[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: "translations@xxxxxxxxxxx" <translations@xxxxxxxxxxx>
- Subject: [translations] German
- From: Henning Hraban Ramm <lilypondml@xxxxxxxx>
- Date: Sat, 7 Dec 2013 14:49:48 +0600
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=default; d=fiee.net; b=pB7ttyKK2uI2gY0GuNOXmdwsRd4HtphEuq4K5mJ2YWx7paXwiQniQdkcbQsem0x8uN14crD0U8zQklOvlqhF3Y8ejEliGs1gGDZLNQoQ0F5tRL/LsU0eGX8Pu5PP9Rkq; h=Received:Received:From:Content-Type:Content-Transfer-Encoding:Subject:Message-Id:Date:To:Mime-Version:X-Mailer;
Hi there,
I talked with David and Urs and they suggested I could enhance and update the German translation of the docs/website.
Anyone still working on it, or can I just start away?
Any hints? Anyone who wants to be my meister?
I already installed LilyDev, am familiar with gettext and several scripting/markup languages, but not texinfo yet.
Greetlings, Hraban
---
fiëé visuëlle
Henning Hraban Ramm
http://www.fiee.net
http://angerweit.tikon.ch/lieder/
https://www.cacert.org (I'm an assurer)