter par Jeroen Brosens. - Les polices de caractères ont été remplacées par des polices libres de droit et certaines présentations ont été changées pour avoir une aspect compatible avec les écrans 1280x720 et 1920x1080 avec un rapport largeur / hauteur. de 1:1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
         <source>Coverart:</source>
         <translation>Affiches :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
         <source>Find Online...</source>
         <translation>Trouve en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
         <source>Player Settings</source>
         <translation>Réglages du lecteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
         <source>Default Player:</source>
         <translation>Lecteur par défaut :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
         <source>DVD Player:</source>
         <translation>Lecteur DVD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
         <source>DVD Drive:</source>
         <translation>Unité lecteur de DVD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
         <source>Enable Alternate Player:</source>
         <translation>Activer le lecteur alternatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
         <source>Alternate Player:</source>
         <translation>Lecteur alternatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
         <source>Video Metadata Settings</source>
         <translation>Réglages des métadonnées vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
         <source>Perform metadata update after video scan</source>
         <translation>Mettre à jour les métadonnées après la recherche des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
         <source>Enable Random Trailer Playback</source>
         <translation>Activer la lecture aléatoire des bandes annonces</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
         <source>Display unknown file types</source>
         <translation>Afficher les fichiers de type inconnu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
         <source>Enable metadata in file browse mode</source>
         <translation>Active les métadonnées dans le mode &apos;Navigation&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
         <source>Trailers to Play:</source>
         <translation>Bandes annonces à jouer :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
         <source>Browse</source>
         <translatorcomment>ou Afficher?</translatorcomment>
         <translation>Parcourir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
         <source>InetRef</source>
         <translatorcomment>Je ne pense pas que ça se traduise...</translatorcomment>
         <translation>InetRef</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
         <source>Cover File</source>
         <translation>Fichier d&apos;affiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
         <source>Sort by</source>
         <translation>Trier par</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
         <source>Watched</source>
         <translation>Vu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
         <source>Make default</source>
         <translation>Mettre par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
         <source>Video Manager</source>
         <translation>Gestionnaire vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
         <source>Director:</source>
         <translation>Réalisateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
         <source>Parental:</source>
         <translation>Parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
         <source>Lowest</source>
         <translation>Le plus bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
         <source>Low</source>
         <translation>Bas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
         <source>Medium</source>
         <translation>Moyen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
         <source>High</source>
         <translation>Haut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
         <source>Rated:</source>
         <translation>Evalué :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
         <source>Browsable:</source>
         <translation>Visible :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
         <source>Runtime:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
         <source>Cover File:</source>
         <translation>Fichier d&apos;affiche :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
         <source>IMDB ID:</source>
         <translation>N° BdD :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
         <source>Video Browser</source>
         <translation>Navigateur vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
         <source>Videos - Gallery</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Vidéos - Galerie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
         <source>Videos - Tree</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Vidéo - Arbre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
         <source>Parental Level</source>
         <translation>Niveau parental</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
         <source>Extension:</source>
         <translation>Extension :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
         <source>Command:</source>
         <translation>Commande :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
         <source>Length:</source>
         <translation>Durée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
         <source>Use default player:</source>
         <translation>Lecteur par défaut :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
         <source>Ignore:</source>
         <translation>Ignoré :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
         <source>Edit Video Metadata</source>
         <translation>Éditer les métadonnées de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
         <source>Season:</source>
         <translation>Saison :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
         <source>Episode:</source>
         <translation>Épisode :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
         <source>Parental Control:</source>
         <translation>Niveau parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
         <source>File to Always Play Next:</source>
         <translation>Fichier à lire ensuite :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
         <source>Include while Browsing:</source>
         <translation>Inclure lors de la navigation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
         <source>Item has been Watched:</source>
         <translation>L&apos;élément a été vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
         <source>Cover Art:</source>
         <translation>Affiche :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1054"/>
         <source>Released %1</source>
         <translatorcomment>A valider dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Publication : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
         <source>User Rating: %1</source>
         <translation>Evaluation : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
         <source>Cast</source>
         <translation>Distribution</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
         <source>Plot</source>
         <translation>Résumé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
         <source>Season/Episode: %1</source>
         <translation>Saison/Épisode : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
         <source>Starring: %1</source>
         <translation>Mettant en vedette : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
         <source>Parental Level 0</source>
         <translation>Niveau parental 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
         <source>Parental Level 1</source>
         <translation>Niveau parental 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
         <source>Parental Level 2</source>
         <translation>Niveau parental 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
         <source>Parental Level 3</source>
         <translation>Niveau parental 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
         <source>Parental Level 4</source>
         <translation>Niveau parental 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
         <source>Add New File Types</source>
         <translation>Ajouter de nouveaux types de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
         <source>On this screen, you can add new extensions to be recognized by the Video Plugin.  If a scan does not add your files, create a new extension below by clicking the &quot;New&quot; button.
 
 If you select &quot;Use Default Player,&quot; the player command set for the extension will be ignored.  &quot;Ignore This File Type&quot; prevents the items from appearing in a scan.</source>
@@ -24460,371 +25329,371 @@
 Si vous sélectionnez &quot;Utiliser le lecteur par défaut&quot;, la commande de lecture de cette extension sera ignoré.  &quot;Ignorer ce type de fichier&quot; ne fera pas apparaitre ces fichiers lors d&apos;une recherche.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
         <source>Use Default Player</source>
         <translation>Utiliser le lecteur par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
         <source>Ignore This File Type</source>
         <translation>Ignorer ce type de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
         <source>Tagline:</source>
         <translatorcomment>ou accroche (publicitaire) ?</translatorcomment>
         <translation>Slogan :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
         <source>TMDB Number:</source>
         <translation>Numéro TMDB :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
         <source>Screenshot:</source>
         <translation>Capture d&apos;écran :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
         <source>Banner:</source>
         <translation>Bannière :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
         <source>Fanart:</source>
         <translation>Affiche personnalisée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
         <source>Trailer:</source>
         <translation>Bande-annonce :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="915"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
         <source>Homepage:</source>
         <translation>Page d&apos;accueil :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="916"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
         <source>Custom Player:</source>
         <translation>Lecteur personnalisé :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
         <source>Watched:</source>
         <translation>Vu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
         <source>Next File:</source>
         <translation>Fichier suivant :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="917"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
         <source>Click here to search existing coverart...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les affiches existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="918"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
         <source>Click to select from online coverart...</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
         <translation>Cliquer ici pour sélectionner une affiche en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="919"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
         <source>Click here to search existing screenshots...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les captures d&apos;écran existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="920"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
         <source>Click to select from online screenshots...</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
         <translation>Cliquer ici pour sélectionner une capture d&apos;écran en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="921"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
         <source>Click here to search existing banners...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les bannières existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="922"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
         <source>Click to select from online banners...</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
         <translation>Cliquer ici pour sélectionner une bannière en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="923"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
         <source>Click here to search existing fanart...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les affiches personnalisées existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="924"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
         <source>Click to select from online fanart...</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
         <translation>Cliquer ici pour sélectionner une affiche personnalisée en ligne...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="925"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
         <source>Click here to search existing trailers...</source>
         <translation>Cliquer ici pour rechercher les bandes-annonces existantes...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="926"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
         <source>Filter Videos</source>
         <translation>Filtrer les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="927"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
         <source>Country:</source>
         <translation>Pays :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="928"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
         <source>Actor/Actress:</source>
         <translation>Acteur/actrice :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
         <source>Browse:</source>
         <translation>Parcourir :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
         <source>TMDB/TVDB #:</source>
         <translation>N° TMDB/TVDB :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
         <source>Directed by %1</source>
         <translation>Réalisé par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="929"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="941"/>
         <source>This item was released on %1.</source>
         <translation>Ce fichier a été publié le %1 .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="930"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="942"/>
         <source>It was added to your collection on %1.</source>
         <translation>Ce fichier a été ajouté à votre collection le %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
         <source>Video Player Settings</source>
         <translation>Réglages du lecteur vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="931"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="943"/>
         <source>Default:</source>
         <translation>Défaut :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="934"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="946"/>
         <source>Enable Alternate Player</source>
         <translation>Activer le lecteur alternatif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="935"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="947"/>
         <source>Alt. Player:</source>
         <translation>Lecteur alternatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="936"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="948"/>
         <source>Update metadata after video scan</source>
         <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
         <translation>Mettre à jour les métadonnées après la recherche des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="937"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="949"/>
         <source>Trailer #:</source>
         <translation>Bandes-annonce # :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="957"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="973"/>
         <source>Video File Associations</source>
         <translation>Associations des fichiers vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
         <source>File to Play Next:</source>
         <translation>Fichier à  lire ensuite :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
         <source>Unique Player Command:</source>
         <translation>Commande du lecteur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
         <source>Videos - Manager</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Vidéos - Gestionnaire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
         <source>Cast:</source>
         <translation>Distribution :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="958"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="974"/>
         <source>Videos - Browser</source>
         <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Vidéos - Navigateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
         <source>Metadata Settings</source>
         <translation>Réglages de métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="959"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="975"/>
         <source>Movie Grabber:</source>
         <translation>Récupérateur pour les films :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="960"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="976"/>
         <source>TV Grabber:</source>
         <translation>Récupérateur pour la TV :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
         <source>Directed by:</source>
         <translation>Réalisé par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
         <source>TMDB:</source>
         <translation>TMDB :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
         <source>Parental Lvl:</source>
         <translation>Niveau parental :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="981"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="997"/>
         <source>Browseable</source>
         <translation>Visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="982"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="998"/>
         <source>Player Command:</source>
         <translation>Commande de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
         <source>Text Filter :</source>
         <translation>Filtre de texte :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="983"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="999"/>
         <source>Seas/Ep:</source>
         <translatorcomment>valider la longueur</translatorcomment>
         <translation>Saison/Épisode : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
         <source>Video Gallery</source>
         <translation>Galerie vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
         <source>Video List</source>
         <translation>Liste des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1014"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1031"/>
         <source>Background:</source>
         <translation>Arriére-plan :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
         <source>Visible:</source>
         <translation>Visible :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
         <source>Coverart</source>
         <translation>Affiches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
         <source>Screenshots</source>
         <translation>Captures d&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
         <source>Banners</source>
         <translation>Bannières</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
         <source>Fanart</source>
         <translation>Affiches personnalisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
         <source>General Settings</source>
         <translation>Réglages généraux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
         <source>File Paths and general options</source>
         <translation>Emplacements des fichiers et options générales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
         <source>Grabber Setup and display preferences</source>
         <translation>Configuration des récupérateurs et options d&apos;affichage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
         <source>File Types</source>
         <translation>Types de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
         <source>Associate new file extensions</source>
         <translation>Associer de nouvelles extensions de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
         <source>Browse Videos</source>
         <translation>Parcourir les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
         <source>Configure video and DVD playback</source>
         <translation>Configurer la lecture de vidéo et DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
         <source>Play</source>
         <translation>Lecture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
         <source>Play Games</source>
         <translation>Jouer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1032"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1057"/>
         <source>None</source>
         <translation>Aucun</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
         <source>Schedules Overview</source>
         <translation>Aperçu des programmations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
         <source>First Conflict:</source>
         <translation>Premier conflit :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
         <source>Filter:</source>
         <translation>Filtre :</translation>
     </message>
@@ -24834,37 +25703,37 @@
         <translation>Guide des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
         <source>Heading</source>
         <translation>Intitulé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
         <source>Change Displayed Groups</source>
         <translation>Modifier les groupes affichés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
         <source>Show Watched Recordings</source>
         <translation>Afficher les enregistrements vus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
         <source>Old Password</source>
         <translation>Ancien mot de passe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
         <source>Subtitle</source>
         <translation>Sous-titrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
         <source>Television</source>
         <translation>Télévision</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
         <source>Main Menu</source>
         <translation>Menu principal</translation>
     </message>
@@ -24874,7 +25743,7 @@
         <translation>Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
         <source>Gallery</source>
         <translation>Galerie</translation>
     </message>
@@ -24884,37 +25753,37 @@
         <translation>Vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
         <source>Games</source>
         <translation>Jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
         <source>Weather</source>
         <translation>Météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
         <source>Schedule</source>
         <translation>Programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
         <source>Programme Searches</source>
         <translation>Recherche de programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
         <source>Setup</source>
         <translation>Configuration</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
         <source>Media Library</source>
         <translation>Médiathèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
         <source>Info Centre</source>
         <translation>Centre d&apos;information</translation>
     </message>
@@ -24929,230 +25798,228 @@
         <translation>2. Cartes d&apos;acquisition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
         <source>%CHANNUM%</source>
         <translation>%CHANNUM%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
         <source>Shift</source>
         <translation>Shift</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
         <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other arrow.  Press MENU to change the granularity of the adjustment or to quit without saving.  When you have finished, press BACK.</source>
-        <translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l&apos;autre flèche, sur MENU pour les options ou pour sortir sauvegarder et sur ÉCHAP pour terminer.</translation>
+        <translation type="vanished">Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l&apos;autre flèche, sur MENU pour les options ou pour sortir sauvegarder et sur ÉCHAP pour terminer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
         <source>Go up a level</source>
         <translation>Remonter d&apos;un niveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
         <source>Please Wait...</source>
         <translation>Veuillez patienter, s&apos;il vous plait ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
         <source>Twitter Timeline</source>
         <translatorcomment>A valider... OK</translatorcomment>
         <translation>Chronologie Twitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
         <source>Edit Channels</source>
         <translation>Éditer les chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
         <source>Modify, Add, and Delete television channels.</source>
         <translation>Modifier, ajouter ou supprimer des chaines de télévisions.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
         <source>Import Icons</source>
         <translation>Importer les icones</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
         <source>Edit On Screen Display</source>
         <translation>Modifier l&apos;écran d&apos;affichage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
         <source>Select the menu items you want to see by playback mode.</source>
         <translation>Selectionner les éléments que vous souhaitez par mode de lecture.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
         <source>OSD Context</source>
         <translatorcomment>doit-on traduire OSD</translatorcomment>
         <translation>Contexte OSD </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
         <source>OSD Menu Items</source>
         <translation>Eléments du menu OSD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
         <source>Edit Key Bindings</source>
         <translatorcomment>Valider la longueur</translatorcomment>
         <translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
         <source>Assign custom keys to MythTV shortcuts.</source>
         <translation>Affecter vos touches personnelles aux raccourcis de MythTV.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
         <source>Previous</source>
         <translation>Précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
         <source>%DATE%, %TIME%</source>
         <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
         <source>Rated %1</source>
-        <translation>Noté %1</translation>
+        <translation type="vanished">Noté %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1020"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1043"/>
         <source>Prev</source>
         <translation>Précédent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
         <source>Finish</source>
         <translation>Finir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
         <source>%DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS%</source>
         <translation>%DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
         <source>Edit the details about this channel.</source>
         <translation>Éditer les détails de cette chaîne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
         <source>Channel #:</source>
         <translation>Chaîne n° :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
         <source>Chan Name:</source>
         <translation>Nom de chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
         <source>XMLTV #:</source>
         <translation>N° XMLTV :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
         <source>Frame %1</source>
         <translation>Trame %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
         <source>Recording...</source>
         <translation>Enregistrement ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
         <source>Transcoding...</source>
         <translation>Transcodage ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
         <source>Original Airdate: %1</source>
         <translation>Diffusion originale : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
         <source>Custom Export</source>
         <translation>Export personnalisé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
         <source>Directory Format</source>
         <translation>Format du répertoire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
         <source>File Format</source>
         <translation>Format du fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
         <source>Export</source>
         <translation>Exporter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
         <source>Change Group View</source>
         <translation>Changer la vue des groupes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
         <source>Enable and disable the checkboxes below to filter the way recordings are displayed.</source>
         <translation>Cocher les cases ci-dessous pour filtrer les enregistrements à visualiser.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
         <source>Show Program Titles</source>
         <translation>Afficher les titres des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
         <source>Show Program Categories</source>
         <translation>Afficher les catégories des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
         <source>Show Live TV</source>
         <translation>Afficher le &quot;live TV&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
         <source>Change Group Password</source>
         <translation>Changer le mot de passe du groupe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
         <source>Old:</source>
         <translation>Ancien :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
         <source>New:</source>
         <translation>Nouveau :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
         <source>Change Filter</source>
         <translation>Modifier le filtre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
         <source>Status Icon Help</source>
         <translation>Aide (icônes d&apos;état)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
         <source>These icons represent information about your recordings.</source>
         <translation>Ces icônes fournissent des informations sur vos enregistrements.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
         <source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
 
 Once you have completed your modifications, click the &quot;OK&quot; button.</source>
@@ -25161,148 +26028,145 @@
 Une fois vos modifications complétées, veuillez cliquer sur le bouton &quot;Valider&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
         <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
-        <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
+        <translation type="vanished">(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
         <source>Manually Schedule A Recording</source>
         <translation>Programmation manuelle d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
         <source>To manually schedule a recording, enter a title (optional).  Then set the channel, date, start time, and duration of your recording.  Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG.</source>
         <translation>Pour programmer manuellement un enregistrement, veuillez saisir un titre (optionnel) puis choisir la chaîne, date, heure de début et durée de votre enregistrement. Notez que cet enregistrement n&apos;aura pas d&apos;information provenant du guide des programmes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
         <source>Date:</source>
         <translation>Date :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
         <source>Hour:</source>
         <translation>Heure :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
         <source>Minute:</source>
         <translation>Minute :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
         <source>No Recordings Scheduled...</source>
         <translation>Pas d&apos;enregistrement programmé...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
         <source>Filter: %1</source>
         <translation>Filtre : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
         <source>To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list.  To increase the channel&apos;s priority, press the right arrow.  To decrease its priority, press the left arrow.</source>
-        <translation>Pour donner une priorité plus grande ou plus petite à une chaîne, veuillez la sélectionner dans la liste. Pour augmenter la priorité, pressez la flèche de droit, pour la diminuer, celle de gauche.</translation>
+        <translation type="vanished">Pour donner une priorité plus grande ou plus petite à une chaîne, veuillez la sélectionner dans la liste. Pour augmenter la priorité, pressez la flèche de droit, pour la diminuer, celle de gauche.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
         <source>Program Title</source>
         <translation>Titre du programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
         <source>Program/Final Priority</source>
-        <translation>Programme / Priorité finale</translation>
+        <translation type="vanished">Programme / Priorité finale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="964"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="980"/>
         <source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
         <translation>%PLAYEDTIME% de %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| restante(s))%%(|BEHINDTIME| écoulée(s))%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
         <source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot;
 %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot;
 %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot;
 %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot;
 %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
         <source>%LENMINS%</source>
         <translation>%LENMINS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
         <source>%STARTTIME%-%ENDTIME%</source>
         <translation>%STARTTIME%-%ENDTIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
         <source>%VALUE%%UNITS%</source>
         <translation>%VALUE%%UNITS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
         <source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME%
 %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
         <translation>%PLAYEDTIME% de %TOTALTIME%
 %(|REMAININGTIME| restante(s))%%(|BEHINDTIME| écoulée(s))%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
         <source>Video Editor</source>
         <translation>Éditeur vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
         <source>Move by %1</source>
         <translation>Déplacer par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
         <source>Channel Number</source>
         <translation>Numéro de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
         <source>-</source>
         <translation>-</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
         <source>Enable random trailer playback</source>
         <translation>Activer la lecture aléatoire des bandes annonces</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
         <source>Play %n trailer(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Jouer %n bande annonce</numerusform>
@@ -25310,70 +26174,68 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
         <source>To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment.  You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the &quot;Clause SQL&quot; edit box.
 
 Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away.</source>
-        <translation>Pour créer une règle personnalisée de priorité, entrer un nom et unniveau de priorité. Vous pouvez choisir parmi les exemples de priorité ou créer votre propre règle en utilisant la syntaxe SQL dans la case &quot;Clause SQL&quot;.
+        <translation type="vanished">Pour créer une règle personnalisée de priorité, entrer un nom et unniveau de priorité. Vous pouvez choisir parmi les exemples de priorité ou créer votre propre règle en utilisant la syntaxe SQL dans la case &quot;Clause SQL&quot;.
 
 Une fois votre règle terminée, vous pouvez la tester, l&apos;effacer ou la sauvegarder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
         <source>Existing:</source>
         <translation>Existant :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
         <source>Clause:</source>
         <translation>Clause :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
         <source>Clause SQL:</source>
         <translation>Clause SQL :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
         <source>Click to add clause...</source>
         <translation>Cliquer pour ajouter une clause...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
         <source>Edit Power Search</source>
         <translation>Éditer la recherche avancée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
         <source>You can specify basic criteria to create powerful search and record rules.  Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs.
 
 When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</source>
-        <translation>Vous pouvez spécifier un critère basique pour créer une recherche puissante et des règles d&apos;enregistrement. Ci-dessous, vous pouvez entrer le titre, sous-titre, et les phrases de description (tous optionnels), ainsi que la catégorie, le genre et valeurs des canaux afin d&apos;affiner une recherche complexe pour les programmes.
+        <translation type="vanished">Vous pouvez spécifier un critère basique pour créer une recherche puissante et des règles d&apos;enregistrement. Ci-dessous, vous pouvez entrer le titre, sous-titre, et les phrases de description (tous optionnels), ainsi que la catégorie, le genre et valeurs des canaux afin d&apos;affiner une recherche complexe pour les programmes.
 
 Quand votre requète est complète, pressez &quot;OK&quot; pour effectuer la recherche.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
         <source>Below you will find the program details of the selected item.  There are two available screens.  You can toggle between them by pressing INFO.</source>
         <translation>Vous trouverez ci-dessous les détails du programme sélectionné. Il y a deux écrans de disponible et vous pouvez passer de l&apos;un à l&apos;autre en pressant INFO.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
         <source>First Letter:</source>
         <translation>Première lettre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
         <source>Preview Schedule</source>
         <translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
         <source>Select the options for this recording.</source>
         <translation>Sélectionner les options pour cet enregistrement.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
         <source>-%n</source>
         <translation>
             <numerusform>-%n</numerusform>
@@ -25381,12 +26243,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
         <source>+%n</source>
         <translation>
             <numerusform>+%n</numerusform>
@@ -25394,17 +26256,17 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
         <source>Input:</source>
         <translation>Entrée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
         <source>Start Offset:</source>
         <translation>Décalage au début :</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
         <source>%n minute(s) late</source>
         <translation>
             <numerusform>%n minute plus tard</numerusform>
@@ -25412,12 +26274,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
         <source>Start on time</source>
         <translation>Commencer à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
         <source>%n minute(s) early</source>
         <translation>
             <numerusform>%n minute plus tôt</numerusform>
@@ -25425,302 +26287,301 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
         <source>End Offset:</source>
         <translation>Décalage à la fin :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
         <source>End on time</source>
         <translation>Terminer à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
         <source>Dup Method:</source>
         <translation>Doublon :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
         <source>Dup Scope:</source>
         <translation>Doublons :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
         <source>Recording Rule is Active</source>
         <translation>La règle d&apos;enregistrement est active</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
         <source>Select how the recording file should be treated.</source>
         <translation>Sélectionner la façon de gérer l&apos;enregistrement .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
         <source>Rec. Profile:</source>
         <translation>Profil d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
         <source>Rec. Group:</source>
         <translation>Groupe d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
         <source>Strg. Group:</source>
         <translation>Groupe de stockage :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
         <source>Play Group:</source>
         <translation>Groupe de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
         <source>Max to Keep:</source>
         <translation>Maximum à conserver :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
         <source>Max Newest:</source>
         <translation>Au delà du maximun :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
         <source>Allow Recordings to Auto-Expire</source>
         <translation>Permettre l&apos;auto-expiration des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
         <source>Post Processing Options</source>
         <translation>Options des traitements après enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
         <source>Select any jobs you want run on the recording.</source>
         <translation>Sélectionnez toutes les tâches que vous désirez exécuter sur cet enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
         <source>Automatically Commercial Flag Recordings</source>
         <translation>Baliser automatiquement les publicités dans les nouveaux enregistrements </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
         <source>Automatically Transcode Recordings</source>
         <translation>Encoder automatiquement les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
         <source>Run User Job #2</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
         <source>Last Recorded/Priority</source>
         <translation>Priorité finale du programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
         <source>Create a Custom Recording Rule</source>
         <translation>Créer une règle personnalisée d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
         <source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name.  Then select a rule type and hit enter.  The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information.
 
 Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
-        <translation>Pour créer une règle d&apos;enregistrement personnalisé, choisir soit une règle existante, ou créer une nouvelle règle en tapant un nom. Ensuite, sélectionnez un type de règle et pressez &quot;Entrée&quot;. Le code SQL sera généré ci-dessous, et vous pourrez l&apos;éditer et insérer les informations de votre programme.
+        <translation type="vanished">Pour créer une règle d&apos;enregistrement personnalisé, choisir soit une règle existante, ou créer une nouvelle règle en tapant un nom. Ensuite, sélectionnez un type de règle et pressez &quot;Entrée&quot;. Le code SQL sera généré ci-dessous, et vous pourrez l&apos;éditer et insérer les informations de votre programme.
 
 Une fois votre règle terminée, vous pourrez la tester, l&apos;activer immédiatement, la sauvegarder ou l&apos;effacer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="886"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
         <source>Rule Type:</source>
         <translation>Type de règle :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="887"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
         <source>Rule SQL:</source>
         <translation>Règle SQL :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
         <source>Tables:</source>
         <translation>Tables :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="888"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded...</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="891"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="904"/>
         <source>By %1</source>
         <translation>Par %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="892"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="905"/>
         <source>Native Resolution: %1</source>
         <translation>Résolution native : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="893"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="906"/>
         <source>Version %1</source>
         <translation>Version %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="894"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="907"/>
         <source>Learn what your system is up to.</source>
         <translation>Voir ce que votre système est en train de faire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="896"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="909"/>
         <source>Type your tweet below.  Select &quot;Send&quot; to submit it.</source>
         <translation>Écriver votre tweet et pressez &quot;Envoyer&quot; pour le soumettre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="897"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="910"/>
         <source>Send</source>
         <translation>Envoyer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="911"/>
         <source>Enter Your Twitter Login Details</source>
         <translation>Saisir vos informations de connexion Twitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="899"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="912"/>
         <source>Login:</source>
         <translation>Code utilisateur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="900"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="913"/>
         <source>Password:</source>
         <translation>Mot de passe :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="901"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="914"/>
         <source>Send a Tweet</source>
         <translation>Envoyer un tweet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="938"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="950"/>
         <source>MythTV is idle and will shut down shortly.</source>
         <translation>MythTV n&apos;a rien à faire et va bientôt s&apos;éteindre.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="939"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="951"/>
         <source>Current Recording(s):</source>
         <translation>Enregistrement(s) en cours :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
         <source>Retrieving Recording Status...</source>
         <translation>Récupération de l&apos;état d&apos;enregistrement...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="940"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="952"/>
         <source>Next Scheduled Recording(s):</source>
         <translation>Prochain(s) enregistrement(s) programmé(s) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
         <source>Retrieving Scheduled Recordings...</source>
         <translation>Récupération des enregistrements programmés...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="942"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="955"/>
         <source>Up</source>
         <translation>Retour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="943"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="956"/>
         <source>Please wait...</source>
         <translation>Veuillez patienter...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="944"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="957"/>
         <source>Icon Downloader</source>
         <translation>Téléchargement d&apos;icône</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="945"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="958"/>
         <source>Program Search</source>
         <translation>Recherche de programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="946"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="959"/>
         <source>Optical</source>
         <translation>Optique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="947"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="960"/>
         <source>Info Center</source>
         <translation>Centre d&apos;information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
         <source>Rating:</source>
         <translation>Évaluation :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="948"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="962"/>
         <source>Running Time:</source>
         <translation>Durée écoulée :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="949"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="963"/>
         <source>Show Times:</source>
         <translatorcomment>à controler dans le contexte</translatorcomment>
         <translation>Horaire de diffusion :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="951"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="965"/>
         <source>Channel Priorities</source>
         <translation>Priorités de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="953"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="967"/>
         <source>Hello</source>
         <translation>Bonjour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="954"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="970"/>
         <source>Program List</source>
         <translation>Liste des programmes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="961"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="977"/>
         <source>Filename</source>
         <translation>Nom de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="962"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="978"/>
         <source>Select an Icon</source>
         <translation>Sélectionner une icône</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="963"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="979"/>
         <source>Icon Download Status...</source>
         <translation>Statut de téléchargement d&apos;icône...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="965"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="981"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="966"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="982"/>
         <source>No Recordings Present...</source>
         <translation>Pas d&apos;enregistrement présent...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="967"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="983"/>
         <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
         <translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="968"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="984"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
  To schedule a recording, exit this screen and Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos; </source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer.
@@ -25728,259 +26589,258 @@
  le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="969"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="985"/>
         <source>Search Term</source>
         <translation>Expression de recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Éditer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="970"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="986"/>
         <source>Show Name:</source>
         <translation>Nom de l&apos;émission :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="971"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="987"/>
         <source>Air Date:</source>
         <translation>Date de diffusion :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="973"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="989"/>
         <source>Dupe Method:</source>
         <translatorcomment>vérifier longueur</translatorcomment>
         <translation>Méthode de détection des doublons :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="974"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="990"/>
         <source>Dupe Scope:</source>
         <translatorcomment>A valider la longueur</translatorcomment>
         <translation>Champ de recherche des doublons :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="975"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="991"/>
         <source>Rec Profile:</source>
         <translation>Profil d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="976"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="992"/>
         <source>Rec Group:</source>
         <translatorcomment>Valider longueur</translatorcomment>
         <translation>Groupe d&apos;enregistrement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="977"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="993"/>
         <source># to Keep:</source>
         <translation>Item à conserver : </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="978"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="994"/>
         <source>Limit Handling:</source>
         <translatorcomment>?????????????????????</translatorcomment>
         <translation>Gestion de la limite :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="979"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="995"/>
         <source>Graphite is a theme emphasizing MythUI interface improvements such as alpha, animation, unique layouts, and user-supplied backdrop content.  It is extremely memory-hungry.</source>
         <translation>Graphite est un thème soulignant les améliorations de l&apos;interface graphique de mythtv tels que l&apos;alpha, l&apos;animation, la mise en page unique, et une toile de fond fournie par l&apos;utilisateur. Il est extrêmement gourmand en mémoire.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="994"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1012"/>
         <source>No Recordings available, or screen loading...</source>
         <translation>Pas d&apos;enregistrements disponible ou chargement de l&apos;écran...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1004"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1022"/>
         <source>Schedule Options Editor</source>
         <translation>Éditeur d&apos;options de planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1006"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1024"/>
         <source>Storage Options Editor</source>
         <translation>Éditeur d&apos;options de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1007"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1025"/>
         <source>Post Processing Editor</source>
         <translatorcomment>Valider longueur</translatorcomment>
         <translation>Éditeur d&apos;options des traitements après enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
         <source>Probe</source>
         <translation>Tester</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
         <source>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</source>
         <translation>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1016"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1033"/>
         <source>Age:</source>
         <translation>Âge :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1018"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1035"/>
         <source>Unique Player:</source>
         <translatorcomment> ça correspond à commande de lecture dans mythcenter et à commande personnalisée dans arclight
 Donc il faudrait mettre &quot; Commande de lecture personnalisée&quot; </translatorcomment>
         <translation>Cde de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1017"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1034"/>
         <source>Search...</source>
         <translation>Recherche ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1019"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1042"/>
         <source>%DATE%   %TIME%</source>
         <translation>%DATE%   %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1021"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1044"/>
         <source>unrestricted</source>
         <translation>sans restriction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1022"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1045"/>
         <source>partially restricted</source>
         <translation>restriction partielle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1023"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1046"/>
         <source>mostly restricted</source>
         <translation>Souvent restreint</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1024"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1047"/>
         <source>restricted</source>
         <translation>restriction totale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1025"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1048"/>
         <source>(%1)</source>
         <translation>(%1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1026"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1051"/>
         <source>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1029"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1053"/>
         <source>%1 matches</source>
         <translation>%1 correspondance(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1015"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1032"/>
         <source>%TITLE%% - |SUBTITLE%</source>
         <translation>%TITLE%% - |SUBTITLE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1030"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1055"/>
         <source>Channel Icons</source>
         <translation>Icônes de chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1033"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1058"/>
         <source>Storage to Buffer</source>
         <translation>Fichier &gt; tampon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1034"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1059"/>
         <source>: %1</source>
         <translation>: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1035"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1060"/>
         <source>Buffer to Decoder</source>
         <translation>Tampon &gt; décodeur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1036"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1061"/>
         <source>Available Buffer</source>
         <translation>Tampon disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1037"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1062"/>
         <source>: %BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb</source>
         <translation>: %BUFFERAVAIL% sur %BUFFERSIZE%Mo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1038"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1063"/>
         <source>FPS</source>
         <translation>I/s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1039"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1064"/>
         <source>A/V Sync</source>
         <translation>Sync. A/V</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1040"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1065"/>
         <source>Frames decoded /free</source>
         <translation>Images décodées/brutes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1041"/>
         <source>CPUs</source>
-        <translation>CPUs</translation>
+        <translation type="vanished">CPUs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1042"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1066"/>
         <source>Codec/Dec</source>
         <translation>Codec/Déc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1043"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1067"/>
         <source>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</source>
         <translation>: %VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1044"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1068"/>
         <source>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</source>
         <translation>: %VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1045"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1069"/>
         <source>Sample rate</source>
         <translation>Echantillonnage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1046"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1070"/>
         <source>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</source>
         <translation>%DESCRIPTION% %(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%%VALUE%%UNITS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1048"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1072"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1050"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1074"/>
         <source>Channel Name:</source>
         <translation>Nom de chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1051"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1075"/>
         <source>XMLTV ID:</source>
         <translation>Ident. XMLTV :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1052"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1076"/>
         <source>No recordings exist</source>
         <translation>Aucun enregistrement existe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
         <source>Programme Finder</source>
         <translation>Recherche de programme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
         <source>(1) Time (2) Title</source>
         <translation>(1) Heure (2) Titre</translation>
     </message>
@@ -26035,14 +26895,12 @@
         <translation>Réglages vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
         <source>Images Settings</source>
-        <translation>Réglages Photo</translation>
+        <translation type="vanished">Réglages Photo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
         <source>Configure display of image gallery</source>
-        <translation>Configurer l&apos;affichage de la galerie photos</translation>
+        <translation type="vanished">Configurer l&apos;affichage de la galerie photos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
@@ -26190,9 +27048,8 @@
         <translation>Nouveaux titres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
         <source>Pick a program to record for a list of new titles</source>
-        <translation>Choisir un programme à enregistrer à partir de la liste des nouveaux titres</translation>
+        <translation type="vanished">Choisir un programme à enregistrer à partir de la liste des nouveaux titres</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
@@ -26265,173 +27122,173 @@
         <translation>Rechercher dans les listes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
         <source>ZoneMinder</source>
         <translation>ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
         <source>Player Applications and Optical Drives</source>
         <translation>Applications de lecture et lecteurs optiques</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
         <source>Play a DVD or Blu-ray</source>
         <translation>Lire un DVD ou Blu-ray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
         <source>Video Settings</source>
         <translation>Réglages vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
         <source>Inetref:</source>
         <translation>InetRef :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
         <source>Metadata Options</source>
         <translation>Options de métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
         <source>Schedule filters</source>
         <translation>Filtres de planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
         <source>Perform Query</source>
         <translation>Effectuer la recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
         <source>Find Online Coverart</source>
         <translation>Chercher une affiche en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
         <source>Find Online Fanart</source>
         <translation>Chercher une affiche personnalisée en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
         <source>Find Online Banners</source>
         <translation>Chercher une bannière en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
         <source>Find Local Coverart</source>
         <translation>Chercher une affiche en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
         <source>Find Local Fanart</source>
         <translation>Chercher une affiche personnalisée en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
         <source>Find Local Banners</source>
         <translation>Chercher les bannières en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
         <source>%Using |TEMPLATE| Template%</source>
         <translation>%Le modèle |TEMPLATE| est utilisé%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
         <source>%DATE% %TIME%</source>
         <translation>%DATE% %TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
         <source>Automatically Look Up Metadata</source>
         <translation>Rechercher automatiquement les métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
         <source>Blu-ray Mount:</source>
         <translation>Montage Blu-ray :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
         <source>Blu-ray Region:</source>
         <translation>Région Blu-ray :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
         <source>MythTV</source>
         <translation>MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
         <source>My audio subsystem supports Dolby Digital</source>
         <translation>Mon système audio supporte le Dolby Digital</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
         <source>My audio subsystem supports DTS</source>
         <translation>Mon système audio supporte le DTS-HD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
         <source>My audio subsystem supports E-AC-3</source>
         <translation>Mon système audio supporte l&apos;E-AC-3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
         <source>My audio subsystem supports TrueHD</source>
         <translation>Mon système audio supporte le TrueHD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
         <source>My audio subsystem supports DTS-HD</source>
         <translation>Mon système audio supporte le DTS-HD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
         <source>Description</source>
         <translation>Description</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
         <source>No results found for this search</source>
         <translation>Aucun résultat pour cette recherche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
         <source>%Season - |SEASON| %% Episode - |EPISODE| %</source>
         <translation>%Saison - |SEASON| %% Épisode - |EPISODE| %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
         <source>Change MythTV key bindings</source>
         <translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
         <source>Search List</source>
         <translatorcomment>ou liste de recherche... Il faudrait voir dans le contexte...</translatorcomment>
         <translation>Rechercher dans la liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
         <source>Found</source>
         <translation>Trouvé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
         <source>Not Found</source>
         <translation>Non trouvé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1005"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1023"/>
         <source>Schedule Filter</source>
         <translation>Filtre de planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
         <source>Select Time &amp; Date</source>
         <translation>Sélectionner une date et heure</translation>
     </message>
@@ -26471,841 +27328,926 @@
         <translation>8. Évènements système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
         <source>%startdate%%| startyear%, %starttime%</source>
         <translation>%startdate%%| startyear%, %starttime%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
         <source>You haven&apos;t defined any channels</source>
         <translation>Vous n&apos;avez défini aucune chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%(|YEAR|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%(|YEAR|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
         <source>Move the selected corner of the preview image to the corner of the TV screen.  Press SELECT to edit the other corner.  Press MENU for options and ESC to quit.</source>
         <translation>Déplacez le coin sélectionné de votre image vers l&apos;angle de votre écran TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer un autre coin, sur MENU pour les options et sur ÉCHAP pour quitter.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
         <source>Artwork and Metadata Sources</source>
         <translation>Sources de métadonnées et d&apos;affiches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
         <source>Movie Metadata Source:</source>
         <translation>Source de métadonnées des films :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
         <source>Television Metadata Source:</source>
         <translation>Source de métadonnées TV :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
         <source>Game Metadata Source:</source>
         <translation>Source de métadonnées des jeux :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
         <source>Perform daily updates of recording artwork</source>
         <translation>Mettre à jour quotidiennement les affiches des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
         <source>MythTV Configuration Wizard</source>
         <translation>Assistant de configuration MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
         <source>Submit your hardware profile</source>
         <translation>Soumettre votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
         <source>View your hardware profile</source>
         <translation>Voir votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
         <source>Delete your hardware profile</source>
         <translation>Supprimer votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
         <source>Audio Configuration</source>
         <translation>Configuration audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
         <source>Audio Device:</source>
         <translation>Périphérique audio :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
         <source>Number of Speakers:</source>
         <translation>Nombre de haut-parleurs :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
         <source>Video Configuration</source>
         <translation>Configuration vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
         <source>Video Playback Profile:</source>
         <translation>Profil de lecture vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
         <source>Test Standard Definition</source>
         <translation>Tester en définition standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
         <source>Test High Definition</source>
         <translation>Tester en haute définition</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
         <source>Inetref</source>
         <translation>InetRef </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
         <source>Season/Epsiode</source>
         <translation>Saison/Épisode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
         <source>View and schedule recordings</source>
         <translation>Voir et programmer des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
         <source>Search and browse internet video sites</source>
         <translation>Rechercher et parcourir les sites vidéo internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
         <source>Play music files and internet radio streams</source>
         <translation>Jouer des fichiers musicaux et des flux radio internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
         <source>Browse the video library</source>
         <translation>Parcourir la médiathèque vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
         <source>Play online streams</source>
         <translation>Écouter des flux en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
         <source>Look at pictures</source>
         <translation>Regarder des photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
         <source>Play games</source>
         <translation>Jouer aux jeux vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
         <source>View the weather forecast</source>
         <translation>Voir les prévisions météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
         <source>View weather statistics</source>
         <translation>Voir les statistiques de la météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
         <source>Backup a program to DVD</source>
         <translation>Sauvegarder un programme sur DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
         <source>View live and recorded home surveillance camera images</source>
         <translation>Voir les images vidéo de son domicile en direct ou enregistrées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
         <source>MythTV Servers</source>
         <translation>Serveurs MythTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
         <source>Version Mismatch</source>
         <translation>Incompatibilité de version</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
         <source>Firewall</source>
         <translation>Pare-feu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
         <source>Select the server you wish to connect to</source>
         <translation>Choisir le serveur à utiliser</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
         <source>Manual</source>
         <translation>Manuel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
         <source>Filename :</source>
         <translation>Nom de fichier :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
         <source>Storage to Buffer :</source>
         <translation>Fichier &gt; tampon :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
         <source>Buffer to Decoder :</source>
         <translation>Tampon &gt; décodeur :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
         <source>Available Buffer :</source>
         <translation>Tampon disponible :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
         <source>%BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb</source>
         <translation>%BUFFERAVAIL% sur %BUFFERSIZE%Mo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
         <source>Video :</source>
         <translation>Vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
         <source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</source>
         <translation>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%tps</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
         <source>Codec/Dec :</source>
         <translation>Codec/Dec :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
         <source>%VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</source>
         <translation>%VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
         <source>CPUs :</source>
         <translation>CPUs :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
         <source>FPS :</source>
         <translation>Images/s :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
         <source>A/V Sync :</source>
         <translation>Sync A/V :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
         <source>Frames decoded/free :</source>
         <translatorcomment>à vérifier</translatorcomment>
         <translation>Images décodées/brutes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
         <source>Audio :</source>
         <translation>Audio :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
         <source>Channels :</source>
         <translation>Chaînes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
         <source>Sample rate :</source>
         <translation>Échantillonnage :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
         <source>MythTV is in standby</source>
         <translation>Le frontal est en veille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
+        <source>Old Gallery Settings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
+        <source>Configure display of images (deprecated plugin)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
+        <source>Pick a program to record from a list of new titles</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
+        <source>Old Gallery</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
+        <source>Look at pictures (deprecated plugin)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
         <source>Backend is idle</source>
         <translation>Le Backend est inactif</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
         <source>Backend is recording</source>
         <translation>Le backend enregistre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
         <source>Backend is shutting down</source>
         <translation>Le backend s&apos;éteint.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
         <source>Backend is offline</source>
         <translation>Le Backend est hors ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
+        <source>Current Recordings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
+        <source>There are no recordings currently taking place</source>
+        <translation type="unfinished">Il n&apos;y a aucun enregistrement en cours</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
+        <source>%TITLESUBTITLE% on %CHANNAME% (%SHORTTIMEDATE%)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
+        <source>Next recordings</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
+        <source>There are no scheduled recordings</source>
+        <translation type="unfinished">Il n&apos;y a aucun enregistrement programmé</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
+        <source>The recording schedule was not changed</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
+        <source>Next recording(s)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
+        <source>Schedule conflict(s)</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
+        <source>Next recording</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
         <source>Listen to Radio Stream</source>
         <translation>Écouter la radio internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
         <source>Play radio streams</source>
         <translation>Jouer des stations radio diffusées sur Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
         <source>Configure audio playback</source>
         <translation>Configurer le lecteur audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
         <source>Video</source>
         <translation>Vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
         <source>Configure video recording and playback</source>
         <translation>Configurer l&apos;enregistrement et la lecture des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
         <source>Configure music, video, and other media plugins</source>
         <translation>Configurer la musique, la vidéo et les autres modules multimédia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
         <source>Configure surveillance, weather, news, and the web</source>
         <translation>Configurer la surveillance, la météo, les nouvelles et le web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
         <source>Play or import Blu-ray, DVD, and CDs</source>
         <translation>Lire ou extraire des Blu-ray, CD ou des DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
         <source>Play Optical Disc</source>
         <translation>Lire un disque optique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
         <source>Play a film on Blu-ray or DVD</source>
         <translation>Regarder un film sur Blu-ray ou DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
         <source>Eject Disc from drive</source>
         <translation>Ejecter un disque du lecteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
         <source>General video and recording preferences</source>
         <translation>Réglages vidéo généraux et préférences d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
         <source>Settings for viewing and playing video content</source>
         <translation>Réglages pour la visualisation et la lecture des vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
         <source>Settings for the On Screen Display</source>
         <translation>Réglages de l&apos;affichage incrusté</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
         <source>Watch A Disc</source>
         <translation>Regarder un disque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
         <source>Play the video on a Blu-ray or DVD</source>
         <translation>Regarder une vidéo sur Blu-ray ou DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
+        <source>View Images</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
         <source>Play Disc</source>
         <translation>Lire le disque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
         <source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU for options and ESC to quit.</source>
         <translation>Déplacer le curseur selectionné dans le coin de l&apos;écran TV. Appuyer sur ENTER pour déplacer une autre curseur, MENU pour les options et ECHAP pour quitter.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
         <source>1280 x 720</source>
         <translation>1280 x 720</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
         <source>0 x 0</source>
         <translation>0 x 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
         <source>1 pixel</source>
         <translation>1 pixel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
         <source>Ok</source>
         <translation>Valider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
         <source>%title %%messagearea%</source>
         <translation>%title %%messagearea%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
         <source>Metadata Results</source>
         <translation>Résultat de la recherche des métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
         <source>%title%% - |subtitle%% (|year|)%</source>
         <translation>%title%% - |subtitle%% (|year|)%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
         <source>text_window_title</source>
         <translation>text_window_title</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
         <source>1</source>
         <translation>1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
         <source>2</source>
         <translation>2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
         <source>3</source>
         <translation>3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
         <source>4</source>
         <translation>4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
+        <source>Stati</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
+        <source>Categorie</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
         <source>Key Shortcuts</source>
         <translation>Raccourcis clavier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
         <source>%STARTTIME% - %ENDTIME% (%LENTIME%)</source>
         <translation>%STARTTIME% - %ENDTIME% (%LENTIME%)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
         <source>%CARD% - %OUTPUTFILTERS%</source>
         <translation>%CARD% - %OUTPUTFILTERS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
         <source>Edit the details about this channel</source>
         <translation>Éditer les détails de cette chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
         <source>Callsign :</source>
         <translation>Indicatif :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
         <source>Channel # :</source>
         <translation>Chaîne n° :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
         <source>Chan Name :</source>
         <translation>Nom de chaîne :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
         <source>XMLTV # :</source>
         <translatorcomment>Traduction existante</translatorcomment>
         <translation>N° XMLTV :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
         <source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%</source>
         <translation>%PLAYEDTIME% de %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| restante(s))%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
         <source>LiveTV</source>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
         <source>Recorded</source>
         <translation>Enregistré</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
         <source>DVD</source>
         <translation>DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
         <source>BD</source>
         <translation>Blu-ray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
         <source>Recording</source>
         <translation>Enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
         <source>PCM-DVD</source>
         <translation>PCM - DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
         <source>PCM-BluRay</source>
         <translation>PCM - BluRay</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
         <source>AC3</source>
         <translation>AC3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
         <source>E-AC3</source>
         <translation>E-AC3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
         <source>TrueHD</source>
         <translation>TrueHD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
         <source>WMAPro</source>
         <translation>WMAPro</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
         <source>DTS</source>
         <translation>DTS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
         <source>AAC</source>
         <translation>AAC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
         <source>MPEG2</source>
         <translation>MPEG-2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
         <source>MP3</source>
         <translation>MP3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
         <source>Vorbis</source>
         <translation>Vorbis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
         <source>Mono 1.0</source>
         <translation>Mono 1.0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
         <source>Stereo 2.0</source>
         <translation>Stéréo 2.0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
         <source>Surround 5.0</source>
         <translation>Surround 5.0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
         <source>Surround 5.1</source>
         <translation>Surround 5.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
         <source>Surround 7.0</source>
         <translation>Surround 7.0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
         <source>Surround 7.1</source>
         <translation>Surround 7.1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
         <source>MPEG-2</source>
         <translation>MPEG-2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
         <source>VC-1</source>
         <translation>VC-1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
         <source>H.264</source>
         <translation>H 264</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
         <source>MPEG-4</source>
         <translation>MPEG-4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
         <source>RTjpeg</source>
         <translation>RTjpeg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
         <source>WMV3</source>
         <translation>WMV3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
         <source>H.263</source>
         <translation>H.263</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
         <source>Standard</source>
         <translation>Standard</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
         <source>720P</source>
         <translation>0 % {720P?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
         <source>1080i</source>
         <translation>0 % {1080i?}</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
         <source>1080p</source>
         <translation>1080p</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
         <source>Season</source>
         <translation>Saison</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
         <source>Episode</source>
         <translation>Épisode</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
         <source>Change Groups</source>
         <translation>Changer les groupes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
         <source>Change Password</source>
         <translation>Changer le mot de passe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
         <source>%startdate|, %%starttime%</source>
         <translation>%startdate|, %%starttime%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
         <source>%00x00| - %%&quot;|description|&quot;%</source>
         <translation>%00x00| - %%&quot;|description|&quot;%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
         <source>%startdate|, %%starttime%% - |endtime%</source>
         <translation>%startdate|, %%starttime%% - |endtime%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
         <source>%longchannel%% (|RECSTARTTIME%% - |RECENDTIME|)%</source>
         <translation>%longchannel%% (|RECSTARTTIME%% - |RECENDTIME|)%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
         <source>%REC_COUNT| recordings in this group%</source>
         <translation>%REC_COUNT| enregistrements dans ce groupe %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
         <source>Channel Rec. Prio.</source>
         <translation>Prio. enr. chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
         <source>Name</source>
         <translation>Nom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
         <source>Source</source>
         <translation>Source</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
         <source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name.  Then select a rule type and hit enter.  The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information. Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
         <translation>Pour créer une règle d&apos;enregistrement personnalisé, choisir soit une règle existante, ou créer une nouvelle règle en tapant un nom. Ensuite, sélectionnez un type de règle et pressez &quot;Entrée&quot;. Le code SQL sera généré ci-dessous, et vous pourrez l&apos;éditer et insérer les informations de votre programme. Une fois votre règle terminée, vous pourrez la tester, l&apos;activer immédiatement, la sauvegarder ou l&apos;effacer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
         <source>Category list:</source>
         <translation>Liste des catégories :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
         <source>Genres list:</source>
         <translation>Liste des genres :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
         <source>Channel list:</source>
         <translation>Liste des chaînes :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
         <source>Manage Rec. Rules</source>
         <translation>Gestion des règles d&apos;enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
         <source>%Final Priority: |finalpriority%</source>
         <translation>%Priorité finale : |finalpriority%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
         <source>%|&quot;subtitle|&quot;%% |stars| %%description%</source>
         <translation>%|&quot;subtitle|&quot;%% |stars| %%description%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
         <source>%Recording Profile: |recordingprofile%</source>
         <translation>%Profil d&apos;enregistrement : |recordingprofile%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
         <source>%Rec. Group: |recgroup%</source>
         <translation>%Groupe d&apos;enregistrement : |recgroup%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
         <source>%Storage Group: |storagegroup%</source>
         <translation>%Groupe de stockage : |storagegroup%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
         <source>%Category: |category%</source>
         <translation>%Catégorie : |category%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
         <source>Start Time (hh:mm):</source>
         <translation>Heure de début (hh:mm):</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
         <source>Duration (min):</source>
         <translation>Durée (min.) :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
         <source>%channel% - %shortstarttimedate%</source>
         <translation>%channel% - %shortstarttimedate%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
         <source>Sort by (1) Time, (2) Title:</source>
         <translation>Trié par (1) date, (2) titre :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
         <source>Sort by (1) Title, (2) Priority, (4) Type</source>
         <translation>Trié par (1) titre, (2) priorité, (4) type</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
         <source>Final Priority: %finalpriority%</source>
         <translation>Priorité finale : %finalpriority%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
         <source>%|&quot;subtitle|&quot; %%stars| %%description%</source>
         <translation>%|&quot;subtitle|&quot; %%stars| %%description%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
         <source>Program Priority : %progpriority%</source>
         <translation>Priorité du programme : %progpriority%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
         <source>Type Priority : %storagegroup%</source>
         <translatorcomment>Nicolas: Bug dans le thème et le champ approprié ne semble pas exister. On laisse ça comme ça...</translatorcomment>
         <translation>Priorité de type : %storagegroup%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
         <source>Sort by (1) Time, (2) Important</source>
         <translation>Trié par (1) date, (2) importance</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
         <source>System Event command Editor</source>
         <translatorcomment>tradcution existante</translatorcomment>
         <translation>Éditeur de commande d&apos;évenements système</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
         <source>%name%% (v.|version%)</source>
         <translation>
             <numerusform>%name%% (v.|version%)</numerusform>
@@ -27313,444 +28255,467 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
         <source>%resolution% %(|aspect|)%</source>
         <translation>%resolution% %(|aspect|)%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
         <source>%title%% (|year|)%</source>
         <translation>%title%% (|year|)%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
         <source>%Director: |director%</source>
         <translation>%Réalisateur: |director%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
         <source>%Cast: |cast%</source>
         <translation>%Distribution : |cast%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
         <source>%Rating: |rating%</source>
         <translation>%Évaluation : |rating%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
         <source>Videolevel: 1</source>
         <translation>Niveau vidéo 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
         <source>Videolevel: 2</source>
         <translation>Niveau vidéo 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
         <source>Videolevel: 3</source>
         <translation>Niveau vidéo 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
         <source>Videolevel: 4</source>
         <translation>Niveau vidéo 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
         <source>Edit Metadata</source>
         <translation>Édition des métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
         <source>Player Cmd:</source>
         <translation>Commande de lecture :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
         <source>Cover Art</source>
         <translation>Affiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
         <source>Net Search</source>
         <translation>Recherche réseau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
         <source>Banner</source>
         <translation>Bannière</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
         <source>Screenshot</source>
         <translation>Capture d&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
         <source>Trailer</source>
         <translation>Bande-annonce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
         <source>No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press &quot;M&quot; (or the MENU key) and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
         <translatorcomment>Traduction existante</translatorcomment>
         <translation>Aucune vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez &quot;M&quot; (ou la touche MENU) et sélectionnez &quot;Rechercher les modifications&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
         <source>Rated: %rating%</source>
         <translation>Évaluation: %rating%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
         <source>Parental: 0</source>
         <translation>Parental: 0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
         <source>Parental: 1</source>
         <translation>Parental: 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
         <source>Parental: 2</source>
         <translation>Parental: 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
         <source>Parental: 3</source>
         <translation>Parental: 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
         <source>Parental: 4</source>
         <translation>Parental: 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
         <source>BluRay Player:</source>
         <translation>Lecteur Blu-ray  :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
         <source>BluRay Region:</source>
         <translation>Région Blu-ray :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
         <source>Welcome</source>
         <translation>Bienvenue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
         <source>Retrieving Recording Status ...</source>
         <translatorcomment>traduction existante</translatorcomment>
         <translation>Récupération de l&apos;état d&apos;enregistrement...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
         <source>Retrieving Scheduled Recordings ...</source>
         <translation>Récupération des enregistrements programmés ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
+        <source>Move the selected corner of the preview image to the corner of the TV screen.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
+        <source>Press SELECT to edit the other corner.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
+        <source>Press MENU for options and ESC to quit.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
         <source>Results found!</source>
         <translation>Résultats trouvés!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
         <source>No results found.</source>
         <translation>Aucun résultat trouvé.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
         <source>Delete Channels</source>
         <translation>Supprimer les chaînes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
         <source>Let&apos;s set up your DVR! On the next few screens, we will configure your system to play back audio and video, optimize your color and contrast, and make sure we are taking advantage of all of your hardware.  Press next to begin!</source>
         <translation>Mettons en place votre DVR! Sur les écrans suivant, nous allons configurer votre système pour la lecture audio et vidéo, optimiser la couleur et le contraste, et nous assurer que nous exploitons au mieux l&apos;ensemble de votre matériel. Appuyez sur suivant pour commencer!</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
         <source>Submit Your Hardware Profile</source>
         <translation>Transmettre votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
         <source>Visit Your Hardware Profile</source>
         <translation>Consulter votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
         <source>Delete Your Hardware Profile</source>
         <translation>Supprimer votre profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
         <source>Your profile is located at:</source>
         <translation>Votre profil est situé au :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
         <source>Your profile&apos;s admin password is:</source>
         <translation>Votre mot de passe d&apos;accès au profil est :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
         <source>My receiver supports Dolby Digital</source>
         <translation>Mon système audio supporte le Dolby Digital</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
         <source>My receiver supports Dolby Digital Plus</source>
         <translation>Mon système audio supporte le Dolby Digital Plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
         <source>My receiver supports DTS</source>
         <translation>Mon système audio supporte le DTS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
         <source>My receiver supports DTS-HD</source>
         <translation>Mon système audio supporte le DTS-HD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
         <source>My receiver supports TrueHD</source>
         <translation>Mon système audio supporte TrueHD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
         <source>Test Audio</source>
         <translation>Test audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
         <source>Test SD Playback</source>
         <translation>Test de lecture SD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
         <source>Test HD Playback</source>
         <translation>Test de lecture HD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
         <source>Data and Artwork Sources</source>
         <translation>Sources de données et d&apos;affiches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
         <source>Movies:</source>
         <translation>Films :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
         <source>Television:</source>
         <translation>Télévision :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
         <source>Games:</source>
         <translation>Jeux :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
         <source>Season %SEASON%, Episode %EPISODE%</source>
-        <translation>Saison %SEASON%, Épisode %EPISODE%</translation>
+        <translation type="vanished">Saison %SEASON%, Épisode %EPISODE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
         <source>%CHANNELNUMBER%
 %CALLSIGN%</source>
         <translation>%CHANNELNUMBER%
 %CALLSIGN%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1047"/>
         <source>%STARTDATE%   %STARTTIME%% - |ENDTIME%</source>
         <translatorcomment>A VALIDER</translatorcomment>
-        <translation>%STARTDATE%   %STARTTIME%% - |ENDTIME%</translation>
+        <translation type="vanished">%STARTDATE%   %STARTTIME%% - |ENDTIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1060"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1082"/>
         <source>%Using the &apos;|TEMPLATE|&apos; template%</source>
         <translation>%Le modèle &apos;|TEMPLATE|&apos; est utilisé%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1058"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1085"/>
         <source>Schedule Type:</source>
         <translation>Type de planification :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1059"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1086"/>
         <source>Repeats:</source>
         <translation>Rediffusions :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1184"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1216"/>
+        <source>This theme is based on, and inspired by, the original XBMC skin called Aeon Nox by BigNoid. When using this theme you should select the customized menu called &apos;MythAeon&apos; as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1217"/>
+        <source>A redesign of the MythMediaStream theme, inspired by the MediaStream Redux skin created by JezzX: This theme has been made to look like the original XBMC skin were posible and/or applicable. Looks best with the matching menu called &apos;MythMediaStream&apos; as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1218"/>
         <source>Readability is a theme for MythTV 0.25 and above that focusses on showing UI elements in a way that is easily readable on a TV when viewed from a distance. It is based on the Mythbuntu theme, but also borrows from a number of XBMC theme (Aeon and Confluence) for inspiration.</source>
         <translation>Readability est un thème pour MythTV 0.25 et plus récent optimiser pour rendre les éléments de l&apos;interface utilisateur facilement lisible de loin sur une télévision. Il est basé sur le thème  MythBuntu mais emprunte aussi des éléments de thèmes XBMC (Aeon et Confluence).</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1188"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1222"/>
         <source>A UI and OSD theme with focus on fanart, banners and cover display.</source>
         <translation>Un thème d&apos;affichage et d&apos;incrustation mettant l&apos;accent sur les affiches, les bannières et les affiches de couverture.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1055"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1079"/>
         <source>name</source>
         <translation>nom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
         <source>%TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)%</source>
         <translation>%TITLE%% - |SUBTITLE%% (|YEAR|)%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="984"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1003"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
 %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
 %%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="986"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1005"/>
         <source>Hide channels without channel number</source>
         <translation>Cacher les chaînes sans numéro de chaîne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="997"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1015"/>
         <source>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="999"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1017"/>
         <source>INFO</source>
         <translation>INFO</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1000"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1018"/>
         <source>for more</source>
         <translation>pour plus d&apos;info</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1001"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1019"/>
         <source>ZOOMIN</source>
         <translation>ZOOMIN</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1002"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1020"/>
         <source>ZOOMOUT</source>
         <translation>ZOOMOUT</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1003"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1021"/>
         <source>to adjust text size</source>
         <translation>pour ajuster la taille du texte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1008"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1027"/>
         <source>For %ASPECT% displays.% By |AUTHORNAME%% &lt;|AUTHOREMAIL|&gt;%.</source>
         <translation>Pour les écrans %ASPECT%.% Par |AUTHORNAME%% &lt;|AUTHOREMAIL|&gt;%.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1010"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1029"/>
         <source>= Update available</source>
         <translation>= Mise à jour disponible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1011"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1030"/>
         <source>A sleek black theme that is the default theme for the Mythbuntu distribution. The Mythbuntu theme is inspired by ProjectGrayhem.</source>
         <translation>Un thème noir et brillant qui est le thème par défaut de la distribution MythBuntu. Le thème Mythbuntu est basé sur ProjectGrayhem.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1031"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1056"/>
         <source>Language Selection</source>
         <translation>Sélection de langue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
         <source>Select a clause from the list:</source>
         <translation>Choisir une clause dans cette liste :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="985"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1004"/>
         <source>%TITLESUBTITLE% %YEARSTARS%</source>
         <translation>%TITLESUBTITLE% %YEARSTARS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1027"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1050"/>
         <source>%|[SYNDICATEDEPISODE|]%</source>
         <translation>%|[SYNDICATEDEPISODE|]%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1028"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1052"/>
         <source>%Part |PARTNUMBER| of %%PARTTOTAL%</source>
         <translation>%Partie |PARTNUMBER| de %%PARTTOTAL%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1057"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1084"/>
         <source>Use [Menu] or [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] to cycle through other settings</source>
         <translation>Utiliser  [Menu] ou [PREVVIEW]/[NEXTVIEW] pour naviguer au travers des réglages</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1061"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
         <source>Filter Options</source>
         <translation>Options de filtrage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1062"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1087"/>
         <source>Select the filters that should be applied for this recording.</source>
         <translation>Sélectionner le type de filtre que vous voulez appliquer à cet enregistrement.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1063"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1089"/>
         <source>-&gt;</source>
         <translation>-&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1064"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1090"/>
         <source>TMDB/TVDB #</source>
         <translation>N° TMDB/TVDB</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1065"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1094"/>
         <source>Status</source>
         <translation>État</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1066"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1122"/>
         <source>Standby Mode</source>
         <translation>Mise en veille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1067"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1100"/>
         <source>(%1) +</source>
         <translation>(%1) +</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1068"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1101"/>
         <source>= %1</source>
         <translation>= %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1069"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1102"/>
         <source>(Last: %1)</source>
         <translation>(Dernier : %1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1070"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1103"/>
         <source>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|(STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1130"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1164"/>
         <source>%1 -</source>
         <translation>%1 -</translation>
     </message>
@@ -27759,507 +28724,712 @@
         <translation type="vanished">Élaboré pour montrer les capacités d&apos;arrangements des éléments disponible. Testé en 1280x720 et le Français. Note: Dans l&apos;écran &quot;Regarder les enregistrements&quot;, vous pouvez passer d&apos;un groupe d&apos;enregistrement à l&apos;autre avec les touches [Rew] et [FF].</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1072"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1105"/>
         <source>Year: %1</source>
         <translation>Année : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1073"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1106"/>
         <source>IMDB: %1</source>
         <translation>IMDB: %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1075"/>
         <source>Category: %1</source>
-        <translation>Catégorie : %1</translation>
+        <translation type="vanished">Catégorie : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1076"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1109"/>
         <source>Use default player</source>
         <translation>Utiliser le lecteur par défaut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1077"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1110"/>
         <source>Ignore</source>
         <translation>Ignorer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1078"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1111"/>
         <source>Find local trailers</source>
         <translation>Chercher les bandes annonces en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1079"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1112"/>
         <source>Get Banner</source>
         <translation>Obtenir une bannière</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1080"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1113"/>
         <source>Find local banner</source>
         <translation>Chercher une bannière locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1081"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1114"/>
         <source>Get coverart</source>
         <translation>Obtenir une affiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1082"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1115"/>
         <source>Find local coverart</source>
         <translation>Chercher une affiche locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1083"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1116"/>
         <source>Get Fanart</source>
         <translation>Obtenir une affiche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1084"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1117"/>
         <source>Find local fanart</source>
         <translation>Chercher une affiche locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1085"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1118"/>
         <source>Get Screenshot</source>
         <translation>Obtenir une capture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1086"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1119"/>
         <source>Find local screenshot</source>
         <translation>Chercher une capture locale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1087"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1120"/>
         <source>Browsable</source>
         <translation>Visible</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1088"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1121"/>
         <source>Filter video list</source>
         <translation>Liste des filtres vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
         <source>%TITLE%</source>
         <translation>%TITLE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
         <source>%00x00| - %%SUBTITLE%</source>
         <translation>%00x00| - %%SUBTITLE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="889"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="902"/>
         <source>Select artwork, and find recording information online.</source>
         <translation>Choisir une affiche et rechercher les informations en ligne.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="890"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="903"/>
         <source>Season/Episode:</source>
         <translation>Saison/Épisode :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
         <source>Find Coverart Online</source>
         <translation>Rechercher une affiche en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
         <source>Select Local Coverart</source>
         <translation>Choisir une affiche en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
         <source>Find Fanart Online</source>
         <translation>Rechercher une affiche personnalisée en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
         <source>Select Local Fanart</source>
         <translation>Choisir une affiche personnalisée en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
         <source>Find Banners Online</source>
         <translation>Rechercher une bannière en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
         <source>Select Local Banner</source>
         <translation>Choisir une bannière en local</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="895"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
+        <source>%TITLE%% (|YEAR|)%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
+        <source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%CHANNEL%
+%DESCRIPTION%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
+        <source>%CHANNELNUMBER% %CALLSIGN%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
+        <source>To manually schedule a recording, enter a title (optional). Then set the channel, date, start time, and duration of your recording. Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
+        <source>To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list. To increase the channel&apos;s priority, press the right arrow. To decrease its priority, press the left arrow.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
+        <source>To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment. You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the &quot;Clause SQL&quot; edit box.
+
+Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
+        <source>You can specify basic criteria to create powerful search and record rules. Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs.
+
+When you have completed your configuration, press &quot;OK&quot; to search.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
+        <source>Below you will find the program details of the selected item. There are two available screens. You can toggle between them by pressing INFO.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
+        <source>Select the filter options for this recording.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="898"/>
+        <source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name. Then select a rule type and hit enter. The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information.
+
+Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="908"/>
         <source>Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD displays.  It is high contrast and uses shapes and an attractive layout to convey information simply and consistently.</source>
         <translation>Arclight est un thème élégant conçu pour un affichage haute définition à écran large. Il possède un contraste élevé et utilise des formes et une présentation attractive pour véhiculer des informations de façon simple et cohérente.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="932"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="944"/>
         <source>BD Mount:</source>
         <translation>Montage du Blu-ray :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="933"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="945"/>
         <source>BD Region:</source>
         <translation>Région Blu-ray :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="956"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="972"/>
         <source>Childish is the first MythTV theme designed specifically with children in mind.  It was the winner of MythTV&apos;s v0.23 theming contest.</source>
         <translation>Childish est le premier thème MythTV spécialement conçu en pensant aux enfants. Il a été le gagnant du concours de thèmes organisé lors de la sortie de MythTV 0.23 .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="980"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="996"/>
         <source>Airdate:</source>
         <translation>Date de diffusion :</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1000"/>
+        <source>This is a Christmas version of the popular MythCenter-wide theme with animated snow backgrounds and festive colour scheme.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1001"/>
+        <source>No videos in library, or no files found.
+ If you have configured a video directory, press &quot;M&quot; (or the MENU key) and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1002"/>
+        <source>Filters Video List</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1007"/>
+        <source>%DESCRIPTION% %(|EXTRA|)%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1008"/>
+        <source>%DESCRIPTION% %
+(|EXTRA|)%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1011"/>
+        <source>%1</source>
+        <translation type="unfinished">%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1014"/>
+        <source>%STARTTIME%%-|ENDTIME| %%00X00| %
+%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%(|ORIGINALAIRDATE|)%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1036"/>
+        <source>%STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1037"/>
+        <source>%STARTTIME%% - |ENDTIME|: %%LENMINS%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1038"/>
+        <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
+%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1039"/>
+        <source>(1) All (2) Important</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1040"/>
+        <source>%DESCRIPTION%
+%ERRATA%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1041"/>
+        <source>This is the classic Mythbuntu theme. It is not actively developed, but patches are accepted.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1049"/>
+        <source>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%%
+
+Part |PARTNUMBER| of %%PARTTOTAL%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../themes/themestrings.h" line="1071"/>
+        <source>%s00e00%   %STARTDATE%   %STARTTIME%% - |ENDTIME%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1080"/>
+        <source>Current:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1083"/>
+        <source>Active filters</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1088"/>
+        <source>The recording schedule was not changed.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1091"/>
+        <source>%description%
+      Errata: %errata%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1092"/>
+        <source>%1:</source>
+        <translation type="unfinished">%1:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1093"/>
+        <source>Execute</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1095"/>
+        <source>Upcoming Recording(s):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1096"/>
+        <source>There are no scheduled recordings.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1097"/>
+        <source>Currently recording:</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1098"/>
+        <source>There are no recordings currently taking place.</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1099"/>
+        <source>Schedule conflict(s):</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1104"/>
         <source>Designed to show off some different element arrangements.  Tested at 1280x720 and with Français. Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1089"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1108"/>
+        <source>%|RATING| %%|(STARS|) %%DESCRIPTION%%
+
+Part |PARTNUMBER| of %%PARTTOTAL%%
+
+Cast: |CAST%%
+
+Director: |DIRECTOR%</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1123"/>
         <source>Designed to show off some different element arrangements.  Reminder: On Watch Recordings screen [Rew] and [FF] can be used to change the Rec. Group.</source>
         <translation>Élaboré pour montrer les capacités d&apos;arrangements des éléments disponible . Note : dans l&apos;écran &quot;Regarder les enregistrements&quot;, vous pouvez passer d&apos;un groupe d&apos;enregistrement à un autre avec les touches [Rew] et [FF].</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1090"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1124"/>
         <source>Import DVD</source>
         <translation>Importer un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1091"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1125"/>
         <source>Import video from a movie DVD and convert it</source>
         <translation>Extraire une vidéo d&apos;un DVD et la convertir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1092"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1126"/>
         <source>Read music from a CD and convert it</source>
         <translation>Lire et convertir la musique d&apos;un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1093"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1127"/>
         <source>Webbrowser</source>
         <translation>Navigateur web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1094"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1128"/>
         <source>Start surfing from your selected homepage</source>
         <translation>Démarrer la navigation à partir de votre page d&apos;accueil sélectionnée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1095"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1129"/>
         <source>Bookmarks</source>
         <translation>Signets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1096"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1130"/>
         <source>Choose favourite webpages from a list</source>
         <translation>Choisir vos favoris à partir d&apos;une liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1097"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1131"/>
         <source>Zoneminder</source>
         <translation>ZoneMinder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1098"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1132"/>
         <source>Monitor your cameras</source>
         <translation>Surveiller vos caméras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1099"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1133"/>
         <source>Listen to your Music</source>
         <translation>Écouter votre musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1100"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1134"/>
         <source>Listen to music from your current playlist</source>
         <translation>Écouter la musique de votre liste actuelle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1101"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1135"/>
         <source>Play Streams</source>
         <translation>Écouter un flux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1102"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1136"/>
         <source>Listen to music from the internet</source>
         <translation>Écouter de la musique sur Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1103"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1137"/>
         <source>Select Music</source>
         <translation>Choisir la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1104"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1138"/>
         <source>Create and manage your music playlists</source>
         <translation>Créer et gérer vos listes musicales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1105"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1139"/>
         <source>Scan for New Music</source>
         <translation>Rechercher les nouvelles musiques</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1106"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1140"/>
         <source>Update your collection by looking for new music</source>
         <translation>Mettre à jour votre collection pour trouver les nouveaux morceaux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1107"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1141"/>
         <source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. This contains an adjusted menu structure for the theme.</source>
         <translation>Blue-abstract est un thème à l&apos;allure moderne compatible avec les écrans HD large. Le fond bleu et la mise en page cohérente en font un thème séduisant et élégant. Ce thème contient une structure de menu adapté à celui-ci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1108"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1142"/>
         <source>Live TV</source>
         <translation>LiveTV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1109"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1143"/>
         <source>Look at the program list and schedule them</source>
         <translation>Voir la liste des programmes et les programmer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1110"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1144"/>
         <source>Organize Recordings</source>
         <translation>Organiser les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1111"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1145"/>
         <source>Find shows or pick shows to record or delete</source>
         <translation>Trouver ou choisir les émissions à enregistrer ou à supprimer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1112"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1146"/>
         <source>Advanced planning</source>
         <translation>Planification détaillée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1113"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1147"/>
         <source>Search for shows and more options</source>
         <translation>Rechercher des programmes et plus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1114"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1148"/>
         <source>TV Recordings</source>
         <translation>Enregistrements TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1115"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1149"/>
         <source>Play DVD</source>
         <translation>Lire un DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1116"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1150"/>
         <source>Browse video highlights and popular sites</source>
         <translation>Parcourir les vidéos des faits saillants et les sites populaires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1117"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1151"/>
         <source>File Browser</source>
         <translation>Navigateur de fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1118"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1152"/>
         <source>Directory:</source>
         <translation>Répertoire :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1119"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1153"/>
         <source>Metadata Search Results</source>
         <translation>Résultats de la recherche des métadonnées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1120"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1154"/>
         <source>Artwork Search Results</source>
         <translation>Résultats de la recherche d&apos;affiches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1121"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1155"/>
         <source>Search Term:</source>
         <translation>Rechercher l&apos;expression :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1122"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1156"/>
         <source>Search State:</source>
         <translation>Rechercher l&apos;état :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1123"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1157"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>&apos;%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%(|ORIGINALAIRDATE|) %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1124"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1158"/>
         <source>Channel: %1</source>
         <translation>Chaîne : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1125"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1159"/>
         <source>%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1126"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1160"/>
         <source>Season: %1</source>
         <translation>Saison : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1127"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1161"/>
         <source>Episode: %1</source>
         <translation>Épisode : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1128"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1162"/>
         <source>Icon import</source>
         <translation>Télécharger les icônes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1129"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1163"/>
         <source>Result:</source>
         <translation>Résultat :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1131"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1165"/>
         <source>States</source>
         <translation>États</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1132"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1166"/>
         <source>Use this language for the Movie Metadata</source>
         <translation>Utiliser ce language pour les métadonnées vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1133"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1167"/>
         <source>Use this language for TV Metadata</source>
         <translation>Utiliser ce language pour les métadonnées TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1134"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1168"/>
         <source>Use this language for Game Metadata</source>
         <translation>utiliser ce language pour les métadonnées des jeux</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1135"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1169"/>
         <source>Current Profile:</source>
         <translation>Profil actuel :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1136"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1170"/>
         <source>View</source>
         <translation>Affichage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1137"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1171"/>
         <source>Submit</source>
         <translation>Soumettre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1138"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1172"/>
         <source>Video Profile Format:</source>
         <translation>Format du profil vidéo :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1139"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1173"/>
         <source>Version: %1</source>
         <translation>Version : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1140"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1174"/>
         <source>Protocol-Version: %1</source>
         <translation>Version du protocole : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1141"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1175"/>
         <source>Connection Ok</source>
         <translation>Connexion réussie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1142"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1176"/>
         <source>Protocol Version Mismatch</source>
         <translation>Incompatibilité de version du protocole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1143"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1177"/>
         <source>Blocked By Firewall</source>
         <translation>Bloqué par le pare-feu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1144"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1178"/>
         <source>Watch live TV or schedule recordings</source>
         <translation>Visualiser la TV en direct ou programmer des enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1145"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1179"/>
         <source>Browse the internet or your video library</source>
         <translation>Parcourir l&apos;Internet ou votre vidéothèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1146"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1180"/>
         <source>Listen to your music or from the internet</source>
         <translation>Écouter votre musique ou celle d&apos;Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1147"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1181"/>
         <source>Pictures</source>
         <translation>Photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1148"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1183"/>
         <source>Internet and Information</source>
         <translation>Internet et informations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1149"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1184"/>
         <source>Surf the net, read news and more</source>
         <translation>Parcourir le réseau, lire des nouvelles et autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1150"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1185"/>
         <source>Extras</source>
         <translation>Extras</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1151"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1186"/>
         <source>Setup, status information and import</source>
         <translation>Configuration, état et extraction</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1152"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1187"/>
         <source>OSD Debug Information</source>
         <translation>Informations de debogage à afficher sur l&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1153"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1188"/>
         <source>OSD Input</source>
         <translation>Données à afficher sur l&apos;écran</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1154"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1189"/>
         <source>Bluray</source>
         <translation>Blu-ray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1155"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1190"/>
         <source>Frames: %1</source>
         <translation>Trames : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1156"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1191"/>
         <source>Seek: %1</source>
         <translation>Emplacement : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1157"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1192"/>
         <source>Action: %1</source>
         <translation>Action : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1158"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1193"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded.
 To schedule a recording, exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
         <translatorcomment>traduction existante</translatorcomment>
@@ -28267,51 +29437,51 @@
 Pour planifier un enregistrement, quitter cet écran et aller dans le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1159"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1194"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
  To schedule a recording, exit this screen and Select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer. 
 Pour planifier un enregistrement, quitter cet écran et aller dans le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1160"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1195"/>
         <source>Custom Recording Rules</source>
         <translation>Régles d&apos;enregistrement personnalisées</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1161"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1196"/>
         <source>System Event Command Editor</source>
         <translation>Éditeur de commande d&apos;évènement système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1162"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1197"/>
         <source>Event command:</source>
         <translation>Cde d&apos;évènement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1163"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1198"/>
         <source>Resolution: %RESOLUTION%</source>
         <translation>Résolution : %RESOLUTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1164"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1199"/>
         <source>Download progress:</source>
         <translation>Avancement du téléchargement :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1165"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1200"/>
         <source>Description: %DESCRIPTION%
 Errata: %ERRATA%</source>
         <translation>Description : %DESCRIPTION%
 Erreur : %ERRATA%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1166"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1201"/>
         <source>Frontend in standby mode</source>
         <translation>Le frontal est en veille</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1169"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1204"/>
         <source>No videos in library, or no files found.
 
  If you have configured a video directory, press &quot;M&quot; (or the MENU key) and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
@@ -28320,86 +29490,83 @@
 Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez &quot;M&quot; (ou la touche MENU) et sélectionnez &quot;Rechercher les modifications&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1170"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1205"/>
         <source>Video Tree</source>
         <translatorcomment>traduction existante</translatorcomment>
         <translation>Vidéo - Arbre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1171"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1206"/>
         <source>Edit File Extensions</source>
         <translation>Éditer les extensions de fichier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1172"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1207"/>
         <source>InetRef:</source>
         <translation>InetRef :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1173"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1208"/>
         <source>Sort by:</source>
         <translatorcomment>traduction existante</translatorcomment>
         <translation>Trier par :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1174"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1209"/>
         <source>Video Details</source>
         <translation>Détails de la vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1175"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1210"/>
         <source>Browseable:</source>
         <translation>Visible :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1176"/>
         <source>Undefined</source>
-        <translation>Non défini</translation>
+        <translation type="vanished">Non défini</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1177"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1211"/>
         <source>Perform metadata update after video scan:</source>
         <translation>Mettre à jour les métadonnées après une recherche des vidéos :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1178"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1212"/>
         <source>Enable Random Trailer Playback:</source>
         <translation>Activer la lecture aléatoire des bandes annonces :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1179"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1213"/>
         <source>Enable metadata in file browse mode:</source>
         <translatorcomment>traduction existante</translatorcomment>
         <translation>Activer les métadonnées dans le mode &quot;navigation&quot; :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1180"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1214"/>
         <source>Display unknown file types:</source>
         <translatorcomment>traduction existante</translatorcomment>
         <translation>Afficher les fichiers de type inconnu :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1181"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1215"/>
         <source>LCARS</source>
         <translation>LCARS</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1182"/>
         <source>This theme is based on, and inspired by, the original XBMC skin called Aeon by Duncan Harris. When using this theme you should select the customized menu called &apos;MythAeon&apos; as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme.</source>
-        <translation>Ce thème est basé et inspiré du thème Aeon de XBMC créé par Duncan Harris. Son apparence est optimale lorsqu&apos;on utilise son menu spécifique car sa disposition est prévue en fonction de celui-ci.</translation>
+        <translation type="vanished">Ce thème est basé et inspiré du thème Aeon de XBMC créé par Duncan Harris. Son apparence est optimale lorsqu&apos;on utilise son menu spécifique car sa disposition est prévue en fonction de celui-ci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1183"/>
         <source>Inspired by MediaStream: The theme has been made to look like the original XBMC skin were posible. Looks best with the matching menu called &apos;MythMediaStream&apos; as this menu lay-out and items are tailored for this particular theme.</source>
-        <translation>Inspiré par MediaStream, ce thème a été créé pour ressembler à celui de XBMC lorsque c&apos;est possible. Son apparence est optimale lorsqu&apos;on utilise son menu spécifique car sa disposition est prévue en fonction de celui-ci.</translation>
+        <translation type="vanished">Inspiré par MediaStream, ce thème a été créé pour ressembler à celui de XBMC lorsque c&apos;est possible. Son apparence est optimale lorsqu&apos;on utilise son menu spécifique car sa disposition est prévue en fonction de celui-ci.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1185"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1219"/>
         <source> Retro Originally by Gerhard Aldorf MythUI version based on MythCenter by Jeroen Brosens Conversion of Retro to MythUI by Chris Candreva A generally blue theme. Icon style is realistic based on clasic, &apos;Retro&apos; styles. </source>
         <translation>&quot;Rétro&quot; initialement conçu par Gerhard Aldorf reprend les bases de MythCenter de Jeroen Brosens et a été converti à la nouvelle interface par Chris Candreva; Un thème généralement bleu. La capture donne une idée du menu classic avec le style &quot;Rétro&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1054"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1078"/>
         <source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
 
 Once you have completed your modifications, click the &quot;Save&quot; button.</source>
@@ -28408,43 +29575,43 @@
 Lorsque vous avez éffectuer toutes vos corrections, cliquez sur le bouton &quot;Sauvegarder&quot;.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded. To schedule a recording, exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer. Pour planifier un enregistrement, quitter cet écran et aller dans le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1056"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1081"/>
         <source>Press Up/Down from letter list, to navigate to another list.  Press Left/Right from Show or Episode list to navigate to another list.</source>
         <translation>Parcourir l&apos;alphabet pour afficher la liste des programmes commençant par cette lettre. Puis avec les les flèches, passer dans cette liste et choisir un programme pour voir la liste des différentes diffusions ou les épisodes.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1074"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1107"/>
         <source>No videos in library, or no files found.  If you have configured a video directory, press MENU and select &quot;Scan for Changes.&quot;</source>
         <translation>Aucune vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez &quot;M&quot; (ou la touche MENU) et sélectionnez &quot;Rechercher les modifications&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
         <source>Animation, transparency and fanart for mythtv 0.25</source>
         <translation>Animation, transparence et affiche personnalisée pour Mythtv 0.25</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1186"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1220"/>
         <source>TintedGlass is a transparent theme that is a little old school MythTV yet takes advantage of new MythUI features.</source>
         <translatorcomment>Gille</translatorcomment>
         <translation>TintedGlass est un thème transparent reprenant l&apos;ancienne philosophie de MythTV et utilisant une partie des nouvelles fonctionnalités de l&apos;interface.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1187"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1221"/>
         <source>a nice transparent theme to use your own background if you want. just copy your favorite picture (be sure that its resolution is 1920x1200) to /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg</source>
         <translation>Un joli thème transparent qui permet d&apos;utiliser votre propre fond d&apos;écran si vous voulez. Il suffit de copier votre photo préférée (assurez-vous que sa résolution soit 1920x1200) dans /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/ background.jpg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1189"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1223"/>
         <source>blootube-ng is a theme based on the original blootube-wide by Justin Hornsby (justin.hornsby@xxxxxxxxx) which uses very large graphics associated with every menu entry. All changes where made to bring this theme forward to MythTV 0.24.</source>
         <translation>blootube-ng est un thème basé sur l&apos;original blootube-wide écrit par Justin Hornsby (justin.hornsby@xxxxxxxxx) qui utilise des graphismes très larges associées à chaque entrée du menu. Il a été mis à jour pour utiliser des nouvelles fonctionalités de MythTV 0.24.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1053"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1077"/>
         <source>There is/are %n recording(s) in this display group</source>
         <translation>
             <numerusform>Il y a %n enregistrement dans ce groupe d&apos;affichage</numerusform>
@@ -28658,102 +29825,102 @@
         <translation>Photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
         <source>News Feeds</source>
         <translation>Nouvelles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
         <source>Web</source>
         <translation>Web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
         <source>Burn DVD</source>
         <translation>Gravure DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
         <source>Recipes</source>
         <translation>Recettes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
         <source>Archive Files</source>
         <translation>Archiver des fichiers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="961"/>
         <source>Movie Times</source>
         <translation>Horaires de cinéma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
         <source>Edit Keys</source>
         <translation>Programmer les touches</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
         <source>CD/DVD Options</source>
         <translation>Options CD/DVD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
         <source>List Overview</source>
         <translation>Liste - Vue d&apos;ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
         <source>Current View:</source>
         <translation>Vue actuelle :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
         <source>Position:</source>
         <translation>Position :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
         <source>Schedule Editor</source>
         <translation>Planificateur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
         <source>Rule Overview</source>
         <translation>Règle - Vue d&apos;ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
         <source>Select the recording rule</source>
         <translation>Sélectionner une règle d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
         <source>Schedule Options</source>
         <translation>Options de planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
         <source>Storage Options</source>
         <translation>Options de stockage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
         <source>Post Processing</source>
         <translation>Traitement ultérieur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
         <source>Schedule Info</source>
         <translation>Info planification</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
         <source>Preview</source>
         <translation>Aperçu</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
         <source>Reduce priority by %n</source>
         <translation>
             <numerusform>Réduire la priorité de %n</numerusform>
@@ -28761,12 +29928,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
         <source>Normal recording priority</source>
         <translation>Priorité d&apos;enregistrement normale</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
         <source>Raise priority by %n</source>
         <translation>
             <numerusform>Augmenter la priorité de %n</numerusform>
@@ -28774,7 +29941,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
         <source>Start recording %n minute(s) late</source>
         <translation>
             <numerusform>Démarrer l&apos;enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -28782,12 +29949,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
         <source>Start recording on time</source>
         <translation>Démarrer l&apos;enregistrement à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
         <source>Start recording %n minute(s) early</source>
         <translation>
             <numerusform>Démarrer l&apos;enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -28795,7 +29962,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
         <source>End recording %n minute(s) early</source>
         <translation>
             <numerusform>Arrêter l&apos;enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -28803,12 +29970,12 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
         <source>End recording on time</source>
         <translation>Arrêter l&apos;enregistrement à l&apos;heure</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
         <source>End recording %n minute(s) late</source>
         <translation>
             <numerusform>Arrêter l&apos;enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -28816,22 +29983,22 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
         <source>Recording Rule Active</source>
         <translation>Règle d&apos;enregistrement active</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
         <source>Back</source>
         <translation>Retour</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
         <source>No episode limit</source>
         <translation>Sans limitation du nombre d&apos;épisodes</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
         <source>Keep at most %n episode(s)</source>
         <translation>
             <numerusform>Conserver un maximum de %n épisode</numerusform>
@@ -28839,62 +30006,62 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
         <source>Allow recordings to expire?</source>
         <translation>Permettre l&apos;expiration des enregistrements ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
         <source>Post-Processing Options</source>
         <translation>Options des traitements après enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
         <source>Commercial Flag new recordings</source>
         <translation>Baliser les publicités dans les nouveaux enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
         <source>Transcode new recordings</source>
         <translation>Transcoder les nouveaux enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
         <source>Search For:</source>
         <translation>Rechercher :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
         <source>MythStream Settings</source>
         <translation>Réglages MythStream</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
         <source>Weather Station Settings</source>
         <translation>Réglages Station météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
         <source>TV</source>
         <translation>TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
         <source>Play Online Streams</source>
         <translation>Lire des flux en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
         <source>Weather Station</source>
         <translation>Station météo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
         <source>A long menu which breaks down the options by their category. TV, Music, Video etc</source>
         <translation>Un long menu qui permet de passer en revue des réglages par module. TV, musique, vidéo, etc</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
         <source>Search Listings</source>
         <translation>Recherche dans le guide</translation>
     </message>
@@ -28909,12 +30076,12 @@
         <translation>Éditer ou supprimer toutes les règles d&apos;enregistrement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
         <source>Play TV Recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
         <source>You Haven&apos;t Scheduled Any Programs To Be Recorded
  To schedule a recording, exit this screen and select &apos;Program Guide&apos; or &apos;Program Finder&apos;</source>
         <translation>Vous n&apos;avez planifié aucun programme à enregistrer.
@@ -28922,303 +30089,303 @@
  le &apos;Guide des programmes&apos; ou dans le &apos;Chercheur de programme&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="972"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="988"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;%
 %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="955"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="971"/>
         <source>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
         <translation>%|&quot;SUBTITLE|&quot;% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
         <source>Run User Job #1</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
         <source>Run User job #2</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
         <source>Run User Job #3</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
         <source>Run User Job #4</source>
         <translation>Exécuter le tâche utilisateur #4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
         <source>Keep up with the news</source>
         <translation>Rester en contact avec l&apos;actualité</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
         <source>Local weather forecast</source>
         <translation>Prévisions météorologiques locales</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
         <source>Browse the web</source>
         <translation>Parcourir le web</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
         <source>Start cooking!</source>
         <translation>Commencer à cuisiner !</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
         <source>Home surveillance</source>
         <translation>Surveillance du domicile</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
         <source>Hardware profile</source>
         <translation>Profil matériel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
         <source>Tell us what hardware you have so we can support it</source>
         <translation>Décriver le matériel que vous avez, si vous voulez de l&apos;aide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
         <source>Play recordings</source>
         <translation>Regarder les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
         <source>Watch Videos</source>
         <translation>Regarder les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
         <source>Play videos</source>
         <translation>Regarder les vidéos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
         <source>Listen to Music</source>
         <translation>Écouter de la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="953"/>
         <source>Image Gallery</source>
         <translation>Galerie photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1182"/>
         <source>Look at Pictures</source>
         <translation>Regarder vos photos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
         <source>Play video games</source>
         <translation>Jouer aux jeux vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
         <source>Media Settings</source>
         <translation>Réglages média</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
         <source>Settings for all non-TV media</source>
         <translation>Réglages de tous les médias autres que la TV</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
         <source>Info Center Settings</source>
         <translation>Réglages du centre d&apos;informations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
         <source>Configure weather, news, movie info, web, and recipes</source>
         <translation>Configurer la météo, les nouvelles et les pages Web.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
         <source>Play any of your media</source>
         <translation>Afficher le contenu de votre médiathèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
         <source>Manage Recordings</source>
         <translation>Gérer les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
         <source>Pick and prioritize shows to record</source>
         <translation>Choisir et prioriser les programmes à enregistrer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
         <source>Information Center</source>
         <translation>Centre d&apos;informations</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
         <source>Information and Communications</source>
         <translation>Informations et communications</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
         <source>Optical Disks</source>
         <translation>Disques optiques</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
         <source>Configure MythTV and plugins</source>
         <translation>Configurer MythTV et ses modules d&apos;extension</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
         <source>Preview Schedule Changes</source>
         <translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="987"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1006"/>
         <source>Theater name</source>
         <translation>Nom du cinéma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
         <source>Start Frontend</source>
         <translation>Démarrer le frontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
         <source>%TIME%</source>
         <translation>%TIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
         <source>Search For</source>
         <translation>Recherche pour </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
         <source>Sample Clauses:</source>
         <translation>Clauses exemples :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
         <source>dddd
 dd MMMM yyyy</source>
         <translation>dddd
 dd MMMM yyyy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
         <source>%DATE%</source>
         <translation>%DATE%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
         <source>hh:mm</source>
         <translation>hh:mm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
         <source>Playback starting...</source>
         <translation>La lecture démarre...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
         <source>Info</source>
         <translation>Information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
         <source>An earth toned theme, Terra was the first theme to use MythTV&apos;s new MythUI library and is designed to showcase some of the capabilities of the new user interface.</source>
         <translation>Un thème aux couleurs de terre, Terra a été le premier thème à utiliser la nouvelle interface graphique de MythTV et est conçu pour mettre en valeur certaines des capacités de cette nouvelle interface.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
         <source>Select the country in which you currently reside</source>
         <translation>Sélectionnez le pays dans lequel vous résidez actuellement</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
         <source>Language</source>
         <translation>Langue</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
         <source>Select your preferred language</source>
         <translation>Sélectionner votre langue préférée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
         <source>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS%</source>
         <translation>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
         <source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%fps, %VIDEOCODECDESC%</source>
         <translation>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%i/s, %VIDEOCODECDESC%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
         <source>dddd
 dd MMM yyyy</source>
         <translation>dddd
 dd MMM yyyy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
         <source>Twitter</source>
         <translation>Twitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
         <source>Send and receive tweets</source>
         <translation>Envoyer et recevoir des tweets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
         <source>See what your system is doing</source>
         <translation>Voir ce que votre système est en train de faire</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
         <source>Browse your recordings</source>
         <translation>Parcourir vos enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
         <source>Browse your video library</source>
         <translation>Parcourir votre vidéothèque</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
         <source>Browse your music library</source>
         <translation>Parcourir votre bibliothèque musicale</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
         <source>Search Internet Video</source>
         <translation>Rechercher des vidéos Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
         <source>Search popular video sites</source>
         <translation>Rechercher sur les sites vidéo internet populaires</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
         <source>Browse Internet Video</source>
         <translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
         <source>Browse highlights and entire sites</source>
         <translatorcomment>Notre traduction est erronée</translatorcomment>
         <translation>Parcourir les faits saillants et l&apos;ensemble des sites </translation>
@@ -29234,170 +30401,163 @@
         <translation>Configurer les gestionnaires d&apos;évènements système</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
         <source>Pick and prioritize recordings</source>
         <translation>Choisir et prioriser les enregistrements</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
         <source>See what you have recorded</source>
         <translation>Voir les enregistrements déjà éffectués</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
         <source>Write video to a data DVD</source>
         <translation>Gérer l&apos;archivage et la création de DVD de données</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
         <source>Import CD</source>
         <translation>Importer un CD</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
         <source>Import music from an audio CD</source>
         <translation>Extraire la musique d&apos;un CD audio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
         <source>Eject media</source>
         <translation>Éjecter un média</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
         <source>Prioritize some channels over others</source>
         <translation>Donner la priorité à certaines chaînes par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
         <source>Prioritize some recordings over others</source>
         <translation>Donner la priorité à certains enregistrements par rapport à d&apos;autres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
         <source>Group your favorite channels together</source>
         <translation>Grouper vos chaînes favorites ensemble</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
         <source>Music Tools</source>
         <translation>Outils Musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
         <source>Select, import, or play music</source>
         <translation>Sélectionner, extraire et jouer de la musique</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
         <source>Watch Live TV</source>
         <translation>Regarder la TV (LiveTV)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
         <source>Watch Online Streams</source>
         <translation>Regarder des flux en ligne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
         <source>Plugins</source>
         <translation>Modules d&apos;extension</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
         <source>Other Plugins</source>
         <translation>Autres modules d&apos;extension</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
         <source>Advanced Options</source>
         <translation>Réglages avancés</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
         <source>A &quot;Media Center&quot; menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common &quot;media player/DVR&quot; functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth&apos;s more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in &quot;Plugins.&quot; Puts all setup and scheduling in &quot;Advanced.&quot; The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced-&gt;Setup are as in the default menu.</source>
         <translation>Type de menu &quot;Media Center&quot;. Ce menu permet d&apos;accéder aux principales fonctionnalités d&apos;un &quot;media player/DVR&quot;, de gérer les modules d&apos;extension et d&apos;avoir accès aux réglages essentiels de MythTV. Les items les plus utiles sont sur le menu principal (enregistrements, vidéos, TV, DVD, musique). Les autres items sont dans le menu &quot;modules d&apos;extension&quot;. Les réglages et la planification sont dans &quot;Avancé&quot;. Cette architecture avec 2 menus principaux semble nouvelle, ce sous-menu &quot;Avancé et Réglages est vu comme étant dans le menu par défaut.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="992"/>
         <source>%SUBTITLE% %YEARSTARS%</source>
-        <translation>%SUBTITLE% %YEARSTARS%</translation>
+        <translation type="vanished">%SUBTITLE% %YEARSTARS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="996"/>
         <source>%STARTTIME%%-|ENDTIME| %%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
 %</source>
-        <translation>%STARTTIME%%-|ENDTIME| %%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
+        <translation type="vanished">%STARTTIME%%-|ENDTIME| %%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
 %</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="988"/>
         <source>%EXTRA| %%ORIGIN%</source>
-        <translation>%EXTRA| %%ORIGIN%</translation>
+        <translation type="vanished">%EXTRA| %%ORIGIN%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="989"/>
         <source>%PROGRESS_TEXT% %PROGRESS%</source>
-        <translation>%PROGRESS_TEXT% %PROGRESS%</translation>
+        <translation type="vanished">%PROGRESS_TEXT% %PROGRESS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="990"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1009"/>
         <source>%STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME%</source>
         <translation>%STARTDATE|, %%STARTTIME%% - |ENDTIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="991"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1010"/>
         <source>%STARTTIME%% - |ENDTIME%</source>
         <translation>%STARTTIME%% - |ENDTIME%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="993"/>
         <source>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
 %%YEARSTARS%</source>
-        <translation>%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
+        <translation type="vanished">%&quot;|SUBTITLE|&quot; %%00X00| %%(|ORIGINALAIRDATE|)
 %%YEARSTARS%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="995"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1013"/>
         <source>%CHANNELNUMBER|
 %%CALLSIGN%</source>
         <translation>%CHANNELNUMBER|
 %%CALLSIGN%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="998"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1016"/>
         <source>Showing: %1</source>
         <translation>Affiché : %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1009"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1028"/>
         <source>%DESCRIPTION|
 %%ERRATA%</source>
         <translation>%DESCRIPTION|
 %%ERRATA%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1012"/>
         <source>%director%</source>
-        <translation>%director%</translation>
+        <translation type="vanished">%director%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1013"/>
         <source>%year%</source>
-        <translation>%year%</translation>
+        <translation type="vanished">%year%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1049"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1073"/>
         <source>%channum% %callsign%</source>
         <translation>%channum% %callsign%</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1167"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1202"/>
         <source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme. It also contains a custom menu.</source>
         <translation>Blue-abstract est un thème à l&apos;allure moderne compatible avec les écrans HD large. Le fond bleu et la mise en page cohérente en font un thème séduisant et élégant. Il contient aussi un type de  menu spécifique.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1168"/>
+        <location filename="../themes/themestrings.h" line="1203"/>
         <source>No videos in library or files are being loaded...</source>
         <translation>Aucune vidéo dans la médiathèque ou les fichiers n&apos;ont pas été chargés...</translation>
     </message>
@@ -29685,17 +30845,17 @@
 <context>
     <name>V4L2encGroup</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2704"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2705"/>
         <source>Probed info</source>
         <translation type="unfinished">Info sondée</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2728"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2729"/>
         <source>Failed to open</source>
         <translation type="unfinished">Échec à l&apos;ouverture</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2734"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2735"/>
         <source>Failed to probe</source>
         <translation type="unfinished">Échec au sondage</translation>
     </message>
@@ -30731,48 +31891,48 @@
 <context>
     <name>VideoSourceEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3950"/>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3974"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3951"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3975"/>
         <source>No, don&apos;t</source>
         <translation>Non</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3971"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3972"/>
         <source>Are you sure you want to delete this video source?</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source vidéo ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3973"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3974"/>
         <source>Yes, delete video source</source>
         <translation>Oui, supprimer la source vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3928"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3929"/>
         <source>Video Source Menu</source>
         <translation>Menu source vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3886"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3887"/>
         <source>Video sources</source>
         <translation>Sources vidéo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3929"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3930"/>
         <source>Edit...</source>
         <translation>Éditer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3930"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3931"/>
         <source>Delete...</source>
         <translation>Supprimer...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3947"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3948"/>
         <source>Are you sure you want to delete ALL video sources?</source>
         <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les sources vidéo ?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3949"/>
+        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3950"/>
         <source>Yes, delete video sources</source>
         <translation>Oui, supprimer les sources vidéo</translation>
     </message>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/