[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/eo-tradukado Archives
]
- To: eo-tradukado@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: Re: [eo-tradukado] Sekvo
- From: Antono Vasiljev <antonalist@xxxxxxxxx>
- Date: Fri, 02 Mar 2007 13:29:26 +0200
- Dkim-signature: a=rsa-sha1; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=beta; h=domainkey-signature:received:received:subject:from:reply-to:to:in-reply-to:references:content-type:organization:date:message-id:mime-version:x-mailer:content-transfer-encoding; b=PeO0tIuv9jLUnuZSK0tMAR7w2wIQo2wuxPMCd8kL6uIjyaoM+lEKQ2ygAj90zRh5HOY2GnNdoIh+GHyYBmXSb7JDHbh2gcotpIROZ1z9Qy2ih1+L4NNCTRYCSwbTcPZ94pFS3zmCJFG4EyRIwTIMf9NjPLxReUVSD0HOt2j539s=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=beta; h=received:subject:from:reply-to:to:in-reply-to:references:content-type:organization:date:message-id:mime-version:x-mailer:content-transfer-encoding; b=NI5OvRoZ57ar7w3rq1YU4dhCY2zOocXogvHGVLX+XAUCAWTT2aKkAbZIHNSB1Fndj9g0z+juHKe4PlPHwzO0ofnyYGaRZgqlTLtpO79mnRnEsX9HIUFik8n3C6WHc3L7R4cP+u/mwYqUT+SoSlGfON7WU94CSoIzqSvHXxenVJs=
- Organization: antono.info
On Mon, 2007-02-12 at 13:24 +0100, Guillaume Savaton wrote:
> Saluton,
>
> neniu reagis post mia lasta mesagxo, sendita komence de januaro.
>
> Miaj profesiaj agadoj malfaciligas la estrumadon de tiu grupo, do mi
> mem kontribuis preskaux nenion por la projekto dum la lasta monatoj.
>
> Domagxe, grandaj partoj de la laboro, kiel la tradukoj de GIMP,
> Nautilus, GTK, ktp, ankoraux ne estas oficialaj partoj de GNOME,
> kvankam ili estas komplete tradukitaj.
>
> Cxu mi sendu ilin al la SVN de GNOME, aux cxu vi ankoraux preferas ke
> iu relegu ilin antauxe ?
Saluton, kelkaj tagoj antaŭ mi aldonis miajn ŝanĝojn al gtk kaj
nautilus. Ĉu iu povas relegi?
Mi ĵus trovis ĉe gnom-retejo:
"And it'll be soon ready for
public consumption. There's still one week before the hard codde freeze,
so it's not too late to fix this last bug you're ashamed of. "
Ni aldonu ĉion eblan al SVN de gnome :)
--
Amike, Antono Vasiljev.