Re: [mythtvfr_traduction] script de traduction

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Le mardi 29 décembre 2009 à 09:36 +0100, gilles74 a écrit :
> Bonjour à tous,
> 
> Ça fait un petit moment que je travaille avec les scripts d'Ookaze qui 
> fonctionnent parfaitement (merci à lui).
> Je les ai très peu modifiés mais j'en ai ajouté 3 petits nouveaux:
> 
> - 02_compare.sh    comme son nom l'indique, il fait la comparaison entre 
> 2 versions et produit un .diff
> 
> - 05b_prepare_ftp.sh   il prépare la structure à mettre sur le ftp
> 
> - 00_general           lui, il fait beaucoup de chose
>                               il détermine la dernière version du svn de 
> mythtv.org
>                               il vérifie s'il y a des modifications
>                               il recherche la version qui a été modifiée
>                               il génére un diff
> 
> Vous l'aurez compris ce dernier script permet d'automatiser le processus 
> dans sa première phase, c'est à dire l'identification des évolutions des 
> besoins de traduction.
> Ils sont disponible sur le ftp.
> 
> Si vous utilisez 00_general, je vous conseille de créer un point de 
> référence manuel en lançant les scripts d'Ookaze à la main une première 
> fois, sinon le script démarre à la version 22350 et vous aurez toutes 
> les modifications depuis le début.
> 
> A ce titre, j'ai une question pour Ookaze, y-a-t-il un intérêt à 
> conserver les différentes versions ? et ou les conserver ?

Je sors un peu la tête de l'eau en ce début d'année...
L'idéal serait de mettre les scripts sur le SVN. En tout cas, il
faudrait les mettre dans un endroit de référence. Si c'est le FTP ça ne
me gêne pas.
En effet, ces scripts m'intéressent aussi.
Mais effectivement, il n'y a aucun intérêt à posséder plusieurs versions
de chaque (sauf si c'est dans le SVN).




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/