[efrench] Re: Licence FrenchPro, frenchle, et LPLL ?

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/efrench Archives ]


Bonjour,

C'est avec un vif plaisir que j'observe vos progrès dans l'analyse de FrenchPro,
vous êtes sûrement désormais de tout le groupe celui qui en connaît le mieux les
rouages.

Oui, la licence LPPL est la mieux adaptée aux extensions LaTeX, elle est adoptée
par la plupart des développements récents, et c'est elle qui m'a été unanimement 
recommandée lorsque j'ai posé la question lors d'une assemblée générale de
l'association GUTenberg (http://www.gutenberg.eu.org/), groupe
francophone des utilisateurs de TeX.

Cordialement.

Le lundi 26 avril 2010 Raymond Juillerat CH-1723 Marly a écrit ceci :

> Bonjour,
> 
> Les tests de torture de FrenchPro, c'est aussi une torture pour le 
> bourreau ! Les problèmes pour lesquels je voyais une origine dans 
> PdfLatex sont résolus. Bernard Gaulle n'avait indiqué aucune valeur pour 
> fontenc dans son source, supposant que c'est alors OT1 qui est actif. 
> C'est bien le cas, semble-t-il avec latex mais non avec pdflatex. Il 
> faut dans ce dernier cas préciser \usepackage[OT1]{fontenc}, sinon la 
> réaction est très bizarre. De toute manière, les césures ne sont pas 
> aussi complètes sous OT1 que sous T1 et je conseille vivement de ne plus 
> utiliser OT1, ce que Bernard Gaulle avait avait aussi déjà écrit.
> 
> En cherchant quel texte utiliser pour décrire le genre de copyright de 
> eFrench, j'ai trouvé dans frenchle « Copyright notice is LPLL » et en 
> cherchant par Google, j'ai compris qu'il s'agit de LaTex Project Public 
> License (LPPL).
> 
> En cherchant un peu plus loin, je suis arrivé aux droits moraux de 
> l'auteur  (pour FrencPro b. g.) qui sont imprescriptibles ; à la page
> <http://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=CFE00A399519FB61603CAB73966E8407.tpdjo14v_2?idSectionTA=LEGISCTA000006161636&cidTexte=LEGITEXT000006069414&dateTexte=20091207>
> mais aussi à la licence publique générale GNU 
> <http://fr.wikipedia.org/wiki/Licence_publique_g%C3%A9n%C3%A9rale_GNU>, 
> mais la LPPL est probablement plus adéquate.
> 
> Bien à vous
> P.S.
> Comme exemple qui pourrait servir de base, voici ce qui se trouve au 
> début de book.sty. (citant  LaTeX Project Public License)
> 
> %%
> %% This is file `book.sty',
> %% generated with the docstrip utility.
> %%
> %% The original source files were:
> %%
> %% latex209.dtx  (with options: `book')
> %%
> %% This is a generated file.
> %%
> %% Copyright 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 
> 2005 2006 2007 2008 2009
> %% The LaTeX3 Project and any individual authors listed elsewhere
> %% in this file.
> %%
> %% This file was generated from file(s) of the LaTeX base system.
> %% --------------------------------------------------------------
> %%
> %% It may be distributed and/or modified under the
> %% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
> %% of this license or (at your option) any later version.
> %% The latest version of this license is in
> %%    http://www.latex-project.org/lppl.txt
> %% and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
> %% version 2005/12/01 or later.
> %%
> %% This file has the LPPL maintenance status "maintained".
> %%
> %% This file may only be distributed together with a copy of the LaTeX
> %% base system. You may however distribute the LaTeX base system without
> %% such generated files.
> %%
> %% The list of all files belonging to the LaTeX base distribution is
> %% given in the file `manifest.txt'. See also `legal.txt' for additional
> %% information.
> %%
> %% The list of derived (unpacked) files belonging to the distribution
> %% and covered by LPPL is defined by the unpacking scripts (with
> %% extension .ins) which are part of the distribution.
> 
> Par contre aucun checksum.
> 
> Raymond Juillerat
> 21, route des Charbonnières
> CH-1723 MARLY     (Suisse)
> 
> 
> 
> 
> 


-- 
Laurent Bloch - http://www.laurentbloch.org - lb@xxxxxxxxxxxxxxxx
Tél. prof. : 01 44 05 49 37 - priv. : 01 43 14 04 55 - GPG : 943EB1A3
   L'adhésion à une proposition ne peut en aucun cas s'expliquer
exclusivement par les raisons objectives que l'on a d'y croire. (RB)

---
Projet eFrench - Pour une typographie informatique de langue française libre.


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/