[mythtvfr_traduction] [152] Ebauche initiale de traduction de MythMovies

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 152
Author:   knight
Date:     2010-01-17 22:02:18 +0100 (Sun, 17 Jan 2010)
Log Message:
-----------
Ebauche initiale de traduction de MythMovies

Added Paths:
-----------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmovies/
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmovies/i18n/
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmovies/i18n/mythmovies_fr.ts

Added: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmovies/i18n/mythmovies_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmovies/i18n/mythmovies_fr.ts	                        (rev 0)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmovies/i18n/mythmovies_fr.ts	2010-01-17 21:02:18 UTC (rev 152)
@@ -0,0 +1,121 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0">
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="8"/>
+        <source>Zip Code</source>
+        <translation>Code postal</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="10"/>
+        <source>Enter your zip code here. MythMovies will use it to find local theaters.</source>
+        <translation>Entrez votre code postal ici. MythMovies l'utilisera pour trouver les cinémas locaux.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="18"/>
+        <source>Radius</source>
+        <translation>Rayon</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="20"/>
+        <source>Enter the radius (in miles) to search for theaters. Numbers larger than 50 will be reduced to 50.</source>
+        <translation>Entrez le rayon (en miles) pour chercher pour des cinémas. Un nombre plus grand que 50 sera réduit à 50.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="28"/>
+        <source>Grabber:</source>
+        <translation>Récupérateur :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="30"/>
+        <source>This is the path to the data grabber to use.If you are in the United States, the default grabber should be fine. If you are elsewhere, you&apos;ll need a different grabber. %z will be replaced by the zip codesetting. %r will be replaced by the radius setting.</source>
+        <translation>Ceci est le chemin vers le récupérateur de métadonnées à utiliser. Si vous êtes aux États Unis, le récupérateur par défaut devrait être correct. Si vous êtes ailleur, vous devrez utiliser un récupérateur différent. %z sera remplacé par le code postal. %r sera remplacé par le rayon.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="42"/>
+        <source>MythMovies Settings</source>
+        <translation>Réglages MythMovies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="42"/>
+        <source>Command</source>
+        <translation>Commande</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="45"/>
+        <source>%1 failed
+%2
+
+Check MythMovies Settings</source>
+        <translation>Échec de %1
+%2
+
+Vérifiez les réglages de MythMovies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="70"/>
+        <source>&quot;%1&quot; failed: does not exist</source>
+        <translation>Échec de &quot;%1&quot; : Il n&apos;existe pas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="76"/>
+        <source>&quot;%1&quot; failed: not executable</source>
+        <translation>Échec de &quot;%1&quot; : pas exécutable</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="85"/>
+        <source>&quot;%1&quot; failed: Could not start process</source>
+        <translation>Échec de &quot;%1&quot; : Le processus n&apos;a pu être démarré</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="116"/>
+        <source>&quot;%1&quot; failed: Process exited abnormally</source>
+        <translation>Échec de &quot;%1&quot; : Le processus a terminé anormalement</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="225"/>
+        <source>MythMovies Data Grabber</source>
+        <translation>Récupérateur métadonnées MythMovies</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="233"/>
+        <source>Failed to process the grabber data!</source>
+        <translation>Échec de l'analyse de l'information récupérée</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="352"/>
+        <source>Update Movie Times</source>
+        <translation>Mettre à jour les heures d'affiche</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="353"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Annuler</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ThemeUI</name>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="2"/>
+        <source>Theater name</source>
+        <translation>Nom du cinéma</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="3"/>
+        <source>Rating:</source>
+        <translation>Évaluation :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="4"/>
+        <source>Running Time:</source>
+        <translation>Durée :</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="themestrings.h" line="5"/>
+        <source>Show Times:</source>
+        <translation>Heures d'affiche :</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/