Re: [mythtvfr_traduction] Vérification contextuelle de zoneminder et autres

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Bonjour Gilles,

bonjour,

dans mythzoneminder, il y a un texte qui n'est pas traduit

"cannot connect to the mythzmserver- is it running ? have you set the correct IP and port in the setting"

Dans le fichier que j'ai ici je l'ai...

<<Impossible de se connecter au mythzmserver - est-il en fonction ? Son adresse IP et port paramétré dans les réglages sont-ils correct ?>>

Toutefois ici il est la traduction de

<<Cannot connect to the mythzmserver - Is it running? Have you set the correct IP and port in the settings?>>

(Il y a de légères différences dans l'ortographe...)

Je vais faire une recherche pour voir si qqchose à changé dans la manière qu'il est écrit pour causer ce problème...


et étonnement la moitié des textes traduits ne sont pas pris en compte dans mytthfrontend/configuration/réglages de MythZoneMinder ????

Peux-tu m'en donner un exemple?


pour

system event handlers ==> gestionnaires d'évènements système je propose ==> gestionnaire d'évènements système

C'est dans quel module?

Le texte Anglais est au pluriel ce qui suggére qu'on parle de plusieurs gestionnaires (il faudrait valider si le terme "gestionnaire" est vraiment le bon ici) alors j'ai l'impression que l'on parle des divers exécutables/scripts qui sont exécuté lorsqu'un evénement se produit, je me trompe?

J'aurais donc tendance à dire qu'ils s'agit de plusieurs gestionnaires et de garder <<gestionnaires d'évènements système>>.


Configure system event handler commands ==> configurer les gestionnaires d'évènements système je propose ==> configurer les commandes à exécuter lors d'évènements système
il s'agit du commentaire du texte précédent dans le thème terra

OK


les traductions des textes d'évènements ne sont pas pris en compte ni dans le setup, ni dans le frontend.

Ça, comme je te le disait dans un courriel précédent, je m'en doutais... Quand tu m'as rapporté le problème de traductions dans le menu avec "Don't record", etc... pour les enregistrements futurs, j'ai vu qu'a deux autres endroits il devait y avoir un problème et j'ai réalisé par la suite qu'il s'agissait de l'affichage des évènements...

Si tu est encore intéressé à tester la correction j'essaie de confirmer si le problème est présent au troisième endroit et si ma correction le corrige et je te l'envoie...

Le troisième écran avec un problème devrait être le "Expert Settings Editor"...

Bonne journée,

Nicolas




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/