Re: [mythtvfr_traduction] problèmes de fond

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Bonjour Gilles,

gilles74 wrote:
Bonjour à tous

j'ai 2 problèmes à vous soumettre:

le premier concerne Mythweather qui ne prend pas en compte les fichiers de traduction. Que ce soit avec la bbc ou accuweather que je viens de ré-activer, l'indication du temps (rain, cloudy, .....) n'est pas traduite. Savez-vous pourquoi ? Il semble que la traduction ne fonctionne pas sur des variables.

Tu parles au niveau du frontend ou au niveau de MythWeb?

D'ailleurs c'est aussi le cas pour les jours de la semaine et la direction du vent.


le second problème survient suite à la ré-activation de mythmovies par Snouf (merci à lui pour cette ré-activation). Le fichier de traduction de mythmovies_fr.ts n'existe pas dans les sources. Comme doit-on procéder pour qu'il en soit autrement ? On le crée et on le soumet ??

En autant qu'on ne dit pas dans le billet que c'est pour utiliser avec un "parser" qui ne respecte pas le TOS du site, ça devrait pouvoir se faire...

J'ai fait une "patch" pour rajouter ce fichier et j'y ai mis les traductions que je propose.

Elle n'est pas finale car après l'avoir appliqué j'ai vu que je vais devoir aussi modifier du code pour rendre "By Theater" et "By Movie" traduisible (svp m'aviser si vous en voyez d'autres). Toutefois cela nécessite des changements au code alors je pense que je les soumetterai séparément (c'est à voir...).

Je ne peux malheureusement pas évaluer si les chaînes de caractères sont trop longues car le moniteur qui est présentement connecté sur mon htpc ne permet pas une bonne résolution...

Bonne journée,

Nicolas
Index: mythplugins/mythmovies/i18n/translate.pro
===================================================================
--- mythplugins/mythmovies/i18n/translate.pro	(revision 23007)
+++ mythplugins/mythmovies/i18n/translate.pro	(working copy)
@@ -2,4 +2,4 @@
 SOURCES += ../mythmovies/*.h
 SOURCES += ./themestrings.h
 
-TRANSLATIONS = mythmovies_sv.ts mythmovies_hu.ts
+TRANSLATIONS = mythmovies_sv.ts mythmovies_hu.ts mythmovies_fr.ts
Index: mythplugins/mythmovies/i18n/i18n.pro
===================================================================
--- mythplugins/mythmovies/i18n/i18n.pro	(revision 23007)
+++ mythplugins/mythmovies/i18n/i18n.pro	(working copy)
@@ -5,7 +5,7 @@
 CONFIG -= moc qt
 
 trans.path = $${PREFIX}/share/mythtv/i18n/
-trans.files += mythmovies_sv.qm mythmovies_hu.qm
+trans.files += mythmovies_sv.qm mythmovies_hu.qm mythmovies_fr.qm
 
 INSTALLS += trans
 
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="8"/>
        <source>Zip Code</source>
        <translation>Code postal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="10"/>
        <source>Enter your zip code here. MythMovies will use it to find local theaters.</source>
        <translation>Entrez votre code postal ici. MythMovies l'utilisera pour trouver les cinémas locaux.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="18"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Rayon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="20"/>
        <source>Enter the radius (in miles) to search for theaters. Numbers larger than 50 will be reduced to 50.</source>
        <translation>Entrez le rayon (en miles) pour chercher pour des cinémas. Un nombre plus grand que 50 sera réduit à 50.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="28"/>
        <source>Grabber:</source>
        <translation>Récupérateur :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="30"/>
        <source>This is the path to the data grabber to use.If you are in the United States, the default grabber should be fine. If you are elsewhere, you&apos;ll need a different grabber. %z will be replaced by the zip codesetting. %r will be replaced by the radius setting.</source>
        <translation>Ceci est le chemin vers le récupérateur de métadonnées à utiliser. Si vous être aux �tats Unis, le récupérateur par défaut devrait être correct.. Si vous être ailleur, vous devrez utiliser un récupérateur différent. %z sera remplacé par le code postal. %r sera remplacé par le rayon.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviessettings.cpp" line="42"/>
        <source>MythMovies Settings</source>
        <translation>Réglages MythMovies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="42"/>
        <source>Command</source>
        <translation>Commande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="45"/>
        <source>%1 failed
%2

Check MythMovies Settings</source>
        <translation>Ã?chec de %1
%2

Vérifiez les réglages de MythMovies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="70"/>
        <source>&quot;%1&quot; failed: does not exist</source>
        <translation>Ã?chec de &quot;%1&quot; : Il n&apos;existe pas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="76"/>
        <source>&quot;%1&quot; failed: not executable</source>
        <translation>�chec de &quot;%1&quot; : pas exécutable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="85"/>
        <source>&quot;%1&quot; failed: Could not start process</source>
        <translation>�chec de &quot;%1&quot; : Le processus n&apos;a pu être démarré</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="116"/>
        <source>&quot;%1&quot; failed: Process exited abnormally</source>
        <translation>�chec de &quot;%1&quot; : Le processus a terminé anormalement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="225"/>
        <source>MythMovies Data Grabber</source>
        <translation>Récupérateur métadonnées MythMovies</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="233"/>
        <source>Failed to process the grabber data!</source>
        <translation>�chec de l'analyse de l'information récupérée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="352"/>
        <source>Update Movie Times</source>
        <translation>Mettre à jour les heures d'affiche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mythmovies/moviesui.cpp" line="353"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemeUI</name>
    <message>
        <location filename="themestrings.h" line="2"/>
        <source>Theater name</source>
        <translation>Nom du cinéma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="themestrings.h" line="3"/>
        <source>Rating:</source>
        <translation>Ã?valuation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="themestrings.h" line="4"/>
        <source>Running Time:</source>
        <translation>Durée :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="themestrings.h" line="5"/>
        <source>Show Times:</source>
        <translation>Heures d'affiche :</translation>
    </message>
</context>
</TS>

Attachment: mythmovies_fr.qm
Description: Binary data



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/