[mythtvfr_traduction] [213] Premier jet mise ?\195?\160 jour plugins (sans MythWeb) 0.24 |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 213
Author: knight
Date: 2010-09-05 01:36:54 +0200 (Sun, 05 Sep 2010)
Log Message:
-----------
Premier jet mise ?\195?\160 jour plugins (sans MythWeb) 0.24
Modified Paths:
--------------
trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts 2010-09-04 23:22:41 UTC (rev 212)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnetvision/i18n/mythnetvision_fr.ts 2010-09-04 23:36:54 UTC (rev 213)
@@ -257,6 +257,21 @@
<source>Backlinks</source>
<translation type="obsolete">Lien de retour</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="28"/>
+ <source>RSS Feeds</source>
+ <translation>Flux RSS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="29"/>
+ <source>Searches</source>
+ <translation>Recherches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mythnetvision/nettree.cpp" line="30"/>
+ <source>Downloaded Files</source>
+ <translation>Fichiers téléchargés</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RSSEditor</name>
@@ -290,7 +305,8 @@
<message>
<location filename="../mythnetvision/searcheditor.cpp" line="87"/>
<source>Querying Backend for Internet Content Sources...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
+ <translation>Querying Backend for Internet Content Sources...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -308,7 +324,7 @@
<message>
<location filename="themestrings.h" line="2"/>
<source>%DATE%, %TIME%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%DATE%, %TIME%</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="3"/>
@@ -338,7 +354,7 @@
<translatorcomment>souscription ou abonnement ou inscription</translatorcomment>
<translation>Entrer ci dessous l'adresse URL de flux RSS 2.0 de votre media. Après modification d'un flux existant, taper "Sauvegarder" pour enregistrer vos modifications.
-Pour les nouvelles souscriptions, entrer simplement l'adresse URL et "Sauvegarder"..</translation>
+Pour les nouvelles souscriptions, entrer simplement l'adresse URL et "Sauvegarder".</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="9"/>
@@ -393,12 +409,12 @@
<location filename="themestrings.h" line="22"/>
<source>Unsubscribe</source>
<translatorcomment>ou désinscription</translatorcomment>
- <translation>Désabonnement.</translation>
+ <translation>Désabonnement</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="23"/>
<source>Search Net Videos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recherche vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="25"/>
@@ -493,17 +509,17 @@
<message>
<location filename="themestrings.h" line="18"/>
<source>Manage Subscriptions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gérer les abonnements</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="19"/>
<source>Choose the sites you wish to browse/search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Choisir les sites que vous souhaitez parcourir/rechercher.</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="39"/>
<source>Browse Net Videos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Parcourir les vidéos Internet</translation>
</message>
<message>
<location filename="themestrings.h" line="41"/>
@@ -546,7 +562,8 @@
<message>
<location filename="../mythnetvision/treeeditor.cpp" line="95"/>
<source>Querying Backend for Internet Content Sources...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>longueur?</translatorcomment>
+ <translation type="unfinished">Demande au backend de la liste des sources de contenu Internet...</translation>
</message>
</context>
</TS>