[mythtvfr_traduction] [505] Quelques traductions des plugins...

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 505
Author:   knight
Date:     2016-02-27 15:17:56 +0100 (Sat, 27 Feb 2016)
Log Message:
-----------
Quelques traductions des plugins...

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2016-02-27 13:58:51 UTC (rev 504)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2016-02-27 14:17:56 UTC (rev 505)
@@ -275,12 +275,12 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="121"/>
         <source>Allow the import to run external scripts</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Permettre à l&apos;importation d&apos;exécuter des scripts externes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="123"/>
         <source>If set, you can use an external script to import images from your camera. Only enable this if you are sure your system is secure.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Si cette option est sélectionnée, vous pouvez utiliser un script externe pour importer des images de votre caméra. N&apos;activez cette option que si vous être sûr que votre système est sécurisé.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="132"/>
@@ -746,17 +746,17 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1168"/>
         <source>Importing images from camera. Please wait...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">En cours d&apos;importation d&apos;images de la caméra. Veuillez patienter...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1198"/>
         <source>Found an import script (%1) but running them has been disabled in the settings!</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Un script d&apos;importation (%1) a été trouvé mais leur exécution a été désactivé dans les réglages !</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1209"/>
         <source>Could not read or execute %1</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Impossible de lire ou d&apos;exécuter %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="1222"/>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2016-02-27 13:58:51 UTC (rev 504)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2016-02-27 14:17:56 UTC (rev 505)
@@ -32,12 +32,12 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="549"/>
         <source>Searching for music files...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Recherche des fichiers musicaux...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="572"/>
         <source>Loading music tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Chargement des pistes musicales</translation>
     </message>
     <message>
         <source>You need to tell me where to find your music on the &apos;General Settings&apos; page of MythMusic&apos;s settings pages.</source>
@@ -235,7 +235,8 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/editmetadata.cpp" line="1357"/>
         <source>Copying image to tag...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>Variante d&apos;une traduction existante...</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Association de l&apos;image à ce morceau...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -413,7 +414,8 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="115"/>
         <source>Are you sure you want to reset the music database?</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>On peut sûrement trouvé mieux pour &quot;music database&quot;...</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Désirez-vous vraiment réinitialiser la base de données musicale ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/generalsettings.cpp" line="161"/>
@@ -516,7 +518,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="682"/>
         <source>Select Where To Save Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Choisir où sauvegarder les pistes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="683"/>
@@ -561,7 +563,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="723"/>
         <source>Select where to save tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Choisir où sauvegarder les pistes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/importmusic.cpp" line="424"/>
@@ -798,26 +800,27 @@
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1375"/>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2227"/>
         <source>Playlist Editor</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translatorcomment>Variante d&apos;une traduction existante...</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Éditeur de liste</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1384"/>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2223"/>
         <source>Switch To Gallery View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Basculer à la vue galerie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1386"/>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2225"/>
         <source>Switch To Tree View</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Basculer à la vue par arborescence</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1388"/>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2244"/>
         <location filename="../mythmusic/streamview.cpp" line="99"/>
         <source>Lyrics</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Paroles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="1420"/>
@@ -1145,7 +1148,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2218"/>
         <source>View Actions</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Actions de vue</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/musiccommon.cpp" line="2326"/>
@@ -1424,7 +1427,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="871"/>
         <source>MythMusic audio CD</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">CD audio MythMusic</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="877"/>
@@ -1434,7 +1437,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="878"/>
         <source>MythMusic audio files</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Fichiers audio MythMusic</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/main.cpp" line="832"/>
@@ -1455,7 +1458,7 @@
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="54"/>
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="60"/>
         <source>First</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Premier</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/playersettings.cpp" line="55"/>
@@ -1823,7 +1826,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="726"/>
         <source>Select Where To Save Tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Choisir ou sauvegarder les pistes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="727"/>
@@ -1833,7 +1836,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="760"/>
         <source>Select where to save tracks</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Choisir ou sauvegarder les pistes</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythmusic/cdrip.cpp" line="790"/>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/