Re: [translations] Re: unclear topic

[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]


2014-07-31 17:53 GMT+02:00 Michael Gabor <info@xxxxxxxx>:
Here's a translation German -> English
[...]


Why are you translating from german to english?
 
What confuses me, is the fact, that I didn't find this topic in the english
manual, at least at the same
place. That makes the manual as a whole inconsistent. As I want to start
with translations into German,
I would prefer to just "mirror" the english manual into german and propose
completions or modifications
first and only to the english manual.

You can see the updates here:

cd Documentation
make ISOLANG=de check-translation | less -R

You can ignore all the \version changes and (almost) all the lilypond code changes. The diff show them but the changes have been made already by convert-ly: at least the syntax changes, not the actual modifications. It's a bit tricky, but you can easily guess usually. A separation between snippets and text would be convenient, I know.

Sorry for the quick reply but I'm about to leave for holidays.
If you have any question, feel free to ask on this list and others will help you.



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/