Re: [eo-tradukado] Sekvo

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/eo-tradukado Archives ]


On Mon, 2007-02-12 at 13:24 +0100, Guillaume Savaton wrote:
> Saluton,
> 
> neniu reagis post mia lasta mesagxo, sendita komence de januaro.
> 
> Miaj profesiaj agadoj malfaciligas la estrumadon de tiu grupo, do mi
> mem kontribuis preskaux nenion por la projekto dum la lasta monatoj.
> 
> Domagxe, grandaj partoj de la laboro, kiel la tradukoj de GIMP,
> Nautilus, GTK, ktp,  ankoraux ne estas oficialaj partoj de GNOME,
> kvankam ili estas komplete tradukitaj.
> 
> Cxu mi sendu ilin al la SVN de GNOME, aux cxu vi ankoraux preferas ke
> iu relegu ilin antauxe ?

Saluton, kelkaj tagoj antaŭ mi aldonis miajn ŝanĝojn al gtk kaj
nautilus. Ĉu iu povas relegi?

Mi ĵus trovis ĉe gnom-retejo:

"And it'll be soon ready for
public consumption. There's still one week before the hard codde freeze,
so it's not too late to fix this last bug you're ashamed of. "

Ni aldonu ĉion eblan al SVN de gnome :)


-- 
Amike, Antono Vasiljev.




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/