[mythtvfr_traduction] [258] Mise a jour vs master 4 fevrier 2012 |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 258
Author: knight
Date: 2012-02-05 00:14:11 +0100 (Sun, 05 Feb 2012)
Log Message:
-----------
Mise a jour vs master 4 fevrier 2012
Modified Paths:
--------------
trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2010-12-15 12:38:46 UTC (rev 257)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2012-02-04 23:14:11 UTC (rev 258)
@@ -2,6 +2,88 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr_FR">
<context>
+ <name>ASIConfigurationGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1686"/>
+ <source>Not a valid DVEO ASI card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1691"/>
+ <source>Valid DVEO ASI card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="94"/>
+ <source>Select from one of the audio devices detected on your system. When satisfied, you can test audio before moving on. If you fail to configure audio, video playback may fail as well.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="99"/>
+ <source>Select the number of speakers you have.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="103"/>
+ <source>Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="105"/>
+ <source>Select this checkbox if your receiver is capable of playing AC-3 (Dolby Digital).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="107"/>
+ <source>Select this checkbox if your receiver is capable of playing E-AC-3 (Dolby Digital Plus).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="109"/>
+ <source>Select this checkbox if your receiver is capable of playing TrueHD.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="111"/>
+ <source>Select this checkbox if your receiver is capable of playing DTS-HD.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="115"/>
+ <source>Test your audio settings by playing noise through each speaker.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="117"/>
+ <source>Save these changes and move on to the next configuration step.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="119"/>
+ <source>Return to the previous configuration step.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="278"/>
+ <source>Test Speakers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="128"/>
+ <source>Discovering audio devices...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="287"/>
+ <source>Stop Speaker Test</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BackendConnectionManager</name>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/backendconnectionmanager.cpp" line="90"/>
@@ -12,103 +94,109 @@
<context>
<name>BackendSelect</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="368"/>
<source>Shall I attempt to connect to this host with default database parameters?</source>
- <translation>Devrais-je tenter de me connecter à cet ordinateur avec les paramètres de base de données par défaut ?</translation>
+ <translation type="obsolete">Devrais-je tenter de me connecter à cet ordinateur avec les paramètres de base de données par défaut ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="197"/>
<source>Please select default MythTV Backend Server</source>
- <translation>Veuillez sélectionner le serveur MythBackend par défaut</translation>
+ <translation type="obsolete">Veuillez sélectionner le serveur MythBackend par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="200"/>
<source>OK</source>
- <translation>Valider</translation>
+ <translation type="obsolete">Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="201"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
+ <translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="202"/>
<source>Configure Manually</source>
- <translation>Configurer manuellement</translation>
+ <translation type="obsolete">Configurer manuellement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="204"/>
<source>Search</source>
- <translation>Rechercher</translation>
+ <translation type="obsolete">Rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="149"/>
<source>Backend uses a PIN. </source>
- <translation>Le backend utilise un code d'identification. </translation>
+ <translation type="obsolete">Le backend utilise un code d'identification. </translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BackendSelection</name>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="286"/>
+ <source>Shall I attempt to connect to this host with default database parameters?</source>
+ <translation type="unfinished">Devrais-je tenter de me connecter à cet ordinateur avec les paramètres de base de données par défaut ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmyth/backendselect.cpp" line="346"/>
+ <source>Please enter the backend access PIN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureCardEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2924"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3239"/>
<source>Capture cards</source>
<translation>Cartes d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2968"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3283"/>
<source>Capture Card Menu</source>
<translation>Menu des cartes d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3046"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3361"/>
<source>Are you sure you want to delete this capture card?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette carte d'acquisition ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3047"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3362"/>
<source>Yes, delete capture card</source>
<translation>Oui, supprimer la carte d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2990"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3025"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3048"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3305"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3340"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3363"/>
<source>No, don't</source>
<translation>Non, ne pas supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3022"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3337"/>
<source>Are you sure you want to delete ALL capture cards?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les cartes d'acquisition ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2989"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3024"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3304"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3339"/>
<source>Yes, delete capture cards</source>
<translation>Oui, supprimer les cartes d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2969"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3284"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Éditer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2970"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3285"/>
<source>Delete...</source>
<translation>Supprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2987"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3302"/>
<source>Are you sure you want to delete ALL capture cards on %1?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les cartes d'acquisition de %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3006"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3321"/>
<source>Error getting list of cards for this host</source>
<translation>Erreur d'obtention de la liste de cartes de cet ordinateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3007"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3322"/>
<source>Unable to delete capturecards for %1</source>
<translation>Impossible de supprimer les cartes d'acquisition de %1</translation>
</message>
@@ -116,53 +204,53 @@
<context>
<name>CardInput</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2608"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2920"/>
<source>Scan for channels</source>
<translation>Rechercher les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2612"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2924"/>
<source>Fetch channels from listings source</source>
<translation>Récupérer les chaînes à partir de la source de grille TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2610"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2922"/>
<source>Use channel scanner to find channels for this input.</source>
<translation>Utiliser la recherche de chaînes pour trouver les chaînes de cette entrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2614"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2926"/>
<source>This uses the listings data source to provide the channels for this input.</source>
<translation>Ceci utilise la source de données du guide des programmes pour fournir les chaînes disponibles pour cette entrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2616"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2928"/>
<source>This can take a long time to run.</source>
<translation>Ceci peut prendre un certain temps à s'exécuter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2695"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3009"/>
<source>Create Input Group</source>
<translation>Créer un groupe d'entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2696"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3010"/>
<source>Enter new group name</source>
<translation>Saisissez un nouveau nom de groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2706"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2727"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3020"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3041"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2707"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3021"/>
<source>Sorry, this Input Group name cannot be blank.</source>
<translation>Désolé, ce nom de groupe d'entrées ne peut pas être vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2728"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3042"/>
<source>Sorry, this Input Group name is already in use.</source>
<translation>Désolé, ce nom de groupe d'entrées est déjà utilisé.</translation>
</message>
@@ -170,120 +258,140 @@
<context>
<name>CardInputEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3159"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3474"/>
<source>Input connections</source>
<translation>Connexions des entrées</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>CetonConfigurationGroup</name>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2033"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished">Description</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CetonDeviceID</name>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1975"/>
+ <source>Device ID</source>
+ <translation type="unfinished">ID de dispositif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1976"/>
+ <source>Device ID of Ceton device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ChannelEditor</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="516"/>
<source>Add some channels first!</source>
<translation>Ajoutez d'abord quelques chaînes !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="125"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="170"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="323"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="312"/>
<source>Channel Name</source>
<translation>Nom de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="107"/>
<source>Delete all channels on currently selected source(s).</source>
<translation>Supprimer toutes les chaînes des sources actuellement sélectionnées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="171"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="327"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="317"/>
<source>Channel Number</source>
<translation>Numéro de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="118"/>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="130"/>
<source>(Unassigned)</source>
<translation>(Non affecté à une source)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="141"/>
<source>Starts the channel scanner.</source>
<translation>Démarre la recherche de chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="145"/>
<source>Starts the icon downloader</source>
<translation>Démarre le téléchargeur d'icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="151"/>
<source>Allows you to edit the transports directly. This is rarely required unless you are using a satellite dish and must enter an initial frequency to for the channel scanner to try.</source>
<translation>Vous permet d'éditer directement les transports. Ceci est rarement nécessaire à moins que vous n'utilisiez une antenne satellite et deviez saisir une fréquence initiale à essayer par la recherche de chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="242"/>
<source>(Add New Channel)</source>
<translation>(Ajouter nouvelle chaîne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="462"/>
<source>Channel Options</source>
<translation>Options de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="472"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="477"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="395"/>
<source>Delete channel '%1'?</source>
<translation>Supprimer la chaîne « %1 » ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="419"/>
<source>Delete ALL channels?</source>
<translation>Supprimer TOUTES les chaînes ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="420"/>
<source>Delete all unassigned channels?</source>
<translation>Supprimer toutes les chaînes non affectées à une source ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="421"/>
<source>Delete all channels on %1?</source>
<translation>Supprimer toutes les chaînes de la source %1 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="537"/>
<source>Icon Import Options</source>
<translation>Options pour l'import des icones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="547"/>
<source>Download all icons...</source>
<translation>Télécharger toutes les icônes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="548"/>
<source>Rescan for missing icons...</source>
<translation>Rechercher les icônes manquantes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="550"/>
<source>Download icon for %1</source>
<translation>Télécharger l'icone pour %1</translation>
</message>
@@ -291,37 +399,37 @@
<context>
<name>ChannelGroupEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="133"/>
<source>Channel Groups</source>
<translation>Groupes de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="147"/>
<source>Create New Channel Group</source>
<translation>Créer un nouveau groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="148"/>
<source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
<translation>Saisissez le nom de groupe ou appuyez sur SÉLECT pour saisir le texte via le clavier virtuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="175"/>
<source>Delete '%1' Channel group?</source>
<translation>Supprimer le groupe de chaînes « %1 » ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="180"/>
<source>Yes, delete group</source>
<translation>Oui, supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="181"/>
<source>No, Don't delete group</source>
<translation>Non, ne pas supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="227"/>
<source>(Create new group)</source>
<translation>(Créer un nouveau groupe)</translation>
</message>
@@ -329,12 +437,12 @@
<context>
<name>ChannelRecPriority</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="165"/>
<source>Channel Options</source>
<translation>Options de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/channelrecpriority.cpp" line="181"/>
<source>Program List</source>
<translation>Liste des programmes</translation>
</message>
@@ -342,12 +450,12 @@
<context>
<name>ChannelScannerGUI</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="62"/>
<source>Scanning</source>
<translation>Balayage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner_gui.cpp" line="158"/>
<source>ScanWizard</source>
<translation>Assistant de balayage</translation>
</message>
@@ -409,289 +517,289 @@
<context>
<name>CustomEdit</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="39"/>
<source>stored example</source>
<translation>exemple stocké</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="116"/>
<source><New rule></source>
<translation><Nouvelle règle></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="160"/>
<source>Match an exact title</source>
<translation>Trouver un titre spécifique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="220"/>
<source>Match an exact episode</source>
<translation>Trouver un épisode spécifique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="178"/>
<source>Match words in the title</source>
<translation>Trouver les mots dans le titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="228"/>
<source>Match in any descriptive field</source>
<translation>Trouver dans tous les champs descriptifs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="366"/>
<source>Limit by category</source>
<translation>Limiter par catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="376"/>
<source>All matches for a genre (Data Direct)</source>
<translation>Tous les programmes de ce genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="388"/>
<source>Limit by MPAA or VCHIP rating (Data Direct)</source>
<translation>Limiter par classification MPAA ou VCHIP (Data Direct)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="236"/>
<source>New episodes only</source>
<translation>Seulement les nouveaux épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="242"/>
<source>Exclude unidentified episodes</source>
<translation>Exclure les épisodes non identifiés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="397"/>
<source>Category type</source>
<translation>Type de catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="398"/>
<source>or</source>
<translation>ou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="404"/>
<source>Limit movies by the year of release</source>
<translation>Limiter les films par l'année de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="411"/>
<source>Minimum star rating (0.0 to 1.0 for movies only)</source>
<translation>Bénéficiant d'un minimum d'étoiles (0.0 à 1.0 pour les films seulement)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="417"/>
<source>Person named in the credits (Data Direct)</source>
<translation>Personne nommée dans les crédits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="293"/>
<source>Only on a specific station</source>
<translation>Seulement sur une chaîne spécifique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="303"/>
<source>Exclude one station</source>
<translation>Exclure une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="309"/>
<source>Match related callsigns</source>
<translation>Trouver les indicatifs de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="323"/>
<source>Only channels from a specific video source</source>
<translation>Seulement les chaînes d'une source vidéo spécifique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="329"/>
<source>Only channels marked as commercial free</source>
<translation>Seulement les chaînes sans publicité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="336"/>
<source>Only shows marked as HDTV</source>
<translation>Seulement les émissions HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="260"/>
<source>Anytime on a specific day of the week</source>
<translation>N'importe quand dans un jour spécifique de la semaine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="267"/>
<source>Only on weekdays (Monday through Friday)</source>
<translation>Seulement un jour de semaine (du lundi au vendredi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="273"/>
<source>Only on weekends</source>
<translation>Seulement le week-end</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="279"/>
<source>Only in primetime</source>
<translation>Seulement aux heures de grande écoute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="286"/>
<source>Not in primetime</source>
<translation>Hors des heures de grande écoute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="315"/>
<source>Only channels from the Favorites group</source>
<translation>Uniquement vos chaînes favorites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="438"/>
<source>Re-record SDTV in HDTV (disable duplicate matching)</source>
<translation>Ré-enregistrer en HD (désactiver le doublon correspondant)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="448"/>
<source>Multiple sports teams (complete example)</source>
<translation>Plusieurs équipes sportives (exemple complet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="456"/>
<source>Sci-fi B-movies (complete example)</source>
<translation>Films de SF de série B (exemple complet)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="465"/>
<source>SportsCenter Overnight (complete example - use FindDaily)</source>
<translation>Nuit blanche Centre Sportif (exemple complet - utilise Trouver Quotidien)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="473"/>
<source>Movie of the Week (complete example - use FindWeekly)</source>
<translation>Film de la semaine (exemple complet - utilise Trouver Hebdomadaire)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="482"/>
<source>First Episodes (complete example for Data Direct)</source>
<translation>Premiers épisodes (exemple complet pour Data Direct)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="672"/>
<source>Replace as a search</source>
<translation>Remplacer comme une recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="674"/>
<source>Store as a search</source>
<translation>Enregistrer comme une recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="678"/>
<source>Replace as an example</source>
<translation>remplacer comme un exemple</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="680"/>
<source>Store as an example</source>
<translation>Enregistrer comme un exermple</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="707"/>
<source>Power Search rules no longer require a leading "AND".</source>
<translation>Les règles de recherche avancées ne requièrent plus un « AND » au début.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="711"/>
<source>Power Search rules cannot include semicolon ( ; ) </source>
<translation>Les règles de recherche avancées ne peuvent contenir de point-virgule ( ; ) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="726"/>
<source>An error was found when checking</source>
<translation>Une erreur a été trouvée en contrôlant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="728"/>
<source>The database error was</source>
<translation>L'erreur de base de données était</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="206"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="211"/>
<source>Match this episode</source>
<translation>Trouver cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="248"/>
<source>First showing of each episode</source>
<translation>Première diffusion de chaque épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="254"/>
<source>Last showing of each episode</source>
<translation>Dernière diffusion de chaque épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="38"/>
<source>stored search</source>
<translation>recherche enregistrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="188"/>
<source>Match words in the subtitle</source>
<translation>Trouver les mots dans le sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="170"/>
<source>Match this series</source>
<translation>Trouver cette série</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="342"/>
<source>Only shows marked as widescreen</source>
<translation>Seulement les programmes au format 16/9ème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="348"/>
<source>Exclude H.264 encoded streams (EIT only)</source>
<translation>Exclure les flux encodés en H.264 (EIT seulement)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="354"/>
<source>Only shows with in-vision signing</source>
<translation>Seulement les programmes doublées en langue des signes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="360"/>
<source>Only shows with in-vision subtitles</source>
<translation>Seulement les programmes avec sous-titres in-vision</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="712"/>
<source>statement terminators.</source>
<translation>terminateurs de déclaration.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="696"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="836"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="842"/>
<source>as a search</source>
<translation>comme recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="843"/>
<source>Replace</source>
<translation>Remplacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="661"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/customedit.cpp" line="652"/>
<source>Current Example</source>
<translation>Exemple actuel</translation>
</message>
@@ -857,27 +965,27 @@
<context>
<name>DVBConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3512"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3798"/>
<source>Recording Options</source>
<translation>Options d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3521"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3807"/>
<source>Input and satellite settings.</source>
<translation>Type d'entrées et réglages satellite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3296"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3611"/>
<source>Could not open card %1</source>
<translation>N'a pu ouvrir la carte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3297"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3612"/>
<source>Could not get card info for card %1</source>
<translation>N'a pu obtenir les infos de la carte %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3520"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3806"/>
<source>DiSEqC (Switch, LNB, and Rotor Configuration)</source>
<translation>Configuration de la réception satellite (commutateur, tête et moteur )</translation>
</message>
@@ -885,7 +993,7 @@
<context>
<name>DataDirectLineupSelector</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="346"/>
<source>Fetching lineups from %1...</source>
<translation>Récupération des programmes TV depuis %1...</translation>
</message>
@@ -893,32 +1001,32 @@
<context>
<name>DemoConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1914"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2164"/>
<source>A local MPEG file used to simulate a recording. Must be entered as file:/path/movie.mpg</source>
<translation>Un fichier MPEG est utilisé pour simuler un enregistrement. Entrer le chemin : /chemin/fichier.mpg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2172"/>
<source>File info</source>
<translation>Information fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2175"/>
<source>File size</source>
<translation>Taille fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2201"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2204"/>
<source>File not readable</source>
<translation>Fichier non lisible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1955"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2208"/>
<source>File does not exist</source>
<translation>Le chemin n'existe pas</translation>
</message>
@@ -1329,39 +1437,68 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>EditMetadataDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/editvideometadata.cpp" line="344"/>
+ <source>Level %1</source>
+ <translation>Niveau %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/editvideometadata.cpp" line="354"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Aucun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/editvideometadata.cpp" line="482"/>
+ <source>Enter new category</source>
+ <translation>Entrez la nouvelle catégorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/editvideometadata.cpp" line="661"/>
+ <source>Downloading selected artwork...</source>
+ <translation>Téléchargement des illustrations sélectionnées...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/editvideometadata.cpp" line="722"/>
+ <source>Searching for available artwork...</source>
+ <translatorcomment>A vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
+ <translation>Recherche dans les illustrations disponibles...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>EditPowerSearchPopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="599"/>
<source>(Any Program Type)</source>
<translation>(Tout type de programme)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="601"/>
<source>Movies</source>
<translation>Films</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="603"/>
<source>Series</source>
<translation>Séries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="605"/>
<source>Show</source>
<translation>Émission</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="607"/>
<source>Sports</source>
<translation>Sport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="609"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="613"/>
<source>(Any Genre)</source>
<translation>(Tous les genres)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="640"/>
<source>(Any Channel)</source>
<translation>(Toutes les chaînes)</translation>
</message>
@@ -1369,12 +1506,12 @@
<context>
<name>ExitPrompter</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="196"/>
<source>Do you really want to exit MythTV?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment quitter MythTV ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="205"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
@@ -1416,95 +1553,250 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>FileAssocDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="374"/>
+ <source>Select a file extension from this list to modify or delete its settings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="376"/>
+ <source>The command to use when playing this kind of file. To use MythTV's Internal player, use "Internal" as the player. For all other players, you can use %s to substitute the filename.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="380"/>
+ <source>When checked, this will cause the file extension to be ignored in scans of your library.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="382"/>
+ <source>When checked, this will cause the global player settings to override this one.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="384"/>
+ <source>Save and exit this screen.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="385"/>
+ <source>Create a new file extension.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="386"/>
+ <source>Delete this file extension.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofileassoc.cpp" line="445"/>
+ <source>Enter the new extension:</source>
+ <translation>Entrez la nouvelle extension : </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FirewireDesc</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1200"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>GeneralSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="56"/>
+ <source>Anonymously submit a profile of your hardware. This helps the developers to determine where to focus their efforts.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="59"/>
+ <source>Visit your online hardware profile. (This requires that you have the MythBrowser plugin installed)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete your online hardware profile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="63"/>
+ <source>Save these changes and move on to the next configuration step.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="65"/>
+ <source>Exit this wizard, save no changes.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="150"/>
+ <source>Submitting your hardware profile...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="158"/>
+ <source>Hardware profile submitted. Thank you for supporting MythTV!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="172"/>
+ <source>Encountered a problem while submitting your profile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="181"/>
+ <source>You haven't submitted your hardware profile yet! Please submit your profile to visit it online.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="198"/>
+ <source>No browser command set! MythTV needs a browser installed and configure to display your hardware profile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="229"/>
+ <source>You haven't submitted your hardware profile yet!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="252"/>
+ <source>Deleting your hardware profile...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="260"/>
+ <source>Hardware profile deleted.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="273"/>
+ <source>Encountered a problem while deleting your profile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GrabberSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="55"/>
+ <source>Select an source to use when searching for information and artwork about movies.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="57"/>
+ <source>Select a source to use when searching for information and artwork about television.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="59"/>
+ <source>Select a source to use when searching for information and artwork about video games.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="61"/>
+ <source>Save your changes and close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="62"/>
+ <source>Discard your changes and close this window.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="64"/>
+ <source>If set, the backend will attempt to perform artwork updates for recordings daily. When new seasons begin to record, this will attempt to provide you with fresh, relevant artwork while preserving the artwork assigned to old recordings.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/grabbersettings.cpp" line="87"/>
+ <source>Searching for data sources...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>GuideGrid</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="588"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="606"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1360"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1368"/>
<source>Change Channel</source>
<translation>Changer de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="607"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="601"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1364"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="609"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1364"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1372"/>
<source>Edit Recording Status</source>
<translation>Fournir le status de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="610"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1376"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Éditer la programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="611"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1380"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="612"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1384"/>
<source>Upcoming</source>
<translation>Prochaines diffusions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="613"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1388"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="616"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1392"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Supprimer la règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="618"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1388"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1396"/>
<source>Reverse Channel Order</source>
<translation>Inverser l'ordre des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="627"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1410"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1421"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1666"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="2052"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1982"/>
<source>Delete '%1' %2 rule?</source>
<translation>Supprimer la règle « %1 » %2 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="621"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1402"/>
<source>Add To Channel Group</source>
<translation>Ajouter au groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="182"/>
<source>You don't have any channels defined in the database.
The program guide will have nothing to show you.</source>
<translatorcomment>*A CONFIRMER*</translatorcomment>
@@ -1512,7 +1804,7 @@
Le guide des programmes n'est donc pas renseigné. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="187"/>
<source>Channel group '%1' doesn't have any channels defined.
The program guide will have nothing to show you.</source>
<translatorcomment>*A CONFIRMER*</translatorcomment>
@@ -1520,24 +1812,24 @@
Le guide des programmes n'est donc pas renseigné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="623"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1399"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1407"/>
<source>Remove from Channel Group</source>
<translation>Supprimer du groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="625"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1411"/>
<source>Choose Channel Group</source>
<translation>Choisir le groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1628"/>
<source>You don't have any channel groups defined</source>
<translation>Vous n'avez aucun groupe de chaînes défini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1642"/>
<source>Select Channel Group</source>
<translation>Sélectionnez un groupe de chaînes</translation>
</message>
@@ -1545,12 +1837,12 @@
<context>
<name>HDHomeRunConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1673"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1805"/>
<source>Recording Options</source>
<translation>Options d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1658"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1790"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
@@ -1558,12 +1850,12 @@
<context>
<name>HDHomeRunDeviceID</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1360"/>
<source>Device ID</source>
<translation>ID de dispositif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1361"/>
<source>Device ID of HDHomeRun device</source>
<translation>Numéro du périphérique HDHomeRun</translation>
</message>
@@ -1571,9 +1863,9 @@
<context>
<name>HDHomeRunDeviceIDList</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1461"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1515"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1523"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1520"/>
<source>Manually Enter IP Address</source>
<translation>Saisissez l'adresse IP manuellement</translation>
</message>
@@ -1581,17 +1873,17 @@
<context>
<name>HDPVRConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1971"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2223"/>
<source>Probed info</source>
<translation>Info sondée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1987"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2240"/>
<source>Failed to open</source>
<translation>Échec à l'ouverture de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1993"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2246"/>
<source>Failed to probe</source>
<translation>Échec à la détection de</translation>
</message>
@@ -1599,121 +1891,545 @@
<context>
<name>HelpPopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5048"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5201"/>
<source>Commercials are flagged</source>
<translation>Les publicités sont balisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5049"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5202"/>
<source>An editing cutlist is present</source>
<translation>Une liste de coupes d'édition existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5050"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5203"/>
<source>The program is able to auto-expire</source>
<translation>Le programme peut auto-expirer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5051"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5204"/>
<source>Commercials are being flagged</source>
<translation>Les publicités sont en cours de balisage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5052"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5205"/>
<source>A bookmark is set</source>
<translation>Un signet est positionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5056"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5207"/>
+ <source>Recording is in use</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5208"/>
+ <source>Recording has been transcoded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5211"/>
<source>Recording is in Mono</source>
<translation>L'enregistrement est en Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5057"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5212"/>
<source>Recording is in Stereo</source>
<translation>L'enregistrement est en Stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5058"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5213"/>
<source>Recording is in Surround Sound</source>
<translation>L'enregistrement est en Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5059"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5214"/>
<source>Recording is in Dolby Surround Sound</source>
<translation>L'enregistrement est en Dolby Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5061"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5216"/>
<source>Recording is Closed Captioned</source>
<translation>L'enregistrement est sous-titré télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5062"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5217"/>
<source>Recording has Subtitles Available</source>
<translation>L'enregistrement possède des sous-titrages disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5063"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5218"/>
<source>Recording is Subtitled</source>
<translation>L'enregistrement est sous-titré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5067"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5222"/>
<source>Recording is in High Definition</source>
<translation>L'enregistrement est en Haute Définition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5071"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5226"/>
<source>Recording has been watched</source>
<translation>L'enregistrement a été vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5068"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5223"/>
<source>Recording is Widescreen</source>
<translation>L'enregistrement est en 16/9ème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5065"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5220"/>
<source>Recording is in 1080i/p High Definition</source>
<translation>L'enregistrement est en Haute Définition 1080i/p</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5066"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="5221"/>
<source>Recording is in 720p High Definition</source>
<translation>L'enregistrement est en Haute Définition 720p</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>HtmlUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="12"/>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="97"/>
+ <source>Loading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="13"/>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="14"/>
+ <source>Unable to retrieve setting.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="15"/>
+ <source>Unable to save setting.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="16"/>
+ <source>Unable to send message.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="17"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Oui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="19"/>
+ <source>April</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="20"/>
+ <source>August</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="21"/>
+ <source>Current Tuner Activity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="22"/>
+ <source>December</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="23"/>
+ <source>Encoder %1 is currently idle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="24"/>
+ <source>Encoder %1 is currently recording "%2." This program is being viewed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="25"/>
+ <source>Encoder %1 is currently recording "%2." This recording will end at %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="26"/>
+ <source>Encoder %1 is currently watching "%2" on Live TV.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="27"/>
+ <source>February</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="28"/>
+ <source>Friday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="29"/>
+ <source>January</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="30"/>
+ <source>July</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="31"/>
+ <source>June</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="32"/>
+ <source>Last Ten Recordings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="33"/>
+ <source>March</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="34"/>
+ <source>May</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="35"/>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="36"/>
+ <source>MythTV System Overview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="37"/>
+ <source>November</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="38"/>
+ <source>October</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="39"/>
+ <source>Recorded %2, %3 %4 at %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="40"/>
+ <source>Saturday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="41"/>
+ <source>September</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="42"/>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="43"/>
+ <source>Thursday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="44"/>
+ <source>Tuesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="45"/>
+ <source>Wednesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="47"/>
+ <source>API</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="48"/>
+ <source>Advanced Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="49"/>
+ <source>Backend Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="50"/>
+ <source>Capture Card Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="51"/>
+ <source>Change Password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="52"/>
+ <source>Channel Editor</source>
+ <translation type="unfinished">Éditeur de chaînes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="53"/>
+ <source>Channel Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="54"/>
+ <source>Content Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="55"/>
+ <source>DVR Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="56"/>
+ <source>Database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="57"/>
+ <source>Database Tools</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="58"/>
+ <source>Expert/Dev Setup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="59"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="unfinished">Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="60"/>
+ <source>GetRecorded() Example</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="61"/>
+ <source>GetStorageGroups()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="62"/>
+ <source>Guide Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="63"/>
+ <source>Guide Data Sources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="64"/>
+ <source>Guide Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="65"/>
+ <source>Hardware Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="66"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished">Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="67"/>
+ <source>Job Queue</source>
+ <translation type="unfinished">File des tâches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="68"/>
+ <source>Myth Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="69"/>
+ <source>Overview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="70"/>
+ <source>Recording Devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="71"/>
+ <source>Send a Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="72"/>
+ <source>Server Side Scripting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="73"/>
+ <source>Setup</source>
+ <translation type="unfinished">Configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="74"/>
+ <source>Setup Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="75"/>
+ <source>Storage Groups</source>
+ <translation type="unfinished">Groupes de stockage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="76"/>
+ <source>System Events</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="77"/>
+ <source>Utilities</source>
+ <translation type="unfinished">Utilitaires</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="78"/>
+ <source>Video Library Service</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="79"/>
+ <source>WSDL Links</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="81"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation type="unfinished">Actions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="82"/>
+ <source>Commercial Flagger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="83"/>
+ <source>Commercial Flagging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="84"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished">Description</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="85"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished">Éditer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="86"/>
+ <source>Transcoder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="87"/>
+ <source>Transcoding</source>
+ <translation type="unfinished">Transcodage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="88"/>
+ <source>User Job #%1</source>
+ <translation type="unfinished">Tâche utilisateur n°%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="90"/>
+ <source>Local Backend</source>
+ <translation type="unfinished">Backend local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="91"/>
+ <source>Make this server the master backend</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="92"/>
+ <source>Master Backend</source>
+ <translation type="unfinished">Backend maître</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="93"/>
+ <source>Security PIN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="95"/>
+ <source>Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="96"/>
+ <source>List Files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="98"/>
+ <source>Sample Storage Group browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../html/htmlstrings.h" line="99"/>
+ <source>Storage Group</source>
+ <translation type="unfinished">Groupe de stockage</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ImportConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1574"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1703"/>
<source>A local file used to simulate a recording. Leave empty to use MythEvents to trigger an external program to import recording files.</source>
<translatorcomment>reduit pour tenir dans le même espace, en espérant avoi la même signification</translatorcomment>
<translation>Un fichier local est utilisé pour simuler un enregistrement. Laissez vide pour forcer MythEvents à importer des fichiers d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1711"/>
<source>File info</source>
<translation>Information fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1582"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1714"/>
<source>File size</source>
<translation>Taille fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1737"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1740"/>
<source>File not readable</source>
<translation>Fichier non lisible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1612"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1744"/>
<source>File %1 does not exist</source>
<translation>Le fichier %1 n'existe pas</translation>
</message>
@@ -1721,37 +2437,37 @@
<context>
<name>ImportIconsWizard</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="92"/>
<source>Name of the icon file</source>
<translation>Nom du fichier icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="93"/>
<source>List of possible icon files</source>
<translation>Liste des fichiers icônes potentiels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="94"/>
<source>Enter text here for the manual search</source>
<translation>Saisissez le texte ici pour la recherche manuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="95"/>
<source>Manually search for the text</source>
<translation>Rechercher le texte manuellement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="96"/>
<source>Skip this icon</source>
<translation>Passer cette icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="131"/>
<source>Finish</source>
<translation>Finir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="133"/>
<source>Skip</source>
<translation>Saut</translation>
</message>
@@ -1761,38 +2477,38 @@
<translation>Échec au téléchargement de l'icône pour %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="312"/>
<source>Initialising, please wait...</source>
<translation>En cours d'initialisation, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="374"/>
<source>Downloading, please wait...</source>
<translation>En cours de téléchargement, veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="444"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="446"/>
<source>Choose icon for channel %1</source>
<translation>Choisissez une icône pour la chaîne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="727"/>
<source>You now have the opportunity to transmit your choices back to mythtv.org so that others can benefit from your selections.</source>
<translation>Vous avez maintenant l'opportunité de transmettre vos choix à mythtv.org de façon à ce que d'autres puissent bénéficier de vos sélections.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="751"/>
<source>Failed to submit icon choices.</source>
<translation>Échec à l'envoi des choix d'icônes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="787"/>
<source>Icon choices submitted successfully.</source>
<translation>Choix d'icônes soumis avec succès.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="163"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="450"/>
<source>No matches found for %1</source>
<translation>Pas d'occurence trouvée pour %1</translation>
</message>
@@ -1813,52 +2529,81 @@
<context>
<name>JobQueue</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1071"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1107"/>
<source>Transcode</source>
<translation>Transcode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1108"/>
<source>Flag Commercials</source>
<translation>Baliser les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1109"/>
+ <source>Look up Metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1119"/>
<source>Unknown Job</source>
<translation>Tâche inconnue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="1130"/>
<source>Undefined</source>
<translation>Indéfini</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2106"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2147"/>
+ <source>Metadata Lookup Starting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2172"/>
+ <source>Unable to find mythmetadatalookup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2196"/>
+ <source>Metadata Lookup Complete.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2202"/>
+ <source>Metadata Lookup %1</source>
+ <comment>Job ID</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2271"/>
<source>Commercial Detection Starting</source>
<translation>Démarrage du balisage des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2141"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2308"/>
<source>Unable to find mythcommflag</source>
<translation>Impossible de trouver mythcommflag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2147"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2178"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2314"/>
<source>Aborted by user</source>
<translation>Interrompu par l'utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2153"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2184"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2320"/>
<source>Unable to open file or init decoder</source>
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier ou d'initialiser le décodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2159"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2190"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2326"/>
<source>Failed with exit status %1</source>
<translation>Échec ayant l'état de sortie %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2332"/>
<source>%n commercial break(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n coupure publicitaire</numerusform>
@@ -1866,7 +2611,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2181"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.cpp" line="2348"/>
<source>Commercial Detection %1</source>
<comment>Job ID</comment>
<translation>Balisage des publicités de %1</translation>
@@ -1898,13 +2643,27 @@
<context>
<name>LCDProcClient</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1888"/>
- <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1970"/>
+ <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1912"/>
<source>RECORDING</source>
<translation>ENREGISTRE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1998"/>
+ <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="1997"/>
+ <source>R </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="2002"/>
+ <source>E </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="2009"/>
+ <source>C </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythlcdserver/lcdprocclient.cpp" line="2035"/>
<source>RECORDING|</source>
<translation>ENREGISTRE|</translation>
</message>
@@ -1912,12 +2671,12 @@
<context>
<name>LanguageSelection</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/langsettings.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/langsettings.cpp" line="63"/>
<source>Preferred language</source>
<translation>Choix de la langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/langsettings.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/langsettings.cpp" line="64"/>
<source>Your location</source>
<translation>Votre position</translation>
</message>
@@ -1925,17 +2684,17 @@
<context>
<name>MPEGConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2125"/>
<source>Probed info</source>
<translation>Info sondée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2140"/>
<source>Failed to open</source>
<translation>Échec à l'ouverture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1898"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2147"/>
<source>Failed to probe</source>
<translation>Échec à la détection de</translation>
</message>
@@ -1943,12 +2702,12 @@
<context>
<name>ManualSchedule</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="90"/>
<source>5 weekdays if daily</source>
<translation>5 jours par semaine si quotidien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/manualschedule.cpp" line="92"/>
<source>7 days per week if daily</source>
<translation>7 jours par semaine si quotidien</translation>
</message>
@@ -1956,62 +2715,119 @@
<context>
<name>MediaMonitor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="183"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="216"/>
<source>Select removable media to eject or insert</source>
<translation>Sélectionner un média amovible à éjecter ou à insérer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="225"/>
<source>No devices to eject</source>
<translation>Aucun périphérique à éjecter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="260"/>
<source>Failed to unmount %1</source>
<translation>Échec au démontage de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="275"/>
<source>You may safely remove %1</source>
<translation>Vous pouvez enlever %1 en toute sécurité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="279"/>
<source>Failed to eject %1</source>
<translation>Échec à l'éjection de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="843"/>
<source>Select a CD drive</source>
<translation>Sélectionner un lecteur CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="828"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="852"/>
<source>Select a VCD drive</source>
<translation>Sélectionner un lecteur VCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="837"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="861"/>
<source>Select a DVD drive</source>
<translation>Sélectionner un lecteur DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="882"/>
<source>Select a DVD writer</source>
<translation>Sélectionner un graveur DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="870"/>
<source>Select a CD writer</source>
<translation>Sélectionnez un graveur de CD</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MetadataOptions</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1491"/>
+ <source>Downloading selected artwork...</source>
+ <translation type="unfinished">Téléchargement des illustrations sélectionnées...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1646"/>
+ <source>You must set a reference number on this rule to set artwork. For items without a metadata source, you can set any unique value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1663"/>
+ <source>Searching for available artwork...</source>
+ <translation type="unfinished">Recherche dans les illustrations disponibles...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MetadataSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videometadatasettings.cpp" line="96"/>
+ <source>If set, this will enable a button called "Watch With Trailers" which will play a user-specified number of trailers before the movie.</source>
+ <translation>Si coché, ceci activera un bouton appelé « Regarder avec bandes annonces » qui jouera un nombre de bandes annonce spécifié par l'utilisateur avant chaque film.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videometadatasettings.cpp" line="100"/>
+ <source>Number of trailers to play before a film.</source>
+ <translation>Nombre de bandes annonces à voir avant le film.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videometadatasettings.cpp" line="102"/>
+ <source>If set, all files below the MythVideo directory will be displayed unless their extension is explicitly set to be ignored.</source>
+ <translation>Si coché, tous les fichiers sous le répertoire de MythVideo seront affichés à l'exception des extensions explicitement ignorées.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videometadatasettings.cpp" line="106"/>
+ <source>If set, every time a scan for new videos is performed, a mass metadata update of the collection will also occur.</source>
+ <translatorcomment>lomgueur?</translatorcomment>
+ <translation>Si coché, chaque fois qu'un balayage pour de nouveaux vidéos serait exécuté une mise à jour des métadonnées globale sera effectuée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videometadatasettings.cpp" line="110"/>
+ <source>If set along with Browse Files, this will cause the Video List to load any known video metadata from the database. Turning this off can greatly speed up how long it takes to load the Video List tree.</source>
+ <translation>Si coché ainsi que 'Parcourir les fichiers', la liste des vidéos chargera toute métadonnée contenue dans la base de données. Décocher ceci peut grandement améliorer le temps nécessaire à charger l'arborescence de la liste des vidéos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videometadatasettings.cpp" line="114"/>
+ <source>Exit without saving settings</source>
+ <translation>Sortir sans sauver les réglages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videometadatasettings.cpp" line="115"/>
+ <source>Save settings and Exit</source>
+ <translation>Sauver les réglages et sortir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MultiplexSetting</name>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/multiplexsetting.h" line="17"/>
@@ -2039,8 +2855,8 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="212"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="239"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="260"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="634"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -2076,323 +2892,352 @@
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="260"/>
+ <source>Reset All Keys to Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="269"/>
<source>Exiting, but there are unsaved changes.Which would you prefer?</source>
<translation>En cours de sortie, mais il y a des modifications non sauvegardées. Que préférez-vous ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="282"/>
<source>Save then Exit</source>
<translation>Sauvegarder et sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="283"/>
<source>Exit without saving changes</source>
<translation>Sortir sans sauvegarder les modifications</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="609"/>
<source>This key binding conflicts with %1 in the %2 context.</source>
<translation>Cette liaison de touche est en conflit avec %1 dans le contexte %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="581"/>
<source>This action is mandatory and needs at least one key bound to it. Instead, try rebinding with another key.</source>
<translation>Cette action est obligatoire et a besoin d'au moins une touche liée. À la place, essayez de relier une autre touche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="613"/>
<source> Unable to bind key.</source>
<translation> Impossible de lier la touche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="615"/>
<source> Do you want to bind it anyway?</source>
<translation> Voulez-vous la lier quand même ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="630"/>
<source>OK</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="635"/>
<source>Bind Key</source>
<translation>Lier la touche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="740"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="747"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="759"/>
<source>Contexts</source>
<translation>Contextes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="745"/>
<source>Actions</source>
<translation>Actions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="748"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/mythcontrols.cpp" line="758"/>
<source>Keys</source>
<translation>Touches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1111"/>
<source>Page Up</source>
<translation>Page précedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1113"/>
<source>Page Down</source>
<translation>Page suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="484"/>
<source>Play Program</source>
<translation>Jouer un programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="494"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="486"/>
+ <source>Stop Program</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="588"/>
<source>Toggle recording status of current program</source>
<translation>Basculer entre le statut d'enregistrement et le programme actuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="490"/>
<source>Page the program guide back one day</source>
<translation>Recule d'un jour dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="492"/>
<source>Page the program guide forward one day</source>
<translation>Avance d'un jour dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="494"/>
<source>Page the program guide left</source>
<translation>Avance vers la gauche dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="496"/>
<source>Page the program guide right</source>
<translation>Avance vers la droite dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="504"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="590"/>
<source>Toggle the current channel as a favorite</source>
<translation>Bascule de la chaîne actuelle à une favorite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="500"/>
<source>Reverse the channel order in the program guide</source>
<translation>Change l'ordre de présentation des chaînes dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="508"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="748"/>
<source>Show the Program Guide</source>
<translation>Affiche le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="510"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="750"/>
<source>Show the Program Finder</source>
<translation>Affiche la recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="506"/>
<source>Cycle through channel groups and all channels in the program guide.</source>
<translation>Cycle à travers les groupes de chaînes et toutes les chaînes du guide des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="509"/>
<source>Switch channels without exiting guide in Live TV mode.</source>
<translation>Changer de chaîne sans sortir du guide en mode LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="517"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="592"/>
<source>Volume down</source>
<translation>Diminue le volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="519"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="594"/>
<source>Volume up</source>
<translation>Augmente le volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="521"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="596"/>
<source>Mute</source>
<translation>Coupe le son</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="517"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="600"/>
<source>Cycle audio channels</source>
<translation>Cycle des canaux audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="519"/>
<source>Increase program or channel rank</source>
<translation>Augmente le rang d'un programme ou d'une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="521"/>
<source>Decrease program or channel rank</source>
<translation>Diminue le rang d'un programme ou d'une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="523"/>
<source>List upcoming episodes</source>
<translation>liste des prochains épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="531"/>
<source>Show program details</source>
- <translation>Affiche le détail du programme</translation>
+ <translation type="obsolete">Affiche le détail du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="533"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="525"/>
+ <source>List scheduled upcoming episodes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="527"/>
+ <source>Show details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="529"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="531"/>
<source>Switch Capture Card view</source>
<translation>Bascule vers la liste des cartes de capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="533"/>
<source>Edit Custom Record Rule</source>
<translation>Édite une règle personnalisée d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="535"/>
<source>Change Recording Group</source>
<translation>Changer le groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="537"/>
<source>Change Group View</source>
<translation>Changer la vue des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="540"/>
<source>Exit or return to DVD menu</source>
<translation>Sortir et retourner au menu DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="542"/>
<source>Clear OSD</source>
<translation>Supprimer l'affichage OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="544"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="546"/>
<source>Fast Forward</source>
<translation>Avance rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="548"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Retour rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="550"/>
<source>Arbitrary Seek</source>
<translation>Recherche arbitraire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="552"/>
+ <source>Seek to a position in seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="554"/>
<source>Channel up</source>
<translation>Chaîne suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="556"/>
<source>Channel down</source>
<translation>Chaîne précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="558"/>
<source>Switch to the next favorite channel</source>
<translation>Chaîne favorite suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="560"/>
<source>Switch to the previous channel</source>
<translation>Chaîne favorite précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="562"/>
<source>Jump ahead</source>
<translation>Saute en tête de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="564"/>
<source>Jump back</source>
<translation>Saute en fin de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="566"/>
<source>Jump to bookmark</source>
<translation>Se positionne sur un signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="568"/>
<source>Fast Forward (Sticky) or Forward one frame while paused</source>
<translation>Avance rapide (persistante) ou avance d'une trame suite à une pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="570"/>
<source>Rewind (Sticky) or Rewind one frame while paused</source>
<translation>Retour arrière rapide (persistant) ou retour en arrière d'une trame suite à une pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="572"/>
<source>Next Video Source</source>
<translation>Source vidéo suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="574"/>
<source>Previous Video Source</source>
<translation>Source vidéo précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="576"/>
<source>Next Input</source>
<translation>Entrée suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="578"/>
<source>Next Card</source>
<translation>Carte suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="580"/>
<source>Skip Commercial</source>
<translation>Saute les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="582"/>
<source>Skip Commercial (Reverse)</source>
<translation>Saute les publicités (en arrière)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="584"/>
<source>Jump to the start of the recording.</source>
<translation>Saute au début de l'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="586"/>
<source>Toggle channel browse mode</source>
<translation>Bascule dans le mode de recherche des chaînes</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="598"/>
+ <source>Set the volume</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="602"/>
<source>Toggle audio upmixer</source>
<translation>Changer le nombre de canaux audio</translation>
@@ -2449,813 +3294,1117 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="624"/>
+ <source>Enable any captions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="626"/>
+ <source>Disable any captions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="628"/>
<source>Toggle Teletext Captions</source>
<translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="630"/>
<source>Toggle Subtitles</source>
<translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="632"/>
<source>Toggle VBI CC</source>
<translation>Basculer le CC VBI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="634"/>
<source>Toggle ATSC CC</source>
<translation>Basculer le CC ATSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="636"/>
<source>Toggle Teletext Menu</source>
<translation>Basculer le menu Télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="638"/>
<source>Toggle External Subtitles</source>
<translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="640"/>
+ <source>Enable External Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="642"/>
+ <source>Disable External Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="644"/>
<source>Toggle Text Subtitles</source>
<translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="647"/>
<source>Play audio track 1</source>
<translation>Sélectionner la piste audio 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="641"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="649"/>
<source>Play audio track 2</source>
<translation>Sélectionner la piste audio 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="651"/>
<source>Display subtitle 1</source>
<translation>Afficher les sous-titres 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="653"/>
<source>Display subtitle 2</source>
<translation>Afficher les sous-titres 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="655"/>
<source>Display Text Subtitle 1</source>
<translation>Afficher les sous-titres textes 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="657"/>
<source>Display VBI CC1</source>
<translation>Afficher les CC VBI 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="659"/>
<source>Display VBI CC2</source>
<translation>Afficher les CC VBI 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="661"/>
<source>Display VBI CC3</source>
<translation>Afficher les CC VBI 3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="663"/>
<source>Display VBI CC4</source>
<translation>Afficher les CC VBI 4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="665"/>
<source>Display ATSC CC1</source>
<translation>Afficher les CC ATSC 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="667"/>
<source>Display ATSC CC2</source>
<translation>Afficher les CC ATSC 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="661"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="669"/>
<source>Display ATSC CC3</source>
<translation>Afficher les CC ATSC 3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="671"/>
<source>Display ATSC CC4</source>
<translation>Afficher les CC ATSC 4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="673"/>
+ <source>Enable Forced Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="675"/>
+ <source>Disable Forced Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="678"/>
<source>Next audio track</source>
<translation>Piste audio suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="680"/>
<source>Previous audio track</source>
<translation>Piste audio précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="682"/>
<source>Next subtitle track</source>
<translation>Piste de sous-titrage suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="684"/>
<source>Previous subtitle track</source>
<translation>Piste de sous-titrage précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="686"/>
<source>Next Text track</source>
<translation>Piste de sous-titrage texte suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="688"/>
<source>Previous Text track</source>
<translation>Piste de sous-titrage texte précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="690"/>
<source>Next VBI CC track</source>
<translation>Piste de CC VBI suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="692"/>
<source>Previous VBI CC track</source>
<translation>Piste de CC VBI précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="694"/>
<source>Next ATSC CC track</source>
<translation>Piste de CC ATSC suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="696"/>
<source>Previous ATSC CC track</source>
<translation>Piste de CC ATSC précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="698"/>
<source>Next of any captions</source>
<translation>Sous-titrage suivant parmi tous ceux disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="701"/>
<source>Next video scan overidemode</source>
<translation>Mode d'agrandissement vidéo suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="703"/>
<source>Queue the current recording for transcoding</source>
<translation>Prévoir le transcodage de l'enregistrement actuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="705"/>
<source>Increase the playback speed</source>
<translation>Augmenter la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="707"/>
<source>Decrease the playback speed</source>
<translation>Diminuer la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="709"/>
<source>Turn on time stretch control</source>
<translation>Activer le contrôle de la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="711"/>
<source>Increase time stretch speed</source>
<translation>Augmenter la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="713"/>
<source>Decrease time stretch speed</source>
<translation>Diminuer la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="715"/>
<source>Toggle time stretch speed</source>
<translation>Changer la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="705"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="718"/>
<source>Turn on audio sync adjustment controls</source>
<translation>Activer le contrôle de la synchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="708"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="711"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="721"/>
+ <source>Set the audio sync adjustment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="737"/>
<source>Playback picture adjustments</source>
<translation>Corrections d'image en relecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="727"/>
+ <source>Toggle night mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="729"/>
+ <source>Set the picture brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="731"/>
+ <source>Set the picture contrast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="733"/>
+ <source>Set the picture colour</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="735"/>
+ <source>Set the picture hue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="740"/>
<source>Recording picture adjustments for this channel</source>
<translation>Corrections d'image enregistrée pour cette chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="743"/>
<source>Recording picture adjustments for this recorder</source>
<translation>Corrections d'image enregistrée pour cette carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="746"/>
<source>Cycle Commercial Skip mode</source>
<translation>Mode de saut des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="752"/>
<source>Toggle the Sleep Timer</source>
<translation>Mise en veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="754"/>
<source>Play</source>
<translation>Jouer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="756"/>
<source>Jump to previously played recording</source>
<translation>Sauter au précédant enregistrement visualisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="758"/>
<source>Display menu of recorded programs to jump to</source>
<translation>Afficher la liste des programmes enregistrés pour sauter à</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="760"/>
<source>Display scheduled recording list</source>
<translation>Afficher la liste des enregistrements planifiés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="762"/>
<source>Monitor Signal Quality</source>
<translation>Afficher la qualité du signal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="765"/>
<source>Jump to the DVD Root Menu</source>
<translation>Afficher le menu principal du DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="767"/>
+ <source>Jump to the Popup Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="769"/>
+ <source>Jump to the DVD Chapter Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="771"/>
+ <source>Jump to the DVD Title Menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="773"/>
<source>Exit Show without any prompts</source>
<translation>Sortir de l'émission sans demander</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="775"/>
+ <source>Jump to a chapter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="777"/>
+ <source>Switch title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="779"/>
+ <source>Switch angle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="803"/>
+ <source>Save cuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="805"/>
+ <source>Load cuts from detected commercials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="844"/>
+ <source>Toggle audio visualisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="848"/>
+ <source>Toggle OSD playback information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="852"/>
+ <source>No 3D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="854"/>
+ <source>3D Side by Side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="856"/>
+ <source>Discard 3D Side by Side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="858"/>
+ <source>3D Top and Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="860"/>
+ <source>Discard 3D Top and Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save screenshot of current video frame</source>
- <translation>Sauvegarder la capture d'écran de la trame de la vidéo actuelle</translation>
+ <translation type="obsolete">Sauvegarder la capture d'écran de la trame de la vidéo actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="748"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="827"/>
<source>Menu Red</source>
<translation>Menu rouge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="750"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="794"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="829"/>
<source>Menu Green</source>
<translation>Menu vert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="752"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="831"/>
<source>Menu Yellow</source>
<translation>Menu jaune</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="754"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="833"/>
<source>Menu Blue</source>
<translation>Menu bleu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="791"/>
<source>Menu Exit</source>
<translation>Menu Sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="793"/>
<source>Menu Text</source>
<translation>Menu Texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="795"/>
<source>Menu EPG</source>
<translation>Menu guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="799"/>
<source>Clear editing cut points</source>
<translation>Supprimer les points de coupe éditées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="801"/>
<source>Invert Begin/End cut points</source>
<translation>Inverser les points de coupures début/fin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="768"/>
<source>Save cut list</source>
- <translation>Enregistrer la liste</translation>
+ <translation type="obsolete">Enregistrer la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="770"/>
<source>Load cut list from commercial skips</source>
- <translation>Montrer les points de coupure pour saut publicitaire</translation>
+ <translation type="obsolete">Montrer les points de coupure pour saut publicitaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="772"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="807"/>
<source>Jump to the next cut point</source>
<translation>Atteindre le point de coupure suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="774"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="809"/>
<source>Jump to the previous cut point</source>
<translation>Atteindre le point de coupure précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="811"/>
<source>Jump back 10x the normal amount</source>
<translation>Sauter en arrière de 10x la valeur normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="813"/>
<source>Jump forward 10x the normal amount</source>
<translation>Sauter en avant de 10x la valeur normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="782"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="817"/>
<source>Next Page</source>
<translation>Page suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="819"/>
<source>Previous Page</source>
<translation>Page précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="786"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="821"/>
<source>Next Subpage</source>
<translation>Prochaine sous-page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="823"/>
<source>Previous Subpage</source>
<translation>Sous-page précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="825"/>
<source>Toggle Teletext</source>
<translation>Basculer le télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="800"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="835"/>
<source>Menu White</source>
<translation>Menu blanc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="838"/>
<source>Toggle Background</source>
<translation>Basculer dans les coulisses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="839"/>
<source>Reveal hidden Text</source>
<translation>Afficher le texte caché</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1080"/>
<source>Up Arrow</source>
<translation>Flèche vers la haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1082"/>
<source>Down Arrow</source>
<translation>Flèche vers le bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1084"/>
<source>Left Arrow</source>
<translation>Flèche vers la gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1086"/>
<source>Right Arrow</source>
<translation>Flèche vers la droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1088"/>
<source>Move to next widget</source>
<translation>Atteindre le prochain wigdet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1090"/>
<source>Move to preview widget</source>
<translation>Atteindre le wigdet précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1092"/>
<source>Select</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1094"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Retour arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1009"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1096"/>
<source>Escape</source>
<translation>Echap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1098"/>
<source>Pop-up menu</source>
<translation>Menu contextuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1100"/>
<source>More information</source>
<translation>Plus d'information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1104"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1106"/>
+ <source>Save screenshot</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1108"/>
+ <source>Play a media resource</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1115"/>
<source>Page to top of list</source>
<translation>Page de début de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1026"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1117"/>
<source>Page to middle of list</source>
<translation>Page de milieu de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1119"/>
<source>Page to bottom of list</source>
<translation>Page de fin de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1122"/>
<source>Previous View</source>
<translation>Vue précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Next View</source>
<translation>Vue suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1127"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1038"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1129"/>
<source>Eject Removable Media</source>
<translation>Ejecter le support amovible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1041"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1132"/>
<source>Cut text from textedit</source>
<translation>Couper du texte à partir de l'éditeur de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1134"/>
<source>Copy text from textedit</source>
<translation>Copier du texte à partir de l'éditeur de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1136"/>
<source>Paste text into textedit</source>
<translation>Coller à partir de l'éditeur de texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1138"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1140"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1142"/>
+ <source>Show incremental search dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1145"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1146"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1147"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1051"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1148"/>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1052"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1149"/>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1150"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1151"/>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1152"/>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1153"/>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1154"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1059"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1156"/>
+ <source>Turn the display on</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1158"/>
+ <source>Turn the display off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1161"/>
<source>Trigger System Key Event #1</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1061"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1163"/>
<source>Trigger System Key Event #2</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1063"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1165"/>
<source>Trigger System Key Event #3</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1065"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1167"/>
<source>Trigger System Key Event #4</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1169"/>
<source>Trigger System Key Event #5</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1171"/>
<source>Trigger System Key Event #6</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1071"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1173"/>
<source>Trigger System Key Event #7</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1175"/>
<source>Trigger System Key Event #8</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1177"/>
<source>Trigger System Key Event #9</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1179"/>
<source>Trigger System Key Event #10</source>
<translatorcomment>*EN ATTTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activer la commande système #10</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1183"/>
<source>Zoom in on browser window</source>
<translation>Activer le zoom dans l'affichage arborescent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1185"/>
<source>Zoom out on browser window</source>
<translation>De-activer le zoom dans l'affichage arborescent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1187"/>
<source>Toggle where keyboard input goes to</source>
<translation>Basculer vers l'action demandée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1190"/>
<source>Move mouse pointer up</source>
<translation>Déplacer le pointeur de la souris vers le haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1090"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1192"/>
<source>Move mouse pointer down</source>
<translation>Déplacer le pointeur de la souris vers le bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1194"/>
<source>Move mouse pointer left</source>
<translation>Déplacer le pointeur de la souris vers la gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1196"/>
<source>Move mouse pointer right</source>
<translation>Déplacer le pointeur de la souris vers la droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1096"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1198"/>
<source>Mouse Left button click</source>
<translation>Clic sur le bouton gauche de la souris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1099"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1201"/>
<source>Scroll down half a page</source>
<translation>Défiler vers le bas d'une demi page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1203"/>
<source>Scroll up half a page</source>
<translation>Défiler vers le haut d'une demi page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1205"/>
<source>Scroll left half a page</source>
<translation>Défiler vers la gauche d'une demi page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1207"/>
<source>Scroll right half a page</source>
<translation>Défiler vers la droite d'une demi page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1210"/>
<source>Move selection to next link</source>
<translation>Déplacer la sélection sur le lien suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1212"/>
<source>Move selection to previous link</source>
<translation>Déplacer la sélection sur le lien précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1214"/>
<source>Follow selected link</source>
<translation>Suivre le lien sélectionné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1216"/>
<source>Go back to previous page</source>
<translation>Retourner à la page précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1116"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1218"/>
<source>Go forward to previous page</source>
<translation>Aller à la page suivante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1221"/>
<source>System Exit</source>
<translation>Sortie du système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="881"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythmainwindow.cpp" line="1223"/>
+ <source>Display System Exit Prompt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1278"/>
<source>Reload Theme</source>
<translation>Recharger le thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1280"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1282"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="887"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1284"/>
<source>Program Finder</source>
<translation>Recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="890"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1288"/>
<source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
<translation>Gérer les enregistrements et régler les conflits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1290"/>
<source>Program Recording Priorities</source>
<translation>Priorités des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1292"/>
<source>Manage Recording Rules</source>
<translation>Gérer les règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1294"/>
<source>Channel Recording Priorities</source>
<translation>Priorités des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1296"/>
<source>TV Recording Playback</source>
<translation>Lecture des enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="900"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1298"/>
<source>TV Recording Deletion</source>
<translation>Suppression des enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1300"/>
<source>Live TV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="904"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1302"/>
<source>Live TV In Guide</source>
<translation>LiveTV dans le guide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="906"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1304"/>
<source>Status Screen</source>
<translation>Ecran d'état</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1306"/>
<source>Previously Recorded</source>
<translation>Précédemment enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="911"/>
<source>ScreenShot</source>
- <translation>Capture d'écran</translation>
+ <translation type="obsolete">Capture d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1432"/>
<source>MythTV's native media player.</source>
<translation>Lecteur multimédia interne de MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="35"/>
<source>Open an Xterm window</source>
<translation>Ouvrir une fenêtre Xterm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="37"/>
<source>Show Mythshutdown settings</source>
<translation>Afficher les options d'arrêt de MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="39"/>
<source>Start Mythtv-Setup</source>
<translation>Démarrer mythtv-setup</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The MythVideo default view</source>
+ <translation type="obsolete">La vue par défaut de MythVideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The MythVideo video manager</source>
+ <translation type="obsolete">Le gestionnaire vidéo de MythVideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The MythVideo video browser</source>
+ <translation type="obsolete">Le navigateur vidéo de MythVideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The MythVideo video listings</source>
+ <translation type="obsolete">L'explorateur vidéo de MythVideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The MythVideo video gallery</source>
+ <translation type="obsolete">Le mode galerie vidéo de MythVideo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1342"/>
+ <source>Play selected item in alternate player</source>
+ <translation>Jouer les items sélectionnés avec le lecteur alternatif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1344"/>
+ <source>Open video filter dialog</source>
+ <translation>Ouvrir la fenêtre de filtrage vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1346"/>
+ <source>Change browsable in video manager</source>
+ <translation>Changer l'état 'parcourir' dans le gestionnaire vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1348"/>
+ <source>Increase Parental Level</source>
+ <translation>Augmenter le niveau du contrôle parental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1350"/>
+ <source>Decrease Parental Level</source>
+ <translation>Diminuer le niveau du contrôle parental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1352"/>
+ <source>Show Incremental Search Dialog</source>
+ <translation>Afficher la fenêtre de recherche incrémentale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1354"/>
+ <source>Download metadata for current item</source>
+ <translation>Télécharger les méta-données pour l'item sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1356"/>
+ <source>Display Item Detail Popup</source>
+ <translation>Affiche en sur-impression, les informations détaillées de l'item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1358"/>
+ <source>Go to the first video</source>
+ <translation>Atteindre la première vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1360"/>
+ <source>Go to the last video</source>
+ <translation>Atteindre la dernière vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1321"/>
+ <source>Play an Optical Disc</source>
+ <translation>Lire un disque optique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1311"/>
+ <source>The Video default view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1313"/>
+ <source>The Video video manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1315"/>
+ <source>The Video video browser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1317"/>
+ <source>The Video video listings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1319"/>
+ <source>The Video video gallery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1324"/>
+ <source>Toggle Show Widget Borders</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1326"/>
+ <source>Toggle Show Widget Names</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1328"/>
+ <source>Reset All Keys</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1329"/>
+ <source>Reset all keys to defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1434"/>
+ <source>MythDVD DVD Media Handler</source>
+ <translation>Configurateur média DVD de MythDVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play a DVD</source>
+ <translation type="obsolete">Lire un DVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play a VCD</source>
+ <translation type="obsolete">Lire un VCD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MythDVD VCD Media Handler</source>
+ <translation type="obsolete">Configurateur média VCD de MythDVD</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MythPopupBox</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="733"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="762"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="729"/>
<source>OK</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="734"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="763"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="730"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -3263,7 +4412,7 @@
<context>
<name>MythScreenType</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythscreentype.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythscreentype.cpp" line="323"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Chargement...</translation>
</message>
@@ -3271,198 +4420,201 @@
<context>
<name>MythSearchDialog</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1828"/>
<source>OK</source>
- <translation>Valider</translation>
+ <translation type="obsolete">Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1829"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
+ <translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MythSystemEventEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="371"/>
<source>System Event Command Editor</source>
<translation>Éditeur de commande d'évènement système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="373"/>
<source>Recording pending</source>
<translation>Enregistrement en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="374"/>
<source>Recording started</source>
<translation>Enregistrement démarré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="375"/>
<source>Recording finished</source>
<translation>Enregistrement terminé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="376"/>
<source>Recording deleted</source>
<translation>Enregistrement supprimé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="377"/>
<source>Recording expired</source>
<translation>Enregistrement expiré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="378"/>
<source>LiveTV started</source>
<translation>Live TV démarré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="379"/>
<source>Playback started</source>
<translation>Lecture démarrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="403"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="380"/>
<source>Playback stopped</source>
<translation>Lecture arrêtée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="381"/>
<source>Playback paused</source>
<translation>lecture en pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="382"/>
<source>Playback unpaused</source>
<translation>Reprise de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="383"/>
<source>Playback program changed</source>
<translation>Changement de programme en cours de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="384"/>
<source>Master backend started</source>
<translation>Backend maître demarré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="385"/>
<source>Master backend shutdown</source>
<translation>Backend maître arrêté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="409"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="386"/>
<source>Client connected to master backend</source>
<translation>Client connecté au backend maître</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="387"/>
<source>Client disconnected from master backend</source>
<translation>Client déconnecté du backend maître</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="388"/>
<source>Slave backend connected to master</source>
<translatorcomment>*A REEVALUER*</translatorcomment>
<translation>Backend esclave connecté au backend maître</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="389"/>
<source>Slave backend disconnected from master</source>
<translatorcomment>*A REEVALUER*</translatorcomment>
<translation>Backend esclave déconnecté du maître</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="390"/>
<source>Network Control client connected</source>
<translation>Début de prise de contrôle par un client réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="414"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="391"/>
<source>Network Control client disconnected</source>
<translation>Fin de prise de contrôle par un client réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="392"/>
<source>mythfilldatabase ran</source>
<translation>Mythfilldatabase en cours d'exécution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="393"/>
<source>Scheduler ran</source>
<translation>Fin d'exécution de l'ordonnanceur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="394"/>
<source>Settings cache cleared</source>
<translatorcomment>*A CONFIRMER*</translatorcomment>
<translation>Réglages du cache éffacé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="395"/>
+ <source>Screen created or destroyed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="396"/>
<source>Keystroke event #1</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="397"/>
<source>Keystroke event #2</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="398"/>
<source>Keystroke event #3</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="399"/>
<source>Keystroke event #4</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="400"/>
<source>Keystroke event #5</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="401"/>
<source>Keystroke event #6</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="402"/>
<source>Keystroke event #7</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="403"/>
<source>Keystroke event #8</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="404"/>
<source>Keystroke event #9</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="405"/>
<source>Keystroke event #10</source>
<translatorcomment>*EN ATTENTE*</translatorcomment>
<translation>Activation de la commande #10</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythsystemevent.cpp" line="406"/>
<source>Any event</source>
<translation>Tout évènement</translation>
</message>
@@ -3470,7 +4622,7 @@
<context>
<name>MythTerminal</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythterminal.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythterminal.cpp" line="158"/>
<source>*** Exited with status: %1 ***</source>
<translation>*** Sortie avec l'état : %1 ***</translation>
</message>
@@ -3478,12 +4630,12 @@
<context>
<name>MythThemedDialog</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="950"/>
<source>Missing UI Element</source>
<translation>Élément d'IU manquant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="1080"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="946"/>
<source>Could not locate '%1' in theme '%2'.
Returning to the previous menu.</source>
@@ -3495,34 +4647,34 @@
<context>
<name>MythThemedMenu</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="292"/>
<source>System Menu</source>
<translation>Menu Système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="303"/>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="316"/>
<source>Shutdown</source>
<translation>Éteindre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="308"/>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="317"/>
<source>Reboot</source>
<translation>Redémarrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="325"/>
<source>About</source>
<translation>À propos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="326"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="342"/>
<source>Revision: %1
Branch: %2
%3</source>
@@ -3531,12 +4683,12 @@
%3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="353"/>
<source>Ok</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="925"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="935"/>
<source>Enter password:</source>
<translation>Saisissez le mot de passe :</translation>
</message>
@@ -3552,13 +4704,13 @@
<context>
<name>MythUIFileBrowser</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuifilebrowser.cpp" line="636"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Répertoire parent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="472"/>
- <location filename="../libs/libmyth/mythuifilebrowser.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuifilebrowser.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuifilebrowser.cpp" line="666"/>
<source>Parent</source>
<translation>Parent</translation>
</message>
@@ -3566,8 +4718,8 @@
<context>
<name>MythUISearchDialog</name>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="563"/>
- <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythdialogbox.cpp" line="811"/>
<source>%n match(es)</source>
<translation>
<numerusform>%n correspondance</numerusform>
@@ -3576,12 +4728,62 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>MythWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="286"/>
+ <source>Error loading page: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Erreur en chargeant la page : %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>MythWebView</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="124"/>
<source>Error loading page: %1</source>
- <translation>Erreur en chargeant la page : %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Erreur en chargeant la page : %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="517"/>
+ <source>Enter filename to save file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="550"/>
+ <source>Downloading...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="679"/>
+ <source>Play the file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="684"/>
+ <source>Download the file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="682"/>
+ <source>Download and play the file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="646"/>
+ <source>ERROR downloading file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="664"/>
+ <source>What do you want to do with this file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="685"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Annuler</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MythWizard</name>
@@ -3630,37 +4832,37 @@
<context>
<name>PhrasePopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="47"/>
<source>Select Search</source>
<translation>Sélectionner la recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="48"/>
<source><New Search></source>
<translation><Nouvelle recherche></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="49"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="53"/>
<source>Phrase</source>
<translation>Expression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="54"/>
<source><New Phrase></source>
<translation><Nouvelle expression></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="70"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="71"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
@@ -3668,42 +4870,42 @@
<context>
<name>PlayGroupEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="226"/>
<source>Playback Groups</source>
<translation>Groupes de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="303"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="239"/>
<source>Create New Playback Group</source>
<translation>Créer un nouveau groupe de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="273"/>
<source>Delete playback group:</source>
<translation>Supprimer un groupe de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="279"/>
<source>Yes, delete group</source>
<translation>Oui, supprimer ce groupe de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="280"/>
<source>No, Don't delete group</source>
<translation>Non, ne pas le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="240"/>
<source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
<translation>Saisissez le nom du groupe ou appuyez sur SÉLECT pour saisir le texte à l'aide du clavier virtuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="312"/>
<source>(Create new group)</source>
<translation>(Créer un nouveau groupe)</translation>
</message>
@@ -3711,407 +4913,403 @@
<context>
<name>PlaybackBox</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2416"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2502"/>
<source>Are you sure you want to delete:</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1189"/>
<source>% used</source>
<translation>% utilisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2422"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2508"/>
<source>Are you sure you want to stop:</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir interrompre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2578"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3017"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2654"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3084"/>
<source>Play</source>
<translation>Visionner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3040"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3106"/>
<source>Stop Recording</source>
<translation>Arrêter l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2599"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2988"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3066"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2673"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3056"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3128"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2474"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2478"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2546"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2550"/>
<source>Yes, delete it</source>
<translation>Oui, le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2281"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2357"/>
<source>Change Group View</source>
<translation>Changer la vue des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2285"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2361"/>
<source>Change Group Password</source>
<translation>Changer le mot de passe du groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2609"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2794"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2687"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2870"/>
<source>Change Recording Group</source>
<translation>Changer le groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2824"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2888"/>
<source>Edit Recording Schedule</source>
<translation>Éditer la programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1125"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1193"/>
<source>, %1 GB free</source>
<translation>, %1 Go libres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2677"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2870"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2758"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2937"/>
<source>Stop Transcoding</source>
<translation>Arrêter le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2674"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2870"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2756"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2937"/>
<source>Begin Transcoding</source>
<translation>Commencer le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2917"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4261"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4446"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4489"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4687"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2990"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4340"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4539"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4582"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4810"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2466"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2538"/>
<source>Yes, and allow re-record</source>
<translation>Oui, et autoriser les ré-enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2785"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2852"/>
<source>Play from beginning</source>
<translation>Lire à partir du début</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2783"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2851"/>
<source>Play from bookmark</source>
<translation>Lire à partir du signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2810"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2867"/>
<source>Do not preserve this episode</source>
<translation>Ne pas préserver cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2813"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2867"/>
<source>Preserve this episode</source>
<translation>Préserver cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3014"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3082"/>
<source>Play from...</source>
<translation>Jouer à partir de...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2595"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2791"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3048"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2671"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2863"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3114"/>
<source>Storage Options</source>
<translation>Options de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2975"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3050"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3048"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3115"/>
<source>Recording Options</source>
<translation>Options d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2597"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2843"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3052"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2672"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2907"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3116"/>
<source>Job Options</source>
<translation>Options de tâche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2131"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2146"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2219"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2234"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2239"/>
<source>Cannot delete
</source>
<translation>Impossible de supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2290"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3030"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2366"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3097"/>
<source>Playlist options</source>
<translation>Options de liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2302"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2377"/>
<source>Add this recording to Playlist</source>
<translation>Ajouter cet enregistrement à la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2579"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2655"/>
<source>Shuffle Play</source>
<translation>Lecture aléatoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2580"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2656"/>
<source>Clear Playlist</source>
<translation>Effacer la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2585"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2661"/>
<source>Toggle playlist for this Category/Title</source>
<translation>Basculer la liste de lecture pour cette catégorie/titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2592"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2668"/>
<source>Toggle playlist for this recording</source>
<translation>Basculer la liste de lecture de cet enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2972"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3045"/>
<source>Recording file cannot be found</source>
<translation>L'enregistrement est introuvable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2993"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3023"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3060"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3090"/>
<source>Remove from Playlist</source>
<translation>Supprimer de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2998"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3026"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3064"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3093"/>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2898"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2967"/>
<source>User Job</source>
<translation>Tâche utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2695"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2708"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2721"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2736"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2899"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2779"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2792"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2805"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2818"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2968"/>
<source>Stop</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2692"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2705"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2718"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2732"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2900"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2776"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2789"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2802"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2815"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2969"/>
<source>Begin</source>
<translation>Débuter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2278"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2354"/>
<source>Change Group Filter</source>
<translation>Changer le filtre de groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2297"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2372"/>
<source>Add this Group to Playlist</source>
<translation>Ajouter ce groupe à la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="519"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4240"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4319"/>
<source>Groups</source>
<translation>Groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4319"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4398"/>
<source>Categories</source>
<translation>Catégories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2613"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2803"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2689"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2865"/>
<source>Disable Auto Expire</source>
<translation>Désactiver l'auto-expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2615"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2806"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2690"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2865"/>
<source>Enable Auto Expire</source>
<translation>Activer l'auto-expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2833"/>
<source>Change Recording Title</source>
- <translation>Changer le titre de l'enregistrement</translation>
+ <translation type="obsolete">Changer le titre de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2611"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2797"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2688"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2871"/>
<source>Change Playback Group</source>
<translation>Changer de groupe de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2830"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2986"/>
<source>Show Program Details</source>
- <translation>Montrer les détails du programme</translation>
+ <translation type="obsolete">Montrer les détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2918"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2991"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Détection automatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2941"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3014"/>
<source>High Quality</source>
<translation>Haute qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2943"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3016"/>
<source>Medium Quality</source>
<translation>Moyenne qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2945"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3018"/>
<source>Low Quality</source>
<translation>Basse qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="391"/>
<source>Watch List</source>
<translation>Liste à regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1387"/>
<source>There are no recordings in your current view</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement dans la vue actuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1320"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1386"/>
<source>There are no recordings available</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3044"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3110"/>
<source>Mark as Unwatched</source>
<translation>Marquer comme Non Vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3046"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3112"/>
<source>Mark as Watched</source>
<translation>Marquer comme Vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1544"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1614"/>
<source>_NO_TITLE_</source>
<translation>_AUCUN_TITRE_</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1556"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4292"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4294"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4298"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4309"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1626"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4371"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4373"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4377"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4388"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2307"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2382"/>
<source>Help (Status Icons)</source>
<translation>Aide (Icones d'état)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2600"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2674"/>
<source>Delete, and allow re-record</source>
<translation>Supprimer, et autoriser les ré-enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2827"/>
<source>Allow this program to re-record</source>
- <translation>Permettre le ré-enregistrement</translation>
+ <translation type="obsolete">Permettre le ré-enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3060"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3123"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Récupérer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3062"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3124"/>
<source>Delete Forever</source>
<translation>Effacer définitivement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4262"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4450"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4341"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4543"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Supprimé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="608"/>
<source>Password for group '%1':</source>
<translation>Mot de passe pour le groupe « %1 » :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="702"/>
<source>, which consume %1</source>
<translation>, utilisant %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="703"/>
<source>GB</source>
<comment>GigaBytes</comment>
<translation>Go</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2258"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2348"/>
<source>Group List Menu</source>
<translation>Menu liste des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2496"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2568"/>
<source>Yes, delete it and the remaining %1 list items</source>
<translation>Oui, supprimer le et le reste des %1 occurences de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2518"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2590"/>
<source>No, and keep the remaining %1 list items</source>
<translation>Non, et conserver le reste des %1 occurences de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2536"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2542"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2610"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2616"/>
<source>Recording Available
</source>
<translation>Enregistrement disponible
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2152"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2537"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2240"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2611"/>
<source>This recording is currently in use by:</source>
<translation>Cet enregistrement est actuellement utilisé par :</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="679"/>
<source>There is/are %n recording(s) in this display group</source>
<translation>
<numerusform>Il y a %n enregistrement dans ce groupe d'affichage</numerusform>
@@ -4119,167 +5317,197 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1579"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1967"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1968"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4263"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4448"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="1649"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2055"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4342"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4541"/>
<source>Live TV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2132"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2147"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2220"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2235"/>
<source>This recording is already being deleted</source>
<translation>Cet enregistrement est déjà supprimé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2543"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2617"/>
<source>This recording is currently Available</source>
<translation>Cet enregistrement est actuellement disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2548"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2552"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2557"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2562"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2567"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2622"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2626"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2631"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2636"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2641"/>
<source>Recording Unavailable
</source>
<translation>Enregistrement indisponible
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2549"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2623"/>
<source>This recording is currently being deleted and is unavailable</source>
<translation>Cet enregistrement est en cours de suppression et n'est pas disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2553"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2627"/>
<source>This recording has been deleted and is unavailable</source>
<translation>Cet enregistrement a été supprimé et n'est plus disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2558"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2632"/>
<source>The file for this recording can not be found</source>
<translation>Le fichier de cet enregistrement est introuvable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2563"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2637"/>
<source>The file for this recording is empty.</source>
<translation>Le fichier de cet enregistrement est vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2568"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2642"/>
<source>This recording is not yet available.</source>
<translation>Cet enregistrement n'est pas encore disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2617"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2691"/>
<source>Mark As Watched</source>
<translation>Marquer comme vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2619"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2692"/>
<source>Mark As Unwatched</source>
<translation>Marquer comme non vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2680"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2871"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2761"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2938"/>
<source>Begin Commercial Detection</source>
<translation>Commencer le balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2683"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2871"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2763"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2938"/>
<source>Stop Commercial Detection</source>
<translation>Interrompre le balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2766"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2939"/>
+ <source>Begin Metadata Lookup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2768"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2939"/>
+ <source>Stop Metadata Lookup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2890"/>
+ <source>Allow this episode to re-record</source>
+ <translation type="unfinished">Autoriser le ré-enregistrement de cet épisode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2892"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3055"/>
+ <source>Show Recording Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2894"/>
+ <source>Change Recording Metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2896"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2914"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2986"/>
<source>Transcoding profiles</source>
<translation>Profils de transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2974"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="3047"/>
<source>Recording file contains no data</source>
<translation>Le fichier d'enregistrement ne contient aucune donnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4329"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4408"/>
<source>Change Filter</source>
<translation>Modifier le filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4456"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4549"/>
<source>Select Recording Group</source>
<translation>Sélectionner un groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4500"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4593"/>
<source>Select Playback Group</source>
<translation>Sélectionner un groupe de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2418"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2504"/>
<source>Recording file does not exist.
Are you sure you want to delete:</source>
<translation>Le fichier d'enregistrement n'existe pas.
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2482"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2554"/>
<source>Yes, stop recording</source>
<translation>Oui, arrêter l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2506"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2578"/>
<source>No, keep it</source>
<translation>Non, le conserver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2510"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2582"/>
<source>No, continue recording</source>
<translation>Non, continuer d'enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2588"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2664"/>
<source>Toggle playlist for this Group</source>
<translation>Bascule la liste de lecture de ce groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2779"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2847"/>
<source>Play Options</source>
<translation>Options de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2821"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2884"/>
<source>Scheduling Options</source>
<translation>Options de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4434"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4527"/>
<source>Add New</source>
<translation>Ajouter nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4621"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4744"/>
<source>New Recording Group</source>
<translation>Nouveau groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="566"/>
<source>Recordings</source>
<translation>Enregistrements</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2772"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2649"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2682"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="2699"/>
<source>There is %n item(s) in the playlist. Actions affect all items in the playlist</source>
<translation>
<numerusform>Vous avez %n item dans la liste de lecture</numerusform>
@@ -4287,11 +5515,11 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4265"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4272"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4300"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4311"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4452"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4344"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4351"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4379"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4390"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="4545"/>
<source>%1 [%n item(s)]</source>
<translation>
<numerusform>%1 [%n item]</numerusform>
@@ -4302,105 +5530,156 @@
<context>
<name>PlaybackProfileItemConfig</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="630"/>
<source>Decoder</source>
<translation>Décodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1182"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="631"/>
<source>Max CPUs</source>
<translation>CPU max</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1207"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="656"/>
<source>When unchecked the OSD will not fade away but instead will disappear abruptly.</source>
<translation>Si décochée, l'affichage superposé ne disparaîtra pas progressivement mais d'un coup.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1209"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="658"/>
<source>Uncheck this if the video studders while the OSD is fading away.</source>
<translation>Décocher ceci si la vidéo saute pendant que l'affichage superposé disparaît progressivement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="643"/>
<source> Multithreaded decoding disabled-only one CPU will be used, please recompile with --enable-ffmpeg-pthreads to enable.</source>
<translation> Décodage multithreadé désactivé - seul un CPU sera utilisé, veuillez recompiler avec --enable-ffmpeg-pthreads pour l'activer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="616"/>
<source>W</source>
<comment>Width</comment>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="614"/>
<source>Match criteria</source>
<translation>Critère de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1169"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="618"/>
<source>H</source>
<comment>Height</comment>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="633"/>
<source>Video renderer</source>
<translation>Moteur de rendu vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1185"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="634"/>
<source>OSD renderer</source>
<translation>Moteur de Rendu l'affichage superposé OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="635"/>
<source>OSD fade</source>
<translation>Fondu de l'affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1187"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="636"/>
<source>Primary deinterlacer</source>
<translation>Désentrelaceur primaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1188"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="637"/>
<source>Fallback deinterlacer</source>
<translation>Désentrelaceur de repli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="638"/>
<source>Custom filters</source>
<translation>Filtres personnalisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="641"/>
<source>Maximum number of CPU cores used for video decoding and filtering.</source>
<translation>Nombre de coeurs de CPU maximum utilisés pour le décodage de la vidéo et le filtrage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1203"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="652"/>
<source>Disabling will significantly reduce the load on the CPU when watching HD H.264 but may significantly reduce video quality.</source>
<translation>Dé-activer pour réduire de façon significative la charge CPU quand vous regardez des vidéos HD h264 mais réduit aussi de façon significative la qualité vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="632"/>
<source>Deblocking filter</source>
<translation>Filtre de 'deblocking'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="651"/>
<source>When unchecked the deblocking loopfilter will be disabled </source>
<translation>Si coché, le filtre "deblocking loopfilter" est activé</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PlayerSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="87"/>
+ <source>This is the command used for any file whose extension is not specifically defined. You may also enter the name of one of the playback plugins such as 'Internal'.</source>
+ <translation>Cette commande est utilisée pour tous les fichiers dont l'extension n'est pas explicitement définie. Vous pouvez aussi entrer le nom d'un lecteur tel que 'internal'.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="92"/>
+ <source>This can be any command to launch a DVD player. Internal is the default. For other players, %d will be substituted for the DVD device (e.g. /dev/dvd).</source>
+ <translation>C'est la ligne de lancement du lecteur DVD (i.e. MPlayer, xine, etc ...). Si %d est présent dans la ligne de commande, il sera remplacé par le périphérique DVD (i.e. /dev/cdrom).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="96"/>
+ <source>This device must exist, and the user playing the DVD needs to have read permission on the device. 'default' will let the MediaMonitor choose a device.</source>
+ <translation>Ce périphérique doit exister et l'utilisateur du lecteur DVD doit avoir la permission de lire ce périphérique. 'default' laisse le 'mediamonitor' choisir un périphérique.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="101"/>
+ <source>This path is the location your operating system mounts Blu-ray discs.</source>
+ <translation>Ceci est le chemin vers l'endroit où votre système d'exploitation monte les disques Blu ray.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="104"/>
+ <source>If for some reason the default player doesn't play a video, you can play it in an alternate player by selecting 'Play in Alternate Player.'</source>
+ <translation>Si pour une quelconque raison, le lecteur par défaut ne lit pas une vidéo, vous pouvez la lire avec un lecteur alternatif en sélectionnant « Lire dans le lecteur alternatif »</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="108"/>
+ <source>Some Blu-ray discs require that a player region be explicitly set. Only change the value from 'No Region' if you encounter a disc which fails to play citing a region mismatch.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="112"/>
+ <source>Exit without saving settings</source>
+ <translation>Sortir sans sauvegarder les réglages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoplayersettings.cpp" line="113"/>
+ <source>Save settings and Exit</source>
+ <translation>Sauvegarder les réglages et sortir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This can be any command to launch a VCD player. The Internal player will not play VCDs. %d will be substituted for the VCD device (e.g. /dev/cdrom).</source>
+ <translation type="obsolete">C'est la ligne de lancement du lecteur VCD (i.e. MPlayer, xine, etc ...). Si %d est présent dans la ligne de commande, il sera remplacé par le périphérique VCD (i.e. /dev/cdrom).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This device must exist, and the user playing the VCD needs to have read permission on the device. 'default' will let the MediaMonitor choose a device.</source>
+ <translation type="obsolete">Ce périphérique doit exister et l'utilisateur du lecteur VCD doit avoir la permission de lire ce périphérique. 'default' laisse le 'mediamonitor' choisir un périphérique.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PostProcEditor</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1044"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1052"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1218"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1226"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1234"/>
<source>Run '%1'</source>
<translation>Exécuter « %1 »</translation>
</message>
@@ -4408,27 +5687,27 @@
<context>
<name>PowerSearchPopup</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="335"/>
<source>Select Search</source>
<translation>Sélectionner une recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="336"/>
<source><New Search></source>
<translation><Nouvelle recherche></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="351"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="352"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist_helpers.cpp" line="353"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
@@ -4436,50 +5715,50 @@
<context>
<name>ProgDetails</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="732"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="739"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="765"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="741"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="767"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Agrandir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="740"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="765"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Rétrécir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="741"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="769"/>
<source>Switch Page</source>
<translation>Changer de page</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="744"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="279"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="282"/>
<source>Title Pronounce</source>
<translation>Prononciation du titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="289"/>
<source>Part %1 of %2, </source>
<translation>Partie %1 de %2, </translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="299"/>
<source>%n star(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n étoile</numerusform>
@@ -4487,174 +5766,174 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="305"/>
<source>Mono</source>
<translation>Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="307"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="309"/>
<source>Surround Sound</source>
<translation>Son Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="311"/>
<source>Dolby Sound</source>
<translation>Son Dolby</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="313"/>
<source>Audio for Hearing Impaired</source>
<translation>Audio pour les malentendants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="315"/>
<source>Audio for Visually Impaired</source>
<translation>Audio pour les malvoyants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="318"/>
<source>HDTV</source>
<translation>HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="320"/>
<source>Widescreen</source>
<translation>16/9ème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="322"/>
<source>AVC/H.264</source>
<translation>AVC/H.264</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="324"/>
<source>720p Resolution</source>
<translation>Résolution 720p</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="326"/>
<source>1080i/p Resolution</source>
<translation>Résolution 1080i/p</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="329"/>
<source>CC</source>
<comment>Closed Captioned</comment>
<translation>STC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="331"/>
<source>Subtitles Available</source>
<translation>Sous-titrages disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="333"/>
<source>Subtitled</source>
<translation>Sous-titré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="335"/>
<source>Deaf Signing</source>
<translation>Langage des signes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="338"/>
<source>Unidentified Episode</source>
<translation>Episode non identifié</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="340"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Répéter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="348"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="368"/>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<comment>category_type</comment>
<translation>Type de catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="381"/>
<source>Episode Number</source>
<translation>Numéro d'épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="389"/>
<source>Original Airdate</source>
<translation>Date de première diffusion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="391"/>
<source>Program ID</source>
<translation>ID du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="496"/>
<source>Actors</source>
<translation>Acteurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="497"/>
<source>Director</source>
<translation>Metteur en scène</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="498"/>
<source>Producer</source>
<translation>Producteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="499"/>
<source>Executive Producer</source>
<translation>Producteur exécutif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="500"/>
<source>Writer</source>
<translation>Scénariste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="501"/>
<source>Guest Star</source>
<translation>Invité vedette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="502"/>
<source>Host</source>
<translation>Animateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="503"/>
<source>Adapter</source>
<translation>Adaptateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="504"/>
<source>Presenter</source>
<translation>Présentateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="505"/>
<source>Commentator</source>
<translation>Commentateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="506"/>
<source>Guest</source>
<translation>Invité</translation>
</message>
@@ -4664,7 +5943,7 @@
<translation>État</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="601"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n heure</numerusform>
@@ -4672,103 +5951,103 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="615"/>
<source>Auto-expire off</source>
<translation>Auto-expiration inactive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="618"/>
<source>Marked as 'watched'</source>
<translation>Marqué comme « vu »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="621"/>
<source>Not the earliest episode</source>
<translation>N'est pas l'épisode le plus proche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="624"/>
<source>Recently deleted episode</source>
<translation>Épisode supprimé récemment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="636"/>
<source>Recording Rule</source>
<translation>Règle d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="637"/>
<source>Last Recorded</source>
<translation>Dernier enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="638"/>
<source>Next Recording</source>
<translation>Enregistrement suivant </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="639"/>
<source>Average Time Shift</source>
<translation>Décalage temporel moyen </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="640"/>
<source>Watch List Score</source>
<translation>Score de la liste à regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="641"/>
<source>Watch List Status</source>
<translation>État de la liste à regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="642"/>
<source>Search Phrase</source>
<translation>Expression de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="652"/>
<source>Find ID</source>
<translation>Trouver ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="668"/>
<source>GB</source>
<comment>GigaBytes</comment>
<translation>Go</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="688"/>
<source>Recording Host</source>
<translation>Ordinateur d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="689"/>
<source>Recorded File Name</source>
<translation>Nom de fichier enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="690"/>
<source>Recorded File Size</source>
<translation>Taille du fichier enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="691"/>
<source>Recording Profile</source>
<translation>Profil d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="692"/>
<source>Recording Group</source>
<translation>Groupe d'enregistrement </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="693"/>
<source>Storage Group</source>
<translation>Groupe de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/progdetails.cpp" line="694"/>
<source>Playback Group</source>
<translation>Groupe de lecture</translation>
</message>
@@ -4878,79 +6157,79 @@
<context>
<name>ProgLister</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="152"/>
<source>Program Listings</source>
<translation>Grille des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="153"/>
<source>New Title Search</source>
<translation>Nouvelle recherche de titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="154"/>
<source>Title Search</source>
<translation>Recherche de titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="155"/>
<source>Keyword Search</source>
<translation>Recherche de Mots-Clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="156"/>
<source>People Search</source>
<translation>Recherche de Personne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="157"/>
<source>Stored Search</source>
<translation>Recherche stockée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="171"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="159"/>
<source>Power Search</source>
<translation>Recherche avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="160"/>
<source>Rule Search</source>
<translation>Recherche de règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="161"/>
<source>Category Search</source>
<translation>Recherche de catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="162"/>
<source>Channel Search</source>
<translation>Recherche de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="163"/>
<source>Movie Search</source>
<translation>Recherche de film</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="164"/>
<source>Time Search</source>
<translation>Recherche de date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="178"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="755"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="724"/>
<source>Previously Recorded</source>
<translation>Enregistré précédemment</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="166"/>
<source>Unknown Search</source>
<translation>Recherche inconnue</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="938"/>
<source>%n star(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n étoile</numerusform>
@@ -4958,7 +6237,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="981"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="943"/>
<source>%n star(s) and above</source>
<translation>
<numerusform>%n étoile et plus</numerusform>
@@ -4966,223 +6245,223 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1040"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1003"/>
<source>Time</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="287"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="291"/>
<source>Choose Search Phrase...</source>
<translation>Choisir une expression de recherche...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="294"/>
<source>Sort</source>
<translation>Trier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="297"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="299"/>
<source>Edit Schedule</source>
<translation>Éditer une programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="300"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="301"/>
<source>Upcoming</source>
<translation>Prochaines diffusions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="302"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="308"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Supprimer la règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="336"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="358"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="733"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="281"/>
<source>Sort Options</source>
<translation>Options de tri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="282"/>
<source>Reverse Sort Order</source>
<translation>Ordre de tri inversé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="283"/>
<source>Sort By Title</source>
<translation>Trier par titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="284"/>
<source>Sort By Time</source>
<translation>Trier par date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="443"/>
<source>Select Rating</source>
<translation>Sélectionner un classement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="444"/>
<source>Select Channel</source>
<translation>Sélectionner une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="445"/>
<source>Select Category</source>
<translation>Sélectionner une catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="446"/>
<source>Select List</source>
<translation>Sélectionner une liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="448"/>
<source>Select a search stored from</source>
<translation>Sélectionner une recherche stockée à partir de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="449"/>
<source>Custom Record</source>
<translation>Enregistrement personnalisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1356"/>
<source>^(The |A |An )</source>
<comment>Regular Expression for what to ignore when sorting</comment>
<translation>^(The |A |An |Le |La |Les |Un |Une |Des )</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1530"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1525"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1554"/>
<source>%1 of %2</source>
<comment>Current position in list where %1 is the position, %2 is the total count</comment>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="630"/>
<source>Delete '%1' %2 rule?</source>
<translation>Supprimer la règle « %1 » %2 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="721"/>
<source>NOTE: removing items from this list will not delete any recordings.</source>
<translation>NOTE : la suppression d'éléments de cette liste ne supprimera aucun enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="728"/>
<source>Allow this episode to re-record</source>
<translation>Autoriser le ré-enregistrement de cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="730"/>
<source>Never record this episode</source>
<translation>Ne jamais enregistrer cet épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="731"/>
<source>Remove this episode from the list</source>
<translation>Supprimer cet épisode de la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="768"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="732"/>
<source>Remove all episodes for this title</source>
<translation>Supprimer tous les épisodes de ce titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="952"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="914"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="934"/>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="917"/>
<source>Premieres</source>
<translation>Inédits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="920"/>
<source>Movies</source>
<translation>Films</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="961"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="923"/>
<source>Series</source>
<translation>Séries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="926"/>
<source>Specials</source>
<translation>Émissions spéciales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="936"/>
<source>Unrated</source>
<translation>Non notés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="960"/>
<source>Power Recording Rule</source>
<translation>Règle d'enregistrement avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1006"/>
<source>Reverse Time</source>
<translation>Par date inversée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1009"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="1012"/>
<source>Reverse Title</source>
<translation>Par titre inversé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="144"/>
<source>Program List</source>
<translation>Liste des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="313"/>
<source>Delete Episode</source>
<translation>Supprimer un épisode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="654"/>
<source>Delete this episode of '%1'?</source>
<translation>Supprimer cet épisode de « %1 » ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/proglist.cpp" line="687"/>
<source>Delete all episodes of '%1'?</source>
<translation>Supprimer tous les épisodes de « %1 » ?</translation>
</message>
@@ -5190,151 +6469,150 @@
<context>
<name>ProgramRecPriority</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1230"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1251"/>
<source>^(The |A |An )</source>
<translation>^(The |A |An |Le |La |Les |Un |Une |Des )</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1547"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1571"/>
<source>Recording %1 of %2</source>
<translation>Enregistre %1 sur %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="623"/>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="634"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="690"/>
<source>Increase Priority</source>
<translation>Augmenter la priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="635"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="694"/>
<source>Decrease Priority</source>
<translation>Diminuer la priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="636"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="700"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="698"/>
<source>Sort</source>
<translation>Trier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="637"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="702"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="638"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="706"/>
<source>Upcoming</source>
<translation>Prochaines diffusions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="639"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="637"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="711"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="640"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="716"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Supprimer la règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="641"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="668"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="651"/>
<source>Sort Options</source>
<translation>Options de tri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="662"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="724"/>
<source>Reverse Sort Order</source>
<translation>Ordre de tri inversé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="663"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="661"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="729"/>
<source>Sort By Title</source>
<translation>Trier par titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="664"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="740"/>
<source>Sort By Priority</source>
<translation>Trier par priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="665"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="751"/>
<source>Sort By Type</source>
<translation>Trier par type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="666"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="762"/>
<source>Sort By Count</source>
<translation>Trier par décompte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="667"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="775"/>
<source>Sort By Record Count</source>
<translation>Trier par décompte d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="668"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="666"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="786"/>
<source>Sort By Last Recorded</source>
<translation>Trier par dernier enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="669"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="797"/>
<source>Sort By Average Delay</source>
<translation>Trier par délai moyen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="971"/>
<source>Delete '%1' %2 rule?</source>
<translation>Supprimer la règle « %1 » %2 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1574"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1592"/>
<source> + %1 automatic priority (%2hr)</source>
<translation> + %1 priorité automatique (%2 hr)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="448"/>
<source>Schedule Priorities</source>
<translation>Priorités de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1453"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1457"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1590"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1598"/>
<source>Default</source>
- <translation>Par défaut</translation>
+ <translation type="obsolete">Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1474"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1481"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1488"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1629"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1640"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1651"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1633"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1644"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/programrecpriority.cpp" line="1655"/>
<source>Any</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
@@ -5342,785 +6620,837 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1007"/>
<source>Changing the volume adjusts the selected mixer.</source>
<translation>Changer le volume ajuste le mélangeur sélectionné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="94"/>
<source>How many minutes to jump forward or backward when the jump keys are pressed.</source>
<translation>Combien de minutes sont sautées vers l'avant ou l'arrière lorsque les touches de saut sont pressées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="66"/>
<source>How many seconds to skip forward on a fast forward.</source>
<translation>Combien de secondes à sauter pour l'avance rapide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="80"/>
<source>How many seconds to skip backward on a rewind.</source>
<translation>Combien de secondes à sauter pour le retour rapide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="163"/>
<source>Seek to exact frame</source>
<translation>Cherche une trame exacte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="165"/>
<source>If enabled, seeking is frame exact, but slower.</source>
<translation>Si coché, la recherche s'arrêtera sur une trame exacte, mais sera plus lente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4346"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4813"/>
<source>Scene Change Detection</source>
<translation>Détection des changements de scène</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="417"/>
<source>Upconvert stereo to 5.1 surround</source>
<translation>Convertir la stéréo en surround 5.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1091"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="393"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1092"/>
<source>Good</source>
<translation>Bien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="394"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="120"/>
+ <source>Rescan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="121"/>
+ <source>Rescan for available audio devices. Current entry will be checked and capability entries populated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="170"/>
+ <source>Test</source>
+ <translation type="unfinished">Tester</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="171"/>
+ <source>Will play a test pattern on all configured speakers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="177"/>
+ <source>Advanced Audio Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="178"/>
+ <source>Enable extra audio settings. Under most usage all options should be left alone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="238"/>
+ <source>Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1093"/>
<source>Best</source>
<translation>Excellent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="438"/>
<source>Enable extra audio settings.</source>
- <translation>Valider les réglages audio additionnels.</translation>
+ <translation type="obsolete">Valider les réglages audio additionnels.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1079"/>
<source>Override SRC quality</source>
<translation>Forcer la qualité SRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1090"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Dé-activé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1117"/>
+ <source>Use a distinct digital output device from default. (default is not checked)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1127"/>
<source>Digital output device</source>
<translation>Périphérique audio numérique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="985"/>
<source>Setting the mixer device to "software" lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss.</source>
<translation>Régler le phériphérique de mixage sur "software" laisse MythTV contrôler le volume audio de toutes les entrées au détriment d'une moindre perte de qualité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="402"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="438"/>
<source>Dolby Digital</source>
<translation>Dolby digital</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="130"/>
<source>Scan for available audio devices. Custom entry will be scanned and capability entries populated.</source>
- <translation>Recherche les périphériques audio disponibles. Chaque entrée sera analysée et ses capacités enregistrées dans la base de données.</translation>
+ <translation type="obsolete">Recherche les périphériques audio disponibles. Chaque entrée sera analysée et ses capacités enregistrées dans la base de données.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="154"/>
<source>Digital Audio Capabilities</source>
<translation>Capacités audio numérique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="440"/>
<source>Enable if your amplifier or sound decoder supports AC3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection.</source>
<translation>Cocher si votre amplificateur ou votre décodeur audio supporte le son AC3/Dolby Digital. Vous devez utiliser une connection numérique. Décocher si vous utilisez une connection analogique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="449"/>
<source>DTS</source>
<translation>DTS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="451"/>
<source>Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection</source>
<translation>Cocher si votre amplificateur ou votre décodeur audio supporte le son DTS. Vous devez utiliser une connection numérique. Décocher si vous utilisez une connection analogique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1944"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1396"/>
<source>Channel ordering</source>
<translation>Classement des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1975"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1427"/>
<source>Scan displacement (X)</source>
<translation>Déplacement (X)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1977"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1429"/>
<source>Adjust this to move the image horizontally.</source>
<translation>Ajuster cette valeur pour décaler votre image horizontalement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1984"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1436"/>
<source>Scan displacement (Y)</source>
<translation>Déplacement (Y)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1438"/>
<source>Adjust this to move the image vertically.</source>
<translation>Ajuster cette valeur pour décaler votre image verticalement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2108"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1545"/>
<source>Action on playback exit</source>
<translation>Action en sortie de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1546"/>
<source>Just exit</source>
<translation>Simplement sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2110"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1547"/>
<source>Save position and exit</source>
<translation>Sauver la position et sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2124"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1561"/>
<source>Prompt at end of recording</source>
<translation>Invite à la fin de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2223"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1660"/>
<source>Customize exit menu options</source>
<translation>Personnaliser les options du menu de sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2253"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1679"/>
<source>Optional. Script to run if you select the reboot option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
<translation>Optionnel. script à exécuter si vous sélectionnez l'option de redémarrage du menu de sortie, si l'option est affichée. Vous devez configurer une touche de sortie pour afficher le menu de sortie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2263"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1689"/>
<source>Halt command</source>
<translation>Commande d'arrêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2265"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1691"/>
<source>Optional. Script to run if you select the shutdown option from the exit menu, if the option is displayed. You must configure an exit key to display the exit menu.</source>
<translation>Optionnel. Script à exécuter si vous sélectionnez l'option d'extinction du menu de sortie, si l'option est affichée. Vous devez configurer une touche de sortie pour afficher le menu de sortie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2440"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1845"/>
<source>GUI X offset</source>
<translation>Décalage horizontal de la GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2450"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1855"/>
<source>GUI Y offset</source>
<translation>Décalage vertical de la GUI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2720"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2125"/>
<source>Date format</source>
<translation>Format de date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2753"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2158"/>
<source>Your preferred date format.</source>
<translation>Votre format de date préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2792"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2197"/>
<source>Your preferred short date format.</source>
<translation>Votre format de date court préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2800"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2205"/>
<source>Time format</source>
<translation>Format d'heure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2980"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2346"/>
<source>Avoid back to back recordings</source>
<translation>Eviter les enregistrements consécutifs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2981"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2347"/>
<source>Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts.</source>
<translation>Sélectionner les situations pour lesquelles mythtv doit éviter de plannifier des enregistrements sur la même carte avec une heure de fin et de début identique. Ceci sera utilisé si necessaire pour résoudre les conflicts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2986"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2352"/>
<source>Different Channels</source>
<translation>Chaînes différentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4299"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3601"/>
<source>Theme</source>
<translation>Thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3203"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2569"/>
<source>Guide starts at channel</source>
<translation>Le guide démarre sur la chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1447"/>
<source>Other</source>
<translation>Autre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="226"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1369"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="549"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="946"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="183"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="247"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1346"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="202"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="266"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="199"/>
<source>Off</source>
<translation>Éteint</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4093"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3398"/>
<source>Seeking</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3954"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3271"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4250"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3553"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4345"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3646"/>
<source>Localization</source>
<translation>Localisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="238"/>
<source>(Create new profile group)</source>
<translation>(Créer un nouveau groupe de profils)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.h" line="68"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.h" line="67"/>
<source>Profile name</source>
<translation>Nom du profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="79"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="473"/>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="116"/>
<source>Sampling rate</source>
<translation>Taux d'échantillonnage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="117"/>
<source>Sets the audio sampling rate for your DSP. Ensure that you choose a sampling rate appropriate for your device. btaudio may only allow 32000.</source>
<translation>Définit le taux d'échantillonnage audio pour votre DSP. Assurez-vous de choisir un taux d'échantillonnage approprié à votre matériel. « btaudio » peut n'autoriser que 32000 comme valeur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="180"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="197"/>
<source>Sets the audio type</source>
<translation>Définit le type audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="245"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="273"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="300"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Débit binaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="262"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="290"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="317"/>
<source>Sets the audio bitrate</source>
<translation>Définit le débit binaire audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="397"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="398"/>
<source>Audio Quality</source>
<translation>Qualité audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="484"/>
<source>RTjpeg Quality</source>
<translation>Qualité RTjpeg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="486"/>
<source>Higher is better quality.</source>
<translation>Plus la valeur est grande, meilleure est la qualité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="497"/>
<source>Luma filter</source>
<translation>Filtre luma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="500"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="512"/>
<source>Lower is better.</source>
<translation>Les valeurs basses sont meilleures.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="510"/>
<source>Chroma filter</source>
<translation>Filtre chroma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="537"/>
<source>Scale bitrate for frame size</source>
<translation>Ajuster le débit binaire à la taille de trame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="552"/>
<source>Minimum quality</source>
<translation>Qualité minimale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="555"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="569"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="583"/>
<source>Modifying the default may have severe consequences.</source>
<translation>Modifier la valeur par défaut peut avoir de lourdes conséquences.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="566"/>
<source>Maximum quality</source>
<translation>Qualité Maximale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="582"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="581"/>
<source>Max quality difference between frames</source>
<translation>Différence maximale de qualité entre les trames</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="628"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="627"/>
<source>Enable high-quality encoding</source>
<translation>Autoriser l'encodage haute qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="642"/>
<source>Enable 4MV encoding</source>
<translation>Autoriser l'encodage 4MV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="89"/>
<source>MP3 quality</source>
<translation>Qualité MP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="91"/>
<source>The higher the slider number, the lower the quality of the audio. Better quality audio (lower numbers) requires more CPU.</source>
<translation>Plus la valeur est élevée, plus la qualité audio est faible. Une meilleure qualité audio (valeur faible) consomme plus de CPU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="106"/>
<source>Recording volume of the capture card.</source>
<translation>Volume d'enregistrement de la carte d'acquisition.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="523"/>
<source>Bitrate (kb/s)</source>
<translation>Débit binaire (kb/s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="525"/>
<source>Bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hr.</source>
<translation>Débit binaire en kilobit/seconde. 2200 Kbps donne environ 1 Gigaoctet par heure.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="539"/>
<source>If set, the bitrate specified will be used for 640x480. If other resolutions are used, the bitrate will be scaled appropriately.</source>
<translation>Si coché, le débit binaire spécifié sera utilisé pour 640x480. Si d'autres résolutions sont utilisées, le débit binaire sera ajusté de manière appropriée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="598"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="597"/>
<source>If set, the MPEG4 encoder will use interlaced DCT encoding. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video.</source>
<translation>Si coché, l'encodeur MPEG4 va utiliser l'encodage DCT entrelacé. Vous pouvez avoir besoin de cela lors de l'encodage de vidéo entrelacée. Cependant, ceci est expérimental et peut provoquer une vidéo endommagée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="613"/>
<source>If set, the MPEG4 encoder will use interlaced motion estimation. You may want this when encoding interlaced video; however, this is experimental and may cause damaged video.</source>
<translation>Si coché, l'encodeur MPEG4 utilisera l'estimation de mouvement entrelacé. Vous pouvez avoir besoin de cela lors de l'encodage de vidéo entrelacée. Cependant, ceci est expérimental et peut provoquer une vidéo endommagée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="629"/>
<source>If set, the MPEG4 encoder will use 'high-quality' encoding options. This requires much more processing, but can result in better video.</source>
<translation>Si coché, l'encodeur MPEG4 utilisera les options d'encodage « haute qualité ». Ceci requiert beaucoup plus de traitement, mais peut améliorer la vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="682"/>
<source>Avg. Bitrate (kb/s)</source>
<translation>Débit binaire moy. (kb/s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="685"/>
<source>Average bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour.</source>
<translation>Débit moyen en kilobit/seconde. 2200 Kbps correspond à peu près à 1 Gigaoctet par heure.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="703"/>
<source>Max. Bitrate (kb/s)</source>
<translation>Débit binaire max. (kb/s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="707"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="706"/>
<source>Maximum bitrate in kilobits/second. As a guide, 2200 kb/s is approximately 1 GB/hour.</source>
<translation>Débit maximum en kilobit/seconde. 2200 Kbps correspond à peu près à 1 Gigaoctet par heure.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="718"/>
<source>Stream Type</source>
<translation>Type de flux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="730"/>
<source>Sets the type of stream generated by your PVR.</source>
<translation>Définit le type de flux généré par votre PVR.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="742"/>
<source>Aspect Ratio</source>
<translation>Proportions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="744"/>
<source>Square</source>
<translation>Carré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="749"/>
<source>Sets the aspect ratio of stream generated by your PVR.</source>
<translation>Définit les proportions du flux généré par votre PVR.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="761"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="774"/>
<source>Horizontal Decimation</source>
<translation>Décimation horizontale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="790"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="789"/>
<source>Vertical Decimation</source>
<translation>Décimation verticale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="806"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="807"/>
<source>Video Compression</source>
<translation>Compression vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="815"/>
<source>RTjpeg Parameters</source>
<translation>Paramètres RTjpeg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="823"/>
<source>MPEG-4 Parameters</source>
<translation>Paramètres MPEG-4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="862"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="861"/>
<source>Hardware MJPEG Parameters</source>
<translation>Paramètres MJPEG matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="869"/>
<source>MPEG-2 Hardware Encoder</source>
<translation>Encodeur matériel MPEG-2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="963"/>
<source>Resize video while transcoding</source>
<translation>Redimensionner la vidéo lors du transcodage</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1016"/>
+ <source>Recording Full TS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1018"/>
+ <source>When set an extra files will be created for each recording with the name of that recording plus .ts and a number. These will represent that full contents of the transport stream used to generate the recording.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1038"/>
<source>Custom filters</source>
<translation>Filtres personnalisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1041"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1061"/>
<source>Width</source>
<translation>Largeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1088"/>
<source>Height</source>
<translation>Hauteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1091"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1111"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1113"/>
<source>Image size</source>
<translation>Taille d'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="154"/>
<source>If enabled, then immediately after rewinding, only skip forward the same amount as skipping backwards.</source>
<translation>Si coché, alors immédiatement après un retour rapide, seulement sauter en avant du même intervalle que le saut en arrière.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="52"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="65"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="79"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="104"/>
<source>default</source>
<translation>défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="200"/>
<source>Notify, but do not skip</source>
<translation>Avertir, mais ne pas sauter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="751"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="201"/>
<source>Automatically Skip</source>
<translation>Sauter automatiquement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="833"/>
<source>Skip blank frames after commercials</source>
- <translation>Sauter les trames vides après les publicités</translation>
+ <translation type="obsolete">Sauter les trames vides après les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1449"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1454"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="190"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1445"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1532"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1537"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1519"/>
<source>Repeat</source>
<translation>Répéter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="191"/>
<source>Conflicting</source>
<translation>En conflit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="173"/>
<source>Will Record</source>
<translation>enregistrement programmé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="170"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="189"/>
<source>Top Left</source>
<translation>Haut Gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="171"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="190"/>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Bas Gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="172"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="191"/>
<source>Top Right</source>
<translation>Haut Droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="173"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="192"/>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Bas Droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="62"/>
<source>Location of PIP Video window.</source>
<translation>Position de la fenêtre vidéo PiP ( Image sur Image »)..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1855"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1307"/>
<source>Reverse direction in fast forward/rewind</source>
<translation>Inverser les directions du mode avance/retour rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2683"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2803"/>
<source>Not Flagged</source>
<translation>Non balisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2484"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1889"/>
<source>Use GUI size for TV playback</source>
<translation>Utiliser ces dimensions pour la lecture TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3350"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2698"/>
<source>Monitor CD/DVD</source>
<translation>Surveiller les CD/DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3352"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2700"/>
<source>This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them.</source>
<translation>Ceci active le support de la surveillance de vos lecteurs de CD/DVD pour détecter l'insertion de nouveaux disques et lancer le module d'extension approprié à leur gestion.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/managedlist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../libs/libmyth/managedlist.cpp" line="367"/>
<source>Go Back</source>
- <translation>Revenir</translation>
+ <translation type="obsolete">Revenir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/managedlist.cpp" line="399"/>
<source>No Change</source>
- <translation>Pas de modification</translation>
+ <translation type="obsolete">Pas de modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="65"/>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="300"/>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="399"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="129"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="35"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="493"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="622"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2224"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2624"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1511"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1661"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2029"/>
<source>Default</source>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="33"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="28"/>
<source>Channel Options</source>
<translation>Options de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/channeleditor.cpp" line="62"/>
<source>Channel Name</source>
<translation>Nom de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="55"/>
<source>Channel Number</source>
<translation>Numéro de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="66"/>
<source>Video Source</source>
<translation>Source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="84"/>
<source>[Not Selected]</source>
<translation>[Non sélectionné]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="119"/>
<source>Callsign</source>
<translation>Indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="126"/>
<source>TV Format</source>
<translation>Format TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="128"/>
<source>If this channel uses a format other than TV Format in the General Backend Setup screen, set it here.</source>
<translation>Si cette chaîne utilise un format autre que celui défini par defaut dans la configuration générale du Backend, placez-le ici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="200"/>
<source>Icon</source>
<translation>Icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="212"/>
<source>Video filters</source>
<translation>Filtres vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="213"/>
<source>Filters to be used when recording from this channel. Not used with hardware encoding cards.</source>
<translation>Filtres à utiliser lorsque l'on enregistre cette chaîne. Non utilisé avec les cartes d'encodage matériel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="227"/>
<source>Playback filters</source>
<translation>Filtres de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="242"/>
<source>XMLTV ID</source>
<translation>XMLTV ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="350"/>
<source>Specify either the exact frequency (in kHz) or a valid channel for your 'TV Format'.</source>
<translation>Spécifiez soit une fréquence exacte en kHz, soit une chaîne valide pour votre « Format TV ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="529"/>
<source>Channel Options - Video4Linux</source>
<translation>Options de chaînes - Video 4 Linux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4323"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="547"/>
+ <source>Channel Options - Raw Transport Stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4790"/>
<source>Commercial Free</source>
<translation>Sans Publicité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="319"/>
<source>Visible</source>
<translation>Visible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="363"/>
<source>Finetune</source>
<translation>Ajustement fin de la fréquence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="364"/>
<source>Value to be added to your desired frequency (in kHz) for 'fine tuning'.</source>
<translation>Valeur à ajouter à votre fréquence désirée en kHz, pour un « ajustement fin ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="332"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="280"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="303"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Contraste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="343"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="278"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="301"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Luminosité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="354"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="282"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="305"/>
<source>Color</source>
<translation>Couleur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="364"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="284"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="307"/>
<source>Hue</source>
<translation>Teinte</translation>
</message>
@@ -6188,8 +7518,8 @@
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="143"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="154"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="304"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="452"/>
<source>Frequency</source>
<translation>Fréquence</translation>
</message>
@@ -6210,7 +7540,7 @@
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="165"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="185"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="465"/>
<source>Symbol Rate</source>
<translation>Taux de symboles (Baud)</translation>
</message>
@@ -6230,37 +7560,37 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="205"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="486"/>
<source>Polarity</source>
<translation>Polarité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="207"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="488"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="208"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="489"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="209"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="490"/>
<source>Right Circular</source>
<translation>Circulaire à droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="210"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="491"/>
<source>Left Circular</source>
<translation>Circulaire à gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="219"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="548"/>
<source>Inversion</source>
<translation>Inversion</translation>
</message>
@@ -6287,14 +7617,14 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="225"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1408"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="553"/>
<source>On</source>
<translation>On</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="235"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="564"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Bande passante</translation>
</message>
@@ -6307,7 +7637,7 @@
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/modulationsetting.h" line="45"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/modulationsetting.h" line="74"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/modulationsetting.h" line="100"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="506"/>
<source>Modulation</source>
<translation>Modulation</translation>
</message>
@@ -6347,116 +7677,249 @@
<translation>La plupart des diffuseurs satellite utilise le QPSK pour le DVB-S et le 8PSK pour le DVB-S2. Le QAM-16 n'est pas compatible avec le DVB-S2.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="18"/>
+ <source>No Cover</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dbchannelinfo.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="789"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Oui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dbchannelinfo.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1026"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="783"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="791"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Non</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="160"/>
+ <source>Details Downloaded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="160"/>
+ <source>Waiting for Detail Download</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="171"/>
+ <source>No rating available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="22"/>
+ <source>NR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="23"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoutils.cpp" line="17"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="250"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="331"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="575"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="665"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="700"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="273"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1889"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="670"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="296"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="805"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="810"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="812"/>
+ <source>Season/Episode</source>
+ <translation>Saison/Épisode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="814"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Année</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="816"/>
+ <source>User Rating</source>
+ <translation>Évaluation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="818"/>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>Durée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="820"/>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Nom de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="822"/>
+ <source>Video ID</source>
+ <translation>Video ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="824"/>
+ <source>Date Added</source>
+ <translation type="unfinished">Date d'ajout</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="269"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="600"/>
<source>FEC</source>
<translation>FEC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="280"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="613"/>
<source>LP Coderate</source>
<translation>Coderate LP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="290"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="626"/>
<source>HP Coderate</source>
<translation>Coderate HP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="300"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="637"/>
<source>Guard Interval</source>
<translation>Intervalle de garde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="315"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="653"/>
<source>Trans. Mode</source>
<translation>Mode de trans.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="328"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="667"/>
<source>Hierarchy</source>
<translation>Hiérarchie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="416"/>
<source>Channel Options - Common</source>
<translation>Options de chaînes - Communes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1394"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1370"/>
<source>TXT</source>
<translation>TXT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/audioplayer.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/audioplayer.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="570"/>
<source>Unable to create AudioOutput.</source>
<translation>Impossible de créer AudioOutput.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="63"/>
+ <source>(Nothing to undo)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="69"/>
+ <source>(Nothing to redo)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9360"/>
+ <source>Clear Cuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="116"/>
<source>cut point</source>
<translation>point de coupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="117"/>
<source>keyframe</source>
<translation>trame clé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="118"/>
<source>1 frame</source>
<translation>1 trame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="119"/>
<source>0.5 seconds</source>
<translation>0.5 seconde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="126"/>
<source>error</source>
<translation>erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="157"/>
<source>cut</source>
<translation>coupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="892"/>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="40"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1434"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1455"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1512"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1596"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9362"/>
+ <source>Reverse Cuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="441"/>
+ <source>New Cut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="490"/>
+ <source>Move Mark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9364"/>
+ <source>Load Detected Commercials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="699"/>
+ <source>Load Auto-saved Cuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="822"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1459"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1516"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1600"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1174"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="280"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="307"/>
<source>Start of program.</source>
<translation>Début du programme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1450"/>
<source>GB</source>
<comment>GigaBytes</comment>
<translation>Go</translation>
@@ -6467,360 +7930,396 @@
<translation>Exception d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="160"/>
<location filename="../libs/libmyth/recordingtypes.cpp" line="51"/>
<source>Not Recording</source>
<translation>Non enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="167"/>
<source>Recorded</source>
<translation>Enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2445"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2692"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="169"/>
<source>Recording</source>
<translation>En cours d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="175"/>
<source>Don't Record</source>
<translation>Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="181"/>
<source>Earlier Showing</source>
<translation>Diffusion antérieure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="183"/>
<source>Max Recordings</source>
<translation>Enregistrements max</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="193"/>
<source>Later Showing</source>
<translation>Diffusion ultérieure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="199"/>
<source>Low Disk Space</source>
<translation>Espace disque faible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="201"/>
<source>Tuner Busy</source>
<translation>Tuner occupé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2434"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3600"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="209"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="23"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="136"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2681"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4022"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="6"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="7"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="8"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="9"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="10"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="11"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/globals.cpp" line="12"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="24"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="132"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="155"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="41"/>
<location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="42"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="956"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1037"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="798"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2447"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2694"/>
<source>File transfer</source>
<translation>Transfert de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="228"/>
<source>This showing will be recorded.</source>
<translation>Cette diffusion sera enregistrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="231"/>
<source>This showing is being recorded.</source>
<translation>Cette diffusion est en cours d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="234"/>
<source>The channel is being tuned.</source>
<translation>Cette chaîne est en cours de syntonisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="237"/>
<source>This showing was recorded.</source>
<translation>Cette diffusion a été enregistrée.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="245"/>
<location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="250"/>
+ <source>This showing was not recorded because the master backend was hung or not running.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="260"/>
<source>There wasn't enough disk space available.</source>
<translation>il n'y avait pas assez d'espace disque disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="264"/>
<source>The tuner card was already being used.</source>
<translation>la carte tuner était déjà utilisée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="267"/>
<source>The recorder failed to record.</source>
<translation>L'enregistreur a échoué sur cet enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="270"/>
<source>The status of this showing is unknown.</source>
<translation>Le statut de cette diffusion est inconnu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="279"/>
<source>This showing will not be recorded because </source>
<translation>Cette diffusion ne sera pas enregistrée car </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="281"/>
<source>This showing was not recorded because </source>
<translation>Cette diffusion n'a pas été enregistrée car </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="286"/>
<source>it was manually set to not record.</source>
<translation>elle a été manuellement déclarée à 'Ne pas enregistrer'.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="289"/>
<source>this episode was previously recorded according to the duplicate policy chosen for this title.</source>
<translation>cet épisode a été enregistré précédemment selon la politique de doublons choisie pour ce titre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="294"/>
<source>this episode was previously recorded and is still available in the list of recordings.</source>
<translation>cet épisode a été enregistré précédemment et est toujours disponible dans la liste des enregistrements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="299"/>
<source>this episode will be recorded at an earlier time instead.</source>
<translation>cet épisode sera enregistré plus tôt à la place.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="315"/>
<source>this episode is a repeat.</source>
<translation>cet épisode est une rediffusion.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="336"/>
<source>This showing will not be recorded.</source>
<translation>Cette diffusion sera enregistrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="338"/>
<source>This showing was not recorded.</source>
<translation>Cette diffusion n'a pas été enregistrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="303"/>
<source>too many recordings of this program have already been recorded.</source>
<translation>trop d'enregistrements de ce programme ont déjà été effectués.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="307"/>
<source>another program with a higher priority will be recorded.</source>
<translation>un autre programme plus prioritaire sera enregistré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="311"/>
<source>this episode will be recorded at a later time.</source>
<translation>cet épisode sera enregistré plus tard.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="348"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="407"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Stéréo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1834"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1286"/>
<source>Program ID</source>
<translation>ID du programme </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="712"/>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="39"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1432"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1454"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1153"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythdialogs.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1173"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="139"/>
<source>OK</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="213"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="254"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="274"/>
<source>Power Search</source>
<translation>Recherche avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="232"/>
<source>Title Search</source>
<translation>Recherche de titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="235"/>
<source>Keyword Search</source>
<translation>Recherche de mots-clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="238"/>
<source>People Search</source>
<translation>Recherche de personne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="241"/>
<source>Unknown Search</source>
<translation>Recherche inconnue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/settings.cpp" line="805"/>
<source>Any</source>
- <translation>Tout</translation>
+ <translation type="obsolete">Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="991"/>
<source>30m</source>
<translation>30 min</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="992"/>
<source>1h</source>
<translation>1 h</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="993"/>
<source>1h30m</source>
<translation>1 h 30</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="994"/>
<source>2h</source>
<translation>2 h</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8223"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8303"/>
<source>MythTV was set to sleep after %1 minutes and will exit in %d seconds.
Do you wish to continue watching?</source>
<translation>Mythtv doit se mettre en veille dans %1 minutes et s'arrêter dans %d secondes
Voulez-vous continuer à utiliser Mythtv ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8289"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8367"/>
<source>MythTV has been idle for %1 minutes and will exit in %d seconds. Are you still watching?</source>
<translation>MythTV a été inactif durant %1 minutes et se terminera dans %d secondes. Voulez-vous continuer à utiliser Mythtv ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9083"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9281"/>
<source>Edit Cut Points</source>
<translation>Éditer les points de coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9089"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9124"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9287"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9322"/>
<source>Move Previous Cut End Here</source>
<translation>Déplacer ici la fin de la coupure précèdente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9094"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9128"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9370"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9383"/>
+ <source>Save Cuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9372"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9379"/>
+ <source>Save Cuts and Exit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9378"/>
+ <source>Exit Recording Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12081"/>
+ <source>Cannot delete program </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9292"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9326"/>
<source>Cut to Beginning</source>
<translation>Premier point de coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9099"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9132"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9297"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9330"/>
<source>Cut to End</source>
<translation>Dernier point de coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9103"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9136"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9301"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9334"/>
<source>Move Next Cut Start Here</source>
<translation>Déplacer ici le début de la prochaine coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9110"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9308"/>
<source>Move Start of Cut Here</source>
<translation>Déplacer ici le début de la coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9113"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9311"/>
<source>Move End of Cut Here</source>
<translation>Déplacer ici la fin de la coupure </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9117"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9315"/>
<source>Delete This Cut</source>
<translation>Supprimer ce point</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9139"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9337"/>
<source>Add New Cut</source>
<translation>Ajouter un nouveau point</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9144"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9150"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9340"/>
+ <source>Join Surrounding Cuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9353"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9359"/>
<source>Cut List Options</source>
<translation>Options de la liste de coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9151"/>
<source>Clear Cut List</source>
- <translation>Effacer la liste</translation>
+ <translation type="obsolete">Effacer la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9153"/>
<source>Invert Cut List</source>
- <translation>Inverser la liste</translation>
+ <translation type="obsolete">Inverser la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9155"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9174"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3850"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9366"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9385"/>
<source>Undo Changes</source>
<translation>Annuler les changements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9157"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9170"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9368"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9381"/>
<source>Exit Without Saving</source>
<translation>Quitter sans sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9159"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9172"/>
<source>Save Cut List</source>
- <translation>Sauvegarder la liste</translation>
+ <translation type="obsolete">Sauvegarder la liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9161"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9168"/>
<source>Save Cut List and Exit</source>
- <translation>Sauvegarder et quitter</translation>
+ <translation type="obsolete">Sauvegarder et quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9167"/>
<source>Exit Cut List Editor</source>
- <translation>Sortir de l'éditeur de coupure</translation>
+ <translation type="obsolete">Sortir de l'éditeur de coupure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11703"/>
<source>Cannot delete program</source>
- <translation>Impossible de supprimer ce programme</translation>
+ <translation type="obsolete">Impossible de supprimer ce programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11709"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12090"/>
<source>because it is not a recording.</source>
<translation>car ce n'est pas un enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11713"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12094"/>
<source>because it is in use by</source>
<translation>car il est utilisé par</translation>
</message>
@@ -6840,509 +8339,549 @@
<translation>Nom du nouveau groupe de profils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="297"/>
<source>Yes, delete group</source>
<translation>Oui, supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="298"/>
<source>No, Don't delete group</source>
<translation>Non, ne pas supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="59"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="60"/>
<source>Profile Group Name</source>
<translation>Nom du groupe de profils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="100"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="70"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="71"/>
<source>Hostname</source>
<translation>Nom d'ordinateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="82"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.h" line="83"/>
<source>Card-Type</source>
<translation>Type de carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="105"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="329"/>
<source>Volume (%)</source>
<translation>Volume (%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="331"/>
<source>Volume of the recording </source>
<translation>Volume de l'enregistrement </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="346"/>
<source>Bitrate Settings</source>
<translation>Réglages de débit binaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="595"/>
<source>Enable interlaced DCT encoding</source>
<translation>Activer l'encodage DCT entrelacé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="612"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="611"/>
<source>Enable interlaced motion estimation</source>
<translation>Activer l'estimation de mouvement entrelacé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="644"/>
<source>If set, the MPEG4 encoder will use '4MV' motion-vector encoding. This requires much more processing, but can result in better video. It is highly recommended that the HQ option is enabled if 4MV is enabled.</source>
<translation>Si coché, l'encodeur MPEG4 utilisera l'encodage vectoriel de déplacement « 4MV ». Ceci requiert beaucoup plus de traitement, mais peut améliorer la vidéo. Il est fortement recommandé d'activer l'option HQ si 4MV est activé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1182"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1184"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1204"/>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1619"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1635"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1657"/>
<source>Record using the "%1" profile</source>
<translation>Enregistrer en utilisant le profil « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="204"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="221"/>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="108"/>
<source>Channel frequency table</source>
<translation>Table de fréquences des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="212"/>
<source>Use default unless this source uses a different frequency table than the system wide table defined in the General settings.</source>
<translation>Utilisez la valeur par défaut à moins que cette source n'utilise une table de fréquences différente de la table système définie dans les réglages Généraux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="317"/>
<source>User ID</source>
<translation>ID utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="145"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="329"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="722"/>
<source>Video device</source>
<translation>Périphérique vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="823"/>
<source>VBI device</source>
<translation>Périphérique VBI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="885"/>
<source>File path</source>
<translation>Chemin du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="917"/>
<source>Signal timeout (ms)</source>
<translation>Délai d'attente de signal (ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="922"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="919"/>
<source>Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a signal when scanning for channels.</source>
<translation>Temps maximum (en millisecondes) durant lequel MythTV attend un signal lors du balayage de chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="935"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="932"/>
<source>Tuning timeout (ms)</source>
<translation>Délai d'acquisistion de chaîne (ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="934"/>
<source>Maximum time (in milliseconds) MythTV waits for a channel lock when scanning for channels during setup, or for issuing a warning in Live TV mode.</source>
<translation>Temps maximum (en millisecondes) durant lequel MythTV attend un verrouillage de chaîne durant le balayage de chaînes, ou pour l'émission d'un avertissement en mode LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="948"/>
<source>Force audio sampling rate</source>
<translation>Force le taux d'échantillonnage audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="953"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="950"/>
<source>If non-zero, override the audio sampling rate in the recording profile when this card is used. Use this if your capture card does not support all of the standard rates.</source>
<translation>Si différent de zéro, prend le pas sur le taux d'échantillonnage audio du profil d'enregistrement lorsque cette carte est utilisée. A utiliser si votre carte d'acquisition ne supporte pas tous les taux standards.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="968"/>
<source>Do not adjust volume</source>
<translation>Ne pas ajuster le volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1004"/>
<source>DVB device number</source>
- <translation>Numéro de périphérique DVB</translation>
+ <translation type="obsolete">Numéro de périphérique DVB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="985"/>
<source>When you change this setting, the text below should change to the name and type of your card. If the card cannot be opened, an error message will be displayed.</source>
<translation>Lorsque vous modifiez ce réglage, le nom et le type de carte d'acquisition devraient apparaître ci-dessous. Si la carte n'est pas accessible, un message d'erreur sera affiché.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1073"/>
<source>Wait for SEQ start header.</source>
<translation>Attendre l'en-tête de la séquence de démarrage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1097"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1076"/>
<source>If enabled, drop packets from the start of a DVB recording until a sequence start header is seen.</source>
<translation>Si coché, l'enregistrement DVB va jeter les paquets venant de la carte jusqu'à ce qu'un entête de démarrage de séquence soit répéré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1088"/>
<source>Open DVB card on demand</source>
<translation>Accès à la carte DVB à la demande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1091"/>
<source>If enabled, only open the DVB card when required, leaving it free for other programs at other times.</source>
<translation>Si coché, ouvrir seulement la carte DVB si nécessaire et laisser libre pour un autre usage le reste du temps.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1124"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1103"/>
<source>Use DVB card for active EIT scan</source>
<translation>Utiliser cette carte DVB pour le balayage EIT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1106"/>
<source>If enabled, activate active scanning for program data (EIT). When this option is enabled the DVB card is constantly in-use.</source>
<translation>Si validé, mythtv utilise cette carte pour rechercher les programmes TV en effectuant le balayage de fréquences (EIT). Avec cette option activée, la carte DVB est constamment en utilisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1119"/>
<source>DVB tuning delay (ms)</source>
<translation>Délai de tuning DVB (ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1142"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1121"/>
<source>Some Linux DVB drivers, in particular for the Hauppauge Nova-T, require that we slow down the tuning process by specifying a delay (in milliseconds).</source>
<translation>Quelques pilotes DVB, en particulier pour la Hauppauge Nova-T, nécessitent de ralentir le processus de tuning en spécifiant un délai (en millisecondes).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1161"/>
+ <source>Motorola Generic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1162"/>
+ <source>SA/Cisco Generic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1416"/>
<source>Available devices</source>
<translation>Périphériques disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1418"/>
<source>Device ID and Tuner Number of available HDHomeRun devices.</source>
<translation>ID de périphérique et numéro de tuner des périphériques HDHomeRun disponibles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2007"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1573"/>
+ <source>ASI device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1632"/>
+ <source>Warning: unable to open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2259"/>
<source>Capture Card Setup</source>
<translation>Configuration de la carte d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2196"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2457"/>
<source>Card type</source>
<translation>Type de carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2458"/>
<source>Change the cardtype to the appropriate type for the capture card you are configuring.</source>
<translation>Modifier le type de carte pour celui approprié à la carte d'acquisition que vous configurez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2208"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2469"/>
<source>MJPEG capture card (Matrox G200, DC10)</source>
<translation>Carte d'acquisition MJPEG (Matrox G200, DC10)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2254"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2472"/>
+ <source>MPEG-2 encoder card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2506"/>
+ <source>DVEO ASI recorder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2511"/>
+ <source>Ceton Cablecard tuner </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2524"/>
<source>Capture device</source>
<translation>Périphérique d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2313"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2583"/>
<source>Input</source>
<translation>Entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2465"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2738"/>
<source>External channel change command</source>
<translation>Commande de changement de chaîne externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2467"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2740"/>
<source>If specified, this command will be run to change the channel for inputs which have an external tuner device such as a cable box. The first argument will be the channel number.</source>
<translation>Si spécifiée, cette commande sera exécutée pour changer la chaîne des entrées qui possèdent un dispositif tuner externe comme c'est le cas pour un terminal câble. Le premier argument sera le numéro de chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2481"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2754"/>
<source>Preset tuner to channel</source>
<translation>Chaîne de départ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2939"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2828"/>
+ <source>Schedule order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2830"/>
+ <source>If priorities and other factors are equal the scheduler will choose the available input with the lowest, non-zero value. Setting this value to zero will make the input unavailable to the scheduler.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2845"/>
+ <source>Live TV order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2847"/>
+ <source>When entering Live TV, the available, local input with the lowest, non-zero value will be used. If no local inputs are available, the available, remote input with the lowest, non-zero value will be used. Setting this value to zero will make the input unavailable to live TV.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3254"/>
<source>(New capture card)</source>
<translation>(Nouvelle carte d'acquisition)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1636"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3473"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3759"/>
<source>Recorder Options</source>
<translation>Options de l'enregistreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="122"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="121"/>
<source>Data Direct lineup</source>
<translation>Programmes TV Data Direct</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="132"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="131"/>
<source>Retrieve Lineups</source>
<translation>Récupérer les programmes TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="747"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="756"/>
<source>Starting Live TV channel.</source>
<translation>Chaîne initiale de LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="53"/>
<source>Audio output device</source>
<translation>Périphérique de sortie audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="952"/>
<source>Use internal volume controls</source>
<translation>Utiliser les contrôles internes de volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="698"/>
<source>Linear blend</source>
<translation>Mélange linéaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="714"/>
<source>One field</source>
<translation>Un champ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="45"/>
<source>Extra audio buffering</source>
<translation>Tampon audio supplémentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="71"/>
<source>All Programs</source>
<translation>Tous les programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4338"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4805"/>
<source>Blank Frame + Scene Change</source>
<translation>Trame vide et changement de scène</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4348"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4815"/>
<source>Logo Detection</source>
<translation>Détection de logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1868"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1320"/>
<source>Menu theme</source>
<translation>Type de menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2294"/>
<source>External application or script to run when a keypress is received by LIRC.</source>
- <translation>Application externe ou script à exécuter quand un appui de touche est reçu par LIRC.</translation>
+ <translation type="obsolete">Application externe ou script à exécuter quand un appui de touche est reçu par LIRC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2486"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1891"/>
<source>If enabled, use the above size for TV, otherwise use full screen.</source>
<translation>Si coché, utilise la taille ci-contre pour la TV, sinon utilise le plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2699"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2104"/>
<source>Toggles between windowed and borderless operation.</source>
<translation>Bascule entre fenêtré ou sans bordures.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2836"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2225"/>
<source>Channel format</source>
<translation>Format des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2837"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2851"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2226"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2240"/>
<source>number</source>
<translation>numéro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2838"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2852"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2227"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2241"/>
<source>number callsign</source>
<translation>numéro indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2839"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2853"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2228"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2242"/>
<source>number name</source>
<translation>numéro nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1946"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2840"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2854"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1398"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2229"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2243"/>
<source>callsign</source>
<translation>indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2841"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2855"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2230"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2244"/>
<source>name</source>
<translation>nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2842"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2231"/>
<source>Your preferred channel format.</source>
<translation>Votre format de chaîne préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2856"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2245"/>
<source>Your preferred long channel format.</source>
<translation>Votre format de chaîne long préféré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1422"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3254"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2590"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="734"/>
<source>Log MythTV events to database</source>
- <translation>Journaliser les événements MythTV dans la base de données</translation>
+ <translation type="obsolete">Journaliser les événements MythTV dans la base de données</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="736"/>
<source>If enabled, MythTV modules will send event details to the database, where they can be viewed with MythLog or periodically emailed to the administrator.</source>
- <translation>Si coché, les modules de MythTV enverront les détails d'évènements dans la base de données, d'où ils peuvent être visualisés avec MythLog ou périodiquement envoyés par email à l'administrateur.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si coché, les modules de MythTV enverront les détails d'évènements dans la base de données, d'où ils peuvent être visualisés avec MythLog ou périodiquement envoyés par email à l'administrateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="769"/>
<source>The number of days between log cleanup runs.</source>
- <translation>Fréquence de nettoyage des journaux (en jours).</translation>
+ <translation type="obsolete">Fréquence de nettoyage des journaux (en jours).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="776"/>
<source>Number of days to keep acknowledged log entries</source>
- <translation>Conservation (en jours) des entrées "Acquittés"</translation>
+ <translation type="obsolete">Conservation (en jours) des entrées "Acquittés"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="779"/>
<source>The number of days before a log entry that has been acknowledged will be deleted by the log cleanup process.</source>
- <translation>Durée de conservation (en jours) des entrées de journal "Acquitté" avant leurs suppressions par le processus de nettoyage de journaux.</translation>
+ <translation type="obsolete">Durée de conservation (en jours) des entrées de journal "Acquitté" avant leurs suppressions par le processus de nettoyage de journaux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="788"/>
<source>Number of days to keep unacknowledged log entries</source>
- <translation>Conservation (en jours) des entrées "Non acquitté"</translation>
+ <translation type="obsolete">Conservation (en jours) des entrées "Non acquitté"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="791"/>
<source>The number of days before a log entry that has NOT been acknowledged will be deleted by the log cleanup process.</source>
- <translation>Durée de conservation des entrées de journal "NON acquittée" avant leurs suppressions par le processus de nettoyage de journaux.</translation>
+ <translation type="obsolete">Durée de conservation des entrées de journal "NON acquittée" avant leurs suppressions par le processus de nettoyage de journaux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="811"/>
<source>This controls what messages will be printed out as well as being logged to the database.</source>
- <translation>Ceci contrôle les messages qui seront affichés et qui seront journalisés dans la base de données.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ceci contrôle les messages qui seront affichés et qui seront journalisés dans la base de données.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="819"/>
<source>Automatically run mythfilldatabase</source>
- <translation>Éxécuter automatiquement mythfilldatabase</translation>
+ <translation type="obsolete">Éxécuter automatiquement mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="831"/>
<source>The number of days between mythfilldatabase runs.</source>
- <translation>Fréquence d'exécution de mythfilldatabase (en jours).</translation>
+ <translation type="obsolete">Fréquence d'exécution de mythfilldatabase (en jours).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="940"/>
<source>Mythfilldatabase</source>
- <translation>Mythfilldatabase</translation>
+ <translation type="obsolete">Mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3725"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3046"/>
<source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
<translation>Nombres de trames à sauter en mode plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3751"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3806"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3861"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3901"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3072"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3127"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3182"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3222"/>
<source>Frames to skip</source>
<translation>Nombres de trames à sauter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3762"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3817"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3083"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3138"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3764"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3085"/>
<source>The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
<translation>L'opacité de la fenêtre principale. Mettre à 100 pour une opacité totale, à 0 pour une transparence totale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3819"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3140"/>
<source>The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
<translation>L'opacité de la fenêtre flottante. Mettre à 100 pour une opacité totale, à 0 pour une transparence totale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3930"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3251"/>
<source>Show the program guide when starting Live TV</source>
<translation>Montrer le guide des programmes lors du démarrage de LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3931"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3252"/>
<source>This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV.</source>
<translation>Ceci démarre le guide des programmes immédiatement après le démarrage de LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4066"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4086"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3371"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3391"/>
<source>View Recordings</source>
<translation>Visualiser les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4102"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3407"/>
<source>Commercial Skip</source>
<translation>Saut des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3658"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2979"/>
<source>LCD device display</source>
<translation>Dispositif d'affichage LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="810"/>
<source>Directed By</source>
<translation>Réalisé par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1011"/>
<source>Uptime</source>
- <translation>Uptime</translation>
+ <translation type="obsolete">Uptime</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="82"/>
@@ -7360,11 +8899,21 @@
<translation>Format VBI</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="279"/>
+ <source>Used if the XMLTV data comes from a different time zone than your own and modifies the date and time before insertion into the database. 'Auto' converts the XMLTV time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the XMLTV time zone, interpreting times as local.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="359"/>
<source>Number of times the frontend will try to wake up the master backend.</source>
<translation>Nombre de tentatives de réveil du backend maître par le frontal.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>The number of minutes the master backend waits for a recording. If the backend is idle but a recording starts within this time period, it won't shut down.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="455"/>
<location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="139"/>
<source>Wakeup time format</source>
@@ -7396,22 +8945,22 @@
<translation>Cette commande est exécutée juste après le démarrage du backend. Mis en paramètre, « $status » est remplacé soit par « auto » si l'ordinateur a démarré automatiquement, soit par « user » si un utilisateur l'a allumée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="521"/>
<source>Maximum simultaneous jobs on this backend</source>
<translation>Tâches simultanées maximum sur ce backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="522"/>
<source>The Job Queue will be limited to running this many simultaneous jobs on this backend.</source>
<translation>La file des tâches sera limitée à exécuter ce nombre de tâches simultanées sur ce backend.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="542"/>
<source>Low</source>
<translation>Basse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="543"/>
<source>Medium</source>
<translation>Moyenne</translation>
</message>
@@ -7419,36 +8968,117 @@
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="40"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="42"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="44"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="544"/>
<source>High</source>
<translation>Haute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="614"/>
<source>The command to run whenever this User Job number is scheduled.</source>
<translation>La commande à exécuter lorsque ce numéro de tâche utilisateur est programmé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="707"/>
+ <source>If enabled, the master backend will include the list of recorded shows in the list of videos. This is mainly to accommodate UPnP players which do not allow more than 1 video section.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="722"/>
+ <source>Which tree to show a Windows Media Player client when it requests a list of videos.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="730"/>
+ <source>Automatically update program listings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="732"/>
+ <source>If enabled, the guide data program will be run automatically.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="740"/>
+ <source>Guide data program execution start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="742"/>
+ <source>This setting and the following one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="753"/>
+ <source>Guide data program execution end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="755"/>
+ <source>This setting and the preceding one define a time period when the guide data program is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the program would only run between 11:00 AM and 1:59 PM.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="766"/>
+ <source>Run guide data program at time suggested by the grabber.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="769"/>
+ <source>If enabled, allow a DataDirect guide data provider to specify the next download time in order to distribute load on their servers. Guide data program execution start/end times are also ignored.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="779"/>
+ <source>Guide data program</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="791"/>
+ <source>Guide data arguments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="793"/>
+ <source>Any arguments you want passed to the guide data program.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="801"/>
+ <source>Guide data program log path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="803"/>
+ <source>File or directory to use for logging output from the guide data program. Leave blank to disable logging.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="815"/>
+ <source>Program Schedule Downloading Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="838"/>
<source>Host Address Backend Setup</source>
<translation>Configuration de l'adresse de backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1026"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="906"/>
<source>Shutdown/Wakeup Options</source>
<translation>Options d'extinction/réveil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="969"/>
<source>Job Queue (Global)</source>
<translation>File des tâches (Globale)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="228"/>
<source>Filters to be used when recordings from this channel are viewed. Start with a plus to append to the global playback filters.</source>
<translation>Filtres à utiliser lors de la lecture des enregistrements de cette chaîne. Commencer par un + pour ajouter aux filtres de lecture globaux.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../libs/libmyth/settings.cpp" line="806"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="224"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="237"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="249"/>
@@ -7457,110 +9087,107 @@
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="330"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="360"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/modulationsetting.h" line="59"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1038"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1065"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="547"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="561"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="574"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="634"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="650"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1058"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="669"/>
<source>Auto</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4363"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/bluraymetadata.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4646"/>
<source>%1 of %2</source>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="230"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="356"/>
<source>Skip %1</source>
<translation>Saute %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="233"/>
<source>Commercial: %1</source>
<translation>Publicité : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="290"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="335"/>
<source>At End, cannot Skip.</source>
<translatorcomment>A valider</translatorcomment>
<translation>À la fin, saut impossible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="185"/>
<source>Manual Cancel</source>
<translation>Annulation manuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/profilegroup.cpp" line="291"/>
<source>Delete profile group:</source>
<translation>Supprimer le groupe de profil :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="909"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="957"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2291"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2302"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="906"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2561"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2572"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Aucun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2483"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2756"/>
<source>Leave this blank unless you have an external tuner that is connected to the tuner input of your card. If so, you will need to specify the preset channel for the signal (normally 3 or 4).</source>
<translation>Laissez ce champ vide à moins d'avoir un tuner externe connecté à l'entrée tuner de votre carte. Si c'est le cas, vous devrez indiquer le canal présélectionné pour le signal (normalement 3 ou 4).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="746"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="755"/>
<source>Starting channel</source>
<translation>Chaîne de départ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2586"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2898"/>
<source>Connect source to input</source>
<translation>Connecter une source à une entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3084"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3399"/>
<source>(New video source)</source>
<translation>(Nouvelle source vidéo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="986"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3400"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="318"/>
<source>Default input</source>
- <translation>Entrée par défaut</translation>
+ <translation type="obsolete">Entrée par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2495"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1900"/>
<source>Separate video modes for GUI and TV playback</source>
<translation>Modes vidéo différents pour l'interface graphique (GUI) et la lecture TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2497"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1902"/>
<source>Switch X Window video modes for TV. Requires "xrandr" support.</source>
<translation>Change les modes vidéo X Window pour la TV. Nécessite le support de « xrandr ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2636"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2041"/>
<source>Video Mode Settings</source>
<translation>Réglages des modes vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3714"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3035"/>
<source>Scale video as necessary</source>
<translation>Redimensionner la video au besoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="324"/>
<source>If enabled, the master backend will stream and delete files if it finds them in the video directory. Useful if you are using a central storage location, like a NFS share, and your slave backend isn't running.</source>
<translatorcomment>*A REEVALUER*</translatorcomment>
- <translation>Si coché, le backend maître va diffuser et supprimer les fichiers qu'il trouve dans le répertoire des vidéos. Utile si vous utilisez un emplacement de stockage central, comme un partage NFS, et que votre backend esclave ne tourne pas.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si coché, le backend maître va diffuser et supprimer les fichiers qu'il trouve dans le répertoire des vidéos. Utile si vous utilisez un emplacement de stockage central, comme un partage NFS, et que votre backend esclave ne tourne pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmyth/dbsettings.cpp" line="53"/>
@@ -7657,76 +9284,76 @@
<translation>Commande de réveil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="896"/>
<source>Audio device</source>
<translation>Périphérique audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2290"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2560"/>
<source>Video source</source>
<translation>Source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="265"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="264"/>
<source>Video source name</source>
<translation>Nom de la source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3703"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3024"/>
<source>Enable gamma correction for video</source>
<translation>Active la correction gamma pour la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3727"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3048"/>
<source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either "Use GUI size for TV playback" or "Run the frontend in a window" is not checked.</source>
<translation>La vidéo affichée en plein écran ou en mode non fenêtré sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames. Valide seulement lorsqu'une des options « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » ou « Exécuter le frontal dans une fenêtre » n'est pas cochée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3738"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3775"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3059"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3096"/>
<source>Video in main window</source>
<translation>Vidéo dans la fenêtre principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3753"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3074"/>
<source>Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo dans la fenêtre principale sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3794"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3830"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3115"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3151"/>
<source>Video in floating window</source>
<translation>Vidéo dans une fenêtre flottante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3808"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3129"/>
<source>Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo dans la fenêtre flottante sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3849"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3874"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3170"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3195"/>
<source>Video in the dock</source>
<translation>Vidéo dans le dock</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3863"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3184"/>
<source>Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo dans l'icône dock sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3889"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3914"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3210"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3235"/>
<source>Video on the desktop</source>
<translation>Vidéo sur le bureau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3903"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3224"/>
<source>Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
<translation>La vidéo sur le bureau sautera ce nombre de trames pour chaque trame affichée. Mettre à 0 pour afficher toutes les trames.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="331"/>
<source>Use on air guide</source>
<translation>Utiliser le guide diffusé</translation>
</message>
@@ -7825,7 +9452,7 @@
<translation>Trouver Hebdomadaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="83"/>
<source>R</source>
<comment>RecStatusChar rsRecorded</comment>
<translation>O</translation>
@@ -7843,14 +9470,13 @@
<translation>P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="86"/>
<location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="101"/>
<source>R</source>
<comment>RecStatusChar rsCurrentRecording</comment>
<translation>e</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="125"/>
<source>r</source>
<comment>RecStatusChar rsRepeat</comment>
<translation>R</translation>
@@ -7868,91 +9494,102 @@
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="119"/>
<source>C</source>
<comment>RecStatusChar rsConflict</comment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="122"/>
<source>L</source>
<comment>RecStatusChar rsLaterShowing</comment>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="131"/>
<source>K</source>
<comment>RecStatusChar rsLowDiskSpace</comment>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="134"/>
<source>B</source>
<comment>RecStatusChar rsTunerBusy</comment>
<translation>o</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="128"/>
<source>x</source>
<comment>RecStatusChar rsInactive</comment>
<translation>i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="177"/>
<source>Previously Recorded</source>
<translation>Précédemment enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="179"/>
<source>Currently Recorded</source>
<translation>En cours d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="197"/>
<source>Inactive</source>
<translation>Inactif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="318"/>
<source>this recording rule is inactive.</source>
<translation>cette règle d'enregistrement est inactive.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="238"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="567"/>
<source>6 MHz</source>
<translation>6 MHz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="239"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="568"/>
<source>7 MHz</source>
<translation>7 MHz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="240"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="569"/>
<source>8 MHz</source>
<translation>8 MHz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="92"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2347"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="678"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="694"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="707"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="766"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="803"/>
<source>All</source>
- <translation>Tout</translation>
+ <translation>Tous</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1283"/>
<source>Record date</source>
<translation>Date d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1287"/>
<source>Selects how to sort a shows episodes</source>
<translation>Sélectionne la façon de classer les enregistrements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3182"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2548"/>
<source>Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les types d'enregistrement Trouver un, Trouver Hebdomadaire et Trouver Quotidien recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
@@ -7962,29 +9599,29 @@
<translation>Suivre les liens symboliques lors de la suppression de fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1253"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1233"/>
<source>100Mbps</source>
<translation>100 Mbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1234"/>
<source>200Mbps</source>
<translation>200 Mbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1235"/>
<source>400Mbps</source>
<translation>400 Mbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="206"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="487"/>
<source>Polarity (Option has no default)</source>
<translation>Polarité (option sans valeur par défaut)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="220"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="549"/>
<source>Inversion (Default: Auto):
Most cards can autodetect this now, so leave it at Auto unless it won't work.</source>
<translation>Inversion (par défaut : Auto)
@@ -7998,73 +9635,73 @@
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="270"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="596"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="601"/>
<source>Forward Error Correction (Default: Auto)</source>
<translation>Code de correction d'erreur (FEC, par défaut : Auto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="281"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="609"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="614"/>
<source>Low Priority Code Rate (Default: Auto)</source>
<translation>Taux de code basse priorité (par défaut : Auto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="291"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="627"/>
<source>High Priority Code Rate (Default: Auto)</source>
<translation>Taux de code haute priorité (par défaut : Auto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="301"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="638"/>
<source>Guard Interval (Default: Auto)</source>
<translation>Intervalle de garde (par défaut : Auto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="316"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="649"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="654"/>
<source>Transmission Mode (Default: Auto)</source>
<translation>Mode de Transmission (par défaut : Auto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanmiscsettings.h" line="329"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="668"/>
<source>Hierarchy (Default: Auto)</source>
<translation>Hiérarchie (par défaut : Auto)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3338"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2686"/>
<source>Enable realtime priority threads</source>
<translation>Active les threads en priorité temps réel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3339"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2687"/>
<source>When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback.</source>
<translation>Lorsque vous exécutez Mythfrontend avec les privilèges de root, certains threads peuvent recevoir une priorité améliorée. A désactiver si Mythfrontend se fige pendant la lecture de vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3645"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2966"/>
<source>Enable LCD device</source>
<translation>Activer les dispositifs LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1044"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="493"/>
<source>This global setting allows the recorder to start before the scheduled start time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
<translation>Ce réglage global permet à l'enregistreur de démarrer avant l'heure de début programmée. Il n'affecte pas l'ordonnanceur. Il est ignoré lorsque deux émissions sont programmées avec trop peu de temps entre elles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="506"/>
<source>This global setting allows the recorder to record beyond the scheduled end time. It does not affect the scheduler. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in between.</source>
<translation>Ce réglage global autorise l'enregistreur à enregistrer au-delà de l'heure de fin programmée. Il n'affecte pas l'ordonnanceur. Il est ignoré lorsque deux émissions ont été programmées avec trop peu de temps entre elles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1240"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1220"/>
<source>Point to Point</source>
<translation>Point à point</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="38"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1221"/>
<source>Broadcast</source>
<translation>Diffusion</translation>
</message>
@@ -8078,126 +9715,129 @@
<translation>Câble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="979"/>
<source>Job Queue (Job Commands)</source>
<translation>File des tâches (commandes de tâches)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="641"/>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="433"/>
<source>DVB</source>
<translation>DVB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="437"/>
<source>ATSC</source>
<translation>ATSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="565"/>
<source>Bandwidth (Default: Auto)</source>
<translation>Bande passante (par défaut : Auto)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="763"/>
<source>DVB Transport</source>
<translation>Transport DVB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="690"/>
<source>Transport Options</source>
<translation>Options du transport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="263"/>
<source>Skipping Back.</source>
<translation>Retour en arrière.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2350"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1755"/>
<source>Run on the specified screen or spanning all screens.</source>
<translation>Exécuter sur l'écran spécifié ou s'étendre sur tous les écrans.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2506"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1911"/>
<source>In X</source>
<translation>En X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1914"/>
<source>Horizontal resolution of video which needs a special output resolution.</source>
<translation>Résolution horizontale de la vidéo si elle nécessite une résolution de sortie spéciale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2518"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1923"/>
<source>In Y</source>
<translation>En Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2521"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1926"/>
<source>Vertical resolution of video which needs a special output resolution.</source>
<translation>Résolution verticale de la vidéo si elle nécessite une résolution de sortie spéciale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2529"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1934"/>
<source>GUI</source>
<translation>GUI (interface graphique)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2531"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1936"/>
<source>Resolution of screen when not watching a video.</source>
<translation>Résolution de l'écran hors visionnage d'une vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2561"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1966"/>
<source>Default screen resolution when watching a video.</source>
<translation>Résolution par défaut de l'écran lors du visionnage d'une vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2563"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1968"/>
<source>Screen resolution when watching a video at a specific resolution.</source>
<translation>Résolution de l'écran lors du visionnage d'une vidéo à une résolution spécifique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2570"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1975"/>
<source>Output</source>
<translation>Sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2597"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2002"/>
<source>Rate</source>
<translation>Taux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2609"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2014"/>
<source>Aspect ratio when watching a video.</source>
<translation>Proportions lors du visionnage d'une vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2616"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2021"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Aspect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="197"/>
<location filename="../libs/libmythtv/signalmonitorvalue.cpp" line="28"/>
<source>Signal Lock</source>
<translation>Verrouillage du signal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="199"/>
<source>Signal Power</source>
<translation>Puissance du signal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="507"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/signalmonitor.cpp" line="201"/>
+ <source>Script Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: channel change failed</source>
- <translation>Erreur de changement de chaîne</translation>
+ <translation type="obsolete">Erreur de changement de chaîne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="110"/>
@@ -8206,31 +9846,31 @@
<translation>a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="140"/>
<source>N</source>
<comment>RecStatusChar rsNotListed</comment>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="205"/>
<source>Not Listed</source>
<translation>non listé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1932"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/multiplexsetting.cpp" line="71"/>
<source>ATSC Channel %1</source>
<translation>Chaîne ATSC %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="216"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="221"/>
<source>Failed to probe the card</source>
<translation>Échec de détection de la carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="220"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="219"/>
<source>Failed to open the card</source>
<translation>Échec d'accès à la carte</translation>
</message>
@@ -8255,25 +9895,30 @@
<translation>Finlande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="71"/>
+ <source>Italy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="74"/>
<source>Sweden</source>
<translation>Suède</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="74"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="86"/>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Royaume-Uni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="69"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="85"/>
<source>Germany</source>
<translation>Allemagne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="62"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="84"/>
<source>Country</source>
<translation>Pays</translation>
</message>
@@ -8292,215 +9937,234 @@
<translation type="obsolete">Erreur de changement de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="948"/>
<source>Enable auto-transcode after recording</source>
<translation>Activer l'auto-transcodage après l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1536"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1573"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Autodétection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1551"/>
- <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1588"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="695"/>
<source>Autodetect from %1</source>
<translation>Autodétection depuis %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1600"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1638"/>
<source>Transcode using Autodetect</source>
<translation>Transcoder en utilisant l'autodétection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1651"/>
<source>Transcode using "%1"</source>
<translation>Transcoder en utilisant « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="619"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="69"/>
<source>Default group filter to apply</source>
<translation>Filtre de groupes à appliquer par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="100"/>
<source>Default group filter to apply on the View Recordings screen.</source>
<translation>Filtre de groupes à appliquer par défaut sur l'écran « Visualiser les enregistrements ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="119"/>
<source>Save current group filter when changed</source>
<translation>Sauvegarder le filtre de groupes actuel lorsqu'il est modifié</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="130"/>
<source>Show filter name instead of "All Programs"</source>
<translation>Afficher le nom du filtre au lieu de « Tous les programmes »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="787"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="212"/>
+ <source>Run metadata lookup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="214"/>
+ <source>This is the default value used for the automatic metadata lookup setting when a new scheduled recording is created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="248"/>
<source>This is the default value used for the transcoder setting when a new scheduled recording is created.</source>
<translation>Ceci est la qualité du trancodage par défaut pour toute nouvelle demande de transcodage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="516"/>
<source>Category of shows to be extended</source>
<translation>Catégorie des programmes à rallonger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1107"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="556"/>
<source>Category record over-time</source>
<translation>Dépassement de durée pour certaines catégories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1842"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1294"/>
<source>Fast forward/rewind reposition amount</source>
<translation>Intervalle de repositionnement après avance/retour rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1296"/>
<source>When exiting sticky keys fast forward/rewind mode, reposition this many 1/100th seconds before resuming normal playback. This compensates for the reaction time between seeing where to resume playback and actually exiting seeking.</source>
<translation>Lorsque l'on sort du mode avance/retour rapide en mode touches persistentes, se repositionne de ce nombre de 1/100ème de secondes avant de reprendre la lecture normale. Ceci compense le temps de réaction entre le moment où l'on voit où reprendre la lecture et la sortie effective du mode.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3519"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1993"/>
+ <source>Default refresh rate when watching a video. Leave at "Auto" to automatically use the best available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1996"/>
+ <source>Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at "Auto" to automatically use the best available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2840"/>
<source>Display current time on idle LCD display. </source>
<translation>Afficher la date actuelle sur un afficheur LCD inoccupé. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3538"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2859"/>
<source>Display selected menu on LCD display. </source>
<translation>Afficher le menu sélectionné sur l'afficheur LCD. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3566"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2887"/>
<source>Items</source>
<translation>Éléments</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3567"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2888"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiste - Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3568"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2889"/>
<source>Artist [Album] Title</source>
<translation>Artiste [Album] Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2890"/>
<source>Which items to show when playing music.</source>
<translation>Les éléments à afficher lors de la lecture de musique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3646"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2967"/>
<source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
<translation>Utiliser un afficheur LCD pour voir les informations d'état de MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4114"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4122"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3418"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3426"/>
<source>Mac OS X Video Settings</source>
<translation>Réglages vidéo Mac OS X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4140"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3444"/>
<source>On-screen Display</source>
<translation>Affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4168"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3471"/>
<source>General (Basic)</source>
<translation>Général (Base)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4177"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3479"/>
<source>General (Auto-Expire)</source>
<translation>Général (AutoExpiration)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4203"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3505"/>
<source>General (Jobs)</source>
<translation>Général (Tâches)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4225"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3528"/>
<source>Default Job Queue Settings for New Scheduled Recordings</source>
<translation>Réglages des tâches par défaut pour les nouveaux enregistrements programmés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4233"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3536"/>
<source>General (Advanced)</source>
<translation>Général (Avancé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="960"/>
<source>%1 total, %2 used, %3 (or %4%) free.</source>
- <translation>%1 au total, %2 utilisés, %3 (ou %4%) libres.</translation>
+ <translation type="obsolete">%1 au total, %2 utilisés, %3 (ou %4%) libres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1497"/>
<source>Re-Record</source>
<translation>Réenregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="143"/>
<source>V</source>
<comment>RecStatusChar rsNeverRecord</comment>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="207"/>
<source>Never Record</source>
<translation>Ne jamais enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="325"/>
<source>it was marked to never be recorded.</source>
<translation>a été marqué « à ne jamais enregistrer ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3615"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2936"/>
<source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
<translation>Activer la ligne de vie sur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="201"/>
<source>Image file to use as the icon for this channel on various MythTV displays.</source>
<translation>Fichier image à utiliser comme icône pour cette chaîne sur les divers affichages MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="243"/>
<source>ID used by listing services to get an exact correspondance between a channel in your line-up and a channel in their database. Normally this is set automatically when 'mythfilldatabase' is run.</source>
<translation>Identifiant donné par le fournisseur de guide des programmes et permettant d'obtenir les programmes correspondant à cette chaîne. Si vous utilisez DATADIRECT, ce champ est renseigné automatiquement lors de l'exécution de « mythfilldatabase ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="298"/>
<source>Commercial Detection Method</source>
<translation>Méthode de balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="320"/>
<source>If enabled, the channel will be visible in the EPG.</source>
<translation>Si coché, la chaîne sera visible dans le Guide Électronique des Programmes (EPG).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="332"/>
<source>If enabled, guide information for this channel will be updated using 'Over-the-Air' program listings.</source>
<translation>Si activé, les données dans cette source seront mises à jour avec les grilles TV fournies par les chaînes elles-mêmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="348"/>
<source>or</source>
<translation>ou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="349"/>
<source>Channel</source>
<translation>Chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="80"/>
<source>A</source>
<comment>RecStatusChar rsAborted</comment>
<translation>I</translation>
@@ -8518,73 +10182,83 @@
<translation>M</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="162"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="39"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="116"/>
+ <source>m</source>
+ <comment>RecStatusChar rsMissedFuture</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="40"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Interrompu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="171"/>
<source>Tuning</source>
<translation>Syntonisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="187"/>
<source>Missed</source>
<translation>Manqué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="189"/>
+ <source>Missed Future</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="240"/>
<source>This showing was recorded but was aborted before recording was completed.</source>
<translation>Ce programme était enregistré mais a été interrompu avant que l'enregistrement ne soit terminé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="240"/>
<source>This showing was not recorded because it was scheduled after it would have ended.</source>
- <translation>Ce programme n'a pas été enregistré car il a été planifié après qu'il se soit terminé.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce programme n'a pas été enregistré car il a été planifié après qu'il se soit terminé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="255"/>
<source>This showing was not recorded because it was manually cancelled.</source>
<translation>Cette diffusion n'a pas été enregistrée car elle a été annulée manuellement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="108"/>
<source>Always prompt for initial group filter</source>
<translation>Toujours demander un filtre de groupe initial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3271"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2607"/>
<source>Your preferred language for the user interface.</source>
<translation>Votre langue préférée pour l'interface utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3528"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2849"/>
<source>Display current recordings information on LCD display.</source>
<translation>Affiche les informations concernant les enregistrements en cours sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3557"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2878"/>
<source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
<translation>Affiche l'artiste et le titre du morceau en cours dans MythMusic sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3577"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2898"/>
<source>Display tuned channel information on LCD display.</source>
<translation>Afficher les informations sur la chaîne en cours sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3596"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2917"/>
<source>Display generic information on LCD display.</source>
<translation>Affiche des informations génériques sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3605"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2926"/>
<source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
<translation>Cette option active en permanence le rétroéclairage de l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3634"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2955"/>
<source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
<translation>Saisissez les 6 codes retour de touches de votre clavier LCD dans l'ordre dans lequel vous voulez les fonctions haut/bas/gauche/droite/oui/non (consulter lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] ou la matrice de votre afficheur)</translation>
</message>
@@ -8594,130 +10268,128 @@
<translation>Sauvegarder les fichiers originaux après transcodage (globalement)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="180"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="205"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="238"/>
<source>Transport Editor</source>
<translation>Éditeur de transport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2942"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3257"/>
<source>(Delete all capture cards)</source>
<translation>(Supprimer toutes les cartes d'acquisition)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="186"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2360"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="205"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1765"/>
<source>4:3</source>
<translation>4/3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="188"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2361"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="207"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1766"/>
<source>16:9</source>
<translation>16/9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2362"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1767"/>
<source>16:10</source>
<translation>16/10</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3085"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3400"/>
<source>(Delete all video sources)</source>
<translation>(Supprimer toutes les sources vidéo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3586"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2907"/>
<source>Display volume level information on LCD display.</source>
<translation>Afficher l'information de niveau de volume sur l'afficheur LCD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2449"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1497"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2696"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3845"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1163"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2206"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2467"/>
<source>Analog V4L capture card</source>
<translation>Carte d'acquisition analogique V4L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2221"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2482"/>
<source>DVB DTV capture card (v3.x)</source>
<translation>Carte d'acquisition DTV DVB (v3.x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2226"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2487"/>
<source>FireWire cable box</source>
<translation>Boîtier câble Firewire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2231"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2492"/>
<source>USB MPEG-4 encoder box (Plextor ConvertX, etc)</source>
<translation>Boîtier encodeur MPEG-4 USB (Plextor ConvertX, etc)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="748"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.h" line="757"/>
<source>This is updated on every successful channel change.</source>
<translation>Ceci est mis à jour à chaque changement de chaîne effectif.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="661"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="660"/>
<source>Number of threads</source>
<translation>Nombre de threads</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="664"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="663"/>
<source>Threads to use for software encoding.</source>
<translation>Le nombre de threads à utiliser pour l'encodage logiciel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="664"/>
<source>Set to a value less than or equal to the number of processors on the backend that will be doing the encoding.</source>
<translation>Placez à une valeur inférieure ou égale au nombre de processeurs sur le backend qui effectuera l'encodage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="848"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="847"/>
<source>MPEG-2 Parameters</source>
<translation>Paramètres MPEG-2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="640"/>
<source>libmpeg2</source>
- <translation>libmpeg2</translation>
+ <translation type="obsolete">libmpeg2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="641"/>
<source>Standard XvMC</source>
- <translation>XvMC standard</translation>
+ <translation type="obsolete">XvMC standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="642"/>
<source>VIA XvMC</source>
- <translation>XvMC VIA</translation>
+ <translation type="obsolete">XvMC VIA</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="660"/>
<source>Decoder to use to play back MPEG2 video.</source>
<translation>Décodeur à utiliser pour jouer la vidéo MPEG2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="668"/>
<source>Standard will use ffmpeg library.</source>
<translation>Standard utilisera la bibliothèque ffmpeg.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="675"/>
<source>Standard XvMC will use XvMC API 1.0 to play back video; this is fast, but does not work well with HDTV sized frames.</source>
- <translation>XvMC Standard utilisera l'API XvMC 1.0 pour lire la vidéo. C'est rapide, mais ne fonctionne pas bien avec les trames aux tailles HD.</translation>
+ <translation type="obsolete">XvMC Standard utilisera l'API XvMC 1.0 pour lire la vidéo. C'est rapide, mais ne fonctionne pas bien avec les trames aux tailles HD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="681"/>
<source>VIA XvMC will use the VIA VLD XvMC extension.</source>
- <translation>XvMC VIA utilisera les extensions XvMC VLD de VIA.</translation>
+ <translation type="obsolete">XvMC VIA utilisera les extensions XvMC VLD de VIA.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="41"/>
@@ -8736,68 +10408,68 @@
<translation>Table de fréquences à utiliser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1532"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1803"/>
<source>Could not query inputs.</source>
<translation>N'a pas pu interroger les entrées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1834"/>
<source>ERROR, Compile with V4L support to query inputs</source>
<translation>ERREUR, compilez avec le support V4L pour interroger les entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1972"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2334"/>
<source>Unable to connect to device.</source>
<translation>Impossible de se connecter au périphérique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1986"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2348"/>
<source>Invalid Device ID</source>
<translation>ID de périphérique invalide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2358"/>
<source>Invalid Device ID or address.</source>
<translation>ID ou adresse de périphérique invalide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1053"/>
<source>Subtype</source>
<translation>Sous-type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1062"/>
<source>Frontend ID</source>
<translation>Identifiant de la carte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1160"/>
<source>Cable box model</source>
<translation>Modèle de boîtier câble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1239"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1219"/>
<source>Connection Type</source>
<translation>Type de connexion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1252"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1232"/>
<source>Speed</source>
<translation>Vitesse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1653"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1686"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1926"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1959"/>
<source>Could not open '%1' to probe its inputs.</source>
<translation>N'a pas pu ouvrir « %1 » pour détecter ses entrées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2000"/>
<source>ERROR, Compile with DVB support to query inputs</source>
<translation>ERREUR, compilez avec le support DVB pour interroger les entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2212"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1649"/>
<source>Use line edit virtual keyboards</source>
<translation>Utiliser les claviers virtuels pour les lignes éditables</translation>
</message>
@@ -8847,17 +10519,17 @@
<translation>La commande pour démarrer Xterm. Peut être désactivé en laissant ce réglage vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="489"/>
<source>This will usually only work with ATSC or DVB channels,</source>
<translation>Ceci ne fonctionnera normalement qu'avec des chaînes ATSC ou DVB,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="493"/>
<source>and generally provides data only for the next few days.</source>
<translation>et fournit généralement les données des quelques jours qui suivent seulement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="485"/>
<source>Use only the transmitted guide data.</source>
<translation>N'utiliser que les grilles TV transmises.</translation>
</message>
@@ -8898,62 +10570,62 @@
<translation>heure de fin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2438"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2685"/>
<source>Playing</source>
<translation>En lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2453"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2700"/>
<source>Transcoding</source>
<translation>Transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2440"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2687"/>
<source>PIP</source>
<translation>PiP « Image sur Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="111"/>
<source>The following programs will be recorded instead:</source>
<translation>Les programmes suivants seront enregistrés à la place :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewschedulediff.cpp" line="132"/>
<source>Program Status</source>
<translation>Etat du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="49"/>
<source>Title match (regex)</source>
<translation>Trouver un titre (regex)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="50"/>
<source>Automatically set new recording rules to use this group if the title matches this regular expression. For example, "(News|CNN)" would match any title in which "News" or "CNN" appears.</source>
<translation>Définit automatiquement le groupe d'enregistrement pour les nouvelles règles d'enregistrement si le titre correspond à cette expression régulière. Par exemple, « (News|CNN) » correspondra à tout titre contenant « News » ou « CNN ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="65"/>
<source>Skip ahead (seconds)</source>
<translation>Sauter en avant (secondes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="79"/>
<source>Skip back (seconds)</source>
<translation>Sauter en arrière (secondes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="93"/>
<source>Jump amount (minutes)</source>
<translation>Intervalle de saut (minutes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="108"/>
<source>Time stretch (speed x 100)</source>
<translation>Vitesse de lecture (vitesse × 100)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="109"/>
<source>Initial playback speed with adjusted audio. Use 100 for normal speed, 50 for half speed and 200 for double speed.</source>
<translation>Vitesse de lecture initiale avec audio ajustée. Utiliser 100 pour la vitesse normale, 50 pour une demi-vitesse et 200 pour une lecture au double de la vitesse normale.</translation>
</message>
@@ -8964,24 +10636,23 @@
<translation>Période journalière d'allumage/extinction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="965"/>
<source>Allows the transcoder to resize the video during transcoding.</source>
<translation>Autoriser le transcodeur à redimensionner la vidéo durant le transcodage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="977"/>
<source>Lossless transcoding</source>
<translation>Transcodage sans perte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="980"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="979"/>
<source>Only reencode where absolutely needed (normally only around cutpoints). Otherwise keep audio and video formats identical to the source. This should result in the highest quality, but won't save as much space.</source>
<translation>Ne ré-encoder la vidéo que lorsque c'est absolument nécessaire (normalement seulement autour des points de coupe). Autrement, conserver les formats audio et vidéo identiques à la source. Ceci devrait amener la meilleure qualité, mais n'économisera pas autant d'espace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="865"/>
<source>Run mythfilldatabase at time suggested by the grabber.</source>
- <translation>Exécuter mythfilldatabase à l'heure suggérée par le récupérateur.</translation>
+ <translation type="obsolete">Exécuter mythfilldatabase à l'heure suggérée par le récupérateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythwelcome/welcomesettings.cpp" line="16"/>
@@ -9027,100 +10698,100 @@
<translation>Réglages MythShutdown/MythWelcome</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2724"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2765"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2129"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2170"/>
<source>Samples are shown using today's date.</source>
<translation>Les examples sont affichés en utilisant la date d'aujourd'hui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2730"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2771"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2135"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2176"/>
<source>Samples are shown using tomorrow's date.</source>
<translation>Les examples sont montrés en utilisant la date de demain.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="73"/>
<source>Spain</source>
<translation>Espagne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3318"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2654"/>
<source>Enable Network Remote Control interface</source>
<translation>Activer l'interface de télécommande réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3319"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2655"/>
<source>This enables support for controlling mythfrontend over the network.</source>
<translation>Ceci active le support du contrôle de mythfrontend par le réseau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/commbreakmap.cpp" line="352"/>
<source>Too Far %1</source>
<translation>Trop loin %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1045"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1065"/>
<source>If the width is set to 'Auto', the width will be calculated based on the height and the recording's physical aspect ratio.</source>
<translation>Si la largeur est placée à « Auto », la largeur sera calculée en se basant sur la hauteur et les proportions physiques de l'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1072"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1092"/>
<source>If the height is set to 'Auto', the height will be calculated based on the width and the recording's physical aspect ratio.</source>
<translation>Si la hauteur est placée à « Auto », la hauteur sera calculée en se basant sur la largeur et les proportions physiques de l'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4336"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4803"/>
<source>All Available Methods</source>
<translation>Toutes les méthodes disponibles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4344"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4811"/>
<source>Blank Frame Detection</source>
<translation>Détection de trame vide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="174"/>
<source>This determines the method used by MythTV to detect when commercials start and end.</source>
<translation>Ceci détermine la méthode employée par MythTV pour détecter quand les publicités démarrent et se terminent.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="642"/>
<source>Mac hardware acceleration</source>
<translation>Accélération matérielle Mac</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="671"/>
<source>Mac hardware will try to use the graphics processor - this may hang or crash your Mac!</source>
<translation>Le matériel Mac tentera d'utiliser le processeur graphique - ceci peut geler ou planter votre Mac !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="662"/>
<source>Transcoder command</source>
<translation>Commande du transcodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="655"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="664"/>
<source>The program used to transcode recordings. The default is 'mythtranscode' if this setting is empty.</source>
<translation>Le programme utilisé pour transcoder les enregistrements. La valeur par défaut est « mythtranscode » si ce réglage est vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="146"/>
<source>F</source>
<comment>RecStatusChar rsOffLine</comment>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="209"/>
<source>Recorder Off-Line</source>
<translation>L'enregistreur est déconnecté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="328"/>
<source>the backend recorder is off-line.</source>
<translation>le backend enregistreur est déconnecté.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2555"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2867"/>
<source>If you point your satellite dish toward DishNet's birds, you may wish to enable this feature. For best results, enable general EIT collection as well.</source>
<translation>Si vous pointez votre antenne vers les satellites de DishNet, vous devriez activer cette fonctionnalité. Pour de meilleurs résultats, activez également la collecte EIT générale.</translation>
</message>
@@ -9130,628 +10801,627 @@
<translation>La commande à exécuter si votre BIOS exige un redémarrage pour permettre aux réglages nvram-wakeup de prendre effet. Laissez vide si votre BIOS ne nécessite pas de redémarrage. Consultez le fichier README pour plus d'exemples.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1441"/>
<source>Education</source>
<translation>Éducation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1368"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="334"/>
<source>Entertainment</source>
<translation>Divertissement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1369"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="269"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="270"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="272"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="274"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="276"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="278"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="280"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="282"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="284"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="325"/>
<source>Movie</source>
<translation>Film</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1370"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="328"/>
<source>News</source>
<translation>Nouvelles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1371"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1445"/>
<source>Religious</source>
<translation>Religion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="531"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/eithelper.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="339"/>
<source>Sports</source>
<translation>Sport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1374"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1448"/>
<source>Action</source>
<translation>Action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1449"/>
<source>Advertisement</source>
<translation>Vente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1450"/>
<source>Animated</source>
<translation>Animation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1451"/>
<source>Anthology</source>
<translation>Anthologie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1452"/>
<source>Automobile</source>
<translation>Automobile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1379"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1453"/>
<source>Awards</source>
<translation>Cérémonie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1454"/>
<source>Baseball</source>
<translation>Baseball</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1381"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1455"/>
<source>Basketball</source>
<translation>Basket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1456"/>
<source>Bulletin</source>
<translation>Communiqué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1383"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1457"/>
<source>Business</source>
<translation>Affaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1458"/>
<source>Classical</source>
<translation>Classique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1385"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1459"/>
<source>College</source>
<translation>Universitaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1460"/>
<source>Combat</source>
<translation>Combat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1387"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="318"/>
<source>Comedy</source>
<translation>Comédie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1388"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1462"/>
<source>Commentary</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1463"/>
<source>Concert</source>
<translation>Concert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1464"/>
<source>Consumer</source>
<translation>Consommation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1391"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1465"/>
<source>Contemporary</source>
<translation>Contemporain</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1466"/>
<source>Crime</source>
<translation>Crime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1393"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1467"/>
<source>Dance</source>
<translation>Danse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1394"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1468"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="331"/>
<source>Documentary</source>
<translation>Documentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1395"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="410"/>
<source>Drama</source>
<translation>Drame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1396"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1470"/>
<source>Elementary</source>
<translation>Élémentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1471"/>
<source>Erotica</source>
<translation>Érotique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1398"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1472"/>
<source>Exercise</source>
<translation>Exercice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1399"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1473"/>
<source>Fantasy</source>
<translation>Fantastique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1400"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1474"/>
<source>Farm</source>
<translation>Ferme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1401"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1475"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="380"/>
<source>Fashion</source>
<translation>Mode</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1402"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1476"/>
<source>Fiction</source>
<translation>Fiction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1403"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1477"/>
<source>Food</source>
<translation>Cuisine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1404"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1478"/>
<source>Football</source>
<translation>Football</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1405"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1479"/>
<source>Foreign</source>
<translation>Étranger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1480"/>
<source>Fund Raiser</source>
<translation>Financier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1481"/>
<source>Game/Quiz</source>
<translation>Jeux/Quiz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1482"/>
<source>Garden</source>
<translation>Jardinage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1483"/>
<source>Golf</source>
<translation>Golf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1410"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1484"/>
<source>Government</source>
<translation>Gouvernement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1411"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1485"/>
<source>Health</source>
<translation>Santé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1486"/>
<source>High School</source>
<translation>Lycées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1413"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1487"/>
<source>History</source>
<translation>Histoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1488"/>
<source>Hobby</source>
<translation>Passes-temps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1489"/>
<source>Hockey</source>
<translation>Hockey</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1416"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1490"/>
<source>Home</source>
<translation>Accueil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1491"/>
<source>Horror</source>
<translation>Horreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1492"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1493"/>
<source>Instruction</source>
<translation>Instruction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1420"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1494"/>
<source>International</source>
<translation>International</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1495"/>
<source>Interview</source>
<translation>Interview</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1423"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1497"/>
<source>Legal</source>
<translation>Légal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1424"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1498"/>
<source>Live</source>
<translation>Direct</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1425"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1499"/>
<source>Local</source>
<translation>Local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1500"/>
<source>Math</source>
<translation>Mathématique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1501"/>
<source>Medical</source>
<translation>Médical</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1428"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1502"/>
<source>Meeting</source>
<translation>Assemblée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1503"/>
<source>Military</source>
<translation>Militaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1504"/>
<source>Miniseries</source>
<translation>Mini séries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1505"/>
<source>Music</source>
<translation>Musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1506"/>
<source>Mystery</source>
<translation>Mystère</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1507"/>
<source>National</source>
<translation>National</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1508"/>
<source>Nature</source>
<translation>Nature</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1435"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1509"/>
<source>Police</source>
<translation>Policier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1436"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1510"/>
<source>Politics</source>
<translation>Politique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1511"/>
<source>Premiere</source>
<translation>Première</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1438"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1512"/>
<source>Prerecorded</source>
<translation>Préenregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1513"/>
<source>Product</source>
<translation>Produit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1514"/>
<source>Professional</source>
<translation>Professionnel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1441"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1515"/>
<source>Public</source>
<translation>Public</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1516"/>
<source>Racing</source>
<translation>Course</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1517"/>
<source>Reading</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1444"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1518"/>
<source>Repair</source>
<translation>Bricolage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1520"/>
<source>Review</source>
<translation>Critiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1447"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="322"/>
<source>Romance</source>
<translation>Romance</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1448"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1522"/>
<source>Science</source>
<translation>Science</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1449"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1523"/>
<source>Series</source>
<translation>Séries</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1450"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1524"/>
<source>Service</source>
<translation>Service</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1451"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1525"/>
<source>Shopping</source>
<translation>Shopping</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1526"/>
<source>Soap Opera</source>
<translation>Sitcom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1453"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1527"/>
<source>Special</source>
<translation>Spécial</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1528"/>
<source>Suspense</source>
<translation>Suspense</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1455"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1529"/>
<source>Talk</source>
<translation>Discussions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1456"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1530"/>
<source>Technical</source>
<translation>Technique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1531"/>
<source>Tennis</source>
<translation>Tennis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1532"/>
<source>Travel</source>
<translation>Voyage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1459"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1533"/>
<source>Variety</source>
<translation>Variétés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1534"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1461"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1535"/>
<source>Weather</source>
<translation>Météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1462"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1536"/>
<source>Western</source>
<translation>Western</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="168"/>
<source>DataDirect</source>
<translation>DataDirect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="168"/>
<source>Time Offset</source>
<translation>Décalage horaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="169"/>
<source>Offset (in minutes) to apply to the program guide data during import. This can be used when the listings for a particular channel are in a different time zone.</source>
<translation>Décalage (en minutes) à appliquer aux données de la grille TV durant l'importation. Ceci peut être utilisé lorsque les listes d'une chaîne en particulier sont dans une zone horaire différente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="173"/>
<source>(Works for DataDirect listings only.)</source>
<translation>(fonctionne seulement pour les listes DataDirect)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="184"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="186"/>
<source>Number of priority points to be added to any recording on this channel during scheduling.</source>
<translation>Nombre de points de priorité à ajouter à tout enregistrement sur cette chaîne durant la programmation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="188"/>
<source>Use a positive number as the priority if you want this to be a preferred channel, a negative one to deprecate this channel.</source>
<translation>Utiliser un nombre positif comme priorité si vous voulez que ce soit une chaîne préférée, une valeur négative pour déprécier cette chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="999"/>
<source>Track</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1002"/>
<source>Audio track</source>
<translation>Piste audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1131"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1004"/>
<source>Video track</source>
<translation>Piste vidio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1006"/>
<source>Subtitle track</source>
<translation>Piste de sous-titrages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1135"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1008"/>
<source>CC</source>
<comment>EIA-608 closed captions</comment>
<translation>STC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1137"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1010"/>
<source>ATSC CC</source>
<comment>EIA-708 closed captions</comment>
<translation>STC ATSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1012"/>
<source>TT CC</source>
<comment>Teletext closed captions</comment>
<translation>STC TXT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1141"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1014"/>
<source>TT Menu</source>
<comment>Teletext Menu</comment>
<translation>Menu TXT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1016"/>
<source>Text</source>
<comment>Text stream</comment>
<translation>Texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1320"/>
<source>TXT CAP</source>
<translation>CAP TXT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1364"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1391"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1367"/>
<source>Text subtitles</source>
<translation>Sous-titrages texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1476"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1432"/>
<source>No captions</source>
<comment>CC/Teletext/Subtitle text not available</comment>
<translation>Pas de sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythdvdplayer.cpp" line="337"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3122"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4523"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3527"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3702"/>
<source>No Seektable</source>
<translation>Pas de table de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="994"/>
<source>Recording Type</source>
<translation>Type d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="997"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="996"/>
<source>This option allows you to filter out unwanted streams. 'Normal' will record all relevant streams including interactive television data. 'TV Only' will record only audio, video and subtitle streams. </source>
<translation>Cette option vous permet de filtrer les flux non désirés. « Normal » enregistrera tous les flux pertinents incluant les données de télévision interactive. « TV seulement » enregistrera seulement les flux audio, vidéo et sous-titrages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1004"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1003"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1004"/>
<source>TV Only</source>
<translation>TV seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1006"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1005"/>
<source>Audio Only</source>
<translation>Audio seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1039"/>
<source>Filters used when transcoding with this profile. This value must be blank to perform lossless transcoding. Format: [[<filter>=<options>,]...]</source>
<translation>Filtres utilisés en transcodant avec ce profil. Cette valeur doit être vide pour effectuer un transcodage sans perte. Format : [[<filtre>=<options>,]...]</translation>
</message>
@@ -9762,98 +11432,107 @@
<translation>Câble IRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9456"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9637"/>
<source>UNKNOWN%1</source>
<comment>Synthesized callsign</comment>
<translation>INCONNU%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1338"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1321"/>
<source>Tuner</source>
<translation>Tuner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2237"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2498"/>
<source>HDHomeRun DTV tuner box</source>
<translation>Boîtier de TV numérique HDHomeRun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2536"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2812"/>
<source>Input priority</source>
<translation>Priorité d'entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2538"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2814"/>
<source>If the input priority is not equal for all inputs, the scheduler may choose to record a show at a later time so that it can record on an input with a higher value.</source>
<translation>Si la priorité d'entrée n'est pas égale entre toutes les entrées, l'ordonnanceur peut choisir d'enregistrer une émission à une date plus tardive de façon à pouvoir enregistrer sur une entrée de valeur plus élevée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2940"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3255"/>
<source>(Delete all capture cards on %1)</source>
<translation>(Supprimer toutes les cartes d'acquisition sur %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1457"/>
<source>Always display closed captioning or subtitles</source>
<translation>Toujours afficher les sous-titrages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2824"/>
<source>Qt</source>
- <translation>Qt</translation>
+ <translation type="obsolete">Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2826"/>
<source>OpenGL</source>
- <translation>OpenGL</translation>
+ <translation type="obsolete">OpenGL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2996"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2362"/>
<source>Default 'Start Early' minutes for new recording rules</source>
<translation>Début avancé de ce nombre de minutes par défaut pour les nouvelles règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2998"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2364"/>
<source>Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial start early or start late time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
<translation>Laisser à « 0 » sauf si votre grille des programmes est décalée par rapport à la réalité. Ceci introduira un décalage du début d'un enregistrement lors de la création d'une règle. Ce décalage peut être ajusté pour chaque règle d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3011"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2377"/>
<source>Default 'End Late' minutes for new recording rules</source>
<translation>Fin retardée de ce nombre de minutes par défaut pour les nouvelles règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3013"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2379"/>
<source>Set this to '0' unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial end late or end early time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
<translation>Laisser à « 0 » sauf si votre grille des programmes est décalée par rapport à la réalité. Ceci introduira un décalage de la fin d'un enregistrement lors de la création d'une règle. Ce décalage peut être ajusté pour chaque règle d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3026"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2392"/>
<source>Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the 'Scheduling Options' section of the recording rule.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion correspond à une entrée préférée sélectionnée dans la section « Options de programmation » de la règle d'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3037"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2403"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
<translation>Priorité supplémentaire d'une diffusion marquée comme un programme HD dans la grille des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3408"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2745"/>
<source>Alphabetically</source>
<translation>Par ordre alphabétique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4261"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3563"/>
<source>Scheduler Options</source>
<translation>Options de l'ordonnanceur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4284"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3586"/>
<source>Recording Type Priority Settings</source>
<translation>Réglages de priorité de type d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videometadata.cpp" line="984"/>
+ <source>Season</source>
+ <translation type="unfinished">Saison</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videometadata.cpp" line="985"/>
+ <source>Episode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videometadata.cpp" line="1059"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/playbackbox.cpp" line="378"/>
<source>^(The |A |An )</source>
<translation>^(The |A |An |Le |La |Les |Un |Une |Des )</translation>
</message>
@@ -9868,12 +11547,12 @@
<translation>Le nombre de secondes minimum d'anactivité de l'enregistreur, avant que MythTV ne commence à rassembler les données de grille EIT.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="899"/>
<source>EIT Scanner Options</source>
<translation>Options de l'analyseur EIT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/teletextscreen.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/teletextscreen.cpp" line="637"/>
<source>Page Not Available</source>
<comment>Requested Teletext page not available</comment>
<translation>Page non disponible</translation>
@@ -9884,22 +11563,22 @@
<translation>L'option de seulement balayer les canaux « Haute » fréquence est utile car la plupart des chaînes numériques sont sur une bande de fréquence plus haute.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1198"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1178"/>
<source>Choose the model that most closely resembles your set top box. Depending on firmware revision SA4200HD may work better for a SA3250HD box.</source>
<translation>Choisir le modèle qui ressemble le plus à votre boîtier. Selon la révision de micrologiciel (« firmware »), SA4200HD peut mieux fonctionner pour un boîtier SA3250HD.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1945"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1397"/>
<source>channel number</source>
<translation>numéro de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3624"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2945"/>
<source>On multiline displays try and display the time as large as possible.</source>
<translation>Sur les affichages multiligne, afficher l'heure avec la plus grande taille possible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1116"/>
<source>Failed to open
'%1' in %2
Check if the video exists</source>
@@ -9929,17 +11608,17 @@
<translation>Ajuster l'enregistreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="288"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="311"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="970"/>
<source>Enable this option for budget BT878 based DVB-T cards such as the AverTV DVB-T which require the audio volume to be left alone.</source>
<translation>Activer cette option pour les cartes budget DVB-T basées sur BT878 telles que AverTV DVB-T qui nécessitent que leur volume audio ne soit pas manipulé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4351"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4818"/>
<source>Experimental</source>
<translation>Expérimental</translation>
</message>
@@ -9949,287 +11628,299 @@
<translation>Supprimer lentement les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="110"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="117"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="190"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="196"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="77"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="537"/>
<source>Analog</source>
<translation>Analogique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="91"/>
<source>This section lists each transport that MythTV currently knows about. The display fields are video source, modulation, frequency, and when relevant symbol rate, network id, and transport id.</source>
<translation>Cette section liste chaque transport actuellement connu de MythTV. Les champs d'affichage sont la source vidéo, la modulation, la fréquence, et lorsque cela est pertinent, le taux de symboles, l'ID réseau, et l'ID transport.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="183"/>
<source>Sorry, the Transport Editor can only be used to edit transports which are connected to a card input.</source>
<translation>Désolé, l'éditeur de transport peut seulement être utilisé pour éditer les transports qui sont connectés à une entrée de carte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="208"/>
<source>Failed to probe a capture card connected to this transport's video source. Please make sure the backend is not running.</source>
<translation>Échec de détection d'une carte d'acquisition connectée à la source vidéo. Veuillez vous assurer que le backend ne tourne pas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="239"/>
<source>The Video Sources to which this Transport is connected are incompatible, please create seperate video sources for these cards. </source>
<translation>Les sources vidéo auxquelles ce transport est connecté sont incompatibles, veuillez créer des sources vidéo séparées pour ces cartes. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="427"/>
<source>Digital TV Standard</source>
<translation>Standard de TV numérique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="423"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="428"/>
<source>Guiding standard to use for making sense of the data streams after they have been demodulated, error corrected and demultiplexed.</source>
<translation>Standard à utiliser pour comprendre les flux de données après qu'elles aient été démodulées, les erreurs corrigées, et démultiplexées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="438"/>
<source>OpenCable</source>
<translation>OpenCable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="441"/>
<source>MPEG</source>
<translation>MPEG</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="453"/>
<source>Frequency (Option has no default).
The frequency for this channel in</source>
<translation>Fréquence (pas de valeur par défaut).
La fréquence de ce canal en</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="467"/>
<source>Symbol Rate (symbols/sec).
Most DVB-S transponders transmit at 27.5 million symbols per second.</source>
<translation>Baud (symboles/seconde).
La plupart des transpondeurs DVB-S transmettent à 27,5 million de symboles par seconde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="507"/>
<source>Modulation, aka Constellation</source>
<translation>Modulation, aussi nommée Constellation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="516"/>
<source>QAM Auto</source>
<translation>QAM Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythdvdplayer.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythdvdplayer.cpp" line="545"/>
<source>DVD Menu Not Available</source>
<translation>Menu DVD non disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playgroup.cpp" line="137"/>
<source>Group</source>
<comment>Play Group</comment>
<translation>Groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="137"/>
<source>f</source>
<comment>RecStatusChar rsFailed</comment>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="149"/>
<source>O</source>
<comment>RecStatusChar rsOtherShowing</comment>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="203"/>
<source>Recorder Failed</source>
<translation>Enregistreur en échec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="211"/>
<source>Other Showing</source>
<translation>Autre diffusion </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="371"/>
<source>SAP/Bilingual</source>
<translation>SAP/Bilingue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="373"/>
<source>Main Language</source>
<translation>Langue principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="374"/>
<source>SAP Language</source>
<translation>Langue SAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="375"/>
<source>Dual</source>
<translation>Dual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="378"/>
<source>Chooses the language(s) to record when two languages are broadcast. Only Layer II supports the recording of two languages (Dual).Requires ivtv 0.4.0 or later.</source>
<translation>Choisit la(les) langue(s) à enregistrer lorsque deux langues sont diffusées. Seul le Layer II supporte l'enregistrement de deux langues (Dual). Nécessite ivtv 0.4.0 ou plus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="950"/>
<source>Automatically transcode when a recording is made using this profile and the recording's schedule is configured to allow transcoding.</source>
<translation>Transcode automatiquement lorsqu'un enregistrement est effectué en utilisant ce profil et que la programmation de l'enregistrement est configurée pour autoriser le transcodage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1048"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1068"/>
<source>Width to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 720 or 768 for NTSC and PAL, respectively.</source>
<translation>Largeur à utiliser pour encoder. Note : les cartes PVR-x50 peuvent produire des images fantômes si ceci n'est pas placé à 720 ou 768 pour NTSC et PAL, respectivement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1095"/>
<source>Height to use for encoding. Note: PVR-x50 cards may produce ghosting if this is not set to 480 or 576 for NTSC and PAL, respectively.</source>
<translation>Hauteur à utiliser pour encoder. Note : les cartes PVR-x50 peuvent produire des images fantômes si ceci n'est pas placé à 480 ou 576 pour NTSC et PAL, respectivement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="199"/>
<source>Listings grabber</source>
<translation>Récupérateur de grille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="303"/>
<source>Perform EIT scan</source>
<translation>Effectuer un balayage EIT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="304"/>
<source>If enabled, program guide data for channels on this source will be updated with data provided by the channels themselves 'Over-the-Air'.</source>
<translation>Si coché, les données dans cette source seront mises à jour avec les grilles TV fournies par les chaînes elles-mêmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="668"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="454"/>
+ <source>You MUST run 'mythfilldatabase --manual the first time,
+ instead of just 'mythfilldatabase'.
+Your grabber does not provide channel numbers, so you have to set them manually.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="463"/>
+ <source>Warning.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="660"/>
<source>Video Source Setup</source>
<translation>Configuration de la source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1156"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="983"/>
+ <source>DVB device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1135"/>
<source>GUID</source>
<translation>GUID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1182"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2369"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2638"/>
<source>Generic</source>
<translation>Générique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1256"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1236"/>
<source>800Mbps</source>
<translation>800 Mbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1546"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1543"/>
<source>M3U URL</source>
<translation>URL M3U</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1547"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1544"/>
<source>URL of M3U containing IPTV channel URLs.</source>
<translation>URL du M3U contenant les URLs des chaînes IPTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2443"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2716"/>
<source>Use quick tuning</source>
<translation>Utiliser l'acquisition de chaîne rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2444"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2985"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2351"/>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2446"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2987"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2719"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2353"/>
<source>Always</source>
<translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1805"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1256"/>
<source>Sort all sub-titles/multi-titles Ascending</source>
<translation>Tri ascendant de tous les sous-titres/multi-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1257"/>
<source>Sort all sub-titles/multi-titles Descending</source>
<translation>Tri descendant de tous les sous-titres/multi-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1807"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1258"/>
<source>Sort sub-titles Descending, multi-titles Ascending</source>
<translation>Tri descendant des sous-titres, ascendant des multi-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1259"/>
<source>Sort sub-titles Ascending, multi-titles Descending</source>
<translation>Tri ascendant des sous-titres, descendant des multi-titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1261"/>
<source>Selects how to sort show episodes. Sub-titles refers to the episodes listed under a specific show title. Multi-title refers to sections (e.g. "All Programs") which list multiple titles. Sections in parentheses are not affected.</source>
<translation>Sélectionne la façon de visualiser les enregistrements. Sous-titres se réfère aux épisodes listées sous un titre de programme spécifique. Multi-titres se réfère aux sections (p. ex. « Tous les programmes ») qui listent de multiples titres. Les sections entre parenthèses ne sont pas affectées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1817"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1268"/>
<source>Episode sort orderings</source>
<translation>Ordre de tri des épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3420"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2757"/>
<source>Include the 'Watch List' group</source>
<translation>Inclure le groupe « Liste à regarder »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3422"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2759"/>
<source>The 'Watch List' is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date.</source>
<translation>La « Liste à regarder » est une liste d'enregistrements abrégée et triée pour mettre en valeur les séries qui nécessitent une attention de façon à rester à jour.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3432"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2769"/>
<source>Start from the Watch List view</source>
<translation>Démarrer à partir de la vue « Liste à regarder »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3443"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2780"/>
<source>Exclude recordings not set for Auto-Expire</source>
<translation>Exclure les enregistrements non paramétrés pour AutoExpirer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3455"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2792"/>
<source>Maximum days counted in the score</source>
<translation>Jours maximum comptés dans le score</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3457"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2794"/>
<source>The 'Watch List' scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors.</source>
<translation>Les scores de la « Liste à regarder » sont attribués sur la base de 1 point/jour depuis l'enregistrement. Cette option limite le score maximum dû à l'âge et affecte les autres facteurs de pondération.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3467"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2804"/>
<source>Days to exclude weekly episodes after delete</source>
<translation>Jours d'exclusion des épisodes hebdomadaires après effacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3469"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2806"/>
<source>When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the 'Watch List' for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting.</source>
<translation>Lorsqu'un épisode est supprimé ou marqué comme vu, les autres épisodes de la série sont exclus de la « Liste à regarder » pendant cet intervalle de temps. Les émissions quotidiennes ont aussi un intervalle plus petit basé sur ce réglage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="781"/>
<source>Use 'mythfilldatabase' or the name of a custom script that will populate the program guide info for all your video sources.</source>
<translation>Utiliser « mythfilldatabase » ou le nom d'un script personnalisé qui va peupler les informations du guide des programmes pour toutes les sources vidéo.</translation>
</message>
@@ -10250,22 +11941,22 @@
<translation>Le format de l'heure de réveil passée par $time à la « Commande de réglage de l'heure de réveil ». Consulter QT::QDateTime.toString() pour les détails. Placer à « time_t » pour les secondes depuis epoch (utiliser time_t pour nvram_wakeup).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="299"/>
<source>Changes the method of commercial detection used for recordings on this channel or skips detection by marking the channel as Commercial Free.</source>
<translation>Change la méthode de détection des publicités utilisée pour les enregistrements sur cette chaîne ou saute la détection en marquant la chaîne comme étant sans publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4325"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4792"/>
<source>Use Global Setting</source>
<translation>Utiliser le réglage global</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="519"/>
<source>Channel Options - Filters</source>
<translation>Options de chaînes - Filtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2610"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2015"/>
<source>Aspect ratio when watching a video at a specific resolution.</source>
<translation>Proportions lorsque l'on regarde une vidéo à une résolution spécifique.</translation>
</message>
@@ -10322,68 +12013,63 @@
<translation>Les champs nécessaires sont marqués avec un astérisque (*).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="614"/>
<source>Cannot find (ping) database host %1 on the network</source>
<translation>Ne peut trouver (ping) l'ordinateur contenant la base de données %1 sur le réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="816"/>
<source>Cannot connect to port %1 on database host %2</source>
- <translation>Ne peut se connecter au port %1 de l'ordinateur contenant la base de données %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Ne peut se connecter au port %1 de l'ordinateur contenant la base de données %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="965"/>
<source>Save database details</source>
- <translation>Sauvegarder les détails de la base de données</translation>
+ <translation type="obsolete">Sauvegarder les détails de la base de données</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="966"/>
<source>Save backend details</source>
- <translation>Sauvegarder les détails du backend</translation>
+ <translation type="obsolete">Sauvegarder les détails du backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="967"/>
<source>Don't Save</source>
- <translation>Ne pas sauvegarder</translation>
+ <translation type="obsolete">Ne pas sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="969"/>
<source>Save that backend or database as the default?</source>
- <translation>Sauvegarder ce backend ou cette base de données comme celui par défaut ?</translation>
+ <translation type="obsolete">Sauvegarder ce backend ou cette base de données comme celui par défaut ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1227"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="951"/>
<source>The connection to the master backend server has gone away for some reason. Is it running?</source>
<translation>La connexion au serveur backend maître a disparu pour une quelconque raison... Est-il en fonction ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="955"/>
<source>Could not connect to the master backend server. Is it running? Is the IP address set for it in mythtv-setup correct?</source>
<translation>La communication avec le serveur backend maître n'a pu être établie. Est-il en fonction et son adresse IP paramétrée dans le programme de configuration est-elle correcte ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3499"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/avformatdecoder.cpp" line="3588"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1809"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2082"/>
<source>New Input</source>
<translation>Nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/BDRingBuffer.cpp" line="95"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/DVDRingBuffer.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/bdringbuffer.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dvdringbuffer.cpp" line="308"/>
<source>Title %1 chapter %2</source>
<translation>Titre %1 chapitre %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="321"/>
<source>this rule does not match any showings in the current program listings.</source>
<translation>cette règle ne correspond à aucune diffusion dans la grille de programmes actuelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programtypes.cpp" line="331"/>
<source>this episode will be recorded on a different channel in this time slot.</source>
<translation>cet épisode sera enregistré sur une chaîne différente dans ce créneau horaire.</translation>
</message>
@@ -10398,972 +12084,1000 @@
<translation>Mauvaise connexion au backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1088"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1613"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1625"/>
<source> offset %2</source>
<translation> décalage %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1617"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1629"/>
<source>Tuning to %1 mplexid(%2)</source>
<translation>Acquisition par le mplexid (%2) de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1631"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1884"/>
<source>MythTV wants to record these programs in %d seconds:</source>
<translation>MythTV va enregistrer ces programmes dans %d secondes :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1657"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1910"/>
<source>"%1" on %2</source>
<translation>« %1 » sur %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1384"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1670"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1388"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1923"/>
<source>Do you want to:</source>
<translation>Voulez-vous :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3782"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_rec.cpp" line="3610"/>
<source>On known multiplex...</source>
<translation>Sur le multiplex connu ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="700"/>
<source>Kernel</source>
<translation>Kernel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="702"/>
<source>Kernel (2x)</source>
<translation>Kernel (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="704"/>
<source>Greedy HighMotion</source>
<translation>Mouvement Élevé Gourmand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="706"/>
<source>Greedy HighMotion (2x)</source>
<translation>Mouvement Élevé Gourmand (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="708"/>
<source>Yadif</source>
<translation>Yadif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="710"/>
<source>Yadif (2x)</source>
<translation>Yadif (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="716"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="712"/>
<source>Bob (2x)</source>
<translation>Bob (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="716"/>
<source>Interlaced (2x)</source>
<translation>Entrelacé (2x)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="718"/>
<source>Linear blend (HW)</source>
<translation>Mélange linéaire (HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="720"/>
<source>Kernel (HW)</source>
<translation>Kernel (HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="726"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="746"/>
<source>Bob (2x, HW)</source>
<translation>Bob (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="724"/>
<source>One field (HW)</source>
<translation>Un champ (HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="726"/>
<source>Kernel (2x, HW)</source>
<translation>Kernel (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="728"/>
<source>Linear blend (2x, HW)</source>
<translation>Mélange linéaire (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="730"/>
<source>Interlaced (2x, HW)</source>
<translation>Entrelacé (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1184"/>
+ <source>This video renderer uses VAAPI for video decoding and OpenGL for scaling and color conversion.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1351"/>
+ <source>Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend. But it is the fastest OSD renderer for XVideo.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Yadif (2x, HW)</source>
- <translation>Yadif (2x, Hw)</translation>
+ <translation type="obsolete">Yadif (2x, Hw)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="738"/>
<source>Yadif (HW)</source>
- <translation>Yadif (Hw)</translation>
+ <translation type="obsolete">Yadif (Hw)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="744"/>
<source>One Field (1x, HW)</source>
<translation>Un champ (1x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="736"/>
<source>Temporal (1x, HW)</source>
<translation>Temporel (1x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="738"/>
<source>Temporal (2x, HW)</source>
<translation>Temporel (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="740"/>
<source>Advanced (1x, HW)</source>
<translation>Avancé (1x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="742"/>
<source>Advanced (2x, HW)</source>
<translation>Avancé (2x, HW)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1068"/>
<source>VDPAU High Quality</source>
<comment>Sample: VDPAU high quality</comment>
<translation>VDPAU haute qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1076"/>
<source>VDPAU Normal</source>
<comment>Sample: VDPAU average quality</comment>
<translation>VDPAU standard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1140"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1088"/>
<source>VDPAU Slim</source>
<comment>Sample: VDPAU low power GPU</comment>
<translation>VDPAU réduit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1171"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1119"/>
<source>Video rendering method</source>
<translation>Méthode de rendu vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1125"/>
<source>Render video offscreen. Used internally.</source>
<translation>Rendu de la vidéo hors-écran. Utilisé en interne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1181"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1129"/>
<source>Use X11 pixel copy to render video. This is not recommended if any other option is available. The video will not be scaled to fit the screen. This will work with all X11 servers, local and remote.</source>
<translation>Utilise la copie de pixel X11 pour le rendu de la vidéo. Ceci n'est pas recommandé si toute autre option est disponible. La vidéo ne sera pas ajustée à l'écran. Ceci fonctionnera avec tous les serveurs X11, locaux ou distants.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1188"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1136"/>
<source>Use X11 shared memory pixel transfer to render video. This is only recommended over the X11 pixel copy renderer. The video will not be scaled to fit the screen. This works with most local X11 servers.</source>
<translation>Utilise le transfert de pixel par mémoire partagée X11 pour le rendu de la vidéo. Ceci est recommandé seulement par rapport au rendu par copie de pixel X11. La vidéo ne sera pas ajustée à l'écran. Ceci fonctionne avec la plupart des serveurs X11 locaux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1195"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1143"/>
<source>This is the standard video renderer for X11 systems. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion. If the hardware offers picture controls the renderer supports them.</source>
<translation>Ceci est le moteur de rendu vidéo standard pour les systèmes X11. Il utilise l'assistance matérielle XVideo pour le redimensionnement, la conversion de couleurs. Si la matériel offre les contrôles d'image, le rotor de rendu les supporte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1201"/>
<source>This is the standard video renderer for XvMC decoders. It uses XVideo hardware assist for scaling, color conversion and when available offers XVideo picture controls.</source>
- <translation>Ceci est le moteur de rendu vidéo standard pour les décodeurs XvMC. Il utilise l'assistance matérielle XVideo pour le redimensionnement, la conversion de couleurs et lorsque cela est disponible, offre les contrôles d'image XVideo.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ceci est le moteur de rendu vidéo standard pour les décodeurs XvMC. Il utilise l'assistance matérielle XVideo pour le redimensionnement, la conversion de couleurs et lorsque cela est disponible, offre les contrôles d'image XVideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1207"/>
<source>This video renderer uses DirectFB for scaling and color conversion. It is not as feature rich as the standard video renderer, but can run on Linux hardware without an X11 server.</source>
- <translation>Ce moteur de rendu vidéo utilise DirectFB pour le redimensionnement et la conversion de couleurs. Il n'est pas aussi fourni en fonctionnalités que le moteur de rendu vidéo standard, mais peut tourner sur du matériel Linux sans serveur X11.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce moteur de rendu vidéo utilise DirectFB pour le redimensionnement et la conversion de couleurs. Il n'est pas aussi fourni en fonctionnalités que le moteur de rendu vidéo standard, mais peut tourner sur du matériel Linux sans serveur X11.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1149"/>
<source>Windows video renderer based on Direct3D. Requires video card compatible with Direct3D 9. This is the preferred renderer for current Windows systems.</source>
<translation>Moteur de rendu vidéo Windows basé sur Direct3D. Nécessite une carte vidéo compatible avec Direct3D 9. Ceci est le rotor de rendu préféré pour les systèmes Windows actuels.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1219"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1155"/>
<source>This is the standard video render for Macintosh OS X systems.</source>
<translation>Ceci est le moteur de rendu vidéo standard pour les systèmes Macintosh OS X.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1159"/>
<source>This is the only video renderer for the MacAccel decoder.</source>
<translation>Ceci est l'unique moteur de rendu vidéo pour le décodeur MacAccel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1228"/>
<source>This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion and can offer limited picture contols. This requires a faster GPU than XVideo. Also, when enabled, picture controls consume additional resources.</source>
- <translation>Ce moteur de rendu vidéo utilise OpenGL pour le redimensionnement et la conversion de couleurs et peut offrir des contrôles d'image limités. Ceci nécessite un GPU plus rapide qu'avec XVideo. Également, lorsqu'il est activé, les contrôles d'image consomment des ressources supplémentaires.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce moteur de rendu vidéo utilise OpenGL pour le redimensionnement et la conversion de couleurs et peut offrir des contrôles d'image limités. Ceci nécessite un GPU plus rapide qu'avec XVideo. Également, lorsqu'il est activé, les contrôles d'image consomment des ressources supplémentaires.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1220"/>
<source>This deinterlacer requires the display to be capable of twice the frame rate as the source video.</source>
<translation>Ce désentrelaceur nécessite que l'affichage autorise deux fois le taux de trames de la source vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1225"/>
<source>Perform no deinterlacing.</source>
<translation>Ne pas effectuer de désentrelacement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1278"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1226"/>
<source>Use this with an interlaced display whose resolution exactly matches the video size. This is incompatible with MythTV zoom modes.</source>
<translation>Utiliser ceci avec un diffuseur entrelacé dont la résolution correspond exactement à la taille de la vidéo. Ceci est incompatible avec les modes de zoom de MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1283"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1231"/>
<source>Shows only one of the two fields in the frame. This looks good when displaying a high motion 1080i video on a 720p display.</source>
<translation>Affiche seulement un des deux champs de la trame. Ceci rend bien lorsque l'on affiche une vidéo 1080i avec beaucoup de mouvements sur un diffuseur 720p.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1288"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1236"/>
<source>Shows one field of the frame followed by the other field displaced vertically.</source>
<translation>Affiche un champ de la trame suivi de l'autre champ déplacé verticalement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1293"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1241"/>
<source>Blends the odd and even fields linearly into one frame.</source>
<translation>Mélange les champs pairs et impairs de manière linéaire en une trame.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1296"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1244"/>
<source>This filter disables deinterlacing when the two fields are similar, and performs linear deinterlacing otherwise.</source>
<translation>Ce filtre désactive le désentrelacement lorsque les deux champs sont similaires, et sinon effectue le désentrelacement linéraire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1300"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1248"/>
<source>(Hardware Accelerated)</source>
<translation>(accéléré matériellement)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1302"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1306"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1250"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1254"/>
<source>This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. It has increased CPU requirements.</source>
<translation>Ce désentrelaceur utilise plusieurs champs pour réduire le flou de bougé. Il a des pré-requis CPU élevés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1258"/>
<source>This deinterlacer attempts to syncronise with interlaced displays whose size and refresh rate exactly match the video source. It has low CPU requirements.</source>
<translation>Ce désentrelaceur tente de se synchroniser avec l'affichage entrelacé dont la taille et le taux de rafraîchissement correspondent exactement à la source vidéo. Il a une faible demande processeur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1263"/>
<source>This deinterlacer uses several fields to reduce motion blur. </source>
<translation>Ce désentrelaceur utilise plusieurs champs pour réduire le flou de bougé. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1266"/>
<source>This deinterlacer uses multiple fields to reduce motion blur and smooth edges. </source>
<translation> Ce désentrelaceur utilise plusieurs champs pour réduire le flou de bougé et adoucir les angles. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1375"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1323"/>
<source>'%1' has not been documented yet.</source>
<translation>« %1 » n'a pas encore été documenté.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1397"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1345"/>
<source>OSD rendering method</source>
<translation>Méthode de rendu de l'affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1403"/>
<source>Render the OSD using the XVideo chromakey feature.This renderer does not alpha blend. But it is the fastest OSD renderer; and is particularly efficient compared to the ia44blend OSD renderer for XvMC.</source>
- <translation>Dessine l'affichage superposé en utilisant la fonction XVideo chromakey. Ce moteur de rendu n'effectue pas l'effet de transparence. Mais c'est le moteur de rendu d'affichage superposé le plus rapide; et il est particulièrement efficace comparé au moteur de rendu d'affichage superposé ia44blend pour XvMC.</translation>
+ <translation type="obsolete">Dessine l'affichage superposé en utilisant la fonction XVideo chromakey. Ce moteur de rendu n'effectue pas l'effet de transparence. Mais c'est le moteur de rendu d'affichage superposé le plus rapide; et il est particulièrement efficace comparé au moteur de rendu d'affichage superposé ia44blend pour XvMC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1355"/>
<source>Note: nVidia hardware after the 5xxx series does not have XVideo chromakey support.</source>
<translation>Note : les matériels nVidia après les séries 5xxx n'ont pas le support de chromakey XVideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1415"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1362"/>
<source>Software OSD rendering uses your CPU to alpha blend the OSD.</source>
<translation>Le rendu logiciel de l'affichage superposé utilise votre CPU pour ses effets de transparence.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1421"/>
<source>Uses hardware support for 16 color alpha-blend surfaces for rendering the OSD. Because of the limited color range, MythTV renders the OSD in 16 level grayscale.</source>
- <translation>Utilise le support matériel des surfaces transparentes 16 couleurs pour le rendu de l'affichage superposé. À cause de l'espace de couleurs limité, MythTV dessine l'affichage superposé en 16 niveaux de gris.</translation>
+ <translation type="obsolete">Utilise le support matériel des surfaces transparentes 16 couleurs pour le rendu de l'affichage superposé. À cause de l'espace de couleurs limité, MythTV dessine l'affichage superposé en 16 niveaux de gris.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1425"/>
<source>Note: Not recommended for nVidia or Intel chipsets. This removes two of the limited XvMC buffers from decoding duty.</source>
- <translation>Note : non recommandé pour les chipsets nVidia ou Intel. Ceci enlève deux des tampons limités XvMC de la tâche de décodage.</translation>
+ <translation type="obsolete">Note : non recommandé pour les chipsets nVidia ou Intel. Ceci enlève deux des tampons limités XvMC de la tâche de décodage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1432"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1368"/>
<source>Uses OpenGL to alpha blend the OSD onto the video.</source>
<translation>Utilise OpenGL pour les effets de transparence de l'affichage superposé sur la vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="129"/>
<source>Max recordings</source>
<translation>Enregistrements max</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="131"/>
<source>Maximum number of simultaneous recordings this device should make. Some digital transmitters transmit multiple programs on a multiplex, if this is set to a value greater than one MythTV can sometimes take advantage of this.</source>
<translation>Nombre maximum d'enregistrements simultanés que pourra effectuer ce périphérique. Dans le cas de la réception numérique, plusieurs chaînes peuvent être diffusées sur la même fréquence (multiplex), si cette valeur est différente de un, MythTV peut enregistrer plusieurs chaînes d'un même multiplex.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1046"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1478"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1025"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1471"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1615"/>
<source>Warning: already in use</source>
<translation>Attention : déjà en utilisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2326"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2596"/>
<source>Leave as 'Generic' unless this input is shared with another device. Only one of the inputs in an input group will be allowed to record at any given time.</source>
<translation>Laisser à « Générique » à moins que cette entrée ne soit partagée avec un autre périphérique. Seule une des entrées dans un groupe d'entrées sera autorisée à enregistrer à un instant donné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2631"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2943"/>
<source>Interactions between inputs</source>
<translation>Interactions entre les entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2635"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2949"/>
<source>Create a New Input Group</source>
<translation>Créer un nouveau groupe d'entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="140"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="122"/>
+ <source>No 3D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="124"/>
+ <source>3D Side by Side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="126"/>
+ <source>Discard 3D Side by Side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="128"/>
+ <source>3D Top and Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="130"/>
+ <source>Discard 3D Top and Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="159"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="142"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="161"/>
<source>Detect</source>
<translation>Détecter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="145"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="151"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="164"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="170"/>
<source>Interlaced</source>
<translation>Entrelacé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="147"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="166"/>
<source>Interlaced (Normal)</source>
<translation>Entrelacé (Normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="153"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="172"/>
<source>Interlaced (Reversed)</source>
<translation>Entrelacé (Inversé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="156"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="175"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="187"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="206"/>
<source>14:9</source>
<translation>14:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="189"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="208"/>
<source>2.35:1</source>
<translation>2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="201"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="220"/>
<source>Black</source>
<translation>Noir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="204"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="223"/>
<source>Gray</source>
<translation>Gris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="250"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="269"/>
<source>Half</source>
<translation>Moitié</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="251"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="270"/>
<source>Full</source>
<translation>Plein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="253"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="272"/>
<source>H.Stretch</source>
<translation>Étirement H</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="255"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="274"/>
<source>V.Stretch</source>
<translation>Étirement V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="286"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="276"/>
+ <source>V.Fill</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="278"/>
+ <source>H.Fill</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="309"/>
<source>Studio Levels</source>
<translation>Niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="110"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="117"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="190"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="196"/>
<source>[Reserved]</source>
- <translation>[Réservé]</translation>
+ <translation type="obsolete">[Réservé]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
<source>SCTE mode 1</source>
- <translation>SCTE mode 1</translation>
+ <translation type="obsolete">SCTE mode 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="111"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="191"/>
<source>SCTE mode 2</source>
- <translation>SCTE mode 2</translation>
+ <translation type="obsolete">SCTE mode 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
<source>ATSC 8-VSB</source>
- <translation>ATSC 8-VSB</translation>
+ <translation type="obsolete">ATSC 8-VSB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="112"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="192"/>
<source>ATSC 16-VSB</source>
- <translation>ATSC 16-VSB</translation>
+ <translation type="obsolete">ATSC 16-VSB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="312"/>
<source>Detective/Thriller</source>
<translation>Détective/Thriller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="314"/>
<source>Adventure/Western/War</source>
<translation>Aventure/Western/Guerre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="316"/>
<source>Science Fiction/Fantasy/Horror</source>
<translation>Science-fiction/Fantastique/Horreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="320"/>
<source>Soap/melodrama/folkloric</source>
<translation>Sitcom/Mélodrame/Folklorique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="324"/>
<source>Serious/Classical/Religious/Historical Movie/Drama</source>
<translation>Sérieux/Classique/Religieux/Film Historique/Drame</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="326"/>
<source>Adult</source>
<comment>Adult Movie</comment>
<translation>Adulte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="329"/>
<source>News/weather report</source>
<translation>Nouvelles/Météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="330"/>
<source>News magazine</source>
<translation>Magazine d'informations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="332"/>
<source>Intelligent Programmes</source>
<translation>Programmes intelligents</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="335"/>
<source>Game Show</source>
<translation>Émission de jeu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="336"/>
<source>Variety Show</source>
<translation>Émission de variétés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="337"/>
<source>Talk Show</source>
<translation>Débat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="341"/>
<source>Special Events (World Cup, World Series, etc)</source>
<translation>Évènements spéciaux (Coupe du Monde, Coupes Mondiales de ...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="342"/>
<source>Sports Magazines</source>
<translation>Magazines sportifs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="343"/>
<source>Football (Soccer)</source>
<translation>Football</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="344"/>
<source>Tennis/Squash</source>
<translation>Tennis/Squash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="346"/>
<source>Misc. Team Sports</source>
<translation>Sports en équipes divers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="347"/>
<source>Athletics</source>
<translation>Athlétisme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="348"/>
<source>Motor Sport</source>
<translation>Sports motorisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="349"/>
<source>Water Sport</source>
<translation>Sports aquatiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="350"/>
<source>Winter Sports</source>
<translation>Sports d'hiver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="351"/>
<source>Equestrian</source>
<translation>Équestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="352"/>
<source>Martial Sports</source>
<translation>Arts martiaux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="354"/>
<source>Kids</source>
<translation>Enfants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="355"/>
<source>Pre-School Children's Programmes</source>
<translation>Programmes pour enfants en bas-âge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="356"/>
<source>Entertainment Programmes for 6 to 14</source>
<translation>Programmes de divertissement pour 6-14 ans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="357"/>
<source>Entertainment Programmes for 10 to 16</source>
<translation>Programmes de divertissements pour 10-16 ans</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="358"/>
<source>Informational/Educational</source>
<translation>Informatif/Éducatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="359"/>
<source>Cartoons/Puppets</source>
<translation>Dessins animés/Marionnettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="361"/>
<source>Music/Ballet/Dance</source>
<translation>Musique/Ballet/Danse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="362"/>
<source>Rock/Pop</source>
<translation>Rock/Pop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="363"/>
<source>Classical Music</source>
<translation>Musique classique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="364"/>
<source>Folk Music</source>
<translation>Musique populaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="365"/>
<source>Jazz</source>
<translation>Jazz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="366"/>
<source>Musical/Opera</source>
<translation>Musical/Opéra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="367"/>
<source>Ballet</source>
<translation>Ballet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="369"/>
<source>Arts/Culture</source>
<translation>Arts/Culture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="370"/>
<source>Performing Arts</source>
<translation>Arts dramatiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="371"/>
<source>Fine Arts</source>
<translation>Arts fins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="372"/>
<source>Religion</source>
<translation>Religion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="373"/>
<source>Popular Culture/Traditional Arts</source>
<translation>Culture populaire/Arts traditionnels</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="374"/>
<source>Literature</source>
<translation>Littérature</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="375"/>
<source>Film/Cinema</source>
<translation>Film/Cinéma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="376"/>
<source>Experimental Film/Video</source>
<translation>Film expérimental/Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="377"/>
<source>Broadcasting/Press</source>
<translation>Diffusion/Presse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="378"/>
<source>New Media</source>
<translation>Nouveau média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="379"/>
<source>Arts/Culture Magazines</source>
<translation>Magazines de Culture/Arts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="382"/>
<source>Social/Policical/Economics</source>
<translation>Social/Politique/Économique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="383"/>
<source>Magazines/Reports/Documentary</source>
<translation>Magazines/Rapports/Documentaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="384"/>
<source>Economics/Social Advisory</source>
<translation>Économie/Conseil social</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="385"/>
<source>Remarkable People</source>
<translation>Personnes remarquables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="387"/>
<source>Education/Science/Factual</source>
<translation>Éducation/Science/Faits</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="388"/>
<source>Nature/animals/Environment</source>
<translation>Nature/Animaux/Environnement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="389"/>
<source>Technology/Natural Sciences</source>
<translation>Technologie/Sciences naturelles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="390"/>
<source>Medicine/Physiology/Psychology</source>
<translation>Médecine/Physiologie/Psychologie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="391"/>
<source>Foreign Countries/Expeditions</source>
<translation>Pays étrangers/Expéditions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="392"/>
<source>Social/Spiritual Sciences</source>
<translation>Social/Sciences spirituelles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="393"/>
<source>Further Education</source>
<translation>Éducation avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="394"/>
<source>Languages</source>
<translation>Langues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="396"/>
<source>Leisure/Hobbies</source>
<translation>Loisirs/Passe-temps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="397"/>
<source>Tourism/Travel</source>
<translation>Tourisme/Voyages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="398"/>
<source>Handicraft</source>
<translation>Artisanat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="399"/>
<source>Motoring</source>
<translation>Tourisme automobile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="400"/>
<source>Fitness & Health</source>
<translation>Fitness et santé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="401"/>
<source>Cooking</source>
<translation>Cuisine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="402"/>
<source>Advertizement/Shopping</source>
<translation>Promotion/Shopping</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="403"/>
<source>Gardening</source>
<translation>Jardinage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="405"/>
<source>Original Language</source>
<translation>Langue originale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="406"/>
<source>Black & White</source>
<translation>Noir et blanc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="407"/>
<source>"Unpublished" Programmes</source>
<translation>Programmes « Inédits »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/dvbdescriptors.cpp" line="408"/>
<source>Live Broadcast</source>
<translation>Diffusion en direct</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="221"/>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="421"/>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="370"/>
<source>currently running.</source>
<translation>en cours.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="441"/>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1027"/>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="415"/>
<source>Successful.</source>
<translation>Succès.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="459"/>
<source>FAILED: xmltv ran but was interrupted.</source>
<translation>ÉCHEC : xmltv s'est exécuté mais a été interrompu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="464"/>
<source>FAILED: xmltv returned error code %1.</source>
<translation>ÉCHEC : xmltv a retourné un code d'erreur %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/filldata.cpp" line="1000"/>
<source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide for %1 of %2 sources. This can indicate a potential grabber failure.</source>
<translation>mythfilldatabase s'est exécuté, mais n'a inséré aucune donnée dans le guide pour %1 source(s) sur %2. Ceci peut indiquer l'échec d'un récupérateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="773"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="234"/>
<source>Run transcoder</source>
<translation>Exécuter le transcodeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="273"/>
<source>This is the default value used for the 'Run %1' setting when a new scheduled recording is created.</source>
<translation>Si coché, la tâche utilisateur « %1 » sera automatiquement exécutée sur tous les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="329"/>
<source>Treat consecutive commercial breaks shorter than this as one break when skipping forward. Useful if you have to skip a few times during breaks. Applies to automatic skipping as well. Set to 0 to disable.</source>
<translation>Traite les coupures de publicités consécutives plus courtes que cela comme une seule coupure lors du saut en avant. Utile si vous devez sauter plusieurs fois durant les publicités. S'applique également au saut automatique. Placer à 0 pour désactiver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="924"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="373"/>
<source>Expire in deleted order</source>
<translation>Expirer dans l'ordre d'effacement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="387"/>
<source>DeletedExpireOptions</source>
<translation>Options d'expiration des « Effacé »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1137"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="586"/>
<source>Profile Item</source>
<translation>Objet de profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="856"/>
<source>Main deinterlacing method.</source>
<translation>Méthode de désentrelacement principale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1414"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="863"/>
<source>Fallback deinterlacing method.</source>
<translation>Méthode de désentrelacement de repli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1440"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="889"/>
<source>&</source>
<comment>and</comment>
<translation>et</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="892"/>
<source>if rez</source>
<translation>si rés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="101"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="945"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1519"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="968"/>
<source>Add New Entry</source>
<translation>Ajouter une nouvelle entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1667"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1116"/>
<source>Playback Profiles</source>
<translation>Profils de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1703"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1152"/>
<source>Current Video Playback Profile</source>
<translation>Profil de lecture vidéo actuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1713"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1162"/>
<source>Add New</source>
<translation>Ajouter un nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1201"/>
<source>Enter Playback Group Name</source>
<translation>Saisir le nom du profil de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1214"/>
<source>Sorry, playback group name
'%1' is already being used.</source>
<translation>Désolé, le nom du groupe de lecture
« %1 » est déjà utilisé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1219"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1953"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1405"/>
<source>Vertical scaling</source>
<translation>Redimensionnement vertical</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1955"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1407"/>
<source>Adjust this if the image does not fill your screen vertically. Range -100% to 100%</source>
<translation>Ajustez cela si l'image ne remplit pas votre écran verticalement. Intervalle -100% à 100%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1964"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1416"/>
<source>Horizontal scaling</source>
<translation>Redimensionnement horizontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1966"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1418"/>
<source>Adjust this if the image does not fill your screen horizontally. Range -100% to 100%</source>
<translation>Ajustez cela si l'image ne remplit pas votre écran horizontalement. Intervalle -100% à 100%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1993"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1445"/>
<source>Black background for closed captioning</source>
<translation>Fond noir pour les sous-titrages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1995"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1447"/>
<source>If enabled, captions will be displayed as white text over a black background for better contrast.</source>
<translation>Si coché, les sous-titres seront affichés en blanc sur fond noir pour un meilleur contraste .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1470"/>
<source>Prefer EIA-708 over EIA-608 captions</source>
<translation>Préférer les sous-titres EIA-708 aux EIA-608</translation>
</message>
@@ -11376,142 +13090,150 @@
<translation type="obsolete">Si coché, MythTV tente d'initialiser les contrôles d'image (luminosité, contraste, etc.) qui sont appliqués durant la lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2111"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1548"/>
<source>Always prompt (excluding Live TV)</source>
<translation>Toujours demander (en excluant LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2112"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1549"/>
<source>Always prompt (including Live TV)</source>
<translation>Toujours demander (en incluant LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1550"/>
<source>Prompt for Live TV only</source>
<translation>Demander seulement pour LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2225"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1662"/>
<source>Show quit</source>
<translation>Afficher « Quitter »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2226"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1663"/>
<source>Show quit and shutdown</source>
<translation>Afficher « Quitter et extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2227"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1664"/>
<source>Show quit, reboot and shutdown</source>
<translation>Afficher « Quitter, redémarrer et extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2228"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1665"/>
<source>Show shutdown</source>
<translation>Afficher « Extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2229"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1666"/>
<source>Show reboot</source>
<translation>Afficher « Redémarrer »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2230"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1667"/>
<source>Show reboot and shutdown</source>
<translation>Afficher « Redémarrer et extinction »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2231"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1668"/>
<source>By default, only remote frontends are shown the shutdown option on the exit menu. Here you can force specific shutdown and reboot options to be displayed.</source>
<translation>Par défaut, seuls les frontaux distants affichent l'option d'extinction sur le menu de sortie. Ici vous pouvez forcer spécifiquement l'affichage des options d'extinction et de redémarrage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2251"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1677"/>
<source>Reboot command</source>
<translation>Commande de redémarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2376"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1781"/>
<source>By default MythTV uses black letterboxing to match broadcaster letterboxing, but those with plasma screens may prefer gray to minimize burn-in.</source>
<translation>Par défaut, MythTV utilise des colonnes noires pour s'adapter au format du diffuseur, mais ceux qui possèdent des écrans plasma peuvent préférer le gris pour minimiser le marquage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2380"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1785"/>
<source>Currently only works with XVideo video renderer.</source>
<translation>Actuellement fonctionne seulement avec le moteur de rendu XVideo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2390"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1795"/>
<source>When enabled, these will override the aspect ratio specified by any broadcaster for all video streams.</source>
<translation>Si cochées, elles écraseront les proportions spécifiées par les diffuseurs pour tous les flux vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2400"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1805"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2407"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1812"/>
<source>When enabled, these will apply a predefined zoom to all video playback in MythTV.</source>
<translation>Si coché, elles appliqueront un zoom prédéfini à toutes les lectures de vidéo dans MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3351"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2699"/>
<source> (and other removable devices)</source>
<translation> (et autres périphériques amovibles)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3362"/>
<source>Use new media</source>
- <translation>Utiliser les média détectés</translation>
+ <translation type="obsolete">Utiliser les média détectés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3363"/>
<source>This will cause MythTV to jump, to an appropriate plugin, when new media is inserted.</source>
- <translation>Si coché, le module d'extension approprié sera exécuté à l'insertion du nouveau média.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si coché, le module d'extension approprié sera exécuté à l'insertion du nouveau média.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3374"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2712"/>
<source>If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them</source>
<translation>S'il y a des périphériques que vous ne désirez pas voir supervisés, listez-les ici séparés par des virgules. Les modules d'extension les ignoreront</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3386"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2724"/>
<source>MythMediaMonitor</source>
<translation>Superviseur de media Myth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3943"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3264"/>
<source>Settings Access</source>
<translation>Régler l'accès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3975"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3285"/>
<source>Shutdown/Reboot Settings</source>
<translation>Réglages d'extinction/redémarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4003"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4033"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3311"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3338"/>
<source>General Playback</source>
<translation>Lecture générale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4077"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3382"/>
<source>Recording Groups</source>
<translation>Groupes d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="175"/>
<source>Play from bookmark</source>
<translation>Jouer à partir d'un signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="176"/>
<source>Play from beginning</source>
<translation>Jouer à partir du début</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="557"/>
+ <source>All tuners are currently busy.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="559"/>
+ <source>There are no configured tuners.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="14"/>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="47"/>
<source>IP address</source>
@@ -11533,12 +13255,12 @@
<translation>La commande utilisée pour régler l'heure de réveil (passée avec $time) pour le backend maître</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="624"/>
<source>User Job #%1</source>
<translation>Tâche utilisateur n°%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="684"/>
<source>Allow %1 jobs</source>
<translatorcomment>Le paramètre contient le nom de la tâche.</translatorcomment>
<translation>Autoriser les tâches %1</translation>
@@ -11675,9 +13397,8 @@
<translation>Votre zone de temps locale (pour XMLTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="279"/>
<source>Used if the XMLTV data comes from a different time zone than your own. This adjusts the times in the XMLTV EPG data to compensate. 'Auto' converts the XMLTV time to local time using your computer's time zone. 'None' ignores the XMLTV time zone, interpreting times as local.</source>
- <translation>Utilisé si les données XMLTV viennent d'une zone de temps différente de la vôtre. Ceci ajuste les heures dans les données EPG XMLTV pour compenser. « Auto » convertit les heures XMLTV vers l'heure locale en utilisant la zone de temps de votre ordinateur. « Aucun » ignore la zone de temps XMLTV, interprétant les heures comme locales.</translation>
+ <translation type="obsolete">Utilisé si les données XMLTV viennent d'une zone de temps différente de la vôtre. Ceci ajuste les heures dans les données EPG XMLTV pour compenser. « Auto » convertit les heures XMLTV vers l'heure locale en utilisant la zone de temps de votre ordinateur. « Aucun » ignore la zone de temps XMLTV, interprétant les heures comme locales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="296"/>
@@ -11700,6 +13421,11 @@
<translation>Outrepasser le backend maître</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="324"/>
+ <source>If enabled, the master backend will stream and delete files if it finds them in a storage directory. Useful if you are using a central storage location, like a NFS share, and your slave backend isn't running.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="334"/>
<source>Backend idle before EIT crawl (secs)</source>
<translation>Inactivité du backend avant une recherche EIT (secondes)</translation>
@@ -11760,9 +13486,8 @@
<translation>Attente max. avant un enregistrement (mn)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="435"/>
<source>The number of minutes the master backend waits for a recording. If it's idle but a recording starts within this time period, the backends won't shut down.</source>
- <translation>Période (en minute) précédant un enregistrement durant laquelle l'auto-extinction du backend maître est désactivée. S'il est inactif mais qu'un enregistrement doit démarrer durant cette période, les backends ne s'éteindront pas.</translation>
+ <translation type="obsolete">Période (en minute) précédant un enregistrement durant laquelle l'auto-extinction du backend maître est désactivée. S'il est inactif mais qu'un enregistrement doit démarrer durant cette période, les backends ne s'éteindront pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="445"/>
@@ -11795,338 +13520,312 @@
<translation>Si coché, l'extinction automatique sera désactivée jusqu'à ce qu'un client se connecte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="532"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="531"/>
<source>Job Queue check frequency (secs)</source>
<translation>Fréquence de contrôle de la file des tâches (secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="533"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="532"/>
<source>When looking for new jobs to process, the Job Queue will wait this many seconds between checks.</source>
<translation>Lors de la recherche de nouvelles tâches à traiter, la file des tâches attendra cet intervalle de temps entre chaque contrôle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="541"/>
<source>CPU usage</source>
<translation>Utilisation CPU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="545"/>
<source>This setting controls approximately how much CPU jobs in the queue may consume. On 'High', all available CPU time may be used, which could cause problems on slower systems.</source>
<translation>Ce réglage contrôle approximativement combien de CPU consomment les tâches dans la file. Sur « Haute », tout le temps CPU disponible peut être utilisé, ce qui peut causer des problèmes sur les systèmes plus lents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="555"/>
<source>Job Queue start time</source>
<translation>Heure de début de la file des tâches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="556"/>
<source>This setting controls the start of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started.</source>
<translation>Ce réglage définit le début de la fenêtre de temps de la file des tâches pour démarrer de nouvelles tâches.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="565"/>
<source>Job Queue end time</source>
<translation>Heure de fin de la file des tâches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="566"/>
<source>This setting controls the end of the Job Queue time window, which determines when new jobs will be started.</source>
<translation>Ce réglage définit la fin de la fenêtre de temps de la file des tâches pour démarrer de nouvelles tâches.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="575"/>
<source>Run jobs only on original recording backend</source>
<translation>Exécuter les tâches seulement sur le backend d'enregistrement original</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="577"/>
<source>If enabled, jobs in the queue will be required to run on the backend that made the original recording.</source>
<translation>Si coché, les tâches dans la file de tâches devront s'exécuter seulement sur le backend qui a effectué l'enregistrement original.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="586"/>
<source>Run transcode jobs before auto commercial detection</source>
<translation>Exécuter le transcodage avant le balisage automatique des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="590"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="589"/>
<source>If enabled, and if both auto-transcode and commercial detection are turned ON for a recording, transcoding will run first; otherwise, commercial detection runs first.</source>
<translation>Si coché, et si le transcodage automatique et le balisage automatique des publicités sont activés pour un enregistrement, le transcodage s'exécutera en premier, autrement, le balisage des publicités s'exécutera en premier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="599"/>
<source>Start auto-commercial-detection jobs when the recording starts</source>
<translation>Démarrer les tâches de balisage automatique des publicités lorsque l'enregistrement démarre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="602"/>
<source>If enabled, and Auto Commercial Detection is ON for a recording, the flagging job will be started as soon as the recording starts. NOT recommended on underpowered systems.</source>
<translation>Si coché, et si le balisage automatique des publicités est actif, la tâche de balisage débutera en même temps que l'enregistrement. Non recommandé pour les systèmes peu puissants.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="612"/>
<source>User Job #%1 command</source>
<translation>Commande de la tâche utilisateur n°%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="623"/>
<source>User Job #%1 description</source>
<translation>Description de la tâche utilisateur n°%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="626"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="625"/>
<source>The description for this User Job.</source>
<translation>La description de cette Tâche Utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="633"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="632"/>
+ <source>Allow metadata lookup jobs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="642"/>
<source>Allow commercial-detection jobs</source>
<translation>Autoriser les tâches de détection de publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="635"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="645"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="634"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="696"/>
<source>If enabled, allow jobs of this type to run on this backend.</source>
<translation>Si coché, autorise les tâches de ce type à s'exécuter sur ce backend.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="643"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="652"/>
<source>Allow transcoding jobs</source>
<translation>Autoriser les tâches de transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="672"/>
<source>Commercial-detection command</source>
<translation>Commande de balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="665"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="674"/>
<source>The program used to detect commercials in a recording. The default is 'mythcommflag' if this setting is empty.</source>
<translation>Le programme utilisé pour détecter les publicités dans un enregistrement. La valeur par défaut est « mythcommflag » si ce réglage est vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="705"/>
<source>Include recordings in video list</source>
<translation>Inclure les enregistrements dans la liste vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="698"/>
<source>If enabled, the master backend will include the list of recorded shows in the list of videos This is mainly to accommodate UPnP players which do not allow more than 1 video section.</source>
- <translation>Si coché, la backend maître inclura la liste des émissions enregistrées dans la liste des vidéos. Ceci est simplement là pour accomoder les lecteurs UPnP qui n'autorisent pas plus d'une section vidéo.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si coché, la backend maître inclura la liste des émissions enregistrées dans la liste des vidéos. Ceci est simplement là pour accomoder les lecteurs UPnP qui n'autorisent pas plus d'une section vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="709"/>
<source>UPnP media update time</source>
- <translation>Délai de mise à jour des Media UPnP</translation>
+ <translation type="obsolete">Délai de mise à jour des Media UPnP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="710"/>
<source>The number of minutes between mythbackend checking for new videos to serve via UPnP. 0 = Off. </source>
- <translation>Le nombre de minutes entre 2 vérifications du backend pour les nouvelles vidéos disponibles par upnp. 0 = Off.</translation>
+ <translation type="obsolete">Le nombre de minutes entre 2 vérifications du backend pour les nouvelles vidéos disponibles par upnp. 0 = Off.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="720"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="718"/>
<source>Video content to show a WMP client</source>
<translation>Contenu vidéo à montrer à un client WMP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="745"/>
<source>Maximum number of entries per module</source>
- <translation>Nombre d'entrées maximum par module</translation>
+ <translation type="obsolete">Nombre d'entrées maximum par module</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="747"/>
<source>If there are more than this number of entries for a module, the oldest log entries will be deleted to reduce the count to this number. Set to 0 to disable.</source>
- <translation>Si le nombre maximum d'entrées pour un module est atteint, les entrées du journal les plus anciennes seront supprimées. Mettre à 0 pour désactiver.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si le nombre maximum d'entrées pour un module est atteint, les entrées du journal les plus anciennes seront supprimées. Mettre à 0 pour désactiver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="756"/>
<source>Automatic log cleaning enabled</source>
- <translation>Activer le nettoyage automatique des journaux</translation>
+ <translation type="obsolete">Activer le nettoyage automatique des journaux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="758"/>
<source>If enabled, a periodic cleanup of the events stored in the MythTV database occurs (see "Log MythTV events to database").</source>
- <translation>SI coché, valide la suppression périodique des événements stockés dans la base de données (voir "Journalisation de la base de données").</translation>
+ <translation type="obsolete">SI coché, valide la suppression périodique des événements stockés dans la base de données (voir "Journalisation de la base de données").</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="767"/>
<source>Log cleanup frequency (days)</source>
- <translation>Fréquence de nettoyage des journaux (jours)</translation>
+ <translation type="obsolete">Fréquence de nettoyage des journaux (jours)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="800"/>
<source>Log print threshold</source>
- <translation>Seuil d'affichage de journal</translation>
+ <translation type="obsolete">Seuil d'affichage de journal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="801"/>
<source>All messages</source>
- <translation>Tous les messages</translation>
+ <translation type="obsolete">Tous les messages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="802"/>
<source>Debug and higher</source>
- <translation>Debug et plus importants</translation>
+ <translation type="obsolete">Debug et plus importants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="803"/>
<source>Info and higher</source>
- <translation>Info et plus importants</translation>
+ <translation type="obsolete">Info et plus importants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="804"/>
<source>Notice and higher</source>
- <translation>Notice et plus importants</translation>
+ <translation type="obsolete">Notice et plus importants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="805"/>
<source>Warning and higher</source>
- <translation>Warning et plus importants</translation>
+ <translation type="obsolete">Warning et plus importants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="806"/>
<source>Error and higher</source>
- <translation>Erreur et plus important</translation>
+ <translation type="obsolete">Erreur et plus important</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="807"/>
<source>Critical and higher</source>
- <translation>Critical et plus importants</translation>
+ <translation type="obsolete">Critical et plus importants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="808"/>
<source>Alert and higher</source>
- <translation>Alert et plus importants</translation>
+ <translation type="obsolete">Alert et plus importants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="809"/>
<source>Emergency only</source>
- <translation>Emergency seulement</translation>
+ <translation type="obsolete">Emergency seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="810"/>
<source>Disable printed output</source>
- <translation>Désactiver l'affichage</translation>
+ <translation type="obsolete">Désactiver l'affichage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="821"/>
<source>If enabled, execution of mythfilldatabase occurs automatically.</source>
- <translation>Si coché, active l'exécution automatique de mythfilldatabase.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si coché, active l'exécution automatique de mythfilldatabase.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="829"/>
<source>mythfilldatabase run frequency (days)</source>
- <translation>Fréquence d'exécution de mythfilldatabase (jours)</translation>
+ <translation type="obsolete">Fréquence d'exécution de mythfilldatabase (jours)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="839"/>
<source>mythfilldatabase execution start</source>
- <translation>Début d'exécution de mythfilldatabase</translation>
+ <translation type="obsolete">Début d'exécution de mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="841"/>
<source>This setting and the following one define a time period when the mythfilldatabase process is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the process would only run between 11:00 AM and 1:59 PM.</source>
- <translation>Ce réglage et le suivant définissent une période pendant laquelle mythfilldatabase est autorisé à s'exécuter. Par ex., fixer « Début à 11 » et « Fin à 13 » exécutera le processus entre 11h00 et 12h59.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce réglage et le suivant définissent une période pendant laquelle mythfilldatabase est autorisé à s'exécuter. Par ex., fixer « Début à 11 » et « Fin à 13 » exécutera le processus entre 11h00 et 12h59.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="852"/>
<source>mythfilldatabase execution end</source>
- <translation>Fin d'exécution de mythfilldatabase</translation>
+ <translation type="obsolete">Fin d'exécution de mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="854"/>
<source>This setting and the preceding one define a time period when the mythfilldatabase process is allowed to run. For example, setting start to 11 and end to 13 would mean that the process would only run between 11:00 AM and 1:59 PM.</source>
- <translation>Ce réglage et le précédent définissent une période pendant laquelle mythfilldatabase est autorisé à s'exécuter. Par ex., fixer « Début à 11 » et « Fin à 13 » exécutera le processus entre 11h00 et 12h59.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ce réglage et le précédent définissent une période pendant laquelle mythfilldatabase est autorisé à s'exécuter. Par ex., fixer « Début à 11 » et « Fin à 13 » exécutera le processus entre 11h00 et 12h59.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="868"/>
<source>If enabled, allow a DataDirect guide data provider to specify the next download time in order to distribute load on their servers. mythfilldatabase Execution Start/End times are also ignored.</source>
- <translation>Si coché, permet à un fournisseur de grille de programmes DataDirect de spécifier l'heure du prochain téléchargement de façon à distribuer la charge sur ses serveurs. Si ce réglage est activé, les heures de début/fin de mythfilldatabase sont ignorées.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si coché, permet à un fournisseur de grille de programmes DataDirect de spécifier l'heure du prochain téléchargement de façon à distribuer la charge sur ses serveurs. Si ce réglage est activé, les heures de début/fin de mythfilldatabase sont ignorées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="878"/>
<source>mythfilldatabase program</source>
- <translation>Programme mythfilldatabase</translation>
+ <translation type="obsolete">Programme mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="890"/>
<source>mythfilldatabase arguments</source>
- <translation>Arguments de mythfilldatabase</translation>
+ <translation type="obsolete">Arguments de mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="892"/>
<source>Any arguments you want passed to the mythfilldatabase program. See mythfilldatabase --help</source>
- <translation>Les arguments que vous voulez passer au programme mythfilldatabase. Voir "mythfilldatbase --help"</translation>
+ <translation type="obsolete">Les arguments que vous voulez passer au programme mythfilldatabase. Voir "mythfilldatbase --help"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="900"/>
<source>mythfilldatabase log path</source>
- <translation>Chemin du journal de mythfilldatabase</translation>
+ <translation type="obsolete">Chemin du journal de mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="902"/>
<source>File or directory to use for logging output from the mythfilldatabase program. Leave blank to disable logging.</source>
- <translation>Fichier ou répertoire à utiliser pour journaliser la sortie du programme mythfilldatabase. Laisser vide pour désactiver la journalisation.</translation>
+ <translation type="obsolete">Fichier ou répertoire à utiliser pour journaliser la sortie du programme mythfilldatabase. Laisser vide pour désactiver la journalisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="913"/>
<source>MythTV Database Logging</source>
- <translation>Journalisation de la base de données MythTV</translation>
+ <translation type="obsolete">Journalisation de la base de données MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="982"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="922"/>
<source>Master Backend</source>
<translation>Backend maître</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="867"/>
<source>Locale Settings</source>
<translation>Réglages de localisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="875"/>
<source>Miscellaneous Settings</source>
<translation>Réglages divers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1003"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="878"/>
<source>File Management Settings</source>
<translation>Réglages de gestion de fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="919"/>
<source>Backend Wakeup settings</source>
<translation>Réglages de réveil de backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="929"/>
<source>Slave Backends</source>
<translatorcomment>*A REEVALUER*</translatorcomment>
<translation>Backends esclaves</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="942"/>
<source>Job Queue (Backend-Specific)</source>
<translation>File des tâches (spécifique au backend)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1110"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="889"/>
<source>UPnP Server Settings</source>
<translation>Réglages du serveur UPnP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="358"/>
<source>Tuner %1 is recording:
</source>
<translation>Le tuner %1 enregistre :
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="369"/>
<source>Tuner %1 is not recording</source>
<translation>Le tuner %1 n'enregistre pas</translation>
</message>
@@ -12141,73 +13840,70 @@
<translation>Ceci est le format utilisé pour afficher la date. Consulter http://doc.trolltech.com/3.3/qdate.html#toString pour une liste des spécificateurs de format valides.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1021"/>
<source>CPU++</source>
<comment>Sample: No hardware assist</comment>
- <translation>CPU++</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU++</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1031"/>
<source>CPU+</source>
<comment>Sample: Hardware assist HD only</comment>
- <translation>CPU+</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1050"/>
<source>CPU--</source>
<comment>Sample: Hardware assist all</comment>
- <translation>CPU--</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU--</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1069"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1017"/>
<source>High Quality</source>
<comment>Sample: high quality</comment>
<translation>Haute qualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1033"/>
<source>Normal</source>
<comment>Sample: average quality</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1049"/>
<source>Slim</source>
<comment>Sample: low CPU usage</comment>
<translation>Réduit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2445"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2718"/>
<source>Live TV only</source>
<translation>LiveTV seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="353"/>
<source>5.1</source>
<translation>5.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2162"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1599"/>
<source>Automatically mark a recording as watched</source>
<translation>Marquer automatiquement un enregistrement comme vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2304"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1720"/>
<source>Path to screenshot storage location. Should be writable by the frontend</source>
<translation>Chemin vers l'emplacement de stockage des copies d'écran. Le frontal devrait pouvoir y écrire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2348"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1753"/>
<source>Display on screen</source>
<translation>Afficher à l'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2463"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1868"/>
<source>Horizontal size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
<translation>Taille horizontale du moniteur ou de la TV. Utilisé pour calculer les véritables proportions de l'affichage. Ceci prendra le pas sur la taille de l'écran du système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2474"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1879"/>
<source>Vertical size of the monitor or TV. Used to calculate the actual aspect ratio of the display. This will override the DisplaySize from the system.</source>
<translation>Taille verticale du moniteur ou de la TV. Utilisé pour calculer les véritables proportions de l'affichage. Ceci prendra le pas sur la taille de l'écran du système.</translation>
</message>
@@ -12216,17 +13912,17 @@
<translation type="obsolete">Bascule la visibilité du curseur de la souris. La plupart des interfaces graphiques de MythTV ne répondent pas aux clics de souris. Utilisez cette option pour éviter de « perdre » votre curseur de souris.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3057"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2423"/>
<source>Up to this number of priority points may be added for titles that are usually watched soon after recording or subtracted for titles that are often watched several days or weeks later.</source>
<translation>Nombre maximum de points de priorité qui peuvent être ajoutés aux titres habituellement regardés rapidement après l'enregistrement ou soustrait aux titres qui sont souvent regardés plusieurs jours ou semaines plus tard.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="627"/>
<source>Cannot login to database?</source>
<translation>Ne peut se connecter à la base de données ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythmediamonitor.cpp" line="243"/>
<source>Unable to open or close the empty drive %1.
You may have to use the eject button under its tray.</source>
@@ -12235,85 +13931,85 @@
Il se peut que vous deviez utiliser le bouton d'éjection sur le lecteur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/decoderbase.cpp" line="1018"/>
<source>TXT File</source>
<comment>Text File</comment>
<translation>Fichier texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="475"/>
<source>Failed to initialize video output</source>
<translation>Échec à l'initialisation de la sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="575"/>
<source>Failed to reinitialize video output</source>
<translation>Échec à la réinitialisation de la sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1594"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="1866"/>
<source>ERROR, Compile with V4L support to query audio inputs</source>
<translation>ERREUR, compilez avec le support V4L pour interroger les entrées audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="38"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1250"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1312"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1369"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1492"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1254"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1316"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1373"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1577"/>
<source>Channel Importer</source>
<translation>Importeur de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="44"/>
<source>Failed to find any new channels!</source>
<translation>Échec de recherche de nouvelles chaînes !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="45"/>
<source>Failed to find any channels.</source>
<translation>Échec de recherche de chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1096"/>
<source>Channels: FTA Enc Dec
</source>
<translation>Chaînes : FTA Enc Dec
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1106"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1110"/>
<source>Unique: prog %1 atsc %2 atsc minor %3 channum %4
</source>
<translation>Unique : prog %1 atsc %2 atsc mineur %3 numchaine %4
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1109"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1113"/>
<source>Max atsc major count: %1</source>
<translation>Décompte majeur atsc max : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1308"/>
<source>Insert all</source>
<translation>Tout insérer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1305"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1309"/>
<source>Insert manually</source>
<translation>Insérer manuellement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1244"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1306"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1363"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1248"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1367"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1394"/>
<source>Ignore all</source>
<translation>Ignorer tout</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="167"/>
<source>Found %n off-air channel(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n chaîne sans signal trouvée.</numerusform>
@@ -12321,7 +14017,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="244"/>
<source>Found %n unused transport(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n fréquence non-utilisée trouvée.</numerusform>
@@ -12329,7 +14025,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="301"/>
<source>Found %n old %1 channel(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n ancienne chaîne %1 trouvée.</numerusform>
@@ -12337,7 +14033,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="305"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="309"/>
<source>Found %n new non-conflicting %1 channel(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n nouvelle chaîne non conflictuelle %1 trouvée.</numerusform>
@@ -12345,7 +14041,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="344"/>
<source>Found %n new conflicting %1 channel(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n nouvelle chaîne en conflit %1 trouvée.</numerusform>
@@ -12353,7 +14049,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="353"/>
<source>Found %n conflicting old %1 channel(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n ancienne chaîne en conflit %1 trouvée.</numerusform>
@@ -12361,7 +14057,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1091"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1095"/>
<source>Found %n transport(s):
</source>
<translation>
@@ -12372,30 +14068,30 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1361"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1390"/>
<source>Update all</source>
<translation>Tout mettre à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1362"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1388"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1366"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1392"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Mettre à jour manuellement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1407"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1411"/>
<source>Please enter either 1, 2, or 3:</source>
<translation>Veuillez saisir 1, 2 ou 3 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1562"/>
<source>You chose to manually insert channel %1.</source>
<translation>Vous avez choisi d'insérer manuellement cette chaîne %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1488"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1492"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1573"/>
<source>Please enter a unique channel number. </source>
<translation>Veuillez saisir un numéro de chaîne unique. </translation>
</message>
@@ -12415,57 +14111,57 @@
<translation>Échec à l'ajout de la chaîne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="576"/>
<source>%1 -- Testing decryption of program %2</source>
<translation>%1 -- Vérifie le décryptage du programme %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="839"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="848"/>
<source>Program %1</source>
<translation>Programme %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="849"/>
<source>Unknown decryption status</source>
<translation>État de décryptage inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="851"/>
<source>Encrypted</source>
<translation>Crypté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="853"/>
<source>Decrypted</source>
<translation>Décrypté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="888"/>
<source>%1 -- Timed out</source>
<translation>%1 -- Délai dépassé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="911"/>
<source>%1 possible channels</source>
<translation>%1 chaînes potentielles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="912"/>
<source>no channels</source>
<translation>aucune chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="923"/>
<source>%1, no signal</source>
<translation>%1, aucun signal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="928"/>
<source>%1 -- Found %2 probable channels</source>
<translation>%1 -- Trouvé %2 chaînes probables</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1631"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1643"/>
<source>: Found %n</source>
<translation>
<numerusform>%n trouvé</numerusform>
@@ -12473,346 +14169,345 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1852"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1869"/>
<source>Frequency %1</source>
<translation>Fréquence %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1991"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="2027"/>
<source>as</source>
<translation>comme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscan_sm.cpp" line="2032"/>
<source>Skipping %1, not in imported channel map</source>
<translation>Saute %1, n'est pas dans la liste des chaînes importées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="178"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="211"/>
<source>Error tuning to transport</source>
<translation>Erreur d'acquisition du transport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="233"/>
<source>Programmer Error: Failed to handle tune complete.</source>
<translation>Erreur du programmateur : Échec d'acquisition complète.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="266"/>
<source>Failed to parse '%1'</source>
<translation>Échec de l'analyse de « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="269"/>
<source>Failed to open '%1'</source>
<translation>Échec à l'ouverture de « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="296"/>
<source>Error starting scan</source>
<translation>Erreur au démarrage du balayage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="317"/>
<source>Programmer Error: No Device</source>
<translation>Erreur du programmateur : Aucun périphérique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="377"/>
<source>Programmer Error: Channel not created</source>
<translation>Erreur du programmateur : Chaîne non créée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelscanner.cpp" line="388"/>
<source>Channel could not be opened.</source>
<translation>La chaîne n'a pas pu être ouverte.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/frequencytablesetting.cpp" line="72"/>
<source>New Zealand</source>
<translation>Nouvelle Zélande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4340"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4807"/>
<source>Blank Frame + Logo Detection</source>
<translation>Trame vide et détection de logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4342"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4809"/>
<source>Scene Change + Logo Detection</source>
<translation>Changement de Scène + Détection de Logo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelutil.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelutil.cpp" line="1365"/>
<source>UNKNOWN</source>
<comment>Synthesized callsign</comment>
<translation>INCONNU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="28"/>
<source>Channel Tuned</source>
<translatorcomment>ou chaîne syntonisée</translatorcomment>
- <translation>Chaîne accordée</translation>
+ <translation type="obsolete">Chaîne accordée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="29"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="30"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="31"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="32"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="33"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="34"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="54"/>
<source>Seen</source>
<translation>Vu(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="36"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="37"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="38"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="39"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="40"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="41"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dtvsignalmonitor.cpp" line="61"/>
<source>Matching</source>
<translation>Correspondant à</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="46"/>
<source>Signal To Noise</source>
<translation>Signal/bruit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="48"/>
<source>Bit Error Rate</source>
<translation>Taux d'erreur de bit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="50"/>
<source>Uncorrected Blocks</source>
<translation>Blocs non corrigés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="52"/>
<source>Rotor Progress</source>
<translation>Progression du rotor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3795"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4217"/>
<source>Default</source>
<comment>Recording Profile Default</comment>
<translation>Par Défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3796"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4218"/>
<source>High Quality</source>
<comment>Recording Profile High Quality</comment>
<translation>Qualité Haute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3797"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4219"/>
<source>Live TV</source>
<comment>Recording Profile Live TV</comment>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3798"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4220"/>
<source>Low Quality</source>
<comment>Recording Profile Low Quality</comment>
<translation>Qualité Basse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3799"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4221"/>
<source>Medium Quality</source>
<comment>Recording Profile Medium Quality</comment>
<translation>Qualité Moyenne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="863"/>
<source>Manual Record</source>
<translation>Enregistrement manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2451"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2698"/>
<source>Commercial Detection</source>
<translation>Balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2455"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2702"/>
<source>Preview Generation</source>
<translation>Prévisualiser la génération</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2457"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2704"/>
<source>User Job</source>
<translation>Tâche utilisateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3800"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4222"/>
<source>MPEG-2</source>
<comment>Recording Profile MPEG-2</comment>
<translation>MPEG-2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3801"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4223"/>
<source>RTjpeg/MPEG-4</source>
<comment>Recording Profile RTjpeg/MPEG-4</comment>
<translation>RTjpeg/MPEG-4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3805"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4227"/>
<source>CRC IP Recorders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Enregistreurs CRC IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3807"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4229"/>
<source>FireWire Input</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Entrée FireWire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3809"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4231"/>
<source>Freebox Input</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Entrée Freebox</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3811"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4233"/>
<source>Hardware DVB Encoders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs DVB matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3813"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4235"/>
<source>Hardware HDTV</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Matériel HDTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3815"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4237"/>
<source>Hardware MJPEG Encoders (Matrox G200-TV, Miro DC10, etc)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs MJPEG matériels ((Matrox G200-TV, Miro DC10, etc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3817"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4239"/>
<source>HD-PVR Recorders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Enregistreurs HD-PVR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3819"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4241"/>
<source>HDHomeRun Recorders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Enregistreurs HDHomeRun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3821"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4243"/>
<source>MPEG-2 Encoders (PVR-x50, PVR-500)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs MPEG-2 (PVR-x50, PVR-500)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3823"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4245"/>
<source>Software Encoders (V4L based)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeurs logiciels (v4l)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3827"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4249"/>
<source>USB MPEG-4 Encoder (Plextor ConvertX, etc)</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Encodeur Mpeg-4 USB (Plextor ConvertX, etc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3833"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4255"/>
<source>Live TV</source>
<comment>Recording Group Live TV</comment>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3839"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4261"/>
<source>Live TV</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3825"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4247"/>
<source>Transcoders</source>
<comment>Recording Profile Group Name</comment>
<translation>Transcodeurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3831"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4253"/>
<source>All Programs</source>
<comment>Recording Group All Programs</comment>
<translation>Tous les programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3832"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4254"/>
<source>All</source>
<comment>Recording Group All Programs -- short form</comment>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3834"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4256"/>
<source>Default</source>
<comment>Recording Group Default</comment>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3835"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4257"/>
<source>Deleted</source>
<comment>Recording Group Deleted</comment>
<translation>Supprimés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3838"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4260"/>
<source>Default</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3840"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4262"/>
<source>Thumbnails</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>Miniatures</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3841"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4263"/>
<source>DB Backups</source>
<comment>Storage Group Name</comment>
<translation>Sauvegardes BdD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="3844"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4266"/>
<source>Default</source>
<comment>Playback Group Name</comment>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="878"/>
<source>MPEG-4 AVC Hardware Encoder</source>
<translation>Encodeur matériel MPEG-4 AVC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="882"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="881"/>
<source>Low Resolution</source>
<translation>Résolution basse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="890"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="889"/>
<source>Medium Resolution</source>
<translation>Résolution moyenne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="897"/>
<source>High Resolution</source>
<translation>Résolution haute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tvremoteutil.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tvremoteutil.cpp" line="363"/>
<source>Error querying recorder state</source>
<translation>Erreur de consultation de l'état de l'enregistreur</translation>
</message>
@@ -12837,22 +14532,52 @@
<translation>Avertir des sauts automatiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="643"/>
<source>NVidia VDPAU acceleration</source>
<translation>Accélération NVidia VDPAU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="644"/>
+ <source>VAAPI acceleration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="645"/>
+ <source>Windows hardware acceleration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="676"/>
<source>VDPAU will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback.</source>
<translation>VDPAU tentera d'utiliser le matériel graphique pour accélérer le décodage et la lecture des vidéos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1237"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="681"/>
+ <source>DXVA2 will use the graphics hardware to accelerate video decoding and playback (requires Windows Vista or later).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="687"/>
+ <source>VAAPI will attempt to use the graphics hardware to accelerate video decoding.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1164"/>
+ <source>This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion with full picture contols. The GPU can be used for deinterlacing. This requires a faster GPU than XVideo.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1171"/>
+ <source>This video renderer uses OpenGL for scaling and color conversion. It uses faster OpenGL functionality when available but at the expense of picture controls and GPU based deinterlacing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="1178"/>
<source>This is the only video renderer for NVidia VDPAU decoding.</source>
<translation>Ceci est l'unique moteur de rendu vidéo pour le décodage Nvidia VDPAU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="513"/>
<source>Do not configure a grabber</source>
<translation>Ne pas configurer de récupérateur</translation>
</message>
@@ -12861,17 +14586,17 @@
<translation type="obsolete">Chargement de la configuration XMLTV...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="544"/>
<source>North America (SchedulesDirect.org) (Internal)</source>
<translation>Amérique du Nord (SchedulesDirect.org) (Interne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="548"/>
<source>Transmitted guide only (EIT)</source>
<translation>Guide transmis seulement (EIT)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="550"/>
<source>No grabber</source>
<translation>Aucun récupérateur</translation>
</message>
@@ -12880,57 +14605,57 @@
<translation type="obsolete">Chargement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2215"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2476"/>
<source>H.264 encoder card (HD-PVR)</source>
<translation>Carte encodeur H.264 (HD-PVR)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2241"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2502"/>
<source>Network recorder</source>
<translation>Enregistreur réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2244"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2514"/>
<source>Import test recorder</source>
<translation>Importer l'enregistreur de test</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2245"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2515"/>
<source>Demo test recorder</source>
<translation>Enregistreur de test de démonstration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2275"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2545"/>
<source>Display name (optional)</source>
<translation>Nom d'affichage (optionnel)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2276"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2546"/>
<source>This name is displayed on screen when Live TV begins and when changing the selected input or card. If you use this, make sure the information is unique for each input.</source>
<translation>Ce nom est affiché à l'écran lorsque le LiveTV commence et lors du changement d'entrée ou de carte. Si vous utilisez ceci, assurez-vous que cette information est unique à chaque entrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2324"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2594"/>
<source>Input group</source>
<translation>Groupe d'entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2447"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2720"/>
<source>If enabled, MythTV will tune using only the MPEG program number. The program numbers change more often than DVB or ATSC tuning parameters, so this is slightly less reliable. This will also inhibit EIT gathering during Live TV and recording.</source>
<translation>Si coché, MythTV fera l'acquisition en utilisant juste le numéro de programme MPEG. Les numéros de programme changent plus souvent que les paramètres d'acquisition DVB ou ATSC, donc c'est légèrement moins fiable. Ceci inhibera également la récupération EIT durant le LiveTV et l'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2552"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2864"/>
<source>Use DishNet long-term EIT data</source>
<translation>Utiliser les données EIT long terme de DishNet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2637"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2951"/>
<source>Input groups are only needed when two or more cards share the same resource such as a FireWire card and an analog card input controlling the same set top box.</source>
<translation>Les groupes d'entrées sont seulement nécessaires lorsque deux cartes ou plus partagent la même ressource telle qu'une carte firewire et une carte d'entrée analogique contrôlant le même boîtier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3429"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3715"/>
<source>Audio input</source>
<translation>Entrée audio</translation>
</message>
@@ -12945,151 +14670,151 @@
<translation>Le fichier menu %1 est incomplet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="410"/>
<source>master</source>
<translation>maître</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="297"/>
<source>Building Head Start Buffer</source>
<translation>Construction du tampon de démarrage des entêtes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="322"/>
<source>Building Logo Detection Buffer</source>
<translation>Construction du tampon de détection des logos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="352"/>
<source>Searching for Logo</source>
<translation>Recherche des logos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="523"/>
- <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="472"/>
- <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="333"/>
- <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="2025"/>
<source>%1% Completed @ %2 fps.</source>
<translation>%1% effectué à %2 ips.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="526"/>
- <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="477"/>
- <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/ClassicCommDetector.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="333"/>
<source>%1 Frames Completed @ %2 fps.</source>
<translation>%1 trames effectuées à %2 ips.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="24"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="25"/>
<source>Queued</source>
<translation>En file d'attente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="25"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="26"/>
<source>Pending</source>
<translation>En attente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="26"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="27"/>
<source>Starting</source>
<translation>En cours de démarrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="28"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="29"/>
<source>Stopping</source>
<translation>En cours d'arrêt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="29"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3571"/>
- <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="30"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3759"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="434"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="30"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="31"/>
<source>Retrying</source>
<translation>Nouvelle tentative en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="31"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="32"/>
<source>Erroring</source>
<translation>Mise en erreur en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="32"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="33"/>
<source>Aborting</source>
<translation>En cours d'abandon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="37"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="38"/>
<source>Done (Invalid status!)</source>
<translation>Effectué (état invalide !)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="38"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="39"/>
<source>Finished</source>
<translation>Terminé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="40"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="41"/>
<source>Errored</source>
<translation>En erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="41"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="42"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Annulé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="27"/>
- <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/jobqueue.h" line="28"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="441"/>
<source>Running</source>
<translation>En cours d'exécution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../programs/mythfilldatabase/main.cpp" line="411"/>
<source>mythfilldatabase ran, but did not insert any new data into the Guide. This can indicate a potential problem with the XML file used for the update.</source>
<translation>mythfilldatabase s'est exécuté, mais n'a inséré aucune nouvelle donnée dans le guide. Ceci peut indiquer un problème potentiel avec le fichier XML utilisé pour la mise à jour.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="517"/>
<source>For a special category (e.g. "Sports event"), request that shows be autoextended. Only works if a show's category can be determined.</source>
<translation>Pour une catégorie spéciale (ex. "Évènement sportif"), demande la prolongation automatique de l'enregistrement. Fonctionne seulement si une catégorie d'émission peut être déterminée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1888"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1340"/>
<source>Decode VBI format</source>
<translation>Décoder le format VBI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1930"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1382"/>
<source>Subtitle Codec</source>
<translation>Codec de sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2657"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2062"/>
<source>Overrides for specific video sizes</source>
<translation>Exceptions pour tailles vidéo spécifiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1392"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1596"/>
<source>MythTV Frontend</source>
<translation>Frontal MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="70"/>
<source>Generating Keyframe Index</source>
<translation>Générer l'index de trames clé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="76"/>
<source>Transcode Completed</source>
<translation>Transcodage effectué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="122"/>
- <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="375"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/main.cpp" line="84"/>
+ <location filename="../programs/mythtranscode/transcode.cpp" line="807"/>
<source>Completed</source>
<translation>Effectué</translation>
</message>
@@ -13099,170 +14824,210 @@
<translation>Commande à exécuter avant que l'extinction du backend. La valeur de retour détermine l'action à mener. 0 - éteindre, 1 - refaire une passe, 2 - le backend attend un frontal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="721"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="719"/>
<source>Recordings</source>
<translation>Enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="722"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="720"/>
<source>Videos</source>
<translation>Vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="840"/>
<source>Local Backend</source>
<translation>Backend local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/myththemedmenu.cpp" line="243"/>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="622"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/main.cpp" line="493"/>
<source>MythTV Setup</source>
<translation>Configuration MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="505"/>
<source>Unable to create null video out</source>
- <translation>Impossible de créer une sortie vidéo null</translation>
+ <translation type="obsolete">Impossible de créer une sortie vidéo null</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="530"/>
<source>'tv playback' widget missing.</source>
- <translation>Il manque le widget « LiveTV ».</translation>
+ <translation type="obsolete">Il manque le widget « LiveTV ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1539"/>
+ <source>Forced Subtitles On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1540"/>
+ <source>Forced Subtitles Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1753"/>
<source>Failed to initialize A/V Sync</source>
<translation>Échec d'initialisation de la sync A/V</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1771"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1908"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1996"/>
<source>Serious error detected in Video Output</source>
<translation>Erreur grave détectée dans la sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="1975"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2072"/>
<source>Video frame buffering failed too many times.</source>
<translation>La mise en tampon de trames vidéo a échoué trop de fois.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2275"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2431"/>
<source>Error opening switch program buffer</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du tampon de bascule de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2299"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2448"/>
<source>Error opening switch program file</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier de bascule de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2406"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2538"/>
<source>Error opening jump program file buffer</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier tampon de saut de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2415"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2544"/>
<source>Error opening jump program file</source>
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier de saut de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2424"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2550"/>
<source>Error reopening video decoder</source>
<translation>Erreur à la réouverture du décodeur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2621"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="2741"/>
<source>Irrecoverable recorder error</source>
<translation>Erreur d'enregistreur non récupérable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3461"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3632"/>
<source>Searching</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4587"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3723"/>
+ <source>Using previously auto-saved cuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3839"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3877"/>
+ <source>New cut added.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3881"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9345"/>
+ <source>Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3886"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9349"/>
+ <source>Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4880"/>
<source>Enabled Studio Levels</source>
<translation>Activer les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4588"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4881"/>
<source>Disabled Studio Levels</source>
<translation>Désactiver les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythdvdplayer.cpp" line="338"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3123"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4905"/>
+ <source>Enabled Night Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4911"/>
+ <source>Disabled Night Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4526"/>
<source>Bookmark Saved</source>
<translation>Signet sauvegardé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythdvdplayer.cpp" line="346"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4516"/>
<source>Bookmark Cleared</source>
<translation>Signet effacé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2211"/>
<source>IVTV MPEG-2 encoder card</source>
- <translation>Carte encodeur MPEG-2 IVTV</translation>
+ <translation type="obsolete">Carte encodeur MPEG-2 IVTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2055"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1507"/>
<source>Browse all channels</source>
<translation>Naviguer dans toutes les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2058"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1510"/>
<source>If enabled, browse mode will shows channels on all available recording devices, instead of showing channels on just the current recorder.</source>
<translation>Si coché, le mode navigation montrera toutes les chaînes de toutes les entrées vidéos, au lieu de montrer uniquement les chaînes de l'entrée vidéo actuelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2068"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1520"/>
<source>Clear bookmark on playback</source>
<translation>Effacer le signet à la lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2080"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1532"/>
<source>Alternate clear and save bookmark</source>
<translation>Alterne l'effacement et sauvegarde de signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2282"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1708"/>
<source>UNIX socket or IP address[:port] to connect in order to communicate with the LIRC Daemon.</source>
<translation>Socket UNIX ou adresse IP[:port] où se connecter de façon à communiquer avec le daemon LIRC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2697"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2102"/>
<source>Use window border</source>
<translation>Utiliser les bords de fenêtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2708"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2113"/>
<source>Use fixed window size</source>
<translation>Utiliser une taille de fenêtre fixe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="112"/>
<source>Audio System</source>
<translation>Système audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="129"/>
<source>Scan for audio devices</source>
- <translation>Rechercher les périphériques audio</translation>
+ <translation type="obsolete">Rechercher les périphériques audio</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Capabilities</source>
<translation type="obsolete">Capacités audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="711"/>
<source> is invalid or not useable.</source>
<translation>est invalide ou non utilisable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="873"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
@@ -13288,1065 +15053,1184 @@
<translation type="obsolete">Cocher si votre sortie analogique ou si votre amplificateur ou votre téléviseur supporte le multi-canaux LPCM. Si non coché avec une sortie digitale, l'option Dolby Digital est nécessaire pour l'audio multi-canaux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="356"/>
<source>7.1</source>
<translatorcomment>7.1</translatorcomment>
<translation>7.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="406"/>
<source>Speaker configuration</source>
<translation>Configuration des hauts parleurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="408"/>
<source>Select the maximum number of audio channels supported by your receiver and speakers.</source>
<translation>Sélectionner le nombre maximum de canaux audio supportés par votre amplificateur ou vos haut-parleurs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="419"/>
<source>If enabled, MythTV will upconvert stereo to 5.1 audio. You can enable or disable the upconversion during playback at any time.</source>
<translation>S coché, MythTV peut convertir la stéréo en surround 5.1. Vous pouvez activer ou dé-activer cette conversion à tout moment pendant la lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="428"/>
<source>Upmix Quality</source>
<translation>Qualité de conversion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="431"/>
<source>Set the audio surround-upconversion quality.</source>
<translation>Choisir la qualité de la conversion audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="460"/>
+ <source>E-AC3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="462"/>
+ <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports E-AC3 (DD+). You must use a hdmi connection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="470"/>
+ <source>TrueHD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="472"/>
+ <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports Dolby TrueHD. You must use a hdmi connection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="480"/>
+ <source>DTS-HD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="482"/>
+ <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS-HD. You must use a hdmi connection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="705"/>
+ <source>Audio Configuration Testing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="719"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="820"/>
+ <source>Test All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="720"/>
+ <source>Start all channels test</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="733"/>
+ <source>Front Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="737"/>
+ <source>Front Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="746"/>
+ <source>Rear Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="763"/>
+ <source>LFE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="770"/>
+ <source>Surround Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="774"/>
+ <source>Surround Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="778"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="797"/>
+ <source>Use Highest Quality Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>Use the highest audio quality settings supported by your audio card. This will be a good place to start troubleshooting potential errors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="842"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="unfinished">Interrompre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="871"/>
+ <source>Audio device is invalid or not useable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1067"/>
<source>Stereo PCM Only</source>
<translation>Stéréo PCM seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1069"/>
<source>Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channels PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multi-channels audio will be re-encoded to AC3 when required</source>
<translation>Cocher si votre amplificateur ou votre décodeur audio ne supporte que 2 canaux PCM (habituellement un vieux périphérique HDMI 1.0). L'audio multi-canaux sera réencodé en AC3 si requis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1138"/>
+ <source>Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1147"/>
+ <source>SPDIF 48k rate override</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1149"/>
+ <source>ALSA only. By default, let ALSA determine the passthrough sampling rate. If checked set the sampling rate to 48kHz for passthrough. (default is not checked)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1159"/>
+ <source>HBR passthrough support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1161"/>
+ <source>HBR support is required for TrueHD and DTS-HD passthrough. If unchecked, Myth will limit the passthrough bitrate to 6.144Mbit/s.This will disable True-HD passthrough, however will allow DTS-HD content to be sent as DTS-HD Hi-Res. (default is checked)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Advanced audio configuration</source>
- <translation>Configuration audio avancée</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuration audio avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1081"/>
<source>Enable to override audio sample rate conversion quality.</source>
<translation>Forcer le taux d'échantillonnage audio de la conversion de qualité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1089"/>
<source>Sample rate conversion</source>
<translation>Taux d'échantillonnage de la conversion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1094"/>
<source>Set the quality of audio sample-rate conversion. "Good" (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. "Disabled" lets the audio device handle sample-rate conversion.</source>
<translation>Choisir la qualité du taux d'échantillonnage de la conversion audio. "Bien" (défaut) constitue le meilleur compromis entre la qualité et l'utilisation du CPU. "Dé-activé" laisse la carte audio choisir le taux d'échantillonnage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1104"/>
<source>Force audio device output to 48kHz</source>
<translation>Force la sortie de périphérique audio à 48khz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1106"/>
<source>Force audio sample rate to 48kHz. Some audio devices will report various rates, but they ultimately crash.</source>
<translation>Force le taux d'échantillonnage audio à 48 kHz. Certains périphériques audio feront état de taux différents, mais ils finissent par se bloquer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1115"/>
<source>Separate digital output device</source>
<translation>Périphérique de sortie numérique spécifique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="483"/>
<source>Use a distinct digital output device from default.</source>
- <translation>Utilise un périphérique audio différent de "défaut".</translation>
+ <translation type="obsolete">Utilise un périphérique audio différent de "défaut".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="503"/>
<source>Deprecated. Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output.</source>
- <translation>Obsolète. Périphérique de sortie audio à utiliser pour l'audio numérique. Cette valeur n'est actuellement utilisé uniquement qu'avec ALSA et une sortie audio DirectX.</translation>
+ <translation type="obsolete">Obsolète. Périphérique de sortie audio à utiliser pour l'audio numérique. Cette valeur n'est actuellement utilisé uniquement qu'avec ALSA et une sortie audio DirectX.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="954"/>
<source>If enabled, MythTV will control the PCM and master mixer volume. Disable this option if you prefer to control the volume externally (for example, using your amplifier) or if you use an external mixer program.</source>
<translation>Si coché, MythTV contrôle le volume des sorties PCM et mixage principal. Si vous souhaitez utiliser un contrôle de volume externe (ex: avec votre amplificateur) ou un programme de mixage externe, dé-activer cette option.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="964"/>
<source>Mixer device</source>
<translation>Périphérique du mélangeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="999"/>
<source>Mixer controls</source>
<translation>Contrôles du mélangeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1014"/>
<source>Master mixer volume</source>
<translation>Volume du mélangeur principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1016"/>
<source>Initial volume for the Master mixer. This affects all sound created by the audio device. Note: Do not set this too low.</source>
<translation>Volume initial du mélangeur principal. Ceci affecte tous les sons créés par la carte son. Note : ne pas régler ceci à un niveau trop bas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1025"/>
<source>PCM mixer volume</source>
<translation>Volume du mélangeur PCM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1027"/>
<source>Initial volume for PCM output. Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter.</source>
<translation>Volume initial de la sortie PCM. L'utilisation des touches de volume dans MythTV modifiera ce paramètre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="47"/>
<source>Enable this setting if MythTV is playing "crackly" audio. This setting affects digital tuners (QAM/DVB/ATSC) and hardware encoders. It will have no effect on framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG). MythTV will keep extra audio data in its internal buffers to workaround this bug.</source>
<translation>Activer ce réglage si le son des tuners numériques (QAM/DAB/ATSC) et les encodeurs matériels "craque". Il n'aura pas d'effet sur les framegrabbers (MPEG-4/RTJPEG). MythTV conservera des données audio en plus dans ses tampons internes pour contourner ce bug.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="609"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="59"/>
<source>PIP video location</source>
<translation>Position de la vidéo PiP (« Image sur Image »)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="110"/>
<source>If enabled, always prompt the user for the initial filter to apply when entering the Watch Recordings screen.</source>
<translation>Si coché, demande toujours à l'utilisateur le filtre initial à appliquer à l'entrée dans l'écran « Regarder les enregistrements ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="121"/>
<source>If enabled, remember the last selected filter instead of displaying the default filter whenever you enter the playback screen.</source>
<translation>Si coché, mémorise le dernier filtre sélectionné au lieu d'afficher le filtre par défaut quand vous entrez dans l'écran de lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="132"/>
<source>If enabled, use the name of the display filter currently applied in place of the term "All Programs" in the playback screen.</source>
<translation>Si coché, utilise le nom du filtre d'affichage actuellement appliqué au lieu du terme « Tous les programmes » dans l'écran de lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="152"/>
<source>Smart fast forwarding</source>
<translation>Avance rapide intelligente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="173"/>
<source>Commercial detection method</source>
<translation>Méthode de balisage des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="188"/>
<source>Enable experimental speedup of commercial detection</source>
<translation>Activer l'accélération expérimentale de détection des pubs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="740"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="190"/>
<source>If enabled, experimental commercial detection speedups will be enabled.</source>
<translation>Si coché, active l'accélération expérimentale de détection des pubs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="748"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="198"/>
<source>Automatically skip commercials</source>
<translation>Sauter les publicités automatiquement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="202"/>
<source>Automatically skip commercial breaks that have been flagged during automatic commercial detection or by the mythcommflag program, or just notify that a commercial has been detected.</source>
<translation>Sauter automatiquement les coupures publicitaires qui ont été balisées durant le balisage automatique des publicités ou par le programme mythcommflag, ou juste avertir qu'une publicité a été détectée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="223"/>
<source>Run commercial detection</source>
<translation>Balisage des publicités en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="225"/>
<source>This is the default value used for the automatic commercial detection setting when a new scheduled recording is created.</source>
<translation>Si coché, le balisage des publicités sera automatiquement exécuté sur tous les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="236"/>
<source>This is the default value used for the automatic-transcode setting when a new scheduled recording is created.</source>
<translation>Si coché, le transcodage par défaut sera automatiquement exécuté sur tous les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="245"/>
<source>Default transcoder</source>
<translation>Transcodeur par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="796"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="257"/>
<source>Deferral days for auto transcode jobs</source>
<translation>Jours de report pour les tâches d'auto transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="258"/>
<source>If non-zero, automatic transcode jobs will be scheduled to run this many days after a recording completes instead of immediately afterwards.</source>
<translation>Si différent de zéro, les tâches d'auto transcodage seront programmées pour s'exécuter ce nombre de jours après la fin de l'enregistrement au lieu d'immédiatement après.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="268"/>
<source>Run user job #%1</source>
<translation>Exécuter la tâche utilisateur n°%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="823"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="284"/>
<source>Strict commercial detection</source>
<translation>Détection stricte des publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="286"/>
<source>Enable stricter commercial detection code. Disable if some commercials are not being detected.</source>
<translation>Active un code de détection des publicités plus strict. Désactiver si certaines publicités ne sont pas détectées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="835"/>
<source>When using blank frame detection and automatic flagging, enable this option to include blank frames following commercial breaks as part of the commercial break.</source>
- <translation>Lorsque vous utilisez la détection des trames vides et le balisage automatique, inclure les trames vides suivant les coupures de publicité comme faisant partie de la coupure de publicité.</translation>
+ <translation type="obsolete">Lorsque vous utilisez la détection des trames vides et le balisage automatique, inclure les trames vides suivant les coupures de publicité comme faisant partie de la coupure de publicité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="294"/>
<source>Commercial skip automatic rewind amount (secs)</source>
<translation>Intervalle de retour rapide automatique après un saut de publicité (secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="295"/>
<source>MythTV will automatically rewind this many seconds after performing a commercial skip.</source>
<translation>Si défini, MythTV effectuera automatiquement un retour rapide de ce nombre de secondes après avoir effectué un saut de publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="304"/>
<source>Commercial skip notify amount (secs)</source>
<translation>Temps d'avertissement de saut de publicité (secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="305"/>
<source>MythTV will act like a commercial begins this many seconds early. This can be useful when commercial notification is used in place of automatic skipping.</source>
<translation>Si renseigné, MythTV agira comme si les publicités commençaient ce nombre de secondes plus tôt. Cela peut être utile quand l'avertissement de publicité est utilisé au lieu du saut automatique.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="316"/>
<source>Maximum commercial skip (secs)</source>
<translation>Saut de publicités maximum (en secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="317"/>
<source>MythTV will discourage long manual commercial skips. Skips which are longer than this will require the user to hit the SKIP key twice. Automatic commercial skipping is not affected by this limit.</source>
<translation>MythTV découragera les grands sauts de publicités manuels. Les sauts plus grands que cette valeur nécessiteront que l'utilisateur appuie deux fois sur la touche de SAUT. Le saut automatique de publicités n'est pas affecté par cette limite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="328"/>
<source>Merge short commercial breaks (secs)</source>
<translation>Fusionner les coupures de publicité courtes (en secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="340"/>
<source>Extra disk space (GB)</source>
<translation>Espace disque supplémentaire (Go)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="341"/>
<source>Extra disk space (in gigabytes) beyond what MythTV requires that you want to keep free on the recording file systems.</source>
<translation>Espace disque supplémentaire (en gigaoctets) que vous souhaitez conserver libre sur le système de fichiers d'enregistrement, en plus de ce dont MythTV a besoin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="351"/>
<source>Auto-Expire instead of delete recording</source>
<translation>Auto Expirer au lieu de supprimer un enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="904"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="353"/>
<source>If enabled, move deleted recordings to the 'Deleted' recgroup and turn on autoexpire instead of deleting immediately.</source>
<translation>Si coché, déplace l'enregistrement vers le groupe d'enregistrement « Effacé » et activer l'autoexpiration, au lieu d'effacer immédiatement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="913"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="362"/>
<source>Deleted max age (days)</source>
<translation>Âge max des « Effacé »(jours)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="914"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="363"/>
<source>When set to a number greater than zero, Auto-Expire will force expiration of Deleted recordings when they are this many days old.</source>
<translation>Lorsque fixé à un nombre plus grand que zéro, AutoExpiration forcera l'expiration des enregistrements « Effacé » lorsqu'ils sont vieux de ce nombre de jours.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="375"/>
<source>If enabled, delete recordings in the order which they were originally deleted.</source>
<translation>Si coché, expire les enregistrements « Effacé » dans l'ordre ou ils ont été effacés à l'origine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="957"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="406"/>
<source>Auto-Expire method</source>
<translation>Méthode d'auto-expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="407"/>
<source>Oldest show first</source>
<translation>Émissions plus anciennes d'abord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="959"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="408"/>
<source>Lowest priority first</source>
<translation>La plus basse priorité en premier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="409"/>
<source>Weighted time/priority combination</source>
<translation>Combinaison temps/priorité pondérée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="961"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="410"/>
<source>Method used to determine which recorded shows to delete first. Live TV recordings will always expire before normal recordings.</source>
<translation>Méthode mise en oeuvre pour déterminer les émissions enregistrées à supprimer en premier. Les enregistrements LiveTV expireront toujours avant les enregistrements normaux.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="420"/>
<source>Watched before unwatched</source>
<translation>Vus avant Non Vus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="422"/>
<source>If enabled, programs that have been marked as watched will be expired before programs that have not been watched.</source>
<translation>Si coché, les programmes qui ont été marqués comme vus seront expirés avant les programmes qui n'ont pas été vus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="431"/>
<source>Priority weight</source>
<translation>Poids de priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="432"/>
<source>The number of days bonus a program gets for each priority point. This is only used when the Weighted time/priority Auto-Expire method is selected.</source>
<translation>Le nombre de jours de bonus qu'obtient un programme pour chaque point de priorité. Ceci est seulement utilisé lorsque la méthode d'auto-expiration Temps/Priorité Pondéré est sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="442"/>
<source>Auto-Expire default</source>
<translation>Auto-expiration par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="444"/>
<source>If enabled, any new recording schedules will be marked as eligible for auto-expiration. Existing schedules will keep their current value.</source>
<translation>Si coché, toute nouvelle programmation d'enregistrements sera marquée comme éligible pour l'AutoExpiration. Les programmations existantes conserveront leur valeur actuelle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1004"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="453"/>
<source>Live TV max age (days)</source>
<translation>Âge max LiveTV (jours)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="454"/>
<source>Auto-Expire will force expiration of Live TV recordings when they are this many days old. Live TV recordings may also be expired early if necessary to free up disk space.</source>
<translation>AutoExpire forcera l'expiration des enregistrements LiveTV lorsqu'ils sont vieux de ce nombre de jours. Les enregistrements LiveTV peuvent également être expirés plus tôt si nécessaire pour libérer de l'espace disque.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="467"/>
<source>New recording free disk space threshold (MB)</source>
<translation>Seuil d'espace disque libre pour un nouvel enregistrement (en mégaoctets)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="469"/>
<source>MythTV will stop scheduling new recordings on a backend when its free disk space (in megabytes) falls below this value.</source>
<translation>MythTV cessera de programmer de nouveaux enregistrements sur un backend lorsque son espace disque libre descend sous cette valeur (en megaoctets).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="480"/>
<source>Re-record watched</source>
<translation>Réenregistrer les Vus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1033"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="482"/>
<source>If enabled, programs that have been marked as watched and are Auto-Expired will be re-recorded if they are shown again.</source>
<translation>Si coché, les programmes qui ont été marqués comme vus et sont auto-expirés, seront réenregistrés s'ils sont diffusés à nouveau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="491"/>
<source>Time to record before start of show (secs)</source>
<translation>Durée à enregistrer avant le début de l'émission (en secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="504"/>
<source>Time to record past end of show (secs)</source>
<translation>Durée à enregistrer après la fin de l'émission (en secs)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="542"/>
<source>Record past end of show (mins)</source>
<translation>Enregistrement après la fin du programme (mn)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="544"/>
<source>For the specified category, an attempt will be made to extend the recording by the specified number of minutes. It is ignored when two shows have been scheduled without enough time in-between.</source>
<translation>Pour la catégorie spécifiée, une tentative de rallongement de l'enregistrement de la durée spécifiée sera effectuée. Ceci est ignoré lorsque deux programmes ont été demandées sans un délai suffisant entre elles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1199"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="648"/>
<source>Example custom filter list: 'ivtc,denoise3d'</source>
<translation>Exemple de liste de filtres personnalisée : « ivtc,denoise3d »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1212"/>
<source>Sorry, playback group
name cannot be blank.</source>
<translation>Désolé, le nom du groupe
de lecture ne peut pas être vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1831"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1282"/>
<source>Sort episodes</source>
<translation>Critères de tri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1285"/>
<source>Original air date</source>
<translation>Date de diffusion d'origine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1857"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1309"/>
<source>If enabled, pressing the sticky rewind key in fast forward mode switches to rewind mode, and vice versa. If disabled, it will decrease the current speed or switch to play mode if the speed can't be decreased further.</source>
<translation>Si coché, en mode avance rapide, une pression sur la touche persistente de retour bascule vers le mode retour rapide, et vice versa. Si décoché, cela diminuera la vitesse actuelle ou basculera en mode lecture si la vitesse ne peut être diminuée davantage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1890"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1342"/>
<source>PAL teletext</source>
<translation>Télétexte PAL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1343"/>
<source>NTSC closed caption</source>
<translation>Sous-titrage NTSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1893"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1345"/>
<source>If enabled, this overrides the mythtv-setup setting used during recording when decoding captions.</source>
<translation>Si coché, ceci prend le pas sur le réglage de mythtv-setup utilisé durant l'enregistrement lors du décodage des sous-titres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1902"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1354"/>
<source>Subtitle text zoom percentage</source>
<translation>Pourcentage de zoom du texte du sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1904"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Use this to enlarge or shrink text based subtitles.</source>
<translation>Utilisez ceci pour agrandir ou diminuer les sous-titrages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1368"/>
<source>Subtitle Font</source>
<translation>Police du sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1369"/>
<source>The font to use for text based subtitles.</source>
<translation>Police de caractères à utiliser pour les textes des sous-titres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2007"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1459"/>
<source>If enabled, captions will be displayed when playing back recordings or watching Live TV. Closed Captioning can be turned on or off by pressing "T" during playback.</source>
<translation>Si coché, les sous-titrages seront toujours affichés lors de la lecture d'enregistrements ou de LiveTV. Les sous-titrages peuvent être activés ou désactivés en appuyant sur la touche « T » durant la lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2021"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1473"/>
<source>If enabled, the newer EIA-708 captions will be preferred over the older EIA-608 captions in ATSC streams.</source>
<translation>Lorsqu'activé, les nouveaux sous-titrages EIA-708 seront préférés aux anciens sous-titrages EIA-608 des flux ATSC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1483"/>
<source>Enable interactive TV</source>
<translation>Activer la TV interactive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1485"/>
<source>If enabled, interactive TV applications (MHEG) will be activated. This is used for teletext and logos for radio and channels that are currently off-air.</source>
<translation>Si coché, les applications de TV interactive (MHEG) seront activées. Ceci est utilisé pour le teletexte et les logos des radios et chaînes qui sont actuellement non diffusées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2043"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1495"/>
<source>Always use browse mode in Live TV</source>
<translation>Toujours utiliser le mode Navigation en LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2046"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1498"/>
<source>If enabled, browse mode will automatically be activated whenever you use channel up/down while watching Live TV.</source>
<translation>Si coché, le mode Navigation sera automatiquement activé lors de l'utilisation des touches Chaîne+ et Chaîne- pendant la visualisation LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1522"/>
<source>If enabled, automatically clear the bookmark on a recording when the recording is played back. If disabled, you can mark the beginning with rewind then save position.</source>
<translation>Si coché, efface automatiquement le signet sur un enregistrement lorsqu'il est regardé. Si désactivé, vous pouvez marquer le début avec retour rapide puis sauvegarder la position.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2082"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1534"/>
<source>During playback the SELECT key (Enter or Space) will alternate between "Bookmark Saved" and "Bookmark Cleared". If disabled, the SELECT key will save the current position for each keypress.</source>
<translation>Durant la lecture, la touche Sélect (Entrée ou Espace) alternera entre "Signet sauvegardé" et "Signet effacé". Si désactivé, la touche Sélect sauvegardera la position actuelle à chaque pression.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2114"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1551"/>
<source>If set to prompt, a menu will be displayed when you exit playback mode. The options available will allow you to save your position, delete the recording, or continue watching.</source>
<translation>Si positionné sur « Toujours demander », un menu sera affiché lorsque vous sortez du mode lecture. Les options disponibles vous permettront d'enregistrer votre position, effacer l'enregistrement ou continuer à regarder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1563"/>
<source>If enabled, a menu will be displayed allowing you to delete the recording when it has finished playing.</source>
<translation>Si coché, un menu sera affiché, vous autorisant à effacer l'enregistrement lorsque vous êtes arrivé à la fin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2135"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1572"/>
<source>Jump to program OSD</source>
<translation>Passer à l'affichage superposé du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1574"/>
<source>Set the choice between viewing the current recording group in the OSD, or showing the 'Watch Recording' screen when 'Jump to Program' is activated. If enabled, the recordings are shown in the OSD</source>
<translation>Fixe le choix entre voir le groupe d'enregistrement actuel dans l'affichage superposé, ou montrer l'écran « Regarder les enregistrements » lorsque « Passer au programme » est activé. Si fixé, les enregistrements seront montrés dans l'affichage superposé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2149"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1586"/>
<source>Continue playback when embedded</source>
<translation>Continuer la lecture si intégré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2151"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1588"/>
<source>If enabled, TV playback continues when the TV window is embedded in the upcoming program list or recorded list. The default is to pause the recorded show when embedded.</source>
<translation>Si coché, la lecture TV continue lorsque la fenêtre TV est intégrée dans la liste des programmes à venir ou la liste de ceux enregistrés. L'action par défaut est de mettre en pause l'émission enregistrée si elle est intégrée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2164"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1601"/>
<source>If enabled, when you exit near the end of a recording it will be marked as watched. The automatic detection is not foolproof, so do not enable this setting if you don't want an unwatched recording marked as watched.</source>
<translation>Si coché, lorsque vous sortez à la fin d'un enregistrement, il sera marqué comme vu. La détection automatique n'est pas infaillible, donc n'activez pas ce réglage si vous ne voulez pas qu'un enregistrement non vu soit marqué comme vu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1612"/>
<source>Live TV idle timeout (mins)</source>
<translation>Délai d'inactivité pour le LiveTV (mn)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2177"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1614"/>
<source>Exit Live TV automatically if left idle for the specified number of minutes. 0 disables the timeout.</source>
<translation>Sortir de LiveTV automatiquement si elle est laissée inactive le nombre de minutes indiqué. 0 désactive le délai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2214"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1651"/>
<source>If enabled, you can use a virtual keyboard in MythTV's line edit boxes. To use, hit SELECT (Enter or Space) while a line edit is in focus.</source>
<translation>Si coché, vous permet d'utiliser un clavier virtuel dans les cases de lignes éditables de MythTV. Pour l'utiliser, appuyez sur Sélect (Entrée ou Espace) lorsque le focus est dans une ligne éditable.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2240"/>
<source>Confirm exit</source>
- <translation>Confirmer la sortie</translation>
+ <translation type="obsolete">Confirmer la sortie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2242"/>
<source>If enabled, MythTV will prompt for confirmation when you press the System Exit key.</source>
- <translation>Si coché, MythTV demandera confirmation lorsque que vous appuyez sur la touche de sortie du système.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si coché, MythTV demandera confirmation lorsque que vous appuyez sur la touche de sortie du système.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2275"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1701"/>
<source>LIRC daemon socket</source>
<translation>Socket du daemon LIRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2292"/>
<source>LIRC keypress application</source>
- <translation>Application d'appui de touches LIRC</translation>
+ <translation type="obsolete">Application d'appui de touches LIRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2302"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1718"/>
<source>Screen shot path</source>
<translation>Chemin des copies d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2311"/>
<source>Use arrow key accelerators</source>
- <translation>Utiliser les touches fléchées comme raccourci</translation>
+ <translation type="obsolete">Utiliser les touches fléchées comme raccourci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2313"/>
<source>If enabled, arrow key accelerators will be used, with LEFT performing an exit action and RIGHT selecting the current item.</source>
- <translation>Si coché, les touches fléchées seront utilisées comme raccourci, avec GAUCHE effectuant une action de sortie et DROITE sélectionnant l'objet actuel.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si coché, les touches fléchées seront utilisées comme raccourci, avec GAUCHE effectuant une action de sortie et DROITE sélectionnant l'objet actuel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2322"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1727"/>
<source>Setup PIN code</source>
<translation>Code confidentiel d'accès à la configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2323"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1728"/>
<source>This PIN is used to control access to the setup menus. If you want to use this feature, then setting the value to all numbers will make your life much easier. Set it to blank to disable.</source>
<translation>Ce code est utilisé pour contrôler l'accès aux menus de configuration. Si vous voulez utiliser cette fonctionnalité, n'utiliser que des chiffres vous rendra la vie plus facile. Laisser vide pour désactiver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2333"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1738"/>
<source>Require setup PIN</source>
<translation>Accès à la configuration par code confidentiel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2335"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1740"/>
<source>If enabled, you will not be able to return to this screen and reset the Setup PIN without first entering the current PIN.</source>
<translation>Si coché, vous ne pourrez pas revenir à cet écran et remettre à zéro le code d'accès à la configuration sans d'abord entrer le code d'accès actuel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1764"/>
<source>Monitor aspect ratio</source>
<translation>Proportions du moniteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2363"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1768"/>
<source>The aspect ratio of a Xinerama display cannot be queried from the display, so it must be specified.</source>
<translation>Les proportions d'un écran Xinerama ne peuvent être demandées à partir du cet écran, donc elles doivent être spécifiées.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2372"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1777"/>
<source>Letterboxing color</source>
<translation>Couleur des barres verticales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2387"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1792"/>
<source>Video aspect override</source>
<translation>Exceptions de proportions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2418"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1823"/>
<source>GUI width (pixels)</source>
<translation>Largeur de l'interface graphique (pixels)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2420"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1825"/>
<source>The width of the GUI. Do not make the GUI wider than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
<translation>La largeur de votre GUI (interface graphique). Ne rendez pas votre GUI plus large que la résolution réelle de votre écran. Mettre à 0 pour redimensionner automatiquement en plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2429"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1834"/>
<source>GUI height (pixels)</source>
<translation>Hauteur de l'interface graphique (pixelx)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2431"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1836"/>
<source>The height of the GUI. Do not make the GUI taller than your actual screen resolution. Set to 0 to automatically scale to fullscreen.</source>
<translation>La hauteur de votre GUI (interface graphique). Ne rendez pas votre GUI plus haute que la résolution réelle de votre écran. Mettre à 0 pour redimensionner automatiquement en plein écran.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2442"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1847"/>
<source>The horizontal offset where the GUI will be displayed. May only work if run in a window.</source>
<translation>Décalage horizontal a appliqué à l'interface graphique (GUI). Peut ne fonctionner qu'en mode fenêtré.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2452"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1857"/>
<source>The vertical offset where the GUI will be displayed.</source>
<translation>Le décalage vertical a appliqué à votre interface graphique (GUI).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2461"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1866"/>
<source>Display size - width</source>
<translation>Dimensions de l'affichage - Largeur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2472"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1877"/>
<source>Display size - height</source>
<translation>Dimensions de l'affichage - Hauteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2569"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1974"/>
<source>Video output</source>
<translation>Sortie vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2621"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2026"/>
<source>Leave at "Default" to use ratio reported by the monitor. Set to 16:9 or 4:3 to force a specific aspect ratio.</source>
<translation>Laisser sur « Défaut » pour utiliser le ratio proposé par le moniteur. Régler sur 16/9 ou 4/3 pour forcer des proportions spécifiques.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2685"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2090"/>
<source>Hide mouse cursor in MythTV</source>
<translation>Cacher le curseur de la souris dans MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2687"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2092"/>
<source>Toggles mouse cursor visibility for touchscreens. By default MythTV will auto-hide the cursor if the mouse doesn't move for a period, this setting disables the cursor entirely.</source>
<translation>Bascule la visibilité du curseur souris pour les écrans tactiles. Par défaut MythTV fait disparaître le curseur si la souris ne bouge pas pour une certaine période de temps alors que ce réglage le désactive entièrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2710"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2115"/>
<source>If disabled, the video playback window can be resized</source>
<translation>Lorsque désactivé la fenêtre de lecture vidéo peut être redimensionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2761"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2166"/>
<source>Short date format</source>
<translation>Format court de date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2811"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2216"/>
<source>Your preferred time format. You must choose a format with "AM" or "PM" in it, otherwise your time display will be 24-hour or "military" time.</source>
<translation>Votre format d'heure préféré. L'heure sera affichée en format 24 heures à moins de choisir un format avec « AM » ou « PM ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2820"/>
<source>Paint engine</source>
- <translation>Moteur de dessin</translation>
+ <translation type="obsolete">Moteur de dessin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2822"/>
<source>Direct3D</source>
- <translation>Direct3D</translation>
+ <translation type="obsolete">Direct3D</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2828"/>
<source>This selects what MythTV uses to draw. If you have decent hardware, select OpenGL.</source>
- <translation>Ceci sélectionne ce que MythTV utilise pour afficher. Si vous avez un matériel correct, sélectionnez OpenGL.</translation>
+ <translation type="obsolete">Ceci sélectionne ce que MythTV utilise pour afficher. Si vous avez un matériel correct, sélectionnez OpenGL.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2850"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2239"/>
<source>Long channel format</source>
<translation>Format de chaîne long</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2864"/>
<source>Avoid conflicts between Live TV and scheduled shows</source>
- <translation>Éviter les conflits entre le LiveTV et les émissions programmées</translation>
+ <translation type="obsolete">Éviter les conflits entre le LiveTV et les émissions programmées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2867"/>
<source>If enabled, Live TV will choose a tuner card that is less likely to have scheduled recordings rather than the best card available.</source>
- <translation>Si coché, le LiveTV choisira l'entrée vidéo qui aura le moins de chance d'avoir des enregistrements programmés plutôt que choisir la meilleure disponible.</translation>
+ <translation type="obsolete">Si coché, le LiveTV choisira l'entrée vidéo qui aura le moins de chance d'avoir des enregistrements programmés plutôt que choisir la meilleure disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2876"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2253"/>
<source>Allow Live TV to move scheduled shows</source>
<translation>Autoriser le LiveTV à déplacer les émissions programmées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2878"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2255"/>
<source>If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that Live TV will not be interrupted.</source>
<translation>Si coché, les enregistrements programmés seront déplacés vers d'autres cartes (si possible), de façon à ce que le LiveTV ne soit pas interrompue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2888"/>
<source>Display genre colors</source>
- <translation>Afficher les couleurs de genre</translation>
+ <translation type="obsolete">Afficher les couleurs de genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2889"/>
<source>Colorize program guide using genre colors (not available for all grabbers).</source>
- <translation>Coloriser le guide des programmes en utilisant les couleurs de genre (Disponible en fonction du récupérateur ).</translation>
+ <translation type="obsolete">Coloriser le guide des programmes en utilisant les couleurs de genre (Disponible en fonction du récupérateur ).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2931"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2297"/>
<source>Browse/change channels from Channel Group</source>
<translation>Parcourir/Modifier les chaînes d'un groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2932"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2298"/>
<source>If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The "All Channels" channel group may be selected to browse all channels.</source>
<translation>Si coché, le LiveTV parcourera ou modifiera les chaînes du groupe de chaînes sélectionné. Le groupe de chaînes « Toutes les chaînes » peut être sélectionné pour parcourir toutes les chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2967"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2333"/>
<source>Reschedule higher priorities</source>
<translation>Replanifier les plus hautes priorités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2968"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2334"/>
<source>Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes.</source>
<translation>Déplacer les programmes les plus prioritaires vers d'autres entrées vidéo et diffusions lors de la résolution de conflits. Ceci peut être utilisé afin d'enregistrer des programmes de plus basse priorité qui autrement ne seraient pas enregistrés, mais risque de rater l'enregistrement d'un programme de plus haute priorité si la programmation change.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3025"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2391"/>
<source>Preferred input priority</source>
<translation>Priorité de l'entrée préférée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3036"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2402"/>
<source>HDTV recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3046"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2412"/>
<source>Widescreen recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement 16/9éme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3056"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2422"/>
<source>Automatic priority range (+/-)</source>
<translation>Intervalle de priorité automatique (+/-)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3069"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2435"/>
<source>Sign language recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrements avec langage des signes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3091"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2457"/>
<source>Subtitles/CC recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement avec sous-titrages</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3103"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2469"/>
<source>Hard of hearing priority</source>
<translation>Priorité difficulté d'audition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3115"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2481"/>
<source>Audio described priority</source>
<translation>Priorité description audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3126"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2492"/>
<source>Single recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements « Unique »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3127"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2493"/>
<source>Single recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements « Unique » recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3137"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2503"/>
<source>Weekslot recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements « Hebdomadaire »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3138"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2504"/>
<source>Weekslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements « Hebdomadaire » recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3148"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2514"/>
<source>Timeslot recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements « Tranche Horaire »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3149"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2515"/>
<source>Timeslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements « Tranche Horaire » recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3159"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2525"/>
<source>Channel recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3160"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2526"/>
<source>Channel recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements de chaîne recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3170"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2536"/>
<source>All recordings priority</source>
<translation>Priorité de tous les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3171"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2537"/>
<source>The 'All' recording type will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Le type d'enregistrement « Tout » recevra cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3181"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2547"/>
<source>Find one recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements 'Trouver Une'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3193"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2559"/>
<source>Override recordings priority</source>
<translation>Priorité des enregistrements en 'Exception'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3194"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2560"/>
<source>Override recordings will receive this additional recording priority value.</source>
<translation>Les enregistrements en 'Exception' recevront cette valeur de priorité d'enregistrement supplémentaire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3205"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2571"/>
<source>The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode.</source>
<translation>Le guide des programmes démarre sur cette chaîne s'il est démarré en dehors du mode LiveTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3213"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2579"/>
<source>Record threshold</source>
<translation>Seuil d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3215"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2581"/>
<source>Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
<translation>Presser "Select" sur une émission dont il reste autant de minutes de diffusion, déclencle l'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3227"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1035"/>
<source>Audio Mixer</source>
<translation>Mélangeur audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3305"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2641"/>
<source>Guide language #%1</source>
<translation>Langue du guide n°%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3310"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2646"/>
<source>Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions.</source>
<translation>Votre langue préférée n°%1 pour le guide des programmes et les sous-titrages.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3328"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2664"/>
<source>Network Remote Control port</source>
<translation>Port de télécommande réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3330"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2666"/>
<source>This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections.</source>
<translation>Ceci spécifie le port d'écoute de nouvelles connexions pour l'interface de télécommande réseau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3372"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2674"/>
+ <source>UDP notify port</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2676"/>
+ <source>MythTV will listen for connections from the "mythtvosd" or "mythudprelay" programs on this port. For additional information, see http://www.mythtv.org/wiki/MythNotify .</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2710"/>
<source>Ignore devices</source>
<translation>Ignorer les périphériques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3407"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2744"/>
<source>Sort titles</source>
<translation>Trier les titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3410"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2747"/>
<source>By recording priority</source>
<translation>Par priorité d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3412"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2749"/>
<source>Sets the title sorting order when the view is set to Titles only.</source>
<translation>Définit l'ordre de tri des titres lorsque la vue est placée sur Titres Seulement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3434"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2771"/>
<source>If enabled, the 'Watch List' will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen</source>
<translation>Si coché, la « Liste à regarder » sera la vue initiale chaque fois que vous entrerez dans l'écran « Regarder les enregistrements »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3445"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2782"/>
<source>Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you've seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the 'Watch List'.</source>
<translation>Cochez ceci si vous désactivez l'autoexpiration seulement pour les enregistrements que vous avez vu et souhaitez conserver. Cette option exclura ces enregistrements de la « Liste à regarder ».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3518"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2839"/>
<source>Display time</source>
<translation>Afficher la date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3527"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2848"/>
<source>Display recording status</source>
<translation>Afficher l'état d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3537"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2858"/>
<source>Display menus</source>
<translation>Afficher les menus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3546"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2867"/>
<source>Menu pop-up time</source>
<translation>Durée de menu flottant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3547"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2868"/>
<source>How many seconds the menu will remain visible after navigation.</source>
<translation>La durée (en secondes) pendant laquelle le menu reste visible après la navigation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3556"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2877"/>
<source>Display music artist and title</source>
<translation>Afficher l'artiste et le titre de la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3576"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2897"/>
<source>Display channel information</source>
<translation>Afficher les informations de la chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2906"/>
<source>Display volume information</source>
<translation>Afficher les informations de volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3595"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2916"/>
<source>Display generic information</source>
<translation>Afficher les informations génériques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3604"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2925"/>
<source>Backlight always on</source>
<translation>Rétroéclairage toujours actif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3614"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2935"/>
<source>Heartbeat always on</source>
<translation>Ligne de vie toujours active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3623"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2944"/>
<source>Display large clock</source>
<translation>Afficher une grande horloge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3632"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2953"/>
<source>LCD key order</source>
<translation>Ordre des touches LCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3705"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3026"/>
<source>If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles.</source>
<translation>Si coché, QuickTime corrigera le gamma de la vidéo pour qu'il corresponde à celui de votre moniteur. Décocher cette option peut économiser des cycles CPU.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3716"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3037"/>
<source>If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera redimensionnée afin de tenir dans votre fenêtre ou votre écran. Si non coché, la vidéo ne sera jamais rendue plus large que son nombre de pixels réel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3740"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3061"/>
<source>If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans la fenêtre principale de l'interface graphique. Désactivez ceci si vous voulez la vidéo seulement sur le bureau ou dans une fenêtre flottante. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3796"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3117"/>
<source>If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans une fenêtre flottante. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3851"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3172"/>
<source>If enabled, video will be displayed in the application's dock icon. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée dans l'icone de dock de l'application. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3891"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3212"/>
<source>If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when "Use GUI size for TV playback" and "Run the frontend in a window" are checked.</source>
<translation>Si coché, la vidéo sera affichée sur le bureau, derrière les icônes du Finder. Utilisable seulement si « Utiliser les dimensions de l'interface graphique pour la lecture TV » et « Exécuter le frontal dans une fenêtre » sont cochés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3962"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3278"/>
<source>Media Monitor</source>
<translation>Surveillance des média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3969"/>
<source>Program Exit</source>
- <translation>Sortie du programme</translation>
+ <translation type="obsolete">Sortie du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3985"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3293"/>
<source>Remote Control</source>
<translation>Contrôle à distance</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4299"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3601"/>
<source>Screen Settings</source>
<translation>Réglages d'écran</translation>
</message>
@@ -14366,21 +16250,22 @@
<translation>L'entrée vidéo %1 (type %2) est réglée pour démarrer sur la chaîne %3, qui n'existe pas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="691"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="141"/>
<source>Start in group list</source>
<translation>Démarrer dans la liste des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="143"/>
<source>If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings.</source>
<translation>Si coché, le focus se placera dans la liste des groupes, au lieu d'être par défaut dans la liste des enregistrements.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="59"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="60"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="61"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4359"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/osd.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/metadatacommon.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="4642"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/osd.cpp" line="745"/>
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n seconde</numerusform>
@@ -14388,14 +16273,14 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1383"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1392"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="62"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="63"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="64"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="449"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="453"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1458"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1467"/>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/metadatacommon.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/deletemap.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="472"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minute</numerusform>
@@ -14403,15 +16288,14 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="826"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/playercontext.cpp" line="769"/>
<source>Play</source>
<translation>Lire</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1394"/>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1399"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="458"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1469"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1474"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="477"/>
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n heure</numerusform>
@@ -14419,7 +16303,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1471"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="1555"/>
<source>%n star(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n étoile</numerusform>
@@ -14427,74 +16311,65 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2442"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="2689"/>
<source>PBP</source>
<translation>PbP « Image et Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiutils.cpp" line="14"/>
<source>Warning: container '%1' is missing child '%2'</source>
- <translation>Attention : le conteneur « %1 » a un fils « %2 » manquant</translation>
+ <translation type="obsolete">Attention : le conteneur « %1 » a un fils « %2 » manquant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiutils.cpp" line="21"/>
<source>Warning: no valid container to search for child '%1'</source>
- <translation>Attention : aucun conteneur valide à chercher pour le fils « %1 »</translation>
+ <translation type="obsolete">Attention : aucun conteneur valide à chercher pour le fils « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiutils.cpp" line="29"/>
<source>Error: container '%1' is missing child '%2'</source>
- <translation>Erreur : le conteneur « %1 » a un fils « %2 » manquant</translation>
+ <translation type="obsolete">Erreur : le conteneur « %1 » a un fils « %2 » manquant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythui/mythuiutils.cpp" line="36"/>
<source>Error: no valid container to search for child '%1'</source>
- <translation>Erreur : aucun conteneur valide à chercher pour le fils « %1 »</translation>
+ <translation type="obsolete">Erreur : aucun conteneur valide à chercher pour le fils « %1 »</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythcommflag/main.cpp" line="846"/>
<source>Finished, %n break(s) found.</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>Terminé, %n coupure trouvée.</numerusform>
<numerusform>Terminé, %n coupures trouvées.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="207"/>
<source>Yes, Exit now</source>
<translation>Oui, sortir maintenant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="209"/>
<source>Yes, Exit and Reboot</source>
<translation>Oui, sortir et redémarrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/exitprompt.cpp" line="211"/>
<source>Yes, Exit and Shutdown</source>
<translation>Oui, sortir et éteindre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="977"/>
<source>, using your %1 rate of %2 kb/s</source>
- <translation> avec un débit %1 de %2 Ko/s</translation>
+ <translation type="obsolete"> avec un débit %1 de %2 Ko/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="995"/>
<source>%1 remaining</source>
<comment>time</comment>
- <translation>Reste %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Reste %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="999"/>
<source>%1 and %2 remaining</source>
<comment>time</comment>
- <translation>Reste %1 et %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Reste %1 et %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1026"/>
<source>%n day(s)</source>
- <translation>
+ <translation type="obsolete">
<numerusform>%n jour</numerusform>
<numerusform>%n jours</numerusform>
</translation>
@@ -14506,173 +16381,167 @@
<translation>La commande utilisée pour mettre l'esclave en veille. Si placé, le backend maître utilisera cette commande pour mettre cet esclave en veille lorsqu'il n'est pas utile pour l'enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="113"/>
<source>Downloading Playlist</source>
<translation>Téléchargement de la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="129"/>
<source>Processing Playlist</source>
<translation>Élaboration de la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="136"/>
<source>Adding Channels</source>
<translation>Ajout de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="144"/>
<source>Channel #%1 : %2</source>
<translation>Chaîne n°%1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="152"/>
<source>Adding %1</source>
<translation>Ajoute %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="165"/>
<source>Updating %1</source>
<translation>Met à jour %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="178"/>
<source>Done</source>
<translation>Effectué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="285"/>
<source>ERROR: M3U channel list is malformed</source>
<translation>ERREUR : la liste de chaînes M3U est mal formée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="312"/>
<source>Encountered malformed channel</source>
<translation>Chaîne mal formée rencontrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="317"/>
<source>Parsing Channel #%1 : %2 : %3</source>
<translation>Analyse la chaîne n°%1 : %2 : %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelgroup.cpp" line="201"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2915"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1425"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1659"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2281"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1661"/>
<source>All Channels</source>
<translation>Toutes les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="87"/>
<source>Select/Unselect channels for this channel group</source>
<translation>Ajouter/enlever les chaînes de ce groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="109"/>
<source>Channel Group - Page </source>
<translation>Groupe de chaînes - Page </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelgroupsettings.cpp" line="110"/>
<source>of</source>
<translation>sur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2898"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2946"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2264"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2312"/>
<source>Remember last channel group</source>
<translation>Se souvenir du dernier groupe de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2899"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2265"/>
<source>If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing "4" will toggle channel group.</source>
<translation>Si coché, le guide des programmes affichera initialement seulement les chaînes provenant du dernier groupe de chaînes sélectionné. Appuyez sur « 4 » pour basculer entre les groupes de chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2909"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2275"/>
<source>Default channel group</source>
<translation>Groupe de chaînes par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2922"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2288"/>
<source>Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group.</source>
<translation>Groupe de chaînes par défaut à montrer dans le guide des programmes. Appuyer sur la touche GUIDE basculera entre les différents groupes de chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4240"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3543"/>
<source>General (Channel Groups)</source>
<translation>Général (Groupes de chaînes)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="186"/>
<source>Failed to configure plugin %1</source>
<translation>Échec de configuration du module d'extension %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="194"/>
<source>The plugin %1 has failed to run for some reason...</source>
<translation>Le module d'extension %1 a échoué dans son exécution pour une raison quelconque...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythplayer.cpp" line="554"/>
<source>Need to switch video renderer.</source>
<translation>Nécessité de changer de moteur de rendu vidéo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
<source>ATSC TV</source>
- <translation>ATSC TV</translation>
+ <translation type="obsolete">ATSC TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="118"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="197"/>
<source>ATSC Audio</source>
- <translation>ATSC Audio</translation>
+ <translation type="obsolete">ATSC Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="119"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mpeg/atsctables.cpp" line="198"/>
<source>ATSC Data</source>
- <translation>ATSC Data</translation>
+ <translation type="obsolete">ATSC Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1433"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1437"/>
<source>Suggest</source>
<translation>Suggérer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1435"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1456"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1513"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1597"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1601"/>
<source>Cancel All</source>
<translation>Tout annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1477"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1481"/>
<source>Channel %1 was found to be in conflict with other channels. </source>
<translation>Cette chaîne %1 a été découverte en conflit avec d'autres chaînes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1514"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1598"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1602"/>
<source>Please enter a non-conflicting channel number (or type %1 to skip, %2 to skip all): </source>
<translation>Veuillez saisir un numéro de chaîne non utilisé (ou entrez %1 pour passer, %2 pour tout passer) : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/dvbsignalmonitor.cpp" line="218"/>
<source>Error: stream handler died</source>
<translation>Erreur : le manipulateur de flux est mort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1304"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1285"/>
<source>IP Address</source>
<translation>Adresse IP</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="933"/>
<source> %n day(s),</source>
<translation>
<numerusform> %n jour,</numerusform>
@@ -14680,7 +16549,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="934"/>
<source> %n hour(s) and</source>
<translation>
<numerusform> %n heure et</numerusform>
@@ -14688,7 +16557,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="935"/>
<source> %n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform> %n minute</numerusform>
@@ -14696,31 +16565,29 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="938"/>
<source>within one minute</source>
<comment>Recording starting</comment>
<translation>dans moins d'une minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="915"/>
+ <location filename="../programs/mythbackend/httpstatus.cpp" line="941"/>
<source>soon</source>
<comment>Recording starting</comment>
<translation>bientôt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="724"/>
<source>This forces us to show WMP clients either the Recordings tree or the Video tree when they request a list of videos </source>
- <translation>Ceci permet de choisir l'arborescence à montrer aux clients WMP : soit l'arborescence des Enregistrements, soit celle des Vidéos, lorsqu'ils demandent une liste de vidéos</translation>
+ <translation type="obsolete">Ceci permet de choisir l'arborescence à montrer aux clients WMP : soit l'arborescence des Enregistrements, soit celle des Vidéos, lorsqu'ils demandent une liste de vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="1056"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="936"/>
<source>Backend Control</source>
<translation>Contrôle du backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videodisplayprofile.cpp" line="670"/>
<source>libmpeg2 is slower on almost all processors than ffmpeg and breaks caption decoding. Use at your own risk!</source>
- <translation>libmpeg2 est plus lent que ffmpeg sur presque tous les processeurs et empêche le décodage des sous-titres. Utilisez-le à vos risques et périls !</translation>
+ <translation type="obsolete">libmpeg2 est plus lent que ffmpeg sur presque tous les processeurs et empêche le décodage des sous-titres. Utilisez-le à vos risques et périls !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="175"/>
@@ -14728,118 +16595,124 @@
<translation>Combinaison</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="162"/>
<source>Could not find specified tuner (%1).</source>
<translation>N'a pu trouver le tuner indiqué (%1).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="165"/>
<source>Specified tuner (%1) is already in use.</source>
<translation>Le tuner indiqué (%1) est déjà en cours d'utilisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="170"/>
<source>All tuners are currently in use. If you want to watch TV, you can cancel one of the in-progress recordings from the delete menu</source>
<translation>Tous les tuners sont actuellement en utilisation. Si vous voulez regarder la TV, vous pouvez annuler un des enregistrements en cours à partir du menu de suppression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="982"/>
<source>The server uses network protocol version %1, but this client only understands version %2. Make sure you are running compatible versions of the backend and frontend.</source>
<translation>Le serveur utilise le protocole réseau version %1, mais ce client comprend seulement la version %2. Assurez-vous de faire tourner des versions compatibles du backend et du frontal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1329"/>
- <location filename="../libs/libmythdb/mythcorecontext.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1054"/>
+ <source>This application is not compatible with the installed MythTV libraries.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1137"/>
+ <source>Plugin %1 is not compatible with the installed MythTV libraries.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythbase/mythcorecontext.cpp" line="191"/>
<source>This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean</source>
<translation>Cette application n'est pas compatible avec les bibliothèques MythTV installées. Veuillez la recompiler après un make distclean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/mythcontext.cpp" line="1411"/>
<source>Plugin %1 is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile the plugin after a make distclean</source>
- <translation>Le module d'extension %1 n'est pas compatible avec les bibliothèques MythTV installées. Veuillez recompiler après un make distclean</translation>
+ <translation type="obsolete">Le module d'extension %1 n'est pas compatible avec les bibliothèques MythTV installées. Veuillez recompiler après un make distclean</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4353"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/programinfo.cpp" line="4820"/>
<source>Pre & Post Roll</source>
<translation>Pré et post générique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="260"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="283"/>
<source>Auto Detect (Default Off)</source>
<translation>Autodétection (par défaut Éteint)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="263"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videoouttypes.h" line="286"/>
<source>Auto Detect (Default Half)</source>
<translation>Autodétection (Par défaut Demi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2588"/>
<source>Default refresh rate when watching a video. Leave at "Any" to automatically use the best available</source>
- <translation>Taux de rafraîchissement par défaut lors du visionnage d'une vidéo. Laisser à « Tous » pour automatiquement utiliser le meilleur disponible</translation>
+ <translation type="obsolete">Taux de rafraîchissement par défaut lors du visionnage d'une vidéo. Laisser à « Tous » pour automatiquement utiliser le meilleur disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2591"/>
<source>Refresh rate when watching a video at a specific resolution. Leave at "Any" to automatically use the best available</source>
- <translation>Taux de rafraîchissement lors du visionnage d'une vidéo à une résolution spécifique. Laisser à « Tous » pour automatiquement utiliser le meilleur disponible</translation>
+ <translation type="obsolete">Taux de rafraîchissement lors du visionnage d'une vidéo à une résolution spécifique. Laisser à « Tous » pour automatiquement utiliser le meilleur disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3047"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2413"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme étant en 16/9éme dans le guide des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3070"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2436"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme étant doublée en langage des signes in-vision.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3080"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2446"/>
<source>In-vision Subtitles Recording Priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement avec sous-titres in-vision</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3081"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2447"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant des sous-titrages in-vision.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3092"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2458"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant des sous-titrages disponibles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2470"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant un support pour les téléspectateurs malentendants.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3116"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2482"/>
<source>Additional priority when a showing is marked as being Audio Described.</source>
<translation>Priorité supplémentaire lorsqu'une diffusion est marquée comme ayant une description audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="4274"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3576"/>
<source>Accessibility Options</source>
<translation>Options d'accessibilité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2008"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/cardutil.cpp" line="2370"/>
<source>, firmware: %2</source>
<translation>, micrologiciel « firmware » : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1241"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1245"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Tout supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/channelimporter.cpp" line="1246"/>
<source>Set all invisible</source>
<translation>Tout mettre comme « Invisible »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="501"/>
<source>(%1 or later) %3</source>
<comment>e.g. (Sunday or later) program subtitle</comment>
<translation>(%1 ou ultérieurement) %3</translation>
@@ -14850,12 +16723,12 @@
<translation>Vous avez défini un répertoire de stockage des vidéos, mais pas de répertoire pour les affiches. Si vous continuez, les affiches des vidéos seront sauvegardées dans le répertoire des vidéos. Êtes vous sûr de les stocker dans le même répertoire ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../programs/mythtv-setup/importicons.cpp" line="599"/>
<source>Searching for icons for channel %1</source>
<translation>Recherche d'icones pour la chaîne %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="174"/>
<source>DVD/Video contains a bookmark</source>
<translation>Le DVD vidéo contient un signet</translation>
</message>
@@ -14875,91 +16748,490 @@
<translation>Non réalisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.h" line="91"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.h" line="93"/>
<source>Scan Type</source>
<translation>Type de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/CommDetector2.cpp" line="589"/>
<source>Performing Logo Identification</source>
<translation>Acquisition du logo d'identification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="44"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="42"/>
<source>Waiting to pass preroll + head start</source>
<translation>Attente de l'acquisition du "preroll" et de l'entête</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../programs/mythcommflag/PrePostRollFlagger.cpp" line="155"/>
<source>Waiting for recording to finish</source>
<translation>Attendre la fin de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/audiooutput.cpp" line="234"/>
<source>Invalid or unuseable audio device</source>
- <translation>Périphérique audio invalide ou non utilisable</translation>
+ <translation type="obsolete">Périphérique audio invalide ou non utilisable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="108"/>
- <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="123"/>
<source>Web Only</source>
<translation>Internet seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="110"/>
- <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="125"/>
<source>Downloadable</source>
<translation>Téléchargeable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="119"/>
<source>MB</source>
<comment>Megabytes</comment>
<translation>Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="487"/>
<source>Comments</source>
<translation>Commentaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="506"/>
<source>Responses</source>
<translation>Réponses</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/rssparse.cpp" line="525"/>
<source>Backlinks</source>
<translation>Liens arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythbdplayer.cpp" line="119"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythdvdplayer.cpp" line="608"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythbdplayer.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythdvdplayer.cpp" line="633"/>
<source>Angle %1</source>
<translation>Angle %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/mythbdplayer.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/mythbdplayer.cpp" line="267"/>
<source>Failed to switch title.</source>
<translation>Impossible d'atteindre le titre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythupnp/mythxmlclient.cpp" line="75"/>
<source>Error Requesting Connection Info</source>
- <translation>Impossible de consulter l'état de connection</translation>
+ <translation type="obsolete">Impossible de consulter l'état de connection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythupnp/mythxmlclient.cpp" line="113"/>
<source>Unexpected Response</source>
- <translation>Réponse inattendue</translation>
+ <translation type="obsolete">Réponse inattendue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythupnp/mythxmlclient.cpp" line="124"/>
<source>Access Denied</source>
- <translation>Accès refusé</translation>
+ <translation type="obsolete">Accès refusé</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="18"/>
+ <source>Starting Parental Level</source>
+ <translation>Niveau parental initial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="19"/>
+ <source>4 - Highest</source>
+ <translation>4 - Sévère</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="21"/>
+ <source>1 - Lowest</source>
+ <translation>1 - Laxiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the 'level' that MythVideo starts at. Any videos with a level at or below this will be shown in the list or while browsing by default. The Parental PIN should be set to limit changing of the default level.</source>
+ <translation type="obsolete">C'est le niveau sur lequel MythVideo démarre. Toutes les vidéos ayant un niveau inférieur ou égal à la valeur choisie seront affichées dans la liste. Afin d'empêcher le changement du niveau par défaut, le code parental doit être saisi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="25"/>
+ <source>This is the 'level' that Video starts at. Any videos with a level at or below this will be shown in the list or while browsing by default. The Parental PIN should be set to limit changing of the default level.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="33"/>
+ <source>Setting this value to all numbers will make your life much easier.</source>
+ <translation>Il est préférable d'inscrire une valeur numérique dans ce champ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Parental Level 4 PIN</source>
+ <translation>Code d'accès du niveau parental 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="41"/>
+ <source>This PIN is used to enter Parental Control Level 4 as well as the Video Manager.</source>
+ <translation>Ce code d'accès est utilisé pour accéder au niveau parental 4 et au gestionnaire de vidéos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="50"/>
+ <source>Parental Level 3 PIN</source>
+ <translation>Code d'accès du niveau parental 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="52"/>
+ <source>This PIN is used to enter Parental Control Level 3.</source>
+ <translation>Ce code d'accès est utilisé pour accéder au niveau parental 3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="60"/>
+ <source>Parental Level 2 PIN</source>
+ <translation>Code d'accès du niveau parental 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="62"/>
+ <source>This PIN is used to enter Parental Control Level 2.</source>
+ <translation>Ce code d'accès est utilisé pour accéder au niveau parental 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="70"/>
+ <source>Aggressive Parental Control</source>
+ <translation>Contrôle parental agressif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="72"/>
+ <source>If set, you will not be able to return to this screen and reset the Parental PIN without first entering the current PIN. You have been warned.</source>
+ <translation>Si coché, vous ne pourrez pas retourner à cette écran sans devoir saisir le code parental.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="82"/>
+ <source>Directories that hold videos</source>
+ <translation>Répertoire contenant les vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="84"/>
+ <source>Multiple directories can be separated by ':'. Each directory must exist and be readable by the user running the frontend.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="139"/>
+ <source>This directory must exist, and the user running the frontend needs to have read/write permission to the directory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="166"/>
+ <source>Video Tree remembers last selected position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="168"/>
+ <source>If set, the current position in the Video Tree is persistent.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple directories can be separated by ':'. Each directory must exist and be readable by the user running MythVideo.</source>
+ <translation type="obsolete">Les répertoires multiples doivent être séparés par « : ». Chaque répertoire doit exister et être lisible par l'utilisateur exécutant MythVideo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="93"/>
+ <source>Directory that holds movie posters</source>
+ <translation>Répertoire qui contient les affiches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This directory must exist, and the user running MythVideo needs to have read/write permission to the directory.</source>
+ <translation type="obsolete">Ce répertoire doit exister et l'utilisateur exécutant MythVideo doit avoir les droits de lecture/écriture sur celui-ci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="104"/>
+ <source>Directory that holds movie screenshots</source>
+ <translation>Répertoire contenant les copies d'écran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="115"/>
+ <source>Directory that holds movie/TV Banners</source>
+ <translation>Répertoire contenant les bannières de film/TV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="126"/>
+ <source>Directory that holds movie fanart</source>
+ <translation>Répertoire contenant les affiches personnalisées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="137"/>
+ <source>Directory that holds movie trailers</source>
+ <translation>Répertoire contenant les bandes annonces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="154"/>
+ <source>On DVD insertion</source>
+ <translation>Sur insertion de DVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="155"/>
+ <source>Display mythdvd menu</source>
+ <translation>Affiche le menu MythDvd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="156"/>
+ <source>Do nothing</source>
+ <translation>Ne rien faire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="157"/>
+ <source>Play DVD</source>
+ <translation>Lire le DVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="158"/>
+ <source>Media Monitoring should be turned on to allow this feature (Setup -> General -> CD/DVD Monitor).</source>
+ <translation>La surveillance des médias doit être activée pour utiliser cette fonction (Configuration -> Général -> Surveillance CD/DVD).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove DVD Bookmarks Older than (days)</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer les signets de DVD plus vieux de (jours)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete DVD Bookmarks that are older than the number of days specified.</source>
+ <translation type="obsolete">Effacer les signets des DVD qui sont plus anciens que le nombre de jours spécifié.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DVD Drive Speed</source>
+ <translation type="obsolete">Vitesse du lecteur DVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set DVD Drive Speed during DVD Playback. Speed is in multiples of 177KB/s. Slower speeds may reduce drive noise but in some cases it causes playback to stutter.</source>
+ <translation type="obsolete">Fixer la vitesse du lecteur DVD durant la lecture de DVD. La vitesse est en multiple de 177 Ko/s. Les vitesses plus lentes peuvent réduire le bruit du lecteur mais dans quelques cas peut causer des sautes de lecture.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="222"/>
+ <source>Enable automatic Parental Level from rating</source>
+ <translation>Activer automatiquement le niveau parental en fonction de la classification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="225"/>
+ <source>If enabled, searches will automatically set the Parental Level to the one matching the rating below.</source>
+ <translation>Si coché, les recherches placeront automatiquement le niveau parental à celui correspondant à la classification ci-dessous.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="249"/>
+ <source>Level %1</source>
+ <translation>Niveau %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="250"/>
+ <source>Ratings containing these strings (separated by :) will be assigned to Parental Level %1.</source>
+ <translation>Les classifications de ces niveaux (séparées par :) se verront assignées le niveau parental %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="291"/>
+ <source>Parental Control Settings</source>
+ <translation>Réglages du contrôle parental</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="307"/>
+ <source>General Settings (%1/%2)</source>
+ <translation>Réglages généraux (%1/%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK, I'll go run Setup</source>
+ <translation type="obsolete">OK, je vais lancer la configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="647"/>
+ <source>Video Home</source>
+ <translation>Accueil Vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="649"/>
+ <source>No files found</source>
+ <translation>Aucun résultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="946"/>
+ <source>Television</source>
+ <translation>Télévision</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="949"/>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Films</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="961"/>
+ <source>Season %1</source>
+ <translation>Saison %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="1011"/>
+ <source>Unknown Prefix</source>
+ <translation>Préfixe inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="1015"/>
+ <source>Storage Groups</source>
+ <translation>Groupes de stockage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videolist.cpp" line="1109"/>
+ <source>videos</source>
+ <translation>vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="591"/>
+ <source>Loading videos ...</source>
+ <translation>Chargement des vidéos...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="151"/>
+ <source>Aggressive Parental Controls Warning: invalid password. An attempt to enter a MythVideo settings screen was prevented.</source>
+ <translation>Avertissement de contrôle parental agressif : mot de passe invalide. Une tentative d'entrer dans l'écran de paramètrage de MythVideo a été évitée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have no VCD Player command defined.</source>
+ <translation type="obsolete">Vous n'avez pas de commande de lecteur VCD définie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodbcheck.cpp" line="102"/>
+ <source>Error: failed to add new file type '%1'</source>
+ <translation>Erreur : impossible d'ajouter un nouveau type de fichier '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videodbcheck.cpp" line="140"/>
+ <source>Error: failed to hash file '%1'</source>
+ <translation>Erreur : Impossible de découper le fichier '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythbase/util.cpp" line="136"/>
+ <source>Today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythbase/util.cpp" line="138"/>
+ <source>Yesterday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythbase/util.cpp" line="140"/>
+ <source>Tomorrow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/parentalcontrols.cpp" line="309"/>
+ <source>Parental PIN:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoscan.cpp" line="115"/>
+ <source>Searching for video files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoscan.cpp" line="192"/>
+ <source>Verifying video files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoscan.cpp" line="239"/>
+ <source>Updating video database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1333"/>
+ <source>>1Gbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1337"/>
+ <source>%1MHz</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1337"/>
+ <source>%1Mbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1343"/>
+ <source>%1KHz</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1343"/>
+ <source>%1Kbps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1349"/>
+ <source>%1Hz</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/ringbuffer.cpp" line="1349"/>
+ <source>%1bps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythui/mythuiwebbrowser.cpp" line="537"/>
+ <source>Downloading file. Please wait...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="132"/>
+ <source>Would you like to share your hardware profile with the MythTV developers? Profiles are anonymous and are a great way to help with future development.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_general.cpp" line="233"/>
+ <source>Are you sure you want to delete your online profile? Your information is anonymous and helps the developers to know what hardware the majority of users prefer.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1017"/>
+ <source>%1 TB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1022"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1027"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Mo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1030"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
+ <name>RatingsToPL</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="234"/>
+ <source>G</source>
+ <comment>PL 1 default search string.</comment>
+ <translation>Tout public</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="236"/>
+ <source>PG</source>
+ <comment>PL 2 default search string.</comment>
+ <translation>Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="238"/>
+ <source>PG-13</source>
+ <comment>PL3 default search string.</comment>
+ <translation>Interdit aux moins de 12 ans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videoglobalsettings.cpp" line="240"/>
+ <source>R:NC-17</source>
+ <comment>PL4 default search string.</comment>
+ <translation>Interdit aux moins de 16 ans</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>RawSettingsEditor</name>
<message>
<location filename="../libs/libmyth/rawsettingseditor.cpp" line="21"/>
@@ -14970,12 +17242,12 @@
<context>
<name>RecordingProfileEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1479"/>
<source>Add Recording Profile</source>
<translation>Ajouter un profil d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/recordingprofile.cpp" line="1480"/>
<source>Enter the name of the new profile</source>
<translation>Saisissez le nom du nouveau profil</translation>
</message>
@@ -14991,57 +17263,62 @@
<context>
<name>ScanTypeSetting</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="146"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="152"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="180"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="188"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="198"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="166"/>
<source>Full Scan</source>
<translation>Balayage complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="148"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="158"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="166"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="174"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="184"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="192"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="170"/>
<source>Import existing scan</source>
<translation>Importer une configuration existante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="140"/>
<location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="162"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="170"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="178"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="200"/>
<source>Full Scan (Tuned)</source>
<translation>Balayage complet (ajusté)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="156"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="164"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="172"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="182"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="190"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="168"/>
<source>Import channels.conf</source>
<translation>Importer un channels.conf</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="178"/>
+ <source>ASI Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="191"/>
<source>Scan of all existing transports</source>
<translation>Balayage de tous les transports existants</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="193"/>
<source>Scan of single existing transport</source>
<translation>Balayage d'un seul transport existant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="174"/>
<source>M3U Import</source>
<translation>Import de M3U</translation>
</message>
@@ -15068,171 +17345,215 @@
<context>
<name>ScanWizardConfig</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/channelscan/scanwizardconfig.cpp" line="36"/>
<source>Scan Configuration</source>
<translation>Configuration du balayage</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>SchedFilterEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="46"/>
+ <source>New episode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Identifiable episode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="48"/>
+ <source>First showing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="49"/>
+ <source>Prime time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Commercial free</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="51"/>
+ <source>High definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="52"/>
+ <source>This episode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="53"/>
+ <source>This series</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SchedOptEditor</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="561"/>
<source>Use any available input</source>
<translation>Utiliser n'importe quelle entrée disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="534"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="575"/>
<source>Prefer input %1</source>
<translation>Préférer l'entrée %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="592"/>
<source>Match duplicates using subtitle & description</source>
<translation>Trouver les doublons avec le sous-titre et la description</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="596"/>
<source>Match duplicates using subtitle then description</source>
<translation>Trouver les doublons avec le sous-titre puis la description</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="600"/>
<source>Match duplicates using subtitle</source>
<translation>Trouver les doublons en utilisant le sous-titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="603"/>
<source>Match duplicates using description</source>
<translation>Trouver les doublons en utilisant la description</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="606"/>
<source>Don't match duplicates</source>
<translation>Ne pas chercher les doublons</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="614"/>
<source>Look for duplicates in current and previous recordings</source>
<translation>Chercher les doublons dans les enreg actuels et antérieurs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="618"/>
<source>Look for duplicates in current recordings only</source>
<translation>Chercher les doublons dans les enreg actuels seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="581"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="622"/>
<source>Look for duplicates in previous recordings only</source>
<translation>Chercher les doublons dans les enreg antérieurs seulement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="585"/>
<source>Exclude unidentified episodes</source>
- <translation>Exclure les épisodes non identifiés</translation>
+ <translation type="obsolete">Exclure les épisodes non identifiés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="590"/>
<source>Exclude old episodes</source>
- <translation>Exclure les vieux épisodes</translation>
+ <translation type="obsolete">Exclure les vieux épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="593"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="629"/>
<source>Record new episodes only</source>
<translation>Enregistrer seulement les nouveaux épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="596"/>
<source>Record new episode first showings</source>
- <translation>Enregistrer la première diffusion d'un épisode</translation>
+ <translation type="obsolete">Enregistrer la première diffusion d'un épisode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScheduleCommon</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="192"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="340"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="453"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="520"/>
<source>Reactivate</source>
<translation>Réactiver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="195"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="522"/>
<source>Stop recording</source>
<translation>Interrompre l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="206"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="379"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="463"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="529"/>
<source>Don't record</source>
<translation>Ne pas enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="231"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="403"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="465"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="531"/>
<source>Never record</source>
<translation>Ne jamais enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="241"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="263"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="288"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="540"/>
<source>Modify Recording Options</source>
<translation>Modifie les options d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="246"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="408"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="475"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="550"/>
<source>Edit Options</source>
<translation>Éditer les options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="252"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="415"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="479"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="554"/>
<source>Add Override</source>
<translation>Ajouter une exception</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="268"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="423"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="474"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="549"/>
<source>Edit Override</source>
<translation>Éditer l'exception</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="270"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="425"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="472"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="538"/>
<source>Clear Override</source>
<translation>Effacer l'exception</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="329"/>
+ <source>The following programs will be recorded instead:</source>
+ <translation type="unfinished">Les programmes suivants seront enregistrés à la place :</translation>
+ </message>
+ <message>
<source> The following programs will be recorded instead:
</source>
- <translation>Les programmes suivants seront enregistrés à la place :
+ <translation type="obsolete">Les programmes suivants seront enregistrés à la place :
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="358"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="483"/>
<source>Record anyway</source>
<translation>Enregistrer quand même</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="363"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/schedulecommon.cpp" line="489"/>
<source>Forget Previous</source>
<translation>Oublier le précédent</translation>
</message>
@@ -15240,112 +17561,112 @@
<context>
<name>ScheduleEditor</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="198"/>
<source>Record this showing with normal options</source>
<translation>Enregistrer cette diffusion avec les options normales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="201"/>
<source>Record this showing with override options</source>
<translation>Enregistrer cette diffusion avec les options d'exception</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="204"/>
<source>Do not allow this showing to be recorded</source>
<translation>Ne pas autoriser l'enregistrement de cette diffusion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="212"/>
<source>Do not record this program</source>
<translation>Ne pas enregistrer ce programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="217"/>
<source>Record only this showing</source>
<translation>Enregistrer seulement cette diffusion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="221"/>
<source>Record one showing of this title</source>
<translation>Enregistrer une diffusion de ce titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="225"/>
<source>Record in this timeslot every week</source>
<translation>Enregistrer dans cette tranche horaire chaque semaine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="229"/>
<source>Record one showing of this title every week</source>
<translation>Enregistrer une diffusion de ce titre chaque semaine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="233"/>
<source>Record in this timeslot every day</source>
<translation>Enregistrer dans cette tranche horaire chaque jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="237"/>
<source>Record one showing of this title every day</source>
<translation>Enregistrer une diffusion de ce titre chaque jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="241"/>
<source>Record at any time on this channel</source>
<translation>Enregistrer à n'importe quel moment sur cette chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="245"/>
<source>Record at any time on any channel</source>
<translation>Enregistrer à n'importe quel moment sur n'importe quelle chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="259"/>
<source>Power Search</source>
<translation>Recherche avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="262"/>
<source>Title Search</source>
<translation>Recherche de titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="265"/>
<source>Keyword Search</source>
<translation>Recherche de mots-clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="268"/>
<source>People Search</source>
<translation>Recherche de Personne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="271"/>
<source>Unknown Search</source>
<translation>Recherche inconnue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="355"/>
<source>Schedule Information</source>
<translation>Informations de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="364"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="365"/>
<source>Upcoming episodes</source>
<translation>Prochains épisodes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="366"/>
<source>Upcoming recordings</source>
<translation>Prochains enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="367"/>
<source>Previously scheduled</source>
<translation>Déjà enregistré</translation>
</message>
@@ -15353,17 +17674,17 @@
<context>
<name>SchemaUpgradeWizard</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="290"/>
<source>There are also other clients using this database. They should be shut down first.</source>
<translation>Il y a d'autres clients qui utilisent cette base de données. Ils devraient être éteints en premier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="293"/>
<source>Error: This version of Myth%1 requires MySQL %2.%3.%4 or later. You seem to be running MySQL version %5.</source>
<translation>Erreur : cette version de Myth%1 demande MySQL %2.%3%.%4 ou plus. Vous semblez utiliser MySQL version %5.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="361"/>
<source>Error: MythTV cannot upgrade the schema of this datatase because other clients are using it.
Please shut them down before upgrading.</source>
@@ -15372,67 +17693,64 @@
Veuillez les éteindre avant de mettre à niveau.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="368"/>
<source>Warning: MythTV wants to upgrade your database,</source>
<translation>Attention : MythTV veut mettre à jour votre base de données,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="369"/>
<source>for the %1 schema, from %2 to %3.</source>
<translation>pour le schema %1, de %2 à %3.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="366"/>
<source>You can try using the old schema, but that may cause problems.</source>
- <translation>Vous pouvez essayer d'utiliser l'ancien schéma, mais cela peut causer des problèmes.</translation>
+ <translation type="obsolete">Vous pouvez essayer d'utiliser l'ancien schéma, mais cela peut causer des problèmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="383"/>
<source>This version of MythTV requires an updated database. </source>
<translation>Cette version de MythTV requiert une base de donnée à jour. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="384"/>
<source>(schema is %1 versions behind)</source>
<translation>(le schéma a %1 version(s) de retard)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="379"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="385"/>
<source>Please run mythtv-setup or mythbackend to update your database.</source>
<translation>Veuillez lancer mythtv-setup ou mythbackend pour mettre à jour votre base de données.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="386"/>
<source>Warning: MythTV database has newer %1 schema (%2) than expected (%3).</source>
- <translation>Attention : la base de données MythTV a un schéma %1 plus récent (%2) que prévu (%3).</translation>
+ <translation type="obsolete">Attention : la base de données MythTV a un schéma %1 plus récent (%2) que prévu (%3).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="397"/>
<source>Error: MythTV database has newer %1 schema (%2) than expected (%3).</source>
<translation>Erreur : la base de données MythTV a un schéma %1 plus récent (%2) que prévu (%3).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="404"/>
<source>MythTV was unable to backup your database.</source>
<translation>MythTV a été incapable de sauvegarder votre base de données.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="200"/>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="202"/>
<source>Upgrade</source>
<translation>Mettre à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="201"/>
<source>Use current schema</source>
- <translation>Utiliser le schéma actuel</translation>
+ <translation type="obsolete">Utiliser le schéma actuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="441"/>
<source>If your system becomes unstable, a database backup file called
%1
is located in %2</source>
@@ -15441,19 +17759,19 @@
se trouve dans %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="446"/>
<source>This cannot be un-done, so having a database backup would be a good idea.</source>
<translation>Ceci n'est pas réversible, il est recommandé d'avoir une sauvegarde de la base de données.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="404"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="411"/>
<source>Database Host: %1
Database Name: %2</source>
<translation>Ordinateur de base de données : %1
Nom de base de données : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/schemawizard.cpp" line="133"/>
<source>%1 database schema is old. Waiting to see if DB is being upgraded.</source>
<translation>Le schéma de la base de données %1 est ancien. En attente de voir si la BdD est en cours de mise à niveau.</translation>
</message>
@@ -15550,7 +17868,7 @@
<context>
<name>StartingChannel</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2504"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2780"/>
<source>Please add channels to this source</source>
<translation>Veuillez ajouter des chaînes à cette source</translation>
</message>
@@ -15558,70 +17876,68 @@
<context>
<name>StatusBox</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="772"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="844"/>
<source>is recording</source>
<translation>enregistre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="774"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="846"/>
<source>is not recording</source>
<translation>n'enregistre pas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="862"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="935"/>
<source>Job Queue shows any jobs currently in MythTV's Job Queue such as a commercial detection job.</source>
<translation>Ceci affiche toutes les tâche actuellement dans la file des tâches de MythTV telle qu'une tâche de balisage des publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="890"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="968"/>
<source>Job:</source>
<translation>Tâche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="970"/>
<source>Status: </source>
<translation>État :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="827"/>
<source>On %1 %2 from %3.%4
%5
%6</source>
- <translation>Le %1 %2 sur %3.%4
+ <translation type="obsolete">Le %1 %2 sur %3.%4
%5
%6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="837"/>
<source>On %1 %2 from %3.%4
%5
No other details</source>
- <translation>Le %1 %2 sur %3.%4
+ <translation type="obsolete">Le %1 %2 sur %3.%4
%5
Pas d'autre détail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="834"/>
<source>is unavailable</source>
<translation>est indisponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="977"/>
<source>Scheduled Run Time:</source>
<translation>Temps programmé :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="759"/>
<source>marked as HDTV</source>
<translation>HD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="769"/>
<source>from source</source>
<translation>avec la source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="712"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="779"/>
<source>on input</source>
<translation>sur l'entrée</translation>
</message>
@@ -15642,15 +17958,15 @@
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="126"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="192"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="206"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="286"/>
<source>Log Entries</source>
<translation>Entrées du journal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="130"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="299"/>
<source>Job Queue</source>
<translation>File des tâches</translation>
</message>
@@ -15661,279 +17977,350 @@
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="138"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="357"/>
<source>AutoExpire List</source>
<translation>Liste d'Auto Expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="213"/>
<source>Acknowledge all log entries at this priority level or lower?</source>
<translation>Acquitter toutes les entrées de journal de ce niveau de priorité ou inférieur ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="233"/>
<source>Setting priority level to %1</source>
<translation>Fixe le niveau de priorité à %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="288"/>
<source>Acknowledge this log entry?</source>
<translation>Acquitter cette entrée du journal ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="308"/>
<source>Delete Job?</source>
<translation>Supprimer la tâche ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="324"/>
<source>Job Queue Actions:</source>
<translation>Actions dans la file des tâches :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="311"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="337"/>
<source>Resume</source>
<translation>Reprendre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="339"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="340"/>
<source>Stop</source>
<translation>Interrompre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="315"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="384"/>
<source>No Change</source>
<translation>Pas de modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="345"/>
<source>Requeue Job?</source>
<translation>Remettre la tâche en file d'attente ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="363"/>
<source>AutoExpire Actions:</source>
<translation>Actions d'auto expiration :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="373"/>
<source>Delete Now</source>
<translation>Supprimer immédiatement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="350"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="376"/>
<source>Move to Default group</source>
<translation>Déplacer vers le groupe par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="380"/>
<source>Undelete</source>
<translation>Récupérer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="382"/>
<source>Disable AutoExpire</source>
<translation>Désactiver l'auto expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="522"/>
<source>Listings Status shows the latest status information from mythfilldatabase</source>
<translation>État du guide des programmes montre la dernière information d'état provenant de mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="555"/>
<source>Mythfrontend version: %1 (%2)</source>
<translation>Mythfrontend version : %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="557"/>
<source>Last mythfilldatabase guide update:</source>
<translation>Dernière mise à jour du guide par mythfilldatabase :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="558"/>
<source>Started: %1</source>
<translation>Démarré : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="565"/>
<source>Finished: %1</source>
<translation>Terminé : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="570"/>
<source>Result: %1</source>
<translation>Résultat : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="575"/>
<source>Suggested Next: %1</source>
<translation>Suggestion(s) suivante(s) : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="584"/>
<source>There's no guide data available!</source>
<translation>Il n'y a pas de donnée disponible dans le guide des programmes !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="586"/>
<source>Have you run mythfilldatabase?</source>
<translation>Avez-vous exécuté mythfilldatabase ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="591"/>
<source>There is guide data until %1</source>
<translation>Il y a des données dans le guide des programmes jusqu'au %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="600"/>
<source>WARNING: is mythfilldatabase running?</source>
<translation>ATTENTION : mythfilldatabase est-il en cours d'exécution ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="605"/>
<source>DataDirect Status: </source>
<translation>État de DataDirect : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="617"/>
<source>Schedule Status shows current statistics from the scheduler.</source>
<translation>Ceci montre les statistiques actuelles issues de l'ordonnanceur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="753"/>
<source>with lower priority</source>
<translation>avec une priorité plus basse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="791"/>
<source>Tuner Status shows the current information about the state of backend tuner cards</source>
<translation>Ceci fournit l'état actuel des cartes tuner du backend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="832"/>
<source>has an error</source>
<translation>a une erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="769"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="841"/>
<source>is watching Live TV</source>
<translation>regarde le LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="848"/>
<source>Tuner %1 %2 %3</source>
<translation>Tuner %1 %2 %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="881"/>
<source>Log Entries shows any unread log entries from the system if you have logging enabled</source>
<translation>Ceci affiche toutes les entrées non lues du journal de ce système si vous avez activé la journalisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="903"/>
+ <source>On %1 from %2.%3
+%4
+</source>
+ <translation type="unfinished">Le %1 %2 sur %2.%3
+%4
+ {1 ?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="914"/>
+ <source>No further details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="922"/>
<source>No items found at priority level %1 or lower.</source>
<translation>Aucun élément trouvé au niveau de priorité %1 ou inférieur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="924"/>
<source>Use 1-8 to change priority level.</source>
<translation>Utiliser 1-8 pour changer le niveau de priorité.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="918"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="999"/>
<source>Job Queue is currently empty.</source>
<translation>La file des tâches est actuellement vide.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1098"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1041"/>
+ <source>%1 total, %2 used, %3 (or %4%) free.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 au total, %2 utilisés, %3 (ou %4%) libres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1058"/>
+ <source>, using your %1 rate of %2 kb/s</source>
+ <translation type="unfinished"> avec un débit %1 de %2 Ko/s</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1074"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n heure</numerusform>
+ <numerusform>%n heures</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1075"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n minute</numerusform>
+ <numerusform>%n minutes</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1076"/>
+ <source>%1 remaining</source>
+ <comment>time</comment>
+ <translation type="unfinished">Reste %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1080"/>
+ <source>%1 and %2 remaining</source>
+ <comment>time</comment>
+ <translation type="unfinished">Reste %1 et %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1092"/>
+ <source>Uptime</source>
+ <translation type="unfinished">Uptime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1145"/>
+ <source>average</source>
+ <comment>average rate</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1165"/>
+ <source>maximum</source>
+ <comment>maximum rate</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1187"/>
<source>Machine Status shows some operating system statistics of this machine</source>
<translation>Ceci affiche quelques informations utiles dans le cadre de l'exploitation de MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1190"/>
<source>and the MythTV server</source>
<translation>et le serveur MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1111"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1203"/>
<source>System:</source>
<translation>Système :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1205"/>
<source>This machine:</source>
<translation>Cet ordinateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1122"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1170"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1214"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1262"/>
<source>Load</source>
<translation>Charge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1125"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1129"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1272"/>
<source>unknown</source>
<translation>inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1125"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1129"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1221"/>
<source>failed</source>
<translation>en échec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1147"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1190"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1239"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1282"/>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1153"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1198"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1290"/>
<source>Swap</source>
<translation>Swap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1161"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1253"/>
<source>MythTV server</source>
<translation>Serveur MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1323"/>
<source>Total Disk Space:</source>
<translation>Espace disque total : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1236"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1328"/>
<source>MythTV Drive #%1:</source>
<translation>Disque MythTV N°%1 :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1335"/>
<source>Directories:</source>
<translation>Répertoires :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1344"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Répertoire :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1274"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1368"/>
<source>The AutoExpire List shows all recordings which may be expired and the order of their expiration. Recordings at the top of the list will be expired first.</source>
<translation>Ceci montre tous les enregistrements qui peuvent être expirés et leur ordre d'expiration. Les enregistrements en haut de la liste seront supprimés en premier.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="535"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1107"/>
<source>%n day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n jour</numerusform>
@@ -15941,7 +18328,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="562"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="629"/>
<source>%n standard rule(s) (is) defined</source>
<translation>
<numerusform>%n règle standard définie</numerusform>
@@ -15949,7 +18336,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="642"/>
<source>%n search rule(s) are defined</source>
<translation>
<numerusform>%n règle de recherche définie</numerusform>
@@ -15957,7 +18344,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="636"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="703"/>
<source>%n matching showing(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n diffusion correspondante</numerusform>
@@ -15965,12 +18352,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="764"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="836"/>
<source>is asleep</source>
<translation>est en veille</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1415"/>
<source>%n recording(s) consuming %1 (is) allowed to expire
</source>
<translation>
@@ -15979,7 +18366,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1419"/>
<source>%n (is) LiveTV and consume(s) %1
</source>
<translation>
@@ -15988,7 +18375,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/statusbox.cpp" line="1423"/>
<source>%n (is) Deleted and consume(s) %1
</source>
<translation>
@@ -16000,50 +18387,50 @@
<context>
<name>StorageGroupEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="71"/>
<source>'%1' Storage Group Directories</source>
<translation>Répertoires du groupe de stockage « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="75"/>
<source>Local '%1' Storage Group Directories</source>
<translation>Répertoires locaux du groupe de stockage « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="91"/>
<source>Add Storage Group Directory</source>
<translation>Ajouter un répertoire dans le groupe de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="93"/>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="117"/>
<source>Enter directory name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
<translation>Saisissez le nom du répertoire ou appuyez sur SÉLECT pour saisir le texte via le clavier virtuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="116"/>
<source>Edit Storage Group Directory</source>
<translation>Éditer un répertoire du groupe de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="156"/>
<source>Remove '%1'
Directory From Storage Group?</source>
<translation>Retirer le répertoire « %1 »
du groupe de stockage ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="160"/>
<source>Yes, remove directory</source>
<translation>Oui, retirer le répertoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="161"/>
<source>No, Don't remove directory</source>
<translation>Non, ne pas retirer le répertoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="218"/>
<source>(Add New Directory)</source>
<translation>(Ajouter un nouveau répertoire)</translation>
</message>
@@ -16051,55 +18438,55 @@
<context>
<name>StorageGroupListEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="250"/>
<source>Storage Groups (directories for new recordings)</source>
<translation>Groupes de stockage (répertoires pour les nouveaux enregistrements et autres fichiers)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="253"/>
<source>Local Storage Groups (directories for new recordings)</source>
<translation>Groupes de stockage locaux (répertoires pour les nouveaux enregistrements)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="273"/>
<source>Create New Storage Group</source>
<translation>Créer un nouveau groupe de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="274"/>
<source>Enter group name or press SELECT to enter text via the On Screen Keyboard</source>
<translation>Saisissez un nom de groupe ou appuyez sur SÉLECT pour saisir le texte via le clavier virtuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="303"/>
<source>Delete '%1' Storage Group?</source>
<translation>Supprimer le groupe de stockage « %1 » ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="319"/>
<source>Yes, delete group</source>
<translation>Oui, supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="320"/>
<source>No, Don't delete group</source>
<translation>Non, ne pas supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="432"/>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="442"/>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="448"/>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="457"/>
<source>(Create %1 group)</source>
<translation>(Créer le groupe %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="308"/>
<source>(from remote hosts)</source>
<translation>(des ordinateurs distants)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="312"/>
<source>(from all hosts</source>
<translation>(de tous les ordinateurs</translation>
</message>
@@ -16107,59 +18494,59 @@
<context>
<name>StoreOptEditor</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="886"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1051"/>
<source>Create New Recording Group. Enter group name: </source>
<translation>Créer un nouveau groupe d'enregistrement. Entrez le nom du groupe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="886"/>
<source>Record using the %1 profile</source>
<translation>Enregistrer en utilisant le profil %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="744"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="905"/>
<source>Create a new recording group</source>
<translation>Créer un nouveau groupe d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="776"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1076"/>
<source>Include in the "%1" recording group</source>
<translation>Inclure dans le groupe d'enregistrement « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="777"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="779"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="785"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="807"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="810"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="816"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="942"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="950"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="981"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="995"/>
<source>Default</source>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="971"/>
<source>Store in the "%1" storage group</source>
<translation>Stocker dans le groupe de stockage « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="983"/>
<source>Live TV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="829"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="994"/>
<source>Use "%1" playback group settings</source>
<translation>Utiliser les réglages du groupe de lecture « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1017"/>
<source>Don't record if this would exceed the max episodes</source>
<translation>Ne pas enregistrer si la limite max d'épisodes est atteinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/scheduleeditor.cpp" line="1020"/>
<source>Delete oldest if this would exceed the max episodes</source>
<translation>Supprimer le plus ancien si ceci dépasserait le nombre max d'épisodes</translation>
</message>
@@ -16167,366 +18554,365 @@
<context>
<name>TV</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1494"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1743"/>
<source>Record and watch while it records</source>
<translation>Enregistrer et visionner simultanément</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1744"/>
<source>Let it record and go back to the Main Menu</source>
<translation>Maintenir l'enregistrement et revenir au menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1748"/>
<source>Don't let it record, I want to watch TV</source>
<translation>Ne pas enregistrer, je veux regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5903"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5890"/>
<source>Forward</source>
<translation>Avance rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4831"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5920"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5922"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4816"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5907"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5909"/>
<source>Skip Ahead</source>
<translation>Sauter en avant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5902"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5889"/>
<source>Rewind</source>
<translation>Retour rapide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4833"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5915"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4818"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5902"/>
<source>Skip Back</source>
<translation>Sauter en arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4199"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4588"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5959"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11504"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10827"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11861"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11887"/>
<source>Jump Back</source>
<translation>Saut arrière</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4208"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4604"/>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5957"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11551"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10826"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11851"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11930"/>
<source>Jump Ahead</source>
<translation>Saut avant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4238"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4829"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4166"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4814"/>
<source>Jump to Beginning</source>
<translation>Revenir au début</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11646"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12023"/>
<source>Save this position and go to the menu</source>
<translation>Sauvegarder votre position et revenir au menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11648"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12025"/>
<source>Do not save, just exit to the menu</source>
<translation>Ne pas sauvegarder, juste revenir au menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11659"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12036"/>
<source>Keep watching</source>
<translation>Continuer à regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5806"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5779"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7265"/>
<source>Paused</source>
<translation>En pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7281"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7265"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4840"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5975"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5943"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5971"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Sauter à</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6011"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6009"/>
<source>Speed 3X</source>
<translation>Vitesse X3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6012"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6010"/>
<source>Speed 2X</source>
<translation>Vitesse X2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6014"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6012"/>
<source>Speed 1/3X</source>
<translation>Vitesse X1/3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6015"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6013"/>
<source>Speed 1/8X</source>
<translation>Vitesse X1/8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6016"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6014"/>
<source>Speed 1/16X</source>
<translation>Vitesse X1/16</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6182"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6185"/>
<source>Transcoding</source>
<translation>Transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6175"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6178"/>
<source>Try Again</source>
<translation>Essayer à nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6360"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6352"/>
<source>Skip</source>
<translation>Saut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10158"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10203"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10434"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10483"/>
<source>Adjust Picture</source>
<translation>Ajuster l'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8098"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10794"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10818"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8172"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11194"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11220"/>
<source>Adjust Time Stretch</source>
<translation>Ajuster la vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8179"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8259"/>
<source>Left Channel Muted</source>
<translation>Canal gauche muet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8180"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8260"/>
<source>Right Channel Muted</source>
<translation>Canal droit muet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8208"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8288"/>
<source>Sleep </source>
<translation>Veille </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8834"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8857"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9015"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9038"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9242"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9453"/>
<source>This program is currently being edited</source>
<translation>Ce programme est en cours d'édition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9245"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9456"/>
<source>Continue Editing</source>
<translation>Continuer l'édition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9246"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9457"/>
<source>Do not edit</source>
<translation>Ne pas éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10927"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11333"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10799"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10859"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11199"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11265"/>
<source>Picture-in-Picture</source>
<translation>Incrustation d'image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10878"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11284"/>
<source>Change Active Window</source>
<translation>Changer la fenêtre active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10459"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10848"/>
<source>Previous Channel</source>
<translation>Chaîne précédente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10756"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11148"/>
<source>Stop Transcoding</source>
<translation>Arrêter le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10760"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10769"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11152"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11161"/>
<source>Begin Transcoding</source>
<translation>Commencer le transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10149"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10170"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10425"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10450"/>
<source>Change Aspect Ratio</source>
<translation>Modifier les proportions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10155"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10431"/>
<source>Manual Zoom Mode</source>
<translation>Mode zoom manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10821"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11223"/>
<source>Adjust</source>
<translation>Ajuster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10822"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11224"/>
<source>0.5X</source>
<translation>X0.5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10823"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11225"/>
<source>0.9X</source>
<translation>X0.9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10824"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11226"/>
<source>1.0X</source>
<translation>X1.0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10825"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11227"/>
<source>1.1X</source>
<translation>X1.1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10829"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11231"/>
<source>1.5X</source>
<translation>X1.5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10803"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10834"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11288"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11290"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11203"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11236"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11702"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11704"/>
<source>Sleep</source>
<translation>Veille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10836"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11238"/>
<source>Sleep Off</source>
<translation>Veille annulée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9761"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9963"/>
<source>Zoom Mode ON</source>
<translation>Mode Zoom ACTIF</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11656"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12033"/>
<source>Delete this recording</source>
<translation>Supprimer cet enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6164"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6167"/>
<source>Stopping Transcode</source>
<translation>Arrêt du transcodage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4874"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8034"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8973"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4857"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8091"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9162"/>
<source>Adjust Volume</source>
<translation>Ajuster le volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10447"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10536"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10831"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10925"/>
<source>Commercial Auto-Skip</source>
<translation>Saut automatique les publicités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10748"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11140"/>
<source>Turn Auto-Expire OFF</source>
<translation>Désactiver l'Auto-Expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10749"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11141"/>
<source>Turn Auto-Expire ON</source>
<translation>Activer l'Auto-Expiration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11062"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11477"/>
<source>Auto-Expire OFF</source>
<translation>Auto-expiration INACTIVE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11067"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11482"/>
<source>Auto-Expire ON</source>
<translation>Auto-expiration ACTIVE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8177"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8257"/>
<source>Mute Off</source>
<translation>Sourdine inactive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8178"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8258"/>
<source>Mute On</source>
<translation>Sourdine active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10747"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11139"/>
<source>Edit Recording</source>
<translation>Éditer l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10826"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11228"/>
<source>1.2X</source>
<translation>X 1.2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10827"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11229"/>
<source>1.3X</source>
<translation>X 1.3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10828"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11230"/>
<source>1.4X</source>
<translation>X 1.4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11496"/>
<source>Previous Chapter</source>
- <translation>Chapitre précédent</translation>
+ <translation type="obsolete">Chapitre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11540"/>
<source>Next Chapter</source>
- <translation>Chapitre suivant</translation>
+ <translation type="obsolete">Chapitre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6119"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6118"/>
<source>Forward %1X</source>
<translation>Avance rapide X%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6125"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6128"/>
<source>Rewind %1X</source>
<translation>Retour rapide X %1</translation>
</message>
@@ -16535,181 +18921,180 @@
<translation type="obsolete">Resynchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8143"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8222"/>
<source>Audio Sync</source>
<translation>Synchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8143"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10084"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8222"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10317"/>
<source>Adjust Audio Sync</source>
<translation>Ajuster la synchronisation audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7492"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7516"/>
<source>No Lock</source>
<translation>Pas de verrouillage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4223"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4155"/>
<source>Jump to Bookmark</source>
<translation>Se rendre à un signet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7492"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7516"/>
<source>Partial Lock</source>
<translation>Verrouillage partiel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7493"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7517"/>
<source>Lock</source>
<translation>Verrouillage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7594"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11327"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11473"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11728"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7618"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11737"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12109"/>
<source>OK</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10080"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10090"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10312"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10343"/>
<source>Select Audio Track</source>
<translation>Sélectionner une piste audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7495"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7519"/>
<source>Signal %1%</source>
<translation>Signal %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4165"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4114"/>
<source>Seek:</source>
<translation>Chercher :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6800"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6787"/>
<source>CC:</source>
<translation>STC :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8869"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9050"/>
<source>Cancel Record</source>
<translation>Annuler l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2234"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2379"/>
<source>%1 Settings</source>
<translation>Réglages %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6800"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6787"/>
<source>TXT:</source>
<translation>TXT :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6804"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6791"/>
<source>Seek:</source>
<comment>seek to location</comment>
<translation>Emplacement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7497"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7521"/>
<source>S/N %1dB</source>
<translation>S/B %1 dB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7499"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7523"/>
<source>BE %1</source>
<comment>Bit Errors</comment>
<translation>BE %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6009"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6007"/>
<source>Speed 16X</source>
<translation>Vitesse X16</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6010"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6008"/>
<source>Speed 8X</source>
<translation>Vitesse X8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11531"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11915"/>
<source>Skip Still Frame</source>
<translation>Sauter une trame statique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11560"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11939"/>
<source>Next Title</source>
<translation>Titre suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10453"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10842"/>
<source>DVD Root Menu</source>
<translation>Menu principal du DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10928"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11334"/>
<source>Program Finder</source>
<translation>Recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10930"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11336"/>
<source>Edit Recording Schedule</source>
<translation>Éditer la programmation des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11513"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11896"/>
<source>Previous Title</source>
<translation>Titre précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11488"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11875"/>
<source>Skip Back Not Allowed</source>
<translation>Saut en arrière interdit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10618"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10653"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11008"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11044"/>
<source>Jump to Program</source>
<translation>Passer au programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10654"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10947"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11045"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11353"/>
<source>Recorded Program</source>
<translation>Programme enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10770"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11162"/>
<source>Default</source>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10771"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11163"/>
<source>Autodetect</source>
<translation>Détection automatique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10772"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11164"/>
<source>High Quality</source>
<translation>Qualité Haute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10773"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11165"/>
<source>Medium Quality</source>
<translation>Qualité Moyenne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10774"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11166"/>
<source>Low Quality</source>
<translation>Qualité Basse</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5280"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5264"/>
<source>Sorry, PBP only supports %n video stream(s)</source>
<translation>
<numerusform>Désolé, PBP supporte seulement %n flux vidéo</numerusform>
@@ -16717,7 +19102,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5287"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5271"/>
<source>Sorry, PIP only supports %n video stream(s)</source>
<translation>
<numerusform>Désolé, PIP supporte seulement %n flux vidéo</numerusform>
@@ -16725,646 +19110,785 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10345"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10707"/>
<source>Toggle Teletext Menu</source>
<translation>Basculer le menu Télétexte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10820"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11222"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Basculer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10232"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10579"/>
<source>(I)</source>
<comment>Interlaced (Normal)</comment>
<translation>(E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10234"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10581"/>
<source>(i)</source>
<comment>Interlaced (Reversed)</comment>
<translation>(e)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10236"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10583"/>
<source>(P)</source>
<comment>Progressive</comment>
<translation>(P)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10163"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10225"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10528"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10573"/>
<source>Video Scan</source>
<translation>Balayage vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10242"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10588"/>
<source>Detect</source>
<translation>Détecter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10244"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10590"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10246"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10592"/>
<source>Interlaced (Normal)</source>
<translation>Entrelacé (Normal)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10248"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10594"/>
<source>Interlaced (Reversed)</source>
<translation>Entrelacé (Inversé)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10316"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10350"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10678"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10712"/>
<source>Select Subtitle</source>
<translation>Sélectionner le sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10334"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10388"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10696"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10761"/>
<source>Select VBI CC</source>
<translation>Sélectionner STC VBI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10328"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10377"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10690"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10750"/>
<source>Select ATSC CC</source>
<translation>Sélectionner STC ATSC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7501"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7525"/>
<source>Rotor %1%</source>
<translation>Rotor %1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="327"/>
<source>Chan %1: %2</source>
- <translation>Chaîne %1 : %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Chaîne %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="336"/>
<source>All Tuners are Busy.
Select a Current Recording</source>
- <translation>Tous les tuners sont occupés.
+ <translation type="obsolete">Tous les tuners sont occupés.
Sélectionnez un enregistrement en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3281"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3324"/>
<source>End Of Recording</source>
<translation>Fin de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2780"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="2794"/>
<source>Last Program: %1 Doesn't Exist</source>
<translation>Dernier programme : %1 n'existe pas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4614"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11808"/>
<source>Delete this recording?</source>
- <translation>Supprimer cet enregistrement ?</translation>
+ <translation type="obsolete">Supprimer cet enregistrement ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7661"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7685"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8105"/>
<source>DVD</source>
<translation>DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7664"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7690"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7666"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7694"/>
<source>Still Frame</source>
<translation>Trame statique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7676"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7705"/>
<source>Title: %1 (%2)</source>
<translation>Titre : %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7677"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7706"/>
<source>Chapter: %1/%2</source>
<translation>Chapitre : %1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10455"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10844"/>
<source>DVD Chapter Menu</source>
<translation>Menu de chapitre DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11902"/>
<source>'%1' Group Password:</source>
- <translation>Mot de passe du groupe « %1 » :</translation>
+ <translation type="obsolete">Mot de passe du groupe « %1 » :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11914"/>
<source>Password Failed</source>
- <translation>Le mot de passe est incorrect</translation>
+ <translation type="obsolete">Le mot de passe est incorrect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11443"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11473"/>
<source>Screen Shot</source>
- <translation>Copie d'écran</translation>
+ <translation type="obsolete">Copie d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="314"/>
<source>Exit</source>
- <translation>Quitter</translation>
+ <translation type="obsolete">Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1491"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1740"/>
<source>MythTV wants to record "%1" on %2 in %d seconds. Do you want to:</source>
<translation>MythTV veut enregistrer « %1 » sur %2 dans %d secondes. Voulez-vous :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1745"/>
<source>Let them record and go back to the Main Menu</source>
<translation>Maintenir l'enregistrement et revenir au menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1497"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1746"/>
<source>Record it later, I want to watch TV</source>
<translation>L'enregistrer plus tard, je veux regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1498"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1747"/>
<source>Record them later, I want to watch TV</source>
<translation>Les enregistrer plus tard, je veux regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1749"/>
<source>Don't let them record, I want to watch TV</source>
<translation>Ne pas les enregistrer, je veux regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8230"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8295"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8373"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10152"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10185"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10428"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10465"/>
<source>Adjust Fill</source>
<translation>Ajuster le remplissage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10638"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10669"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11029"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11061"/>
<source>Switch Input</source>
<translation>Changer d'entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10688"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11080"/>
<source>C</source>
<comment>Card</comment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10689"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11081"/>
<source>I</source>
<comment>Input</comment>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10645"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10700"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11036"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11092"/>
<source>Switch Source</source>
<translation>Changer de source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10929"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11335"/>
<source>Upcoming Recordings</source>
<translation>Prochains enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11443"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11473"/>
<source>Error</source>
- <translation>Erreur</translation>
+ <translation type="obsolete">Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11642"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12019"/>
<source>You are exiting %1</source>
<translation>Vous quittez %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11652"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12029"/>
<source>Exit %1</source>
<translation>Quitter %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11314"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11728"/>
<source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
<translation>MythTV n'a aucune carte d'acquisition définie. Veuillez exécuter le programme mythtv-setup.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3881"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="1506"/>
+ <source>External Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3931"/>
<source>Zoom Committed</source>
<translation>Zoom activé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3899"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="3949"/>
<source>Zoom Ignored</source>
<translation>Zoom déactivé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5309"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4466"/>
+ <source>Visualisation Off</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4592"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12189"/>
+ <source>Are you sure you want to delete:</source>
+ <translation type="unfinished">Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5293"/>
<source>Creating PBP</source>
<translation>Crée le PbP « Image et Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5309"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5293"/>
<source>Creating PIP</source>
<translation>Crée le PiP « Image sur Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5294"/>
<source>Cannot create PBP</source>
<translation>Ne peut créer le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5294"/>
<source>Cannot create PIP</source>
<translation>Ne peut créer le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5329"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5313"/>
<source>Stopping PIP</source>
<translation>Arrête le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5329"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5313"/>
<source>Stopping PBP</source>
<translation>Arrête le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5339"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5323"/>
<source>Stopping all PIPs</source>
<translation>Arrête tous les PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5339"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5323"/>
<source>Stopping all PBPs</source>
<translation>Arrête tous les PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5387"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5370"/>
<source>Too many views to switch</source>
<translation>Trop de vues à basculer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5808"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5781"/>
<source>Aux Paused</source>
<translation>Aux en pause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6228"/>
<source>Jump Chapter</source>
<translation>Sauter un chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7585"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6315"/>
+ <source>Switch Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7609"/>
<source>You should have received a channel lock by now. You can continue to wait for a signal, or you can change the channel with %1 or %2, change video source (%3), inputs (%4), etc.</source>
<translation>Vous devriez déjà avoir reçu un verrouillage de chaîne. Vous pouvez continuer à attendre un signal, ou vous pouvez changer de chaîne avec %1 ou %2, modifier la source vidéo (%3), les entrées (%4), etc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8116"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8102"/>
+ <source>TV</source>
+ <translation type="unfinished">TV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8200"/>
<source>Upmixer On</source>
<translation>Conversion active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8118"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8200"/>
<source>Upmixer Off</source>
<translation>Conversion inactive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8231"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8296"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8311"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8374"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8506"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8685"/>
<source>PiP</source>
<comment>Picture-in-Picture</comment>
<translation>PiP « Image sur Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8507"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8686"/>
<source>PbP</source>
<comment>Picture-by-Picture</comment>
<translation>PbP « Image et Image »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8509"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8688"/>
<source>Disabling %1 for recording</source>
<translation>Désactive %1 pour l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9059"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9257"/>
<source>Active Changed</source>
<translation>Active modifiée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10742"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10320"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10354"/>
+ <source>Visualisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10329"/>
+ <source>Disable Audio Upmixer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10334"/>
+ <source>Enable Audio Upmixer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10355"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10510"/>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Aucun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10441"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10509"/>
+ <source>3D</source>
+ <translation type="unfinished">0 % {3D?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10444"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10538"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="unfinished">Avancé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10503"/>
+ <source>Disable Night Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10503"/>
+ <source>Enable Night Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10513"/>
+ <source>Side by Side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10516"/>
+ <source>Discard Side by Side</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10519"/>
+ <source>Top and Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10522"/>
+ <source>Discard Top and Bottom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10533"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10543"/>
+ <source>Deinterlacer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10663"/>
+ <source>Disable Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10665"/>
+ <source>Enable Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10670"/>
+ <source>Disable Forced Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10675"/>
+ <source>Enable Forced Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10728"/>
+ <source>Disable External Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10733"/>
+ <source>Enable External Subtitles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10837"/>
+ <source>Top menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10838"/>
+ <source>Popup menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11134"/>
<source>Edit Channel</source>
<translation>Éditer la chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10085"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12148"/>
+ <source>No, keep it</source>
+ <translation type="unfinished">Non, le conserver</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Toggle Audio Upmixer</source>
- <translation>Changer de type de conversion audio</translation>
+ <translation type="obsolete">Changer de type de conversion audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="322"/>
<source>Live TV, chan %1: %2</source>
- <translation>LiveTV, chaîne %1 : %2</translation>
+ <translation type="obsolete">LiveTV, chaîne %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4874"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8034"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4857"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8091"/>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5292"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5276"/>
<source>Sorry, cannot mix PBP and PIP views</source>
<translation>Désolé, on ne peut mélanger les vues PbP et PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6228"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6318"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6361"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6353"/>
<source>Searching</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6317"/>
<source>Jump Title</source>
- <translation>Atteindre ce titre</translation>
+ <translation type="obsolete">Atteindre ce titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6338"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6331"/>
<source>Switch Angle</source>
<translation>Changer d'angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="6339"/>
<source>Switching</source>
- <translation>Commuter</translation>
+ <translation type="obsolete">Commuter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8098"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8172"/>
<source>Time Stretch</source>
<translation>Vitesse de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9179"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="9390"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10029"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10250"/>
<source>Playback Menu</source>
<translation>Menu de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10070"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10077"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10302"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10309"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10139"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10146"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8099"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10415"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10422"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10210"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10490"/>
<source>Disable studio levels</source>
<translation>Désactiver les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10211"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10491"/>
<source>Enable studio levels</source>
<translation>Activer les niveaux studio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10302"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10652"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10660"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10313"/>
<source>Toggle Subtitles</source>
- <translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage</translation>
+ <translation type="obsolete">Basculer entre avec et sans sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10322"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10361"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10684"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10723"/>
<source>Text Subtitles</source>
<translation>Sous-titrages texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10340"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10399"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10702"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10772"/>
<source>Select Teletext CC</source>
<translation>Sélectionner le télétext STC </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10363"/>
<source>Toggle External Subtitles</source>
- <translation>Basculer entre avec et sans sous-titrage externe</translation>
+ <translation type="obsolete">Basculer entre avec et sans sous-titrage externe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10437"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10444"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10816"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10823"/>
<source>Navigate</source>
<translation>Parcourir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10463"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10480"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10852"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10869"/>
<source>Chapter</source>
<translation>Chapitre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10468"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10522"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10857"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10911"/>
<source>Angle</source>
<translation>Angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10473"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10505"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10862"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10894"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10611"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10617"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11001"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11007"/>
<source>Source</source>
<translation>Source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10723"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10730"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11115"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11122"/>
<source>Jobs</source>
<translation>Tâches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10787"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10793"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11184"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11190"/>
<source>Playback</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10813"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11192"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11192"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="unfinished">Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11213"/>
<source>Toggle Browse Mode</source>
<translation>Basculer dans le mode navigation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10866"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11214"/>
+ <source>Playback data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11272"/>
<source>Open Live TV PIP</source>
<translation>Ouvrir le LiveTV en PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10868"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11274"/>
<source>Open Live TV PBP</source>
<translation>Ouvrir le LiveTV en PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10872"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11278"/>
<source>Open Recording PIP</source>
<translation>Ouvrir un enregistrement en PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10874"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11280"/>
<source>Open Recording PBP</source>
<translation>Ouvrir un enregistrement en PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10885"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11291"/>
<source>Close PBP</source>
<translation>Fermer le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10885"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11291"/>
<source>Close PIP</source>
<translation>Fermer le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10889"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11295"/>
<source>Close PBPs</source>
<translation>Fermer les PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10889"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11295"/>
<source>Close PIPs</source>
<translation>Fermer les PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10893"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10898"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11299"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11304"/>
<source>Swap Windows</source>
<translation>Basculer les fenêtres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10906"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11312"/>
<source>Switch to PIP</source>
<translation>Basculer vers le PiP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10906"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11312"/>
<source>Switch to PBP</source>
<translation>Basculer vers le PbP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10919"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10926"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11325"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11332"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11301"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11715"/>
<source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu. If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
<translation>MythTV utilise déjà toutes les entrées disponibles pour la chaîne sélectionnée. Si vous voulez regarder un enregistrement en cours, sélectionnez-le dans le menu de lecture. Si vous voulez regarder le LiveTV, annulez l'un des enregistrement en cours à partir du menu de suppression.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11310"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11724"/>
<source>Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings?</source>
<translation>Erreur : MythTV utilise toutes les entrées, mais il n'y a aucun enregistrement actif ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11626"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12003"/>
<source>Live TV</source>
<translation>LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11628"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12005"/>
<source>this DVD</source>
<translation>ce DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11632"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12009"/>
<source>this Video</source>
<translation>cette vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11636"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12013"/>
<source>this recording</source>
<translation>cet enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11754"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12135"/>
<source>Delete it, but allow it to re-record</source>
<translation>Le supprimer, mais autoriser un réenregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11756"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12137"/>
<source>Delete it</source>
<translation>Le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11758"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12139"/>
<source>Save it so I can watch it again</source>
<translation>Le sauvegarder pour le revoir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11763"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12144"/>
<source>Yes, and allow re-record</source>
<translation>Oui, et autoriser le réenregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11765"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12146"/>
<source>Yes, delete it</source>
<translation>Oui, le supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11767"/>
<source>No, keep it, I changed my mind</source>
- <translation>Non, le conserver, j'ai changé d'avis</translation>
+ <translation type="obsolete">Non, le conserver, j'ai changé d'avis</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7641"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10837"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10838"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10839"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10840"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="20"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7665"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11239"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11241"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11243"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11245"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="28"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="313"/>
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minute</numerusform>
@@ -17372,23 +19896,23 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10454"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10843"/>
<source>DVD Title Menu</source>
<translation>Menu de titre DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10808"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10845"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11208"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11251"/>
<source>Channel Groups</source>
<translation>Groupes de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10846"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11252"/>
<source>All Channels</source>
<translation>Toutes les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10189"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10469"/>
<source>Auto Detect</source>
<translation>Autodétection</translation>
</message>
@@ -17396,77 +19920,110 @@
<context>
<name>ThemeChooser</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="431"/>
<source>Theme Chooser Menu</source>
<translation>Menu du sélectionneur de thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="402"/>
<source>Hide Downloadable Themes</source>
- <translation>Masquer les thèmes téléchargeables</translation>
+ <translation type="obsolete">Masquer les thèmes téléchargeables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="405"/>
<source>Show Downloadable Themes</source>
- <translation>Voir les thèmes téléchargeables</translation>
+ <translation type="obsolete">Voir les thèmes téléchargeables</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="147"/>
+ <source>Loading Installed Themes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="222"/>
+ <source>Refreshing Downloadable Themes Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="234"/>
+ <source>Extracting Downloadable Themes Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="252"/>
+ <source>Loading Downloadable Themes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="452"/>
<source>Hide Fullscreen Preview</source>
<translation>Annuler le mode plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="455"/>
<source>Show Fullscreen Preview</source>
<translation>Afficher en mode plein écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="459"/>
+ <source>Refresh Downloadable Themes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="469"/>
<source>Select Theme</source>
<translation>Choisir ce thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="473"/>
<source>Delete Theme</source>
<translation>Suppression du thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="526"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="479"/>
+ <source>Disable Theme Update Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="482"/>
+ <source>Enable Theme Update Notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="612"/>
<source>Downloading %1 Theme</source>
<translation>Téléchargement du thème %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="659"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="746"/>
<source>Copying %1 Theme Package</source>
<translation>Copie du thème %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="667"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="755"/>
<source>ERROR downloading theme package on master backend.</source>
<translation>Erreur lors du téléchargement du thème sur le backend principal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="687"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="776"/>
<source>Installing %1 Theme</source>
<translation>Installation du thème %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="782"/>
<source>ERROR downloading theme package from master backend.</source>
<translation>Erreur lors du téléchargement du thème depuis le backend principal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="718"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="812"/>
<source>Error, no theme selected.</source>
<translation>Erreur, aucun thème sélectionné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="819"/>
<source>Error, unable to find current theme.</source>
<translation>Erreur, impossible de trouver le thème choisi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="825"/>
<source>%1 is not a user-installed theme and can not be deleted.</source>
<translatorcomment>longueur</translatorcomment>
<translation>%1 n'est pas un thème installé par l'utilisateur, il ne peut pas être supprimé.</translation>
@@ -17475,1658 +20032,2041 @@
<context>
<name>ThemeUI</name>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
<source>(1) All (2) Important</source>
<translation>(1) Tout (2) Important</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
<source>Showing:</source>
<translation>Affiche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="106"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
<source>Priority:</source>
<translation>Priorité :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="99"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
<source>Channel:</source>
<translation>Chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
<source>Program Listings</source>
<translation>Liste des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded</source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
<source>Channel Recording Priorities</source>
<translation>Priorités des enregistrements de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
<source>Source:</source>
<translation>Source :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="95"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
<source>Description:</source>
<translation>Description :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
<source>This screen displays the status of various system components</source>
<translation>Cet écran affiche l'état de divers composants du système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
<source>(1)Time (2)Title</source>
<translation>(1)Date (2)Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
<source>Program Details:</source>
<translation>Détails du programme :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
<source>Welcome to MythTV</source>
<translation>Bienvenue sur MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
<source>MythTV is idle and will shutdown shortly.</source>
<translation>MythTV n'a rien à faire et va bientôt s'éteindre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
<source>Current Recording(s)</source>
<translation>Enregistrement(s) en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
<source>Next Scheduled Recording(s)</source>
<translation>Prochain(s) enregistrement(s) programmé(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
<source>WARNING: There are conflicting scheduled recordings!</source>
<translation>ATTENTION : il y a des conflits dans la liste des enregistrements programmés !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="838"/>
<source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
<translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
<source>Manual Recording Schedule</source>
<translation>Programmation manuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
<source>Title (Optional):</source>
<translation>Titre (optionnel) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
<source>Date, or day of week:</source>
<translation>Date, ou jour de la semaine :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
<source>Start Time:</source>
<translation>Date de début :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="190"/>
<source>Hour</source>
<translation>Heure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
<source>Minute</source>
<translation>Minute</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="103"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Durée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="9"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="40"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
<source>Scheduled Recordings</source>
<translation>Enregistrements programmés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="795"/>
<source>%|"SUBTITLE|"%
%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"%
%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="48"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
<source>Callsign:</source>
<translation>Indicatif :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
<source>(1) Channel (2) Priority</source>
<translation>(1) Chaîne (2) Priorité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
<source>Schedule Priorities</source>
<translation>Priorités de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
<source>Final</source>
<translation>Finale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
<source>Type Priority:</source>
<translation>Priorité de type :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
<source>Final Priority:</source>
<translation>Priorité finale :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
<source>(1) Title (2) Priority (4) Type</source>
<translation>(1) Titre (2) Priorité (4) Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
<source>Manage Recording Rules</source>
<translation>Gérer les règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
<source>Channel</source>
<translation>Chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
<source>Last Recorded</source>
<translation>Dernier enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
<source>Recording Group:</source>
<translation>Groupe d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
<source>Category:</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
<source>Storage Group:</source>
<translation>Groupe de stockage :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
<source>Recording Profile:</source>
<translation>Profil d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
<source>Custom Priority Rules</source>
<translation>Règles de priorité personnalisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
<source>Existing Rules:</source>
<translation>Règles existantes :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
<source>Rule Name:</source>
<translation>Nom de la règle :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
<source>Priority Change:</source>
<translation>Modification de priorité :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
<source>Select a clause from the list.</source>
<translation>Sélectionnez une clause dans la liste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
<source>Add Clause</source>
<translation>Ajouter la clause</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
<source>Delete</source>
+ <oldsource>Select:</oldsource>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
<source>Test</source>
<translation>Tester</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
<source>Install</source>
<translation>Installer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="199"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
<source>Phrase</source>
<translation>Expression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
<source>Select Time</source>
<translation>Sélectionner une date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
<source>Select Search</source>
<translation>Sélectionner une recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
<source>Edit Power Search Fields</source>
<translation>Éditer les champs de recherche avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
<source>Optional title phrase:</source>
<translation>Expression optionnelle de titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
<source>Optional subtitle phrase:</source>
<translation>Expression optionnelle de sous-titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
<source>Optional description phrase:</source>
<translation>Expression optionnelle de description :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="237"/>
<source>Enter Search Text</source>
<translation>Saisissez un texte à rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
<source>Custom Record Rules</source>
<translation>Règles d'enregistrement personnalisées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
<source>Additional Tables:</source>
<translation>Tables supplémentaires :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
<source>Record</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
<source>Store</source>
<translation>Stocker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="238"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="46"/>
<source>Watch Recordings</source>
<translation>Regarder les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="836"/>
<source>%|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"% %STARS% %DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
<source>Change View</source>
<translation>Modifier la vue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
<source>Show Titles</source>
<translation>Afficher les titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="241"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
<source>Show Categories</source>
<translation>Afficher les catégories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="79"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
<source>Show Recording Groups</source>
<translation>Afficher les groupes d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="80"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="168"/>
<source>Show Watch List</source>
<translation>Afficher la liste À Regarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="81"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="169"/>
<source>Show Searches</source>
<translation>Afficher les recherches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="242"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="170"/>
<source>Show LiveTV</source>
<translation>Afficher la LiveTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="83"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
<source>Show Watched Programs</source>
<translation>Afficher les programmes vus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="84"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
<source>Save</source>
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="243"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
<source>Change Recording Group Password</source>
<translation>Modifier le mot de passe du groupe d'enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
<source>Old Password:</source>
<translation>Ancien mot de passe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
<source>New Password:</source>
<translation>Nouveau mot de passe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
<source>OK</source>
- <translation>Valider</translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="91"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="176"/>
<source>Edit Recording Metadata</source>
<translation>Éditer les métadonnées de l'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="93"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
<source>Title:</source>
<translation>Titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="94"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
<source>Subtitle:</source>
<translation>Sous-titre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
<source>Status Icons</source>
<translation>Icônes d'état</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
<source>User Rating:</source>
- <translation>Évaluation :</translation>
+ <translation>Evaluation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
<source>No videos in library, or no files found. If you have configured a video directory, press "M" (or the MENU key) and select "Scan for Changes."</source>
<translation>Aucun vidéo dans la médiathèque ou aucun fichier trouvé. Si vous avez configuré un répertoire vidéo, pressez "M" (ou la touche MENU) et sélectionnez "Rechercher les modifications"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
<source>Parental Level:</source>
<translation>Niveau parental :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
<source>Plot:</source>
- <translation>Intrigue :</translation>
+ <translation>Résumé :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
<source>Video Num.:</source>
- <translation>N° de vidéo :</translation>
+ <translation>N° vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
<source>Directed by</source>
<translation>Réalisé par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="874"/>
+ <source>File Associations</source>
+ <translation>Associations des fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="875"/>
+ <source>Video Filters</source>
+ <translation>Filtres vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
<source>MythVideo File Associations</source>
- <translation>Associations des fichiers MythVideo</translation>
+ <translation>Associations des fichiers de MythVideo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="6"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
<source>A blue theme. Originally designed before the MythUI rewrite, MythCenter has been updated to take advantage of the new UI library while still maintaining the look and feel that long-time MythTV users are used to.</source>
<translation>Blue theme - Développé avant la refonte de l'interface graphique, Mythcenter a été mis à jour pour béneficier des avantages de cette nouvelle interface tout en conservant l'aspect connu des utilisateurs de longue date.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
<source>Edit Video Information</source>
- <translation>Éditer les informations vidéo</translation>
+ <translation>Editer les informations de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
<source>Item has been watched:</source>
<translation>L'élément a été vu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
<source>/path/to/the/thing.jpg</source>
- <translation>/chemin/vers/la/chose.jpg</translation>
+ <translation>/Chemin/d'accès/à/l'affiche.jpg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
<source>Filters video list</source>
- <translation>Filtres de la liste des vidéos</translation>
+ <translation>Liste des filtres vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
<source>Category :</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
<source>Genre :</source>
<translation>Genre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="326"/>
<source>Country :</source>
<translation>Pays :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
<source>Actor/Actress :</source>
<translation>Acteur/Actrice :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="328"/>
<source>Year :</source>
<translation>Année :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="329"/>
<source>Runtime :</source>
<translation>Durée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="330"/>
<source>User Rating :</source>
<translation>Évaluation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
<source>Browse :</source>
- <translation>Naviguer :</translation>
+ <translation>Afficher :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="332"/>
<source>InetRef :</source>
<translation>InetRef :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="333"/>
<source>Cover File :</source>
- <translation>Fichier pochette :</translation>
+ <translation>Fichier affiche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
<source>Sort by :</source>
<translation>Trier par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="335"/>
<source>Watched :</source>
- <translation>Vus :</translation>
+ <translation>Vu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="336"/>
<source>Result</source>
<translation>Résultat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="337"/>
<source>Save as default</source>
- <translation>Sauvegarder comme défaut</translation>
+ <translation>Sauvegarder en valeur par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
<source>Bookmark Manager</source>
- <translation>Gestionnaire de signets</translation>
+ <translation type="obsolete">Gestionnaire de signets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
<source>Web Page</source>
- <translation>Page Web</translation>
+ <translation type="obsolete">Page Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
<source>No images found in configured directory. Are you sure you have set up the plugin properly?</source>
- <translation>Aucune image trouvée dans le répertoire configuré. Êtes-vous sûr d'avoir correctement configuré le module ?</translation>
+ <translation type="obsolete">Aucune image trouvée dans le répertoire configuré. Êtes-vous sûr d'avoir correctement configuré le module ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
<source>Emulator:</source>
- <translation>Émulateur :</translation>
+ <translation type="obsolete">Émulateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
<source>Internet Video Browser</source>
- <translation>Navigateur vidéo Internet</translation>
+ <translation type="obsolete">Navigateur vidéo Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
<source>No sites configured!</source>
- <translation>Pas de sites configurés !</translation>
+ <translation type="obsolete">Pas de sites configurés !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
<source>Recording Rule Priorities</source>
<translation>Règles de priorité d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
<source>Internet Video</source>
<translation>Vidéo Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="4"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
<source>Appearance Wizard</source>
<translation>Assistant de configuration d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="198"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
<source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU for options and ESC to quit.</source>
<translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l'autre flèche, sur MENU pour les options et sur ÉCHAP pour quitter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="211"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
<source>Contexts</source>
<translation>Contextes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="212"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
<source>Actions</source>
<translation>Actions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="203"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
<source>Search terms:</source>
<translation>Rechercher les expressions :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="15"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
<source>Search</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="16"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
<source>Skip</source>
<translation>Saut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="59"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
<source>Channel Editor</source>
<translation>Éditeur de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="204"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
<source>Sort Mode:</source>
<translation>Mode de tri :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="20"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="344"/>
<source>Video Source:</source>
<translation>Source vidéo :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="25"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="345"/>
<source>Hide Channels without channel number.</source>
<translation>Cacher les chaînes sans numéro de chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="346"/>
<source>Channel Scan</source>
<translation>Balayage des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="205"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
<source>Icon Download</source>
<translation>Téléchargement d'icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="24"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
<source>Edit Transports</source>
<translation>Éditer les transports</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="206"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="785"/>
<source>OSD Menu Editor</source>
<translation>Éditeur de menu incrusté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="3"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
<source>Done</source>
- <translation>Effectué</translation>
+ <translation>Valider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="54"/>
<source>System Status</source>
<translation>État du système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
<source>0%</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="43"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
<source>Up Level</source>
<translation>Niveau supérieur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="12"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
<source>Home</source>
<translation>Accueil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Genre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
<source>Year:</source>
<translation>Année :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="296"/>
<source>Filename:</source>
<translation>Nom de fichier :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
<source>Year</source>
<translation>Année</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
<source>System:</source>
- <translation>Système :</translation>
+ <translation type="obsolete">Système :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
<source>Favorite:</source>
- <translation>Favori :</translation>
+ <translation type="obsolete">Favori :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="310"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="815"/>
<source>%DESCRIPTION%</source>
<translation>%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
<source>Callsign</source>
<translation>Indicatif</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
<source>Channel #</source>
<translation>Chaîne n°</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
<source>Channel Name</source>
<translation>Nom de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
<source>XMLTV ID</source>
<translation>ID XMLTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="331"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
<source>No listings found for this program.</source>
<translation>Aucune occurence trouvée pour ce programme.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
<source>Icon Importer</source>
<translation>Importateur d'icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
<source>List Options</source>
<translation>Options de liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="19"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
<source>Sort By:</source>
<translation>Trier par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
<source>Delete All</source>
<translation>Supprimer tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
<source>Global Options</source>
<translation>Options globales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
<source>Search Results</source>
<translation>Résultats de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
<source>Cast Members</source>
- <translation>Distribution</translation>
+ <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
+ <translation>Membres de la distribution</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
<source>Full Plot</source>
- <translation>Intrigue complète</translation>
+ <translation>Synopsis complet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
<source>Video List Filters</source>
- <translation>Filtres de la liste des vidéos</translation>
+ <translation>Filtres de liste vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
<source>Text Filter:</source>
<translation>Filtre texte :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
<source>Country</source>
<translation>Pays</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
<source>Actor/Actress</source>
<translation>Acteur/Actrice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="300"/>
<source>Runtime</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="525"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
<source>User Rating</source>
- <translation>Évaluation</translation>
+ <translation>Evaluation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
<source>This was adapted from the Jeroen Brosens' MythCenter theme. The fonts have been changed to freely redistributable ones and layout changes have been made to make this theme look good on 1280x720 and 1920x1080 screens with a 1:1 pixel aspect ratio.</source>
<translation>Une adaptation du thème mythcenter par Jeroen Brosens. - Les polices de caractères ont été remplacées par des polices libres de droit et certaines présentations ont été changées pour avoir une aspect compatible avec les écrans 1280x720 et 1920x1080 avec un rapport largeur / hauteur. de 1:1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
<source>Coverart:</source>
- <translation>Pochette :</translation>
+ <translation>Affiches :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
<source>Find Online...</source>
- <translation>Trouver sur internet ...</translation>
+ <translation>Trouve en ligne...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
<source>Player Settings</source>
<translation>Réglages du lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
<source>Default Player:</source>
<translation>Lecteur par défaut :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
<source>DVD Player:</source>
<translation>Lecteur DVD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
<source>DVD Drive:</source>
- <translation>Périphérique DVD :</translation>
+ <translation>Unité lecteur de DVD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
<source>VCD Player:</source>
- <translation>Lecteur VCD :</translation>
+ <translation type="obsolete">Lecteur VCD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
<source>VCD Drive:</source>
- <translation>Périphérique VCD :</translation>
+ <translation type="obsolete">Unité lecteur de VCD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
<source>Enable Alternate Player:</source>
<translation>Activer le lecteur alternatif :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
<source>Alternate Player:</source>
<translation>Lecteur alternatif :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="371"/>
<source>Video Metadata Settings</source>
<translation>Réglages des métadonnées vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="372"/>
<source>Perform metadata update after video scan</source>
- <translation>Mettre à jour les métadonnées après un balayage des vidéos</translation>
+ <translation>Mettre à jour les métadonnées après le balayage vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
<source>Enable Random Trailer Playback</source>
<translation>Activer la lecture aléatoire des bandes annonces</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
<source>Display unknown file types</source>
<translation>Afficher les fichiers de type inconnu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
<source>Enable metadata in file browse mode</source>
- <translation>Afficher les métadonnées dans le mode Navigation</translation>
+ <translation>Active les métadonnées dans le mode 'Navigation'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
<source>Trailers to Play:</source>
<translation>Bandes annonces à jouer :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
<source>Browse</source>
- <translation>Naviguer</translation>
+ <translatorcomment>ou Afficher?</translatorcomment>
+ <translation>Parcourir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
<source>InetRef</source>
+ <translatorcomment>Je ne pense pas que ça se traduise...</translatorcomment>
<translation>InetRef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
<source>Cover File</source>
- <translation>Fichier pochette</translation>
+ <translation>Fichier d'affiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Trier par</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
<source>Watched</source>
- <translation>Vus</translation>
+ <translation>Vu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
<source>Make default</source>
- <translation>Choisir par défaut</translation>
+ <translation>Mettre par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
<source>Video Manager</source>
- <translation>Gestionnaire de vidéos</translation>
+ <translation>Gestionnaire vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
<source>Director:</source>
<translation>Réalisateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
<source>Parental:</source>
<translation>Parental :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
<source>Lowest</source>
- <translation>Plus basse</translation>
+ <translation>Le plus bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
<source>Low</source>
- <translation>Basse</translation>
+ <translation>Bas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
<source>Medium</source>
- <translation>Moyenne</translation>
+ <translation>Moyen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
<source>High</source>
- <translation>Haute</translation>
+ <translation>Haut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
<source>Rated:</source>
- <translation>Noté :</translation>
+ <translation>Evalué :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="517"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
<source>Browsable:</source>
<translation>Navigable :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
<source>Runtime:</source>
<translation>Durée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="297"/>
<source>Cover File:</source>
- <translation>Fichier pochette :</translation>
+ <translation>Fichier d'affiche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
<source>IMDB ID:</source>
<translation>N° BdD :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
<source>Video Browser</source>
- <translation>Navigateur de vidéos</translation>
+ <translation>Navigateur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
<source>Videos - Gallery</source>
+ <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
<translation>Vidéos - Galerie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
<source>Videos - Tree</source>
- <translation>Vidéos - Arborescence</translation>
+ <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
+ <translation>Vidéo - Arbre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
<source>Parental Level</source>
<translation>Niveau parental</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="305"/>
<source>Extension:</source>
<translation>Extension :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
<source>Command:</source>
<translation>Commande :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="753"/>
+ <source>Length:</source>
+ <translation>Durée :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
<source>Use default player:</source>
- <translation>Utiliser le lecteur par défaut :</translation>
+ <translation>Lecteur par défaut :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="308"/>
<source>Ignore:</source>
- <translation>Ignorer :</translation>
+ <translation>Ignoré :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
<source>Edit Video Metadata</source>
- <translation>Éditer les métadonnées vidéo</translation>
+ <translation>Editer les métadonnées de la vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
<source>Season:</source>
<translation>Saison :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="72"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="181"/>
<source>Episode:</source>
- <translation>Épisode :</translation>
+ <translation>Episode :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
<source>Parental Control:</source>
<translation>Niveau parental :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
<source>File to Always Play Next:</source>
- <translation>Fichier à toujours lire ensuite :</translation>
+ <translation>Fichier à lire ensuite :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
<source>Include while Browsing:</source>
<translation>Inclure lors de la navigation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
<source>Item has been Watched:</source>
<translation>L'élément a été vu :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
<source>Cover Art:</source>
- <translation>Pochette :</translation>
+ <translation>Affiche :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
+ <source>Released %1</source>
+ <translatorcomment>A valider dans le contexte</translatorcomment>
+ <translation>Publication : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
+ <source>User Rating: %1</source>
+ <translation>Evaluation : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
+ <source>Cast</source>
+ <translation>Distribution</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
+ <source>Plot</source>
+ <translation>Résumé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="737"/>
+ <source>Season/Episode: %1</source>
+ <translation>Saison/Épisode : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="738"/>
+ <source>Starring: %1</source>
+ <translation>Mettant en vedette : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="739"/>
+ <source>Parental Level 0</source>
+ <translation>Niveau parental 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="740"/>
+ <source>Parental Level 1</source>
+ <translation>Niveau parental 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="741"/>
+ <source>Parental Level 2</source>
+ <translation>Niveau parental 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="742"/>
+ <source>Parental Level 3</source>
+ <translation>Niveau parental 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="743"/>
+ <source>Parental Level 4</source>
+ <translation>Niveau parental 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="744"/>
+ <source>Add New File Types</source>
+ <translation>Ajouter de nouveaux types de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="745"/>
+ <source>On this screen, you can add new extensions to be recognized by the Video Plugin. If a scan does not add your files, create a new extension below by clicking the "New" button.
+
+If you select "Use Default Player," the player command set for the extension will be ignored. "Ignore This File Type" prevents the items from appearing in a scan.</source>
+ <translation>Dans cet écran, vous pouvez ajouter des nouvelles extensions qui seront reconnues par MythVidéo. Si lors d'une recherche, vos fichiers ne sont pas ajoutés, créez une nouvelle extension en cliquant sur "Nouveau".
+
+Si vous sélectionnez "Utiliser le lecteur par défaut", la commande de lecture de cette extension sera ignoré. "Ignorer ce type de fichier" ne fera pas apparaitre ces fichiers lors d'une recherche.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="746"/>
+ <source>Use Default Player</source>
+ <translation>Utiliser le lecteur par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="747"/>
+ <source>Ignore This File Type</source>
+ <translation>Ignorer ce type de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="748"/>
+ <source>Tagline:</source>
+ <translatorcomment>ou accroche (publicitaire) ?</translatorcomment>
+ <translation>Slogan :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="750"/>
+ <source>TMDB Number:</source>
+ <translation>Numéro TMDB :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
<source>Screenshot:</source>
<translation>Capture d'écran :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
<source>Banner:</source>
<translation>Bannière :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
<source>Fanart:</source>
- <translation>Fanart :</translation>
+ <translation>Affiche personnalisée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
<source>Trailer:</source>
<translation>Bande-annonce :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="751"/>
+ <source>Homepage:</source>
+ <translation>Page d'accueil :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="752"/>
+ <source>Custom Player:</source>
+ <translation>Lecteur personnalisé :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="519"/>
+ <source>Watched:</source>
+ <translation>Vu :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="754"/>
+ <source>Next File:</source>
+ <translation>Fichier suivant :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="755"/>
+ <source>Click here to search existing coverart...</source>
+ <translation>Cliquer ici pour rechercher les affiches existantes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="756"/>
+ <source>Click to select from online coverart...</source>
+ <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
+ <translation>Cliquer ici pour sélectionner d'affiches en ligne...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="757"/>
+ <source>Click here to search existing screenshots...</source>
+ <translation>Cliquer ici pour rechercher les captures d'écran existantes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="758"/>
+ <source>Click to select from online screenshots...</source>
+ <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
+ <translation>Cliquer ici pour sélectionner de captures d'écran en ligne...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="759"/>
+ <source>Click here to search existing banners...</source>
+ <translation>Cliquer ici pour rechercher les bannières existantes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="760"/>
+ <source>Click to select from online banners...</source>
+ <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
+ <translation>Cliquer ici pour sélectionner de bannières en ligne...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="761"/>
+ <source>Click here to search existing fanart...</source>
+ <translation>Cliquer ici pour rechercher les affiches personnalisées existantes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="762"/>
+ <source>Click to select from online fanart...</source>
+ <translatorcomment>Vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
+ <translation>Cliquer ici pour sélectionner d'affiches personnalisées en ligne...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="763"/>
+ <source>Click here to search existing trailers...</source>
+ <translation>Cliquer ici pour rechercher les bandes-annonces existantes...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="764"/>
+ <source>Filter Videos</source>
+ <translation>Filtrer les vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="765"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>Pays :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="766"/>
+ <source>Actor/Actress:</source>
+ <translation>Acteur/actrice :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="767"/>
+ <source>Browse:</source>
+ <translation>Parcourir :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="272"/>
+ <source>TMDB/TVDB #:</source>
+ <translation>TMDB/TVDB # :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="768"/>
+ <source>Directed by %1</source>
+ <translation>Réalisé par %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="769"/>
+ <source>This item was released on %1.</source>
+ <translation>Ce fichier a été publié le %1 .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="770"/>
+ <source>It was added to your collection on %1.</source>
+ <translation>Ce fichier a été ajouté à votre collection le %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="771"/>
+ <source>Video Player Settings</source>
+ <translation>Réglages du lecteur vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="772"/>
+ <source>Default:</source>
+ <translation>Défaut :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="775"/>
+ <source>Enable Alternate Player</source>
+ <translation>Activer le lecteur alternatif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="776"/>
+ <source>Alt. Player:</source>
+ <translation>Lecteur alternatif :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="777"/>
+ <source>Update metadata after video scan</source>
+ <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
+ <translation>Mettre à jour les métadonnées après le balayage vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="778"/>
+ <source>Trailer #:</source>
+ <translation>Bandes-annonce # :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="801"/>
+ <source>Video File Associations</source>
+ <translation>Associations des fichiers vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="802"/>
+ <source>File to Play Next:</source>
+ <translation>Fichier à lire ensuite :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
<source>Unique Player Command:</source>
- <translation>Commande de lecteur unique :</translation>
+ <translation>Commande du lecteur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="803"/>
+ <source>Videos - Manager</source>
+ <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
+ <translation>Vidéos - Gestionnaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="804"/>
+ <source>Cast:</source>
+ <translation>Distribution :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="805"/>
+ <source>Videos - Browser</source>
+ <translatorcomment>Vérifier dans le contexte</translatorcomment>
+ <translation>Vidéos - Navigateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
+ <source>Metadata Settings</source>
+ <translation>Réglages de méta-données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="806"/>
+ <source>Movie Grabber:</source>
+ <translation>Récupérateur pour les films :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="807"/>
+ <source>TV Grabber:</source>
+ <translation>Récupérateur pour la TV :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
<source>Directed by:</source>
<translation>Réalisé par :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="829"/>
+ <source>TMDB:</source>
+ <translation>TMDB :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="830"/>
+ <source>Parental Lvl:</source>
+ <translation>Niveau parental :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="831"/>
+ <source>Browseable</source>
+ <translation>Accessible sur le réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="832"/>
+ <source>Player Command:</source>
+ <translation>Commande de lecture :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="833"/>
+ <source>Text Filter :</source>
+ <translation>Filtre de texte :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="834"/>
+ <source>Seas/Ep:</source>
+ <translatorcomment>valider la longueur</translatorcomment>
+ <translation>Saison/Épisode : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="860"/>
+ <source>Archive Utilities</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="872"/>
+ <source>SELECT: Edit</source>
+ <translation>SELECTION : Éditer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="873"/>
+ <source>INFO - Action Menu</source>
+ <translation>INFO - Menu action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
+ <source>Video Gallery</source>
+ <translation>Galerie vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
+ <source>Video List</source>
+ <translation>Liste des vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="844"/>
+ <source>Background:</source>
+ <translation>Arriére-plan :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="518"/>
+ <source>Visible:</source>
+ <translation>Visible :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="520"/>
+ <source>Coverart</source>
+ <translation>Affiches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="521"/>
+ <source>Screenshots</source>
+ <translation>Captures d'écran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="522"/>
+ <source>Banners</source>
+ <translation>Bannières</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="523"/>
+ <source>Fanart</source>
+ <translation>Affiche personnalisée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>Réglages généraux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="129"/>
+ <source>File Paths and general options</source>
+ <translation>Chemins des fichiers et options générales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Player Applications and DVD/VCD Drives</source>
+ <translation type="obsolete">Applications de lecture et lecteurs DVD/VCD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
+ <source>Grabber Setup and display preferences</source>
+ <translation>Configuration des récupérateurs et options d'affichage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
+ <source>File Types</source>
+ <translation>Types de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
+ <source>Associate new file extensions</source>
+ <translation>Associer de nouvelles extensions de fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
+ <source>Browse Videos</source>
+ <translation>Parcourir les vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
+ <source>Configure video and DVD playback</source>
+ <translation>Configurer la lecture de vidéo et DVD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="547"/>
<source>Play Games</source>
<translation>Jouer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
<source>Playing:</source>
- <translation>En lecture :</translation>
+ <translation type="obsolete">En lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
<source>None</source>
- <translation>Aucun</translation>
+ <translation type="obsolete">Aucun</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
<source>Schedules Overview</source>
<translation>Aperçu des programmations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
<source>First Conflict:</source>
<translation>Premier conflit :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="128"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="74"/>
<source>Program Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
<source>Heading</source>
<translation>Intitulé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
<source>Change Displayed Groups</source>
<translation>Modifier les groupes affichés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
<source>Show Watched Recordings</source>
<translation>Afficher les enregistrements vus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
<source>Old Password</source>
<translation>Ancien mot de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="380"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
<source>Subtitle</source>
<translation>Sous-titrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="213"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
<source>Television</source>
<translation>Télévision</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="214"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
<source>Main Menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="215"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
<source>Music</source>
<translation>Musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="216"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
<source>Gallery</source>
<translation>Galerie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="217"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="116"/>
<source>Videos</source>
<translation>Vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="218"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
<source>Games</source>
<translation>Jeux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="219"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
<source>Weather</source>
<translation>Météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="220"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
<source>Programme Searches</source>
<translation>Recherche de programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="222"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="127"/>
<source>Setup</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="224"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
<source>Media Library</source>
<translation>Médiathèque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="601"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
<source>Info Centre</source>
<translation>Centre d'information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="391"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="2"/>
<source>1. General</source>
<translation>1. Général</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="392"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="3"/>
<source>2. Capture cards</source>
<translation>2. Cartes d'acquisition</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="393"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="4"/>
<source>3. Video sources</source>
<translation>3. Sources vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="394"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
<source>4. Input connections</source>
<translation>4. Connexions des entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="395"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="6"/>
<source>5. Channel Editor</source>
<translation>5. Éditeur de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="396"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="7"/>
<source>6. Storage Directories</source>
<translation>6. Répertoires de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="397"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="8"/>
<source>7. System Events</source>
<translation>7. Évènements système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="398"/>
<source>%alert_text%</source>
- <translation>%alert_text%</translation>
+ <translation type="obsolete">%alert_text%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="399"/>
<source>LINE #%caller_line%</source>
- <translation>LIGNE #%caller_line%</translation>
+ <translation type="obsolete">LIGNE #%caller_line%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="400"/>
<source>NAME: %caller_name%</source>
- <translation>NOM : %caller_name%</translation>
+ <translation type="obsolete">NOM : %caller_name%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="401"/>
<source>NUM : %caller_number%</source>
- <translation>N° : %caller_number%</translation>
+ <translation type="obsolete">N° : %caller_number%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
<source>DATE: %caller_date% TIME : %caller_time%</source>
- <translation>DATE : %caller_date% HEURE : %caller_time%</translation>
+ <translation type="obsolete">DATE : %caller_date% HEURE : %caller_time%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
<source>%CHANNUM%</source>
<translation>%CHANNUM%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="2"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="595"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="5"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
<source>Move the selected arrow to the corner of the TV screen. Press SELECT to edit the other arrow. Press MENU to change the granularity of the adjustment or to quit without saving. When you have finished, press BACK.</source>
<translation>Déplacez la flèche sélectionnée vers le coin de votre TV. Appuyez sur SÉLECT pour déplacer l'autre flèche, sur MENU pour les options ou pour sortir sauvegarder et sur ÉCHAP pour terminer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="11"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="599"/>
<source>Go up a level</source>
<translation>Remonter d'un niveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="13"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Veuillez patienter, s'il vous plait ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="49"/>
<source>Name:</source>
- <translation>Nom :</translation>
+ <translation type="obsolete">Nom :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="14"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="602"/>
<source>Twitter Timeline</source>
<translatorcomment>A valider... OK</translatorcomment>
<translation>Chronologie Twitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="17"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="603"/>
<source>Edit Channels</source>
<translation>Editer les chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="18"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
<source>Modify, Add, and Delete television channels.</source>
<translation>Modifier, ajouter ou supprimer des chaines de télévisions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="21"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="605"/>
<source>Delete Source</source>
<translation>Supprimer la source</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="23"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="606"/>
<source>Import Icons</source>
<translation>Importer les icones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="26"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="607"/>
<source>Edit On Screen Display</source>
<translation>Modifier l'écran d'affichage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="27"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="608"/>
<source>Select the menu items you want to see by playback mode.</source>
<translation>Selectionner les éléments que vous souhaitez par mode de lecture.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="28"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
<source>OSD Context</source>
<translatorcomment>doit-on traduire OSD</translatorcomment>
<translation>Contexte OSD </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="29"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="610"/>
<source>OSD Menu Items</source>
<translation>Eléments du menu OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="30"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
<source>Edit Key Bindings</source>
<translatorcomment>Valider la longueur</translatorcomment>
<translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="31"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="630"/>
<source>Assign custom keys to MythTV shortcuts.</source>
<translation>Affecter vos touches personnelles aux raccourcis de Mythtv.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="39"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
<source>Previous</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="41"/>
<source>File Finder</source>
<translatorcomment>A valider (Nick:on utilise recherche de fichier ailleur...)</translatorcomment>
- <translation>Recherche de fichiers</translation>
+ <translation type="obsolete">Recherche de fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="42"/>
<source>Select the file you wish to use.</source>
- <translation>Sélectionner le fichier à utiliser .</translation>
+ <translation type="obsolete">Sélectionner le fichier à utiliser .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="34"/>
<source>Select Archive Items</source>
- <translation>Sélectionner les données à archiver</translation>
+ <translation type="obsolete">Sélectionner les données à archiver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="10"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
<source>%DATE%, %TIME%</source>
<translation>%DATE%, %TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="33"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="632"/>
<source>Rated %1</source>
<translation>Noté %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="35"/>
<source>Select the recordings and videos you wish to save.</source>
- <translation>Sélectionner les enregistrements et les vidéos que vous souhaitez sauvegarder.</translation>
+ <translation type="obsolete">Sélectionner les enregistrements et les vidéos que vous souhaitez sauvegarder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
<source>No files are selected for archive</source>
- <translation>Aucun fichier selectionné pour cette archive</translation>
+ <translation type="obsolete">Aucun fichier selectionné pour cette archive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
<source>Add Recording</source>
- <translation>Ajouter un enregistrement</translation>
+ <translation type="obsolete">Ajouter un enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
<source>Add Video</source>
- <translation>Ajouter une vidéo</translation>
+ <translation type="obsolete">Ajouter une vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="44"/>
<source>Select Associated Channel</source>
- <translation>Sélectionner la chaîne associée</translation>
+ <translation type="obsolete">Sélectionner la chaîne associée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="45"/>
<source>Archived Channel</source>
- <translation>Chaîne archivée</translation>
+ <translation type="obsolete">Chaîne archivée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="46"/>
<source>Chan. ID:</source>
- <translation>Identifiant de chaîne :</translation>
+ <translation type="obsolete">Identifiant de chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="47"/>
<source>Chan. No:</source>
- <translation>Chaîne N° :</translation>
+ <translation type="obsolete">Chaîne N° :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="50"/>
<source>Local Channel</source>
- <translation>Chaîne locale</translation>
+ <translation type="obsolete">Chaîne locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="51"/>
<source>Search Channel</source>
- <translation>Rechercher une chaîne</translation>
+ <translation type="obsolete">Rechercher une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="52"/>
<source>Search Callsign</source>
- <translation>Chercher un signal d'appel</translation>
+ <translation type="obsolete">Chercher un signal d'appel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="53"/>
<source>Search Name</source>
- <translation>Rechercher un nom</translation>
+ <translation type="obsolete">Rechercher un nom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="54"/>
<source>Prev</source>
- <translation>Précédent</translation>
+ <translation type="obsolete">Précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="55"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
<source>Finish</source>
<translation>Finir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="56"/>
<source>(%CHANNUM%) %TITLE%</source>
- <translation>(%CHANNUM%) %TITLE%</translation>
+ <translation type="obsolete">(%CHANNUM%) %TITLE%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
<source>%STARTTIME%-%ENDTIME%, %RECSTARTDATE%</source>
- <translation>%STARTTIME%-%ENDTIME%, %RECSTARTDATE%</translation>
+ <translation type="obsolete">%STARTTIME%-%ENDTIME%, %RECSTARTDATE%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
<source>%DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS%</source>
<translation>%DESCRIPTION% %VALUE%%UNITS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="60"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="634"/>
<source>Edit the details about this channel.</source>
<translation>Editer les détails de cette chaîne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="61"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="635"/>
<source>Channel #:</source>
<translation>Chaîne n° :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="62"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="636"/>
<source>Chan Name:</source>
<translation>Nom de chaîne :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="63"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="637"/>
<source>XMLTV #:</source>
<translation>N° XMLTV :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="65"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="638"/>
<source>Frame %1</source>
<translation>Trame %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="66"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="641"/>
<source>Recording...</source>
<translation>Enregistrement ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="67"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="642"/>
<source>Transcoding...</source>
<translation>Transcodage ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="68"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="643"/>
<source>Original Airdate: %1</source>
<translation>Diffusion originale : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="69"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="644"/>
<source>Custom Export</source>
<translation>Export personnalisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="645"/>
<source>Directory Format</source>
<translation>Format du répertoire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="73"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="646"/>
<source>File Format</source>
<translation>Format du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="74"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="647"/>
<source>Export</source>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="75"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
<source>Change Group View</source>
<translation>Changer la vue des groupes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="76"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
<source>Enable and disable the checkboxes below to filter the way recordings are displayed.</source>
<translation>Cocher les cases ci-dessous pour filtrer les enregistrements à visualiser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="77"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
<source>Show Program Titles</source>
<translation>Afficher les titres des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="78"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
<source>Show Program Categories</source>
<translation>Afficher les catégories des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="82"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
<source>Show Live TV</source>
<translation>Afficher le "live TV"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="85"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
<source>Change Group Password</source>
<translation>Changer le mot de passe du groupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="86"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="654"/>
<source>Old:</source>
<translation>Ancien :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="87"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
<source>New:</source>
<translation>Nouveau :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="88"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
<source>Change Filter</source>
<translation>Modifier le filtre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="89"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
<source>Status Icon Help</source>
<translation>Aide (icônes d'état)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="90"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
<source>These icons represent information about your recordings.</source>
<translation>Ces icônes fournissent des informations sur vos enregistrements.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="92"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
<source>Using the text areas below, you can change the recording title, subtitle, and description.
Once you have completed your modifications, click the "OK" button.</source>
@@ -19135,73 +22075,73 @@
Une fois vos modifications complétées, veuillez cliquer sur le bouton "Valider".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="96"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
<source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
<translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT% %YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="97"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
<source>Manually Schedule A Recording</source>
<translation>Programmation manuelle d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="98"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
<source>To manually schedule a recording, enter a title (optional). Then set the channel, date, start time, and duration of your recording. Note that this recording will not have any listings data or other information provided by an EPG.</source>
<translation>Pour programmer manuellement un enregistrement, veuillez saisir un titre (optionnel) puis choisir la chaîne, date, heure de début et durée de votre enregistrement. Notez que cet enregistrement n'aura pas d'information provenant du guide des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="100"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
<source>Date:</source>
<translation>Date :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="101"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
<source>Hour:</source>
<translation>Heure :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="102"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="666"/>
<source>Minute:</source>
<translation>Minute :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="104"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
<source>No Recordings Scheduled...</source>
<translation>Pas d'enregistrement programmé...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="105"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="668"/>
<source>Filter: %1</source>
<translation>Filtre : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="107"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
<source>To give greater or lesser priority to a channel in your lineup, select it from the list. To increase the channel's priority, press the right arrow. To decrease its priority, press the left arrow.</source>
<translation>Pour donner une priorité plus grande ou plus petite à une chaîne, veuillez la sélectionner dans la liste. Pour augmenter la priorité, pressez la flèche de droit, pour la diminuer, celle de gauche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="108"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
<source>Program Title</source>
<translation>Titre du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="109"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
<source>Program/Final Priority</source>
<translatorcomment>A valider</translatorcomment>
<translation>Programme / Priorité finale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="366"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
<source>%"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|" %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="862"/>
<source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LENMINS%</source>
<translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LENMINS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="369"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="811"/>
<source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
<translation variants="yes">
<lengthvariant>%PLAYEDTIME% de %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| restant)%%(|BEHINDTIME| écoulé)%</lengthvariant>
@@ -19209,93 +22149,93 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="375"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="863"/>
<source>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%% |LONGREPEAT%</source>
<translation>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%% |LONGREPEAT%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="869"/>
<source>%"|SUBTITLE|"%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|"%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
<source>%"|SUBTITLE|" %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|" %%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
<source>%LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%LONGREPEAT%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="196"/>
<source>%"|SUBTITLE|"
%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|"
%%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="239"/>
<source>%"|SUBTITLE|"
%%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|"
%%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
<source>%"|SUBTITLE|" %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%"|SUBTITLE|" %%LONGREPEAT%%(|STARS|) %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
<source>%LENMINS%</source>
<translation>%LENMINS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
<source>%STARTTIME%-%ENDTIME%</source>
<translation>%STARTTIME%-%ENDTIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
<source>%VALUE%%UNITS%</source>
<translation>%VALUE%%UNITS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
<source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME%
%(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
<translation>%PLAYEDTIME% de %TOTALTIME%
%(|REMAININGTIME| restant)%%(|BEHINDTIME| écoulé)%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
<source>Video Editor</source>
<translation>Éditeur vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
<source>Move by %1</source>
<translation>Déplacer par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
<source>Channel Number</source>
<translation>Numéro de chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="648"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
<source>Enable random trailer playback</source>
<translation>Activer la lecture aléatoire des bandes annonces</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="649"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
<source>Play %n trailer(s)</source>
<translation>
<numerusform>Jouer %n bande annonce</numerusform>
@@ -19303,27 +22243,23 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
<source>A MythTV theme based off the LCARS interface as featured in a well-known Sci-Fi franchise. LCARS took second place in MythTV's v0.23 theming contest.</source>
- <translation>Un thème MythTV basé sur l'interface LCARS issu d'une célèbre série de science fiction. LCARS a pris la deuxième place lors du concours de thèmes organisé pour la sortie de MythTV v0.23.</translation>
+ <translation type="obsolete">Un thème MythTV basé sur l'interface LCARS issu d'une célèbre série de science fiction. LCARS a pris la deuxième place lors du concours de thèmes organisé pour la sortie de MythTV v0.23.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
<source>Retro is a generally blue 'Retro' styled theme. This is a port of the original theme to the new MythUI engine while maintaining nearly the same exact look and feel.</source>
- <translation>Retro est un thème "blue theme" de style rétro. Il s'agit d'un portage du thème original pour la nouvelle interface de Mythtv tout en maintenant à peu près le même aspect et la même sensation.</translation>
+ <translation type="obsolete">Retro est un thème "blue theme" de style rétro. Il s'agit d'un portage du thème original pour la nouvelle interface de Mythtv tout en maintenant à peu près le même aspect et la même sensation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="735"/>
<source>MythTV's first 16:10 theme, TransBlue is a simplistic theme designed to allow the user to drop in their own choice of background while not negatively affecting the look and feel of the theme. TransBlue took third place in MythTV's v0.23 theming contest.</source>
- <translation>Le premier thème MythTV 16:10, TransBlue est un thème simpliste conçu pour permettre à l'utilisateur de baisser la taille du fond d'écran sans affecter négativement l'aspect et la convivialité du thème. TransBlue a pris la troisième place lors du concours de thèmes organisé pour la sortie de MythTV v0.23.</translation>
+ <translation type="obsolete">Le premier thème MythTV 16:10, TransBlue est un thème simpliste conçu pour permettre à l'utilisateur de baisser la taille du fond d'écran sans affecter négativement l'aspect et la convivialité du thème. TransBlue a pris la troisième place lors du concours de thèmes organisé pour la sortie de MythTV v0.23.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="736"/>
<source>Blue-Abstract uses more of the classic MythTV screen layouts updated to take advantage of MythUI's features and set against an abstract blue background.</source>
- <translation>Blue-Astract utilise plusieurs types d'écran classiques de MythTV mise à jour pour tirer parti des fonctionnalités de la nouvelle interface de Mythtv et possède un fond abstrait bleu.</translation>
+ <translation type="obsolete">Blue-Astract utilise plusieurs types d'écran classiques de MythTV mise à jour pour tirer parti des fonctionnalités de la nouvelle interface de Mythtv et possède un fond abstrait bleu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="114"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
<source>To create a custom priority rule, enter a name and priority adjustment. You can them select from existing priority templates or create one of your own using SQL syntax in the "Clause SQL" edit box.
Once you have completed your rule, can can Test, Delete, or Install it right away.</source>
@@ -19332,33 +22268,33 @@
Une fois votre règle terminée, vous pouvez la tester, l'effacer ou la sauvegarder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="115"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
<source>Existing:</source>
<translation>Existant :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
<source>Clause:</source>
<translation>Clause :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="118"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
<source>Clause SQL:</source>
<translation>Clause SQL :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="119"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
<source>Click to add clause...</source>
<translation>Cliquer pour ajouter une clause...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
<source>Edit Power Search</source>
<translatorcomment>A valider</translatorcomment>
<translation>Éditer la recherche avancée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
<source>You can specify basic criteria to create powerful search and record rules. Below, you may enter title, subtitle, and description phrases (all optional), as well as category, genre, and channel values to refine a complex search for programs.
When you have completed your configuration, press "OK" to search.</source>
@@ -19367,27 +22303,27 @@
Quand votre requète est complète, pressez "OK" pour effectuer la recherche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="130"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
<source>Below you will find the program details of the selected item. There are two available screens. You can toggle between them by pressing INFO.</source>
<translation>Vous trouverez ci-dessous les détails du programme sélectionné. Il y a deux écrans de disponible et vous pouvez passer de l'un à l'autre en pressant INFO.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
<source>First Letter:</source>
<translation>Première lettre :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="136"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
<source>Preview Schedule</source>
<translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="137"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
<source>Select the options for this recording.</source>
<translation>Sélectionner les options pour cet enregistrement.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="138"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
<source>-%n</source>
<translation>
<numerusform>-%n</numerusform>
@@ -19395,12 +22331,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="139"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
<source>+%n</source>
<translation>
<numerusform>+%n</numerusform>
@@ -19408,17 +22344,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
<source>Input:</source>
<translation>Entrée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
<source>Start Offset:</source>
<translation>Décalage au début :</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="143"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
<source>%n minute(s) late</source>
<translation>
<numerusform>%n minute plus tard</numerusform>
@@ -19426,12 +22362,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="144"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
<source>Start on time</source>
<translation>Commencer à l'heure</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="145"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
<source>%n minute(s) early</source>
<translation>
<numerusform>%n minute plus tôt</numerusform>
@@ -19439,107 +22375,107 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="146"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
<source>End Offset:</source>
<translation>Décalage à la fin :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="147"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
<source>End on time</source>
<translation>Terminer à l'heure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="148"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
<source>Dup Method:</source>
<translation>Doublon :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="149"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
<source>Dup Scope:</source>
<translation>Doublons :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="150"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
<source>Recording Rule is Active</source>
<translation>La règle d'enregistrement est active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="151"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
<source>Select how the recording file should be treated.</source>
<translation>Sélectionner la façon de gérer l'enregistrement .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
<source>Rec. Profile:</source>
<translation>Profil d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
<source>Rec. Group:</source>
<translation>Groupe d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
<source>Strg. Group:</source>
<translation>Groupe de stockage :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
<source>Play Group:</source>
<translation>Groupe de lecture :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
<source>Max to Keep:</source>
<translation>Maximum à conserver :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="157"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
<source>Max Newest:</source>
<translation>Au delà du maximun :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="158"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
<source>Allow Recordings to Auto-Expire</source>
<translation>Permettre l'auto-expiration des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="159"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
<source>Post Processing Options</source>
<translation>Options des traitements après enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="160"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
<source>Select any jobs you want run on the recording.</source>
<translation>Sélectionnez toutes les tâches que vous désirez exécuter sur cet enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="161"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
<source>Automatically Commercial Flag Recordings</source>
<translation>Baliser automatiquement les publicités dans les nouveaux enregistrements </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
<source>Automatically Transcode Recordings</source>
<translation>Encoder automatiquement les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="164"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="269"/>
<source>Run User Job #2</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="167"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
<source>Last Recorded/Priority</source>
<translation>Priorité finale du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="171"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
<source>Create a Custom Recording Rule</source>
<translation>Créer une règle personnalisée d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="172"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
<source>To create a custom recording rule, either select an existing rule, or create a new rule by typing in a name. Then select a rule type and hit enter. The SQL code will be transferred below, and you can edit it and insert your own program information.
Finally, you can test, immediately activate, store, or cancel your rule.</source>
@@ -19548,225 +22484,222 @@
Une fois votre règle terminée, vous pourrez la tester, l'activer immédiatement, la sauvegarder ou l'effacer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="173"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
<source>Rule Type:</source>
<translation>Type de règle :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="174"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
<source>Rule SQL:</source>
<translatorcomment>A valider Gilles OK</translatorcomment>
<translation>Règle SQL :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="175"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
<source>Tables:</source>
<translation>Tables :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="177"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded...</source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="178"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
<source>By %1</source>
<translation>Par %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
<source>Native Resolution: %1</source>
<translation>Résolution native : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="180"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="182"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
<source>Learn what your system is up to.</source>
<translation>Voir ce que votre système est en train de faire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="184"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
<source>Type your tweet below. Select "Send" to submit it.</source>
<translation>Écriver votre tweet et pressez "Envoyer" pour le soumettre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
<source>Enter Your Twitter Login Details</source>
<translation>Saisir vos informations de connexion Twitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="187"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
<source>Login:</source>
<translation>Code utilisateur :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="188"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="733"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="189"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="734"/>
<source>Send a Tweet</source>
<translatorcomment>tweet est utilisé sur fr.twitter.com</translatorcomment>
<translation>Envoyer un tweet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="191"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="779"/>
<source>MythTV is idle and will shut down shortly.</source>
<translation>MythTV n'a rien à faire et va bientôt s'éteindre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="192"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="780"/>
<source>Current Recording(s):</source>
<translation>Enregistrement(s) en cours :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="193"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
<source>Retrieving Recording Status...</source>
<translation>Récupération de l'état d'enregistrement...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="194"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="781"/>
<source>Next Scheduled Recording(s):</source>
<translation>Prochain(s) enregistrement(s) programmé(s) :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="195"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
<source>Retrieving Scheduled Recordings...</source>
<translation>Récupération des enregistrements programmés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="200"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="782"/>
<source>Up</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="201"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="783"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Veuillez patienter...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="202"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="784"/>
<source>Icon Downloader</source>
<translation>Téléchargement d'icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="207"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="786"/>
<source>State</source>
<translation>État</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="208"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="787"/>
<source>[x]</source>
<translation>[x]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="209"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="788"/>
<source>Menu Item</source>
<translation>Constituant du menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="221"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="789"/>
<source>Program Search</source>
<translation>Recherche de programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="223"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="790"/>
<source>Optical</source>
<translation>Optique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="225"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="791"/>
<source>Info Center</source>
<translation>Centre d'information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="226"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="749"/>
<source>Rating:</source>
<translation>Évaluation :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="227"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="792"/>
<source>Running Time:</source>
<translation>Durée écoulée :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="228"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="793"/>
<source>Show Times:</source>
<translatorcomment>à controler dans le contexte, peut être Horaire de l'émission</translatorcomment>
<translation>Horaire du spectacle:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="232"/>
<source>x.xx GB</source>
- <translation>x.xx Go</translation>
+ <translation type="obsolete">x.xx Go</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="233"/>
<source>xxxxx MB</source>
- <translation>xxxxx Mo</translation>
+ <translation type="obsolete">xxxxx Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="234"/>
<source>0 MB</source>
- <translation>0 Mo</translation>
+ <translation type="obsolete">0 Mo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="796"/>
<source>Channel Priorities</source>
<translation>Priorités de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="797"/>
<source>Hello</source>
<translation>Bonjour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="798"/>
<source>Program List</source>
<translation>Liste des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="302"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="808"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nom de fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="303"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="809"/>
<source>Select an Icon</source>
<translation>Sélectionner une icône</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="304"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="810"/>
<source>Icon Download Status...</source>
<translation>Statut de téléchargement d'icône...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="306"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="812"/>
<source>%|"SUBTITLE|"%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="307"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="813"/>
<source>No Recordings Present...</source>
<translation>Pas d'enregistrement présent...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="309"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="814"/>
<source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</source>
<translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LONGREPEAT%%YEARSTARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="311"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="816"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded
To schedule a recording, exit this screen and Select 'Program Guide' or 'Program Finder' </source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer.
@@ -19774,834 +22707,1493 @@
le 'Guide des programmes' ou dans le 'Chercheur de programme'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="312"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="817"/>
<source>Search Term</source>
<translation>Expression de recherche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="313"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
<source>Edit</source>
<translation>Éditer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="315"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
<source>Show Name:</source>
<translation>Nom de l'émission :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="316"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="819"/>
<source>Air Date:</source>
<translation>Date de diffusion :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="318"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="821"/>
<source>Dupe Method:</source>
<translatorcomment>vérifier longueur</translatorcomment>
<translation>Méthode de détection des doublons :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="319"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="822"/>
<source>Dupe Scope:</source>
<translatorcomment>A valider la longueur</translatorcomment>
<translation>Champ de recherche des doublons :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="320"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="823"/>
<source>Rec Profile:</source>
<translation>Profil d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="321"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="824"/>
<source>Rec Group:</source>
<translatorcomment>Valider longueur</translatorcomment>
<translation>Groupe d'enregistrement :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="322"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="825"/>
<source># to Keep:</source>
<translation>Item à conserver : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="323"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="826"/>
<source>Limit Handling:</source>
<translatorcomment>?????????????????????</translatorcomment>
<translation>Gestion de la limite :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="324"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="827"/>
<source>Graphite is a theme emphasizing MythUI interface improvements such as alpha, animation, unique layouts, and user-supplied backdrop content. It is extremely memory-hungry.</source>
<translation>Graphite est un thème soulignant les améliorations de l'interface graphique de mythtv tels que l'alpha, l'animation, la mise en page unique, et une toile de fond fournie par l'utilisateur. Il est extrêmement gourmand en mémoire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="231"/>
<source>description goes here.</source>
- <translation>la description apparaît ici.</translation>
+ <translation type="obsolete">la description apparaît ici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="229"/>
<source>title goes here</source>
- <translation>le titre apparaît ici</translation>
+ <translation type="obsolete">le titre apparaît ici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="230"/>
<source>sep 13, 2004 11:00 pm (1h 15m)</source>
- <translation>13 sep 2004 11:00 pm (1h 15m)</translation>
+ <translation type="obsolete">13 sep 2004 11:00 pm (1h 15m)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="235"/>
<source>File Finder To Import</source>
- <translation>Sélectionneur de fichiers à importer</translation>
+ <translation type="obsolete">Sélectionneur de fichiers à importer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="327"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="837"/>
<source>No Recordings available, or screen loading...</source>
<translation>Pas d'enregistrements disponible ou chargement de l'écran...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="339"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="839"/>
<source>Schedule Options Editor</source>
<translation>Éditeur d'options de planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="340"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="840"/>
<source>Storage Options Editor</source>
<translation>Éditeur d'options de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="341"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="841"/>
<source>Post Processing Editor</source>
<translatorcomment>Valider longueur</translatorcomment>
<translation>Éditeur d'options des traitements après enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="347"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="845"/>
<source>Key Configuration</source>
<translation>Configuration des touches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="348"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="846"/>
<source>Utilities</source>
<translation>Utilitaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="350"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="847"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="351"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="848"/>
<source>Optical Media</source>
<translation>Média optique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="353"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="849"/>
<source>Photographs</source>
<translation>Photographes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="354"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="850"/>
<source>Media Setup</source>
<translation>Configuration média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="355"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="851"/>
<source>Info Setup</source>
<translation>Configuration infos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="852"/>
<source>TV Setup</source>
<translation>Configuration TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="853"/>
<source>DVD</source>
<translation>DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="854"/>
<source>Music Setup</source>
<translation>Configuration musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="360"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="856"/>
<source>Video Setup</source>
<translation>Configuration vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="361"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="857"/>
<source>Game Setup</source>
<translation>Configuration Jeux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="363"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="859"/>
<source>Archive</source>
<translation>Archive</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="64"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="162"/>
<source>Probe</source>
<translation>Tester</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="794"/>
<source>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</source>
<translation>%YEARSTARS% %DESCRIPTION% %LONGREPEAT%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="376"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="864"/>
<source>No recordings exist</source>
<translation>Aucun enregistrement existe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="379"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="865"/>
<source>New Password</source>
<translation>Nouveau mot de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="381"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="866"/>
<source>Manual Recording</source>
<translation>Enregistrement manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="383"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="867"/>
<source>Programme Finder</source>
<translation>Recherche de programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="384"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="868"/>
<source>Programme Guide</source>
<translation>Guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="387"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="356"/>
<source>(1) Time (2) Title</source>
<translation>(1) Heure (2) Titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="870"/>
<source>No programs matched this search.</source>
<translation>Aucun programme ne rencontrait cette recherche.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="871"/>
<source>A brushed metal and glass effect theme with a choice of colour schemes.</source>
<translation>Un thème avec métal brossé effet miroir et un choix de couleurs.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="403"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="9"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="404"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="10"/>
<source>Core MythTV behavior and system settings</source>
<translation>Ajuster le comportement de MythTV et les réglages système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="11"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="406"/>
<source>pick the theme, font, size, and locale</source>
- <translation>Choisir un thème, une police de caractère, la taille de celle-ci et les paramètres locaux</translation>
+ <translation type="obsolete">Choisir un thème, une police de caractère, la taille de celle-ci et les paramètres locaux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="409"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="17"/>
<source>Screen Setup Wizards</source>
<translation>Assistant de configuration d'écran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="410"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="18"/>
<source>Compensate for TVs with overscan</source>
<translation>Compenser pour les téléviseurs avec surbalayage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="411"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="25"/>
<source>TV Settings</source>
<translation>Réglages TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="412"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="26"/>
<source>Settings for TV recording and playback</source>
<translation>Réglages pour l'enregistrement TV et la lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="27"/>
<source>Music Settings</source>
<translation>Réglages Musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="414"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="28"/>
<source>Configure playback and CD ripping</source>
<translation>Configurer la lecture et l'extraction d'un CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="415"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="29"/>
<source>Videos Settings</source>
- <translation>Réglages Vidéo</translation>
+ <translation>Réglages vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="416"/>
<source>Configure playback and DVD ripping</source>
- <translation>Configurer la lecture et l'extraction d'un DVD</translation>
+ <translation type="obsolete">Configurer la lecture et l'extraction d'un DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="417"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="31"/>
<source>Images Settings</source>
<translation>Réglages Photo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="32"/>
<source>Configure display of image gallery</source>
<translation>Configurer l'affichage de la galerie photos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="419"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="33"/>
<source>Game Settings</source>
<translation>Réglages Jeux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="420"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="34"/>
<source>Configure playback of games</source>
<translation>Configurer l'exécution des jeux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="35"/>
<source>Weather Settings</source>
<translation>Réglages Météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="422"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="36"/>
<source>Weather locale and sources</source>
<translation>Configurer la météo locale et les sources</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="423"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="37"/>
<source>News Settings</source>
<translation>Réglages Nouvelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="424"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="38"/>
<source>Choose which news sources interest you</source>
<translation>Choisir les sources d'informations qui vous intéressent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="39"/>
<source>Web Settings</source>
<translation>Réglages Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="40"/>
<source>Manage web bookmarks</source>
<translation>Gérer les signets Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="41"/>
<source>Recipe Settings</source>
<translation>Réglages Recette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="428"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="42"/>
<source>Archive Files Settings</source>
<translation>Réglages Archivage de fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="43"/>
<source>Configure how to archive video to DVD</source>
<translation>Configurer la méthode d'archivage des vidéos sur DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="44"/>
<source>ZoneMinder Settings</source>
<translatorcomment>Enlever espace redondant</translatorcomment>
<translation>Réglages ZoneMinder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="45"/>
<source>Set up surveillance software</source>
<translation>Activer le logiciel de surveillance</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="47"/>
<source>Play Recordings</source>
<translation>Regarder les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="382"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="48"/>
<source>Upcoming Recordings</source>
<translation>Prochains enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="433"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="49"/>
<source>See what will be recorded next</source>
<translation>Voir les prochains enregistrements qui auront lieu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="352"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="50"/>
<source>Schedule Recordings</source>
<translation>Programmer les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="51"/>
<source>Pick shows to record</source>
<translation>Choisir les programmes à enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="435"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="52"/>
<source>Recording Priorities</source>
<translation>Priorités d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="436"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="53"/>
<source>Prioritize some shows over others</source>
<translation>Donner la priorité à certains programmes par rapport à d'autres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="437"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="55"/>
<source>What your system is doing right now</source>
<translation>Savoir ce que votre système est en train de faire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="438"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="56"/>
<source>Utilities / Setup</source>
<translation>Utilitaires / Configuration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="439"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="57"/>
<source>Settings for TV, Images, Music, Video, Weather, etc.</source>
<translation>Réglages pour la télévision, les photos, la musique, les vidéos, la météo, etc.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="440"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="58"/>
<source>Set Recording Priorities</source>
<translation>Priorités d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="441"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="59"/>
<source>Settings to prioritize some shows over others</source>
<translation>Réglages pour donner la priorité à certains programmes par rapport à d'autres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="442"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="60"/>
<source>Set Channel Recording Priorities</source>
<translation>Priorités des chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="443"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="61"/>
<source>Settings to prioritize some channels over others</source>
<translation>Réglages pour donner la priorité à certaines chaînes par rapport à d'autres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="444"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="62"/>
<source>Custom Priority</source>
<translation>Priorité personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="445"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="63"/>
<source>Most used DVR options are found on the main menu. Plugin options are in the utilities menu.</source>
<translation>Les options les plus utilisées sont dans le menu principal. Les options des modules d'extension sont dans le menu 'Utilitaires'.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="446"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="64"/>
<source>New Titles</source>
<translation>Nouveaux titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="447"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="65"/>
<source>Pick a program to record for a list of new titles</source>
<translation>Choisir un programme à enregistrer à partir de la liste des nouveaux titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="448"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="66"/>
<source>Movies</source>
<translation>Films</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="449"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="67"/>
<source>Pick a movie to record</source>
<translation>Choisir un film à enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="450"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="68"/>
<source>Categories</source>
<translation>Catégories</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="451"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="69"/>
<source>Pick a program based on category</source>
<translation>Rechercher un programme par catégorie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="452"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="70"/>
<source>Channels</source>
<translation>Chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="453"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="71"/>
<source>Pick a program on a given channel</source>
<translation>Rechercher un programme diffusé par une chaîne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="72"/>
<source>Time</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="73"/>
<source>Pick a program based on time</source>
<translation>Rechercher un programme en utilisant la date et l'heure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="75"/>
<source>Choose programs from a grid-style list</source>
<translation>Rechercher dans le guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="76"/>
<source>Program Finder</source>
<translation>Recherche alphabétique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="77"/>
<source>Choose programs from an alphabetical index</source>
<translation>Rechercher un programme selon le classement alphabétique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="364"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="78"/>
<source>Search Words</source>
<translation>Rechercher des mots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="79"/>
<source>Find programs matching search words</source>
<translation>Trouver les programmes contenant certains mots ou expressions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="365"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="80"/>
<source>Search Lists</source>
<translation>Rechercher dans les listes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="183"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="125"/>
+ <source>ZoneMinder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="131"/>
+ <source>Player Applications and Optical Drives</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="140"/>
+ <source>Play a DVD or Blu-ray</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="142"/>
+ <source>Video Settings</source>
+ <translation type="unfinished">Réglages vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="152"/>
+ <source>%PLAYEDTIME%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="153"/>
+ <source>%(|REMAININGTIME|)%%(|BEHINDTIME|)%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="179"/>
+ <source>Inetref:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="250"/>
+ <source>Metadata Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="260"/>
+ <source>Schedule filters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="273"/>
+ <source>Perform Query</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="274"/>
+ <source>Find Online Coverart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="275"/>
+ <source>Find Online Fanart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="276"/>
+ <source>Find Online Banners</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="277"/>
+ <source>Find Local Coverart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
+ <source>Find Local Fanart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
+ <source>Find Local Banners</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="358"/>
+ <source>Automatically Look Up Metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
+ <source>Blu-ray Mount:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="368"/>
+ <source>Blu-ray Region:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
+ <source>MythTV</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished">Description</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
+ <source>Search List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
+ <source>Found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
+ <source>Not Found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
+ <source>Artwork and Metadata Sources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
+ <source>Movie Metadata Source:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
+ <source>Television Metadata Source:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
+ <source>Game Metadata Source:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
+ <source>Perform daily updates of recording artwork</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
+ <source>MythTV Configuration Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
+ <source>Submit your hardware profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
+ <source>View your hardware profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
+ <source>Delete your hardware profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
+ <source>Audio Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
+ <source>Audio Device:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
+ <source>Number of Speakers:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
+ <source>My speaker supports Dolby Digital</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
+ <source>My speaker supports DTS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
+ <source>My speaker supports E-AC-3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
+ <source>My speaker supports TrueHD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
+ <source>My speaker supports DTS-HD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
+ <source>Video Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
+ <source>Video Playback Profile:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
+ <source>Test Standard Definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
+ <source>Test High Definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
+ <source>MythTV Servers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
+ <source>Version Mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
+ <source>Firewall</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="497"/>
+ <source>Select the server you wish to connect to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="498"/>
+ <source>Manual</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="499"/>
+ <source>Filename :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="500"/>
+ <source>Storage to Buffer :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
+ <source>Buffer to Decoder :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="502"/>
+ <source>Available Buffer :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="503"/>
+ <source>%BUFFERAVAIL% of %BUFFERSIZE%Mb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="504"/>
+ <source>Video :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="505"/>
+ <source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%@%VIDEOFRAMERATE%fps</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="506"/>
+ <source>Codec/Dec :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="507"/>
+ <source>%VIDEOCODEC% %VIDEODECODER%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="508"/>
+ <source>CPUs :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="509"/>
+ <source>FPS :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="510"/>
+ <source>A/V Sync :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="511"/>
+ <source>Frames decoded/free :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="512"/>
+ <source>Audio :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="513"/>
+ <source>Channels :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="514"/>
+ <source>Sample rate :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="549"/>
+ <source>Configure audio playback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="550"/>
+ <source>Video</source>
+ <translation type="unfinished">Vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="551"/>
+ <source>Configure video recording and playback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="553"/>
+ <source>Configure music, video, and other media plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="555"/>
+ <source>Configure surveillance, weather, news, and the web</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="562"/>
+ <source>Play or import Blu-ray, DVD, and CDs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="568"/>
+ <source>Play Optical Disc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="569"/>
+ <source>Play a film on Blu-ray or DVD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="573"/>
+ <source>Eject Disc from drive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="576"/>
+ <source>General video and recording preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="577"/>
+ <source>Settings for viewing and playing video content</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="578"/>
+ <source>Settings for the On Screen Display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="586"/>
+ <source>Watch A Disc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="587"/>
+ <source>Play the video on a Blu-ray or DVD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="593"/>
+ <source>Play Disc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
+ <source>Results found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="598"/>
+ <source>No results found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="611"/>
+ <source>Let's set up your DVR! On the next few screens, we will configure your system to play back audio and video, optimize your color and contrast, and make sure we are taking advantage of all of your hardware. Press next to begin!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="612"/>
+ <source>Submit Your Hardware Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="613"/>
+ <source>Visit Your Hardware Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="614"/>
+ <source>Delete Your Hardware Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="615"/>
+ <source>Your profile is located at:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="616"/>
+ <source>Your profile's admin password is:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="617"/>
+ <source>My receiver supports Dolby Digital</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="618"/>
+ <source>My receiver supports Dolby Digital Plus</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="619"/>
+ <source>My receiver supports DTS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="620"/>
+ <source>My receiver supports DTS-HD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="621"/>
+ <source>My receiver supports TrueHD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="622"/>
+ <source>Test Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
+ <source>Test SD Playback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
+ <source>Test HD Playback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
+ <source>Data and Artwork Sources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
+ <source>Movies:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
+ <source>Television:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="628"/>
+ <source>Games:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="633"/>
+ <source>Season %SEASON%, Episode %EPISODE%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="639"/>
+ <source>%TITLE%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="640"/>
+ <source>%00x00| - %%SUBTITLE%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
+ <source>Select artwork, and find recording information online.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
+ <source>Season/Episode:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
+ <source>Find Coverart Online</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
+ <source>Select Local Coverart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
+ <source>Find Fanart Online</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
+ <source>Select Local Fanart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
+ <source>Find Banners Online</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
+ <source>Select Local Banner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
<source>Arclight is a sleek theme meant for widescreen HD displays. It is high contrast and uses shapes and an attractive layout to convey information simply and consistently.</source>
<translation>Arclight est un thème élégant conçu pour un affichage haute définition à écran large. Il possède un contraste élevé et utilise des formes et une présentation attractive pour véhiculer des informations de façon simple et cohérente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="301"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="773"/>
+ <source>BD Mount:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="774"/>
+ <source>BD Region:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="800"/>
<source>Childish is the first MythTV theme designed specifically with children in mind. It was the winner of MythTV's v0.23 theming contest.</source>
<translation>Childish est le premier thème MythTV spécialement conçu en pensant aux enfants. Il a été le gagnant du concours de thèmes organisé lors de la sortie de MythTV 0.23 .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="359"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="828"/>
+ <source>Airdate:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="855"/>
<source>Weather Setup</source>
<translation>Reglages météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="407"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="876"/>
+ <source>Another Theme build on the new UI library Any suggestions or bugs to https://code.google.com/p/a-forest/ A special thank to Steve Adeff for his help on this project.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="877"/>
+ <source>LCARS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="878"/>
+ <source> Retro Originally by Gerhard Aldorf MythUI version based on MythCenter by Jeroen Brosens Conversion of Retro to MythUI by Chris Candreva A generally blue theme. Icon style is realistic based on clasic, 'Retro' styles. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="879"/>
+ <source>TintedGlass is a transparent theme that is a little old school MythTV yet takes advantage of new MythUI features.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="880"/>
+ <source>a nice transparent theme to use your own background if you want. just copy your favorite picture (be sure that its resolution is 1920x1200) to /usr/share/mythtv/themes/TransBlue/background.jpg</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="881"/>
+ <source>A UI and OSD theme with focus for fanart, banners and cover display.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="882"/>
+ <source>This theme breaks away from many convetions. It uses squirrly fonts!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="883"/>
+ <source>blootube-ng is a theme based on the original blootube-wide by Justin Hornsby (justin.hornsby@xxxxxxxxx) which uses very large graphics associated with every menu entry. All changes where made to bring this theme forward to MythTV 0.24.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="884"/>
+ <source>Blue-abstract is a modern looking theme meant for widescreen HD displays. The blue background and the consistent layout makes it an attractive and elegant looking theme.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="885"/>
+ <source>There is/are %n recording(s) in this display group</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Il y a %n enregistrement dans ce groupe d'affichage</numerusform>
+ <numerusform>Il y a %n enregistrement dans ce groupe d'affichage</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="13"/>
<source>Theme Chooser</source>
<translation>Choix de thème</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="408"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="12"/>
+ <source>Pick the menu layout, font, size, and locale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="14"/>
<source>Choose a local theme or download new ones</source>
<translation>Choisir un thème local ou télécharger un nouveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="15"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation type="unfinished">Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="16"/>
+ <source>Configure local audio output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="19"/>
+ <source>Setup Wizard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="20"/>
+ <source>Perform basic configuration tasks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="23"/>
+ <source>Artwork and Data Sources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="24"/>
+ <source>Configure sources of artwork and metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="30"/>
+ <source>Configure playback and metadata</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="81"/>
<source>Pick a program to record from a set of lists</source>
<translation>Rechercher un programme dans les listes pré-établies</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="82"/>
<source>Custom Record</source>
<translation>Recherche personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="83"/>
<source>Advanced program finder</source>
<translation>Rechercher selon vos propres critères</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="84"/>
<source>Manual Schedule</source>
<translation>Programmation manuelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="85"/>
<source>VCR-like recording scheduler</source>
<translation>Programmer un enregistrement comme sur un magnétoscope</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="86"/>
<source>Titles</source>
<translation>Titres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="465"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="87"/>
<source>Find a program based on title</source>
<translation>Rechercher un programme en utilisant un titre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="466"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="88"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Mots-clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="467"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="89"/>
<source>Find a program matching a keyword</source>
<translation>Rechercher un programme en utilisant un mot-clé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="468"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="90"/>
<source>People</source>
<translation>Personnes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="91"/>
<source>Find a program including a given person</source>
<translation>Rechercher un programme en utilisant une personne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="92"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="93"/>
<source>Combine more than one word search</source>
<translation>Combiner la recherche de plusieurs mots</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="472"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="94"/>
<source>Stored Searches</source>
<translation>Recherches stockées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="473"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="95"/>
<source>Results of searches you have saved</source>
<translation>Résultats des recherches sauvegardées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="474"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="96"/>
<source>TV navigation and recording preferences</source>
<translation>Navigation TV et préférences d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="475"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="97"/>
<source>Guide appearance and behavior</source>
<translation>Apparence et comportement du guide des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="476"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="98"/>
<source>Playback</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="477"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="99"/>
<source>Settings for viewing and playing TV</source>
<translation>Réglages pour accéder et visualiser la télévision</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="478"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="100"/>
<source>Playback OSD</source>
<translation>Incrustation en cours de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="479"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="101"/>
<source>Theme and settings for OSD</source>
<translation>Thème et réglages de l'incrustation des programmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="480"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="102"/>
<source>Playback Groups</source>
<translation>Groupes de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="481"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="103"/>
<source>Adjust settings for different playback styles</source>
<translation>Réglages des différents groupes de lecture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="482"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="104"/>
<source>Channel Groups</source>
<translation>Groupes de chaînes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="483"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="105"/>
<source>Recording Profiles</source>
<translation>Profils d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="484"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="106"/>
<source>Global recording priority and scheduling</source>
<translation>Priorité globale des enregistrements et planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="485"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="107"/>
<source>Watch TV</source>
<translation>Regarder la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="486"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="108"/>
<source>Watch live television</source>
<translation>Voir la télévision en direct (LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="377"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="109"/>
<source>Delete Recordings</source>
<translation>Supprimer des enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="487"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="110"/>
<source>Remove television recordings</source>
<translation>Supprimer les enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="386"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="111"/>
<source>Previously Recorded</source>
<translation>Précédemment enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="488"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="112"/>
<source>See what you have recorded before</source>
<translation>Voir ce qui a déjà été enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="113"/>
<source>TV Utilities</source>
<translation>Utilitaires TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="490"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="117"/>
<source>Images</source>
<translation>Photos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="491"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="120"/>
<source>News Feeds</source>
<translation>Nouvelles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="492"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="121"/>
<source>Web</source>
<translation>Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="493"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="122"/>
<source>Burn DVD</source>
<translation>Gravure DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="494"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="123"/>
<source>Recipes</source>
<translation>Recettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="495"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="124"/>
<source>Archive Files</source>
<translation>Archiver des fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="496"/>
<source>Zone Minder</source>
<translatorcomment>Enlever espace redondant</translatorcomment>
- <translation>ZoneMinder</translation>
+ <translation type="obsolete">ZoneMinder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="32"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="631"/>
<source>Movie Times</source>
<translation>Horaires de cinéma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="362"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="858"/>
<source>NetFlix</source>
<translation>NetFlix</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="210"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="126"/>
<source>Edit Keys</source>
<translation>Programmer les touches</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="367"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="861"/>
<source>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LENMINS%</source>
<translation>(%STARTTIME% - %ENDTIME%) %LENMINS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="596"/>
<source>Yes</source>
- <translation>Oui</translation>
+ <translation type="obsolete">Oui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="597"/>
<source>No</source>
- <translation>Non</translation>
+ <translation type="obsolete">Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="600"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="402"/>
<source>CD/DVD Options</source>
<translation>Options CD/DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="623"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="425"/>
<source>List Overview</source>
<translation>Liste - Vue d'ensemble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="624"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="426"/>
<source>Current View:</source>
<translation>Vue actuelle :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="625"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="427"/>
<source>Position:</source>
<translation>Position :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="338"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
<source>Schedule Editor</source>
<translation>Planificateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="626"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
<source>Rule Overview</source>
<translation>Régle - Vue d'ensemble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="279"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="244"/>
<source>Select the recording rule</source>
<translation>Sélectionner une règle d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="132"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="245"/>
<source>Schedule Options</source>
<translation>Options de planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="133"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="246"/>
<source>Storage Options</source>
<translation>Options de stockage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="134"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="247"/>
<source>Post Processing</source>
<translation>Traitement ultérieur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="135"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="248"/>
<source>Schedule Info</source>
<translation>Info planification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="280"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="249"/>
<source>Preview</source>
<translation>Aperçu</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="281"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="251"/>
<source>Reduce priority by %n</source>
<translation>
<numerusform>Réduire la priorité de %n</numerusform>
@@ -20609,12 +24201,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="282"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="252"/>
<source>Normal recording priority</source>
<translation>Priorité d'enregistrement normale</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="283"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="253"/>
<source>Raise priority by %n</source>
<translation>
<numerusform>Augmenter la priorité de %n</numerusform>
@@ -20622,7 +24214,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="284"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="254"/>
<source>Start recording %n minute(s) late</source>
<translation>
<numerusform>Démarrer l'enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -20630,12 +24222,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="285"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="255"/>
<source>Start recording on time</source>
<translation>Démarrer l'enregistrement à l'heure</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="286"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
<source>Start recording %n minute(s) early</source>
<translation>
<numerusform>Démarrer l'enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -20643,7 +24235,7 @@
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="287"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="257"/>
<source>End recording %n minute(s) early</source>
<translation>
<numerusform>Arrêter l'enregistrement %n minute plus tôt</numerusform>
@@ -20651,12 +24243,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="288"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="258"/>
<source>End recording on time</source>
<translation>Arrêter l'enregistrement à l'heure</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="289"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="259"/>
<source>End recording %n minute(s) late</source>
<translation>
<numerusform>Arrêter l'enregistrement %n minute plus tard</numerusform>
@@ -20664,22 +24256,22 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="290"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="261"/>
<source>Recording Rule Active</source>
<translation>Règle d'enregistrement active</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="236"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="262"/>
<source>Back</source>
<translation>Retour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="291"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="263"/>
<source>No episode limit</source>
<translation>Sans limitation du nombre d'épisodes</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="292"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="264"/>
<source>Keep at most %n episode(s)</source>
<translation>
<numerusform>Conserver un maximum de %n épisode</numerusform>
@@ -20687,82 +24279,82 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="293"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="265"/>
<source>Allow recordings to expire?</source>
<translation>Permettre l'expiration des enregistrements ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="627"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="431"/>
<source>Post-Processing Options</source>
<translation>Options des traitements après enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="294"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="266"/>
<source>Commercial Flag new recordings</source>
<translation>Baliser les publicités dans les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="295"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="267"/>
<source>Transcode new recordings</source>
<translation>Transcoder les nouveaux enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="334"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="515"/>
<source>Search For:</source>
<translation>Rechercher :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="651"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="456"/>
<source>MythStream Settings</source>
<translation>Réglages MythStream</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="652"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="457"/>
<source>Weather Station Settings</source>
<translation>Réglages Station météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="653"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="458"/>
<source>TV</source>
<translation>TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="655"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="459"/>
<source>Play Online Streams</source>
<translation>Lire des flux en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="656"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="460"/>
<source>Weather Station</source>
<translation>Station météo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="657"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="461"/>
<source>A long menu which breaks down the options by their category. TV, Music, Video etc</source>
<translation>Un long menu qui permet de passer en revue des réglages par module. TV, musique, vidéo, etc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="658"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="462"/>
<source>Search Listings</source>
<translation>Recherche dans le guide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="299"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="432"/>
<source>Recording Rules</source>
<translation>Règles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="659"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="463"/>
<source>Edit or delete any recording rule</source>
<translation>Éditer ou supprimer toutes les régles d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="660"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="464"/>
<source>Play TV Recordings</source>
<translation>Regarder les enregistrements TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="256"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
<source>You Haven't Scheduled Any Programs To Be Recorded
To schedule a recording, exit this screen and select 'Program Guide' or 'Program Finder'</source>
<translation>Vous n'avez planifié aucun programme à enregistrer.
@@ -20770,229 +24362,225 @@
le 'Guide des programmes' ou dans le 'Chercheur de programme'</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="317"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="820"/>
<source>%|"SUBTITLE|"%
%LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"%
%LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="278"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="799"/>
<source>%|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
<translation>%|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="163"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="268"/>
<source>Run User Job #1</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="342"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="842"/>
<source>Run User job #2</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="165"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="270"/>
<source>Run User Job #3</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="166"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="271"/>
<source>Run User Job #4</source>
<translation>Exécuter le tâche utilisateur #4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="669"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="526"/>
<source>Keep up with the news</source>
<translation>Rester en contact avec l'actualité</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="672"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="529"/>
<source>Local weather forecast</source>
<translation>Prévisions météorologiques locales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="673"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="530"/>
<source>Browse the web</source>
<translation>Parcourir le web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="674"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="531"/>
<source>Start cooking!</source>
<translation>Commencer à cuisiner !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="676"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="533"/>
<source>Home surveillance</source>
<translation>Surveillance du domicile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="677"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="534"/>
<source>Hardware profile</source>
<translation>Profil matériel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="678"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="535"/>
<source>Tell us what hardware you have so we can support it</source>
<translation>Décriver le matériel que vous avez, si vous voulez de l'aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="650"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
<source>Change MythTV key bindings.</source>
<translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="723"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
<source>Play recordings</source>
<translation>Regarder les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="680"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="537"/>
<source>Watch Videos</source>
<translation>Regarder les vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="724"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
<source>Play videos</source>
<translation>Regarder les vidéos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="682"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="539"/>
<source>Listen to Music</source>
<translation>Écouter de la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="197"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="545"/>
<source>Image Gallery</source>
<translation>Galerie photos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="688"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="546"/>
<source>Look at Pictures</source>
<translation>Regarder les photos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="689"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="548"/>
<source>Play video games</source>
<translation>Jouer aux jeux vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="691"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="552"/>
<source>Media Settings</source>
<translation>Réglages Media</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="692"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="582"/>
<source>Settings for all non-TV media</source>
<translation>Réglages de tous les médias autres que la TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="693"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="554"/>
<source>Info Center Settings</source>
<translation>Réglages du centre d'informations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="694"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
<source>Configure weather, news, movie info, web, and recipes</source>
<translation>Configurer la météo, les nouvelles, les horaires de cinéma, les pages Web et les recettes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="697"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="556"/>
<source>Play any of your media</source>
<translation>Voir tout le contenu de votre médiathèque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="349"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="557"/>
<source>Manage Recordings</source>
<translation>Gérer les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="721"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
<source>Pick and prioritize shows to record</source>
<translation>Choisir et prioriser les programmes à enregistrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="699"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="559"/>
<source>Information Center</source>
<translation>Centre d'informations</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="700"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="560"/>
<source>Information and Communications</source>
<translation>Informations et communications</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="701"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="561"/>
<source>Optical Disks</source>
<translation>Disques optiques</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="702"/>
<source>Play or import CDs and DVDs</source>
- <translation>Lire ou extraire des CD ou des DVD</translation>
+ <translation type="obsolete">Lire ou extraire des CD ou des DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="703"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
<source>Configure MythTV and plugins</source>
<translation>Configurer MythTV et ses modules d'extension</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="705"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="565"/>
<source>Set Priorities</source>
<translation>Fixer les priorités</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="706"/>
<source>Play DVD</source>
- <translation>Lire un DVD</translation>
+ <translation type="obsolete">Lire un DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="726"/>
<source>Play the video on a movie DVD</source>
- <translation>Visualiser une vidéo d'un DVD vidéo</translation>
+ <translation type="obsolete">Visualiser une vidéo d'un DVD vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="708"/>
<source>Play VCD</source>
- <translation>Lire un VCD</translation>
+ <translation type="obsolete">Lire un VCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="298"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="516"/>
<source>Preview Schedule Changes</source>
<translation>Prévisualiser les modifications de programmation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="325"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="835"/>
<source>Theater name</source>
<translation>Nom du cinéma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="343"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="843"/>
<source>Mythbuntu is based on ProjectGrayhem - a dark, shiny theme originally inspired by XBMC's ProjectMayhem skin</source>
<translation>Mythbuntu est basé sur ProjectGrayhem - un thème noir et brillant inspiré du ProjectMayhem pour XBMC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="385"/>
<source>Start Frontend</source>
<translation>Démarrer le frontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="370"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="154"/>
<source>%TIME%</source>
<translation>%TIME%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="501"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="240"/>
<source>Search For</source>
<translation>Recherche pour </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="563"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="357"/>
<source>Sample Clauses:</source>
<translation>Clauses exemples :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="581"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="378"/>
<source>dddd
dd MMMM yyyy</source>
<translatorcomment>bizarre en anglais on aurait û avoir yyyy MMMM dd ?</translatorcomment>
@@ -21000,252 +24588,253 @@
dd MMMM yyyy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="583"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="388"/>
<source>%DATE%</source>
<translation>%DATE%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="584"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="389"/>
<source>hh:mm</source>
<translation>hh:mm</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="585"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="390"/>
<source>Playback starting...</source>
<translation>La lecture démarre...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="604"/>
<source>%TITLE% by %ARTIST%</source>
- <translation>%TITLE% de %ARTIST%</translation>
+ <translation type="obsolete">%TITLE% de %ARTIST%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="609"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="405"/>
<source>Info</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="629"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="434"/>
<source>An earth toned theme, Terra was the first theme to use MythTV's new MythUI library and is designed to showcase some of the capabilities of the new user interface.</source>
<translation>Un thème aux couleurs de terre, Terra a été le premier thème à utiliser la nouvelle interface graphique de MythTV et est conçu pour mettre en valeur certaines des capacités de cette nouvelle interface.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="661"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="469"/>
<source>Select the country in which you currently reside</source>
<translation>Sélectionnez le pays dans lequel vous résidez actuellement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="662"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="470"/>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="663"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="471"/>
<source>Select your preferred language</source>
<translation>Sélectionner votre langue préférée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="664"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="155"/>
<source>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS%</source>
<translation>%STARTTIME%-%ENDTIME% : %LENMINS%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="665"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="156"/>
<source>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%fps, %VIDEOCODECDESC%</source>
<translation>%VIDEOWIDTH%x%VIDEOHEIGHT%, %VIDEOFRAMERATE%fps, %VIDEOCODECDESC%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="667"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="524"/>
<source>dddd
dd MMM yyyy</source>
<translation>dddd
dd MMM yyyy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="670"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="527"/>
<source>Twitter</source>
<translation>Twitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="671"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="528"/>
<source>Send and receive tweets</source>
<translation>Envoyer et recevoir des tweets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="675"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="532"/>
<source>See what your system is doing</source>
<translation>Voir ce que votre système est en train de faire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="679"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="536"/>
<source>Browse your recordings</source>
<translation>Parcourir vos enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="681"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="538"/>
<source>Browse your video library</source>
<translation>Parcourir votre médiathèque</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="683"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="540"/>
<source>Browse your music library</source>
<translation>Parcourir votre bibliothèque musicale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="684"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="541"/>
<source>Search Internet Video</source>
<translation>Rechercher des vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="685"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="542"/>
<source>Search popular video sites</source>
<translation>Rechercher sur des sites vidéo populaires</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="686"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="543"/>
<source>Browse Internet Video</source>
<translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="687"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="544"/>
<source>Browse highlights and entire sites</source>
<translation>Parcourir les faits saillants et l'ensemble des sites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="690"/>
<source>Pick the theme, font, size, and locale</source>
- <translation>Choisir un thème, une police de caractère, la taille de celle-ci et les paramètres locaux</translation>
+ <translation type="obsolete">Choisir un thème, une police de caractère, la taille de celle-ci et les paramètres locaux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="695"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="21"/>
<source>System Event Handlers</source>
<translation>Gestionnaires d'évènements système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="696"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
<source>Configure System Event handler commands</source>
<translation>Configurer les gestionnaires d'évènements système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="698"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="558"/>
<source>Pick and prioritize recordings</source>
<translation>Choisir et prioriser les enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="704"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="564"/>
<source>See what you have recorded</source>
<translation>Voir ce qui a déjà été enregistré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="707"/>
<source>Play a film on DVD</source>
- <translation>Lire un film sur DVD</translation>
+ <translation type="obsolete">Lire un film sur DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="709"/>
<source>Play the video on a VCD</source>
- <translation>Visualiser une vidéo d'un VCD</translation>
+ <translation type="obsolete">Visualiser une vidéo d'un VCD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="710"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="570"/>
<source>Write video to a data DVD</source>
<translation>Gérer l'archivage et la création de DVD de données</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="711"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="571"/>
<source>Import CD</source>
<translation>Importer un CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="712"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="572"/>
<source>Import music from an audio CD</source>
<translation>Extraire la musique d'un CD audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="713"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="141"/>
<source>Eject media</source>
<translation>Éjecter un média</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="714"/>
<source>Eject CD or DVD from drive</source>
- <translation>Ejecter un CD ou DVD du lecteur</translation>
+ <translation type="obsolete">Ejecter un CD ou DVD du lecteur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="715"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="574"/>
<source>Prioritize some channels over others</source>
<translation>Donner la priorité à certaines chaînes par rapport à d'autres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="716"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="575"/>
<source>Prioritize some recordings over others</source>
<translation>Donner la priorité à certains enregistrements par rapport à d'autres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="717"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="579"/>
<source>Group your favorite channels together</source>
<translation>Grouper vos chaînes favorites ensemble</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="718"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="580"/>
<source>Change the quality of your recordings</source>
<translation>Changer la qualité de vos enregistrements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="719"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="566"/>
<source>Music Tools</source>
<translation>Outils Musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="720"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="567"/>
<source>Select, import, or play music</source>
<translation>Sélectionner, extraire et jouer de la musique</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="722"/>
<source>Play or import audio or video CDs or DVDs</source>
- <translation>Lire ou extraire des CD ou DVD audio ou vidéo</translation>
+ <translation type="obsolete">Lire ou extraire des CD ou DVD audio ou vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="725"/>
<source>Watch A DVD</source>
- <translation>Regarder un DVD</translation>
+ <translation type="obsolete">Regarder un DVD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="727"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="588"/>
<source>Watch Live TV</source>
<translation>Regarder la TV (LiveTV)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="728"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="589"/>
<source>Watch Online Streams</source>
<translation>Regarder des flux en ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="729"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="590"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Modules d'extension</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="730"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="591"/>
<source>Other Plugins</source>
<translation>Autres modules d'extension</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="731"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="592"/>
<source>Advanced Options</source>
<translation>Réglages avancés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../themes/themestrings.h" line="732"/>
+ <location filename="../themes/themestrings.h" line="594"/>
<source>A "Media Center" menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common "media player/DVR" functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth's more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in "Plugins." Puts all setup and scheduling in "Advanced." The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced->Setup are as in the default menu.</source>
<translation>Type de menu "Media Center". Ce menu permet d'accéder aux principales fonctionnalités d'un "media player/DVR", de gérer les modules d'extension et d'avoir accès aux réglages essentiels de MythTV. Les items les plus utiles sont sur le menu principal (enregistrements, vidéos, TV, DVD, musique). Les autres items sont dans le menu "modules d'extension". Les réglages et la planification sont dans "Avancé". Cette architecture avec 2 menus principaux semble nouvelle, ce sous-menu "Avancé et Réglages est vu comme étant dans le menu par défaut.</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>ThemeUpdateChecker</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/themechooser.cpp" line="973"/>
+ <source>Version %1 of the %2 theme is now available in the Theme Chooser. The currently installed version is %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransportList</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="89"/>
<source>New Transport</source>
<translation>Nouveau transport</translation>
</message>
@@ -21253,37 +24842,37 @@
<context>
<name>TransportListEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="321"/>
<source>Are you sure you would like to delete this transport?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce transport ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="322"/>
<source>Yes, delete the transport</source>
<translation>Oui, supprimer le transport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="323"/>
<source>No, don't</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="357"/>
<source>Transport Menu</source>
<translation>Menu Transport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="358"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Éditer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="359"/>
<source>Delete...</source>
<translation>Supprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="271"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="276"/>
<source>Multiplex Editor</source>
<translation>Éditeur de multiplex</translation>
</message>
@@ -21291,135 +24880,134 @@
<context>
<name>UIListBtnType</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1477"/>
- <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1490"/>
<source>Search</source>
- <translation>Chercher</translation>
+ <translation type="obsolete">Chercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1481"/>
<source>Starts with text</source>
- <translation>Commence par le texte</translation>
+ <translation type="obsolete">Commence par le texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1482"/>
<source>Contains text</source>
- <translation>Contient le texte</translation>
+ <translation type="obsolete">Contient le texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/uilistbtntype.cpp" line="1491"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
+ <translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIManagedTreeListType</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/uitypes.cpp" line="2989"/>
- <location filename="../libs/libmyth/uitypes.cpp" line="3002"/>
<source>Search</source>
- <translation>Chercher</translation>
+ <translation type="obsolete">Chercher</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/uitypes.cpp" line="2993"/>
<source>Starts with text</source>
- <translation>Commence par le texte</translation>
+ <translation type="obsolete">Commence par le texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/uitypes.cpp" line="2994"/>
<source>Contains text</source>
- <translation>Contient le texte</translation>
+ <translation type="obsolete">Contient le texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmyth/uitypes.cpp" line="3003"/>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuler</translation>
+ <translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>UPNPScanner</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/upnpscanner.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/upnpscanner.cpp" line="271"/>
+ <source>Media Servers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UnZip</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="245"/>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation>Opération de compression terminé avec succès.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="246"/>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation>Impossible d'initialiser ou de charger la librairie zlib.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="247"/>
<source>zlib library error.</source>
<translation>Erreur de librairie zlib.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="248"/>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation>Impossible de créer ou d'ouvrir le fichier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="249"/>
<source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
<translation>Archive partiellement corrompue. Certains fichiers peuvent être extraits.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="250"/>
<source>Corrupted archive.</source>
<translation>Archive corrompue.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="251"/>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Mot de passe érroné.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="252"/>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation>Il n'existe pas encore d'archive.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="253"/>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation>Fichier ou répertoire inexistant.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="254"/>
<source>File read error.</source>
<translation>Erreur lors de la lecture du fichier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="255"/>
<source>File write error.</source>
<translation>Erreur lors de l'écriture du fichier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="256"/>
<source>File seek error.</source>
<translation>Erreur lors de la recherche du fichier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="257"/>
<source>Unable to create a directory.</source>
<translation>Impossible de créer un répertoire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="258"/>
<source>Invalid device.</source>
<translation>Périphérique inconnu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="259"/>
<source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
<translation>Archive compréssée inconnue ou incompatible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="260"/>
<source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
<translation>Entêtes incohérentes. L'archive peut être endommagée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythdb/unzip.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../libs/libmythbase/unzip.cpp" line="264"/>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Erreur inconnue.</translation>
</message>
@@ -21427,66 +25015,526 @@
<context>
<name>V4LConfigurationGroup</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2078"/>
<source>Probed info</source>
<translation>Info sondée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2096"/>
<source>Failed to open</source>
<translation>Échec à l'ouverture de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="1856"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2103"/>
<source>Failed to probe</source>
<translation>Échec au sondage de</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>VideoDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="1010"/>
+ <source>Video dialog loading, or no videos available...</source>
+ <translation>Fenètre de dialogue vidéo ouverte ou aucune vidéo disponible...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="1240"/>
+ <source>Season</source>
+ <translation>Saison</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2176"/>
+ <source>Video Search</source>
+ <translation>Recherche vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2237"/>
+ <source>%1 of %2</source>
+ <translation>%1 sur %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2321"/>
+ <source>Video Options
+%1
+%2</source>
+ <translation>Options Vidéo
+%1
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2324"/>
+ <source>Video Options
+%1</source>
+ <translation>Options vidéo
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2327"/>
+ <source>Video Options</source>
+ <translation>Options vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2338"/>
+ <source>Play...</source>
+ <translation>Lecture...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2340"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2382"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Lecture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2342"/>
+ <source>Mark as Unwatched</source>
+ <translation>Marquer comme Non Vu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2344"/>
+ <source>Mark as Watched</source>
+ <translation>Marquer comme Vu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2345"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2572"/>
+ <source>Video Info</source>
+ <translation>Info de la vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2346"/>
+ <source>Change Video Details</source>
+ <translation>Modifier les détails vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2350"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2354"/>
+ <source>Play Folder</source>
+ <translation>Lecture du dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2376"/>
+ <source>Playback Options
+%1</source>
+ <translation>Options de lecture
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2386"/>
+ <source>Play in Alternate Player</source>
+ <translation>Lire dans le lecteur alternatif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2391"/>
+ <source>Play With Trailers</source>
+ <translation>Lecture avec bandes-annonces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2398"/>
+ <source>Play Trailer</source>
+ <translation>Lecture de bande-annonce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2410"/>
+ <source>Video Display Menu</source>
+ <translation>Menu d'affichage des vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2414"/>
+ <source>Scan For Changes</source>
+ <translation>Rechercher les modifications</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2415"/>
+ <source>Retrieve All Details</source>
+ <translation>Récupérer tous les détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2416"/>
+ <source>Filter Display</source>
+ <translation>Filtrer l'affichage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2417"/>
+ <source>Browse By...</source>
+ <translation>Parcourir par...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2418"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2435"/>
+ <source>Change View</source>
+ <translation>Modifier la vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2452"/>
+ <source>Disable File Browse Mode</source>
+ <translation>Désactiver le mode 'Navigation'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2454"/>
+ <source>Enable File Browse Mode</source>
+ <translation>Activer le mode 'Navigation'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2457"/>
+ <source>Disable Flat View</source>
+ <translation>Désactiver la 'Vue À Plat'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2459"/>
+ <source>Enable Flat View</source>
+ <translation>Activer la 'Vue À Plat'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2419"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Réglages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2440"/>
+ <source>Switch to Browse View</source>
+ <translation>Passer en mode navigation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2443"/>
+ <source>Switch to Gallery View</source>
+ <translation>Passer en mode galerie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2446"/>
+ <source>Switch to List View</source>
+ <translation>Passer en mode liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2449"/>
+ <source>Switch to Manage View</source>
+ <translation>Basculer vers la vue 'Gestion'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2470"/>
+ <source>Video Settings</source>
+ <translation>Réglages vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2474"/>
+ <source>Player Settings</source>
+ <translation>Réglages du lecteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2475"/>
+ <source>Metadata Settings</source>
+ <translation>Réglages de méta-données</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2476"/>
+ <source>File Type Settings</source>
+ <translation>Réglages des types de fichiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2529"/>
+ <source>Browse By</source>
+ <translation>Parcourir par</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2534"/>
+ <source>Cast</source>
+ <translation>Distribution</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2537"/>
+ <source>Category</source>
+ <translation>Catégorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2540"/>
+ <source>Date Added</source>
+ <translation>Date d'ajout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2543"/>
+ <source>Director</source>
+ <translation>Réalisateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2546"/>
+ <source>Studio</source>
+ <translation>Studio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2549"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Dossier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2552"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Genre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2555"/>
+ <source>TV/Movies</source>
+ <translation>TV/Films</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2558"/>
+ <source>User Rating</source>
+ <translation>Évaluation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2561"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Année</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2577"/>
+ <source>View Details</source>
+ <translation>Voir les détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2579"/>
+ <source>View Full Plot</source>
+ <translation>Voir le synopsis complet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2585"/>
+ <source>View Cast</source>
+ <translation>Voir la distribution</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2587"/>
+ <source>View Homepage</source>
+ <translation>Vue de la page principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark as Non-Browseable</source>
+ <translation type="obsolete">Marquer comme Non affichable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark as Browseable</source>
+ <translation type="obsolete">Marquer comme Affichable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2599"/>
+ <source>Manage Video Details</source>
+ <translation>Gérer les détails vidéos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2605"/>
+ <source>Edit Details</source>
+ <translation>Éditer les détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2606"/>
+ <source>Retrieve Details</source>
+ <translatorcomment>A vérifier dans le contexte...</translatorcomment>
+ <translation>Récupérer les détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually Enter Video #</source>
+ <translation type="obsolete">Entrer manuellement le n° de la vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2608"/>
+ <source>Allow Updates</source>
+ <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
+ <translation>Permettre les mises à jour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2610"/>
+ <source>Disable Updates</source>
+ <translation>Désactiver les mises à jour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2611"/>
+ <source>Reset Details</source>
+ <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
+ <translation>Réinitialiser les détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2863"/>
+ <source>An error occurred when switching views.</source>
+ <translation>Une erreur est survenue lors du changement de vue.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="2936"/>
+ <source>No browser command set! MythVideo needs MythBrowser installed to display the homepage.</source>
+ <translation>Aucune commande de navigateur définie ! MythVideo nécessite que MythBrowser soit installé pour afficher la page principale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3337"/>
+ <source>Fetching details for %1</source>
+ <translation>Récupérer les détails pour %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3342"/>
+ <source> %1x%2</source>
+ <translation> %1x%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Video Unique ID:</source>
+ <translation type="obsolete">Entrez l'ID unique de la vidéo :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3441"/>
+ <source>Are you sure you want to delete:
+%1</source>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videodlg.cpp" line="3479"/>
+ <source>Failed to delete file</source>
+ <translation>Échec de suppression du fichier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoFilterDialog</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="637"/>
+ <source>Result of this filter : %n video(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Résultat pour ce filtre : %n vidéo</numerusform>
+ <numerusform>Résultat pour ce filtre : %n vidéos</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="643"/>
+ <source>Result of this filter : No Videos</source>
+ <translation>Résultat de ce filtre : Aucune vidéo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="758"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/videofilter.cpp" line="759"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>minutes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoScanner</name>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoscan.cpp" line="393"/>
+ <source>Failed to Scan SG Video Hosts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../libs/libmythmetadata/videoscan.cpp" line="398"/>
+ <source>If they no longer exist please remove them</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="70"/>
+ <source>Select from one of the preconfigured playback profiles. When satisfied, you can test Standard Definition and High Definition playback with your choice before moving on.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="75"/>
+ <source>Test your playback settings with Standard definition content. (480p)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="77"/>
+ <source>Test your playback settings with High definition content (1080p).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="79"/>
+ <source>Save these changes and move on to the next configuration step.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="81"/>
+ <source>Return to the previous configuration step.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="184"/>
+ <source>A short test of your system's playback of Standard Definition content with the %1 profile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="187"/>
+ <source>Standard Definition Playback Test</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="205"/>
+ <source>A short test of your system's playback of High Definition content with the %1 profile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="208"/>
+ <source>High Definition Playback Test</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="238"/>
+ <source>Downloading Video Sample...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="272"/>
+ <source>Downloading Video Sample...
+(%1 of %2 MB)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_video.cpp" line="301"/>
+ <source>Error downloading sample to backend.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>VideoSourceEditor</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3123"/>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3147"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3438"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3462"/>
<source>No, don't</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3144"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3459"/>
<source>Are you sure you want to delete this video source?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source vidéo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3146"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3461"/>
<source>Yes, delete video source</source>
<translation>Oui, supprimer la source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3101"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3416"/>
<source>Video Source Menu</source>
<translation>Menu source vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3059"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3374"/>
<source>Video sources</source>
<translation>Sources vidéo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3102"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3417"/>
<source>Edit...</source>
<translation>Éditer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3103"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3418"/>
<source>Delete...</source>
<translation>Supprimer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3435"/>
<source>Are you sure you want to delete ALL video sources?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer TOUTES les sources vidéo ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3122"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="3437"/>
<source>Yes, delete video sources</source>
<translation>Oui, supprimer les sources vidéo</translation>
</message>
@@ -21494,7 +25542,7 @@
<context>
<name>VideoSourceSelector</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="69"/>
<source>Video Source</source>
<translation>Source vidéo</translation>
</message>
@@ -21502,18 +25550,17 @@
<context>
<name>ViewScheduled</name>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="470"/>
<source>Time Conflict</source>
- <translation>Conflit horaire</translation>
+ <translation type="obsolete">Conflit horaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="481"/>
<source>No Conflicts</source>
<translation>Pas de conflit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="315"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="488"/>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
@@ -21523,85 +25570,94 @@
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="210"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="709"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="720"/>
<source>Show Important</source>
<translation>Montrer l'important</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="212"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="724"/>
<source>Show All</source>
<translation>Tout montrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="213"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="717"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="728"/>
<source>Program Details</source>
<translation>Détails du programme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="214"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="721"/>
<source>Upcoming</source>
- <translation>Prochains enregistrements</translation>
+ <translation type="obsolete">Prochains enregistrements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="215"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="732"/>
+ <source>Upcoming by title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="736"/>
+ <source>Upcoming scheduled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="740"/>
<source>Custom Edit</source>
<translation>Édition personnalisée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="216"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="744"/>
<source>Delete Rule</source>
<translation>Supprimer la règle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="217"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="748"/>
<source>Show Cards</source>
<translation>Afficher les cartes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="218"/>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="737"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="752"/>
<source>Show Inputs</source>
<translation>Afficher les Entrées</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="221"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="490"/>
<source>Important</source>
<translation>Important</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="559"/>
<source>Delete '%1' %2 rule?</source>
<translation>Supprimer la règle « %1 » %2 ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="475"/>
<source>Conflict Today</source>
- <translation>Conflit aujourd'hui</translation>
+ <translation type="obsolete">Conflit aujourd'hui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="474"/>
<source>Conflict %1</source>
<translation>Conflit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="89"/>
<source>Scheduled Recordings</source>
<translation>Enregistrements programmés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../programs/mythfrontend/viewscheduled.cpp" line="99"/>
<source>Group List</source>
<translation>Liste de groupe</translation>
</message>
@@ -21614,63 +25670,63 @@
<translation>Démarrer le frontal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="337"/>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="343"/>
<source>Cannot connect to server!</source>
<translation>Impossible de se connecter au serveur !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="379"/>
<source>There are no recordings currently taking place</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="408"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="411"/>
<source>There are no scheduled recordings</source>
<translation>Il n'y a aucun enregistrement programmé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="532"/>
<source>MythTV is about to start recording.</source>
<translation>MythTV s'apprête à démarrer un enregistrement.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="537"/>
<source>MythTV is busy recording.</source>
<translation>MythTV est en train d'enregistrer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="540"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="546"/>
<source>MythTV is busy transcoding.</source>
<translation>MythTV est en train de transcoder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="548"/>
<source>MythTV is busy flagging commercials.</source>
<translation>MythTV est en train de baliser les publicités.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="550"/>
<source>MythTV is busy grabbing EPG data.</source>
<translation>MythTV est en train de récupérer les données du guide des programmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="552"/>
<source>MythTV is locked by a user.</source>
<translation>MythTV est verrouillé par un utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="556"/>
<source>MythTV is in a daily wakeup/shutdown period.</source>
<translation>MythTV est dans une période d'allumage/extinction quotidienne.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="558"/>
<source>MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</source>
<translation>MythTV s'apprête à démarrer une période d'allumage/extinction.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="564"/>
<source>MythTV is idle and will shutdown in %n second(s).</source>
<translation>
<numerusform>MythTV est inactif et sera arrêté dans %n seconde.</numerusform>
@@ -21678,68 +25734,67 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="567"/>
<source>MythTV is idle.</source>
<translation>MythTV n'a rien à faire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="615"/>
<source>Unlock Shutdown</source>
<translation>Déverrouiller l'extinction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="617"/>
<source>Lock Shutdown</source>
<translation>Verrouiller l'extinction</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="619"/>
<source>Run mythfilldatabase</source>
<translation>Lancer mythfilldatabase</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="620"/>
<source>Shutdown Now</source>
<translation>Éteindre maintenant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="621"/>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="622"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="660"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="667"/>
<source>Cannot shutdown because MythTV is currently recording</source>
<translation>Extinction impossible car MythTV est en cours d'enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="678"/>
<source>Cannot shutdown because MythTV is about to start recording</source>
<translation>Extinction impossible car MythTV s'apprête à démarrer un enregistrement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="684"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="689"/>
<source>Cannot shutdown because MythTV is about to start a wakeup/shutdown period.</source>
<translation>Extinction impossible car MythTV s'apprête à démarrer une période d'allumage/extinction.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="360"/>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="365"/>
<source>to</source>
<translation>à</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="418"/>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Veuillez patienter, s'il vous plait ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../programs/mythwelcome/welcomedialog.cpp" line="554"/>
<source>MythTV has running or pending jobs.</source>
<translation>MythTV a des tâches en cours ou en attente.</translation>
</message>
@@ -21747,12 +25802,12 @@
<context>
<name>XMLTV_generic_config</name>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="442"/>
<source>Configure</source>
<translation>Configurer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="443"/>
<source>Run XMLTV configure command.</source>
<translation>Lancer la commande de configuration de xmltv.</translation>
</message>