Re: [mythtvfr_traduction] mythfrontend

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


je veux bien mettre ce que vous voulez, je les trouve pas, alors va pour:

up ==> retour

shift  ==> shift

backlink ==> liens retour

Gilles


Jonas a écrit :
Le mercredi 08 septembre 2010 à 01:18 -0400, Nicolas Riendeau a écrit :
Bonjour Gilles!

> On 9/7/2010 4:15 PM, gilles74 wrote:
>> j'ai un problème avec 3 textes que je ne sais pas comment traduire
>>
>> UP

C'est dans le file browser de Childish...

Le bouton s'appelle, au niveau du fichier de menu, "back"...

"Retour" peut-être?
    
Ou "parent" (dossier parent)
>> Shift

C'est la touche "Shift" d'un clavier (!) dans Arclight...

>> Backlinks

Ce sont des "Liens retour"...

Sa définition :

<<Lien qui renvoie, par simple clic, à la page Web consultée ou à l'une 
des pages auxquelles elle est reliée grâce à l'hypertexte.>>
    
dans dokuwiki backlink est traduit pas "Pages pointant sur la page en cours" http://mythtv-fr.tuxfamily.org/wiki/?do=backlink
Je ne sais pas si ça vous donne une idée ...

A+

Nicolas


    



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/