Re: [translations] Re: [Lilypond-auto] Patchy report

[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]


Le 10/12/2012 13:23, David Kastrup disait :
John Mandereau <john.mandereau@xxxxxxxxx> writes:

/home/lilybuild/build-translation/out/lybook-db/snippet-names-682421873.log:
Forking into jobs:  (3516 3515)
logfile lilypond-multi-run-1.log (exit 1):
: wrong type for argument 3.  Expecting markup, found KeySignature
     \footnote #'(0.5 . -1)
                            #'KeySignature "Changement d'armure" \default
/home/lilybuild/build-translation/out/lybook-db/fa/lily-94aae5d0.ly:1471:64: error: wrong type for argument 4.  Expecting symbol list or music, found "Changement d'armure"
     \footnote #'(0.5 . -1) #'KeySignature "Changement d'armure"
                                                                 \default
/home/lilybuild/build-translation/out/lybook-db/fa/lily-94aae5d0.ly:1471:64: error: syntax error, unexpected \default
     \footnote #'(0.5 . -1) #'KeySignature "Changement d'armure"

[...]

/home/lilybuild/build-translation/out/lybook-db/fa/lily-94aae5d0.ly:1465:28: error: wrong type for argument 3.  Expecting markup, found TimeSignature
     \footnote #'(-0.5 . -1)
                             #'TimeSignature "Changement de métrique" \default
/home/lilybuild/build-translation/out/lybook-db/fa/lily-94aae5d0.ly:1465:69: error: wrong type for argument 4.  Expecting symbol list or music, found "Changement de métrique"
     \footnote #'(-0.5 . -1) #'TimeSignature "Changement de métrique"

It would appear that translating the French footnote chapters, and in
particular updating the examples would be worthwhile as the next step.
I won't vouch that my translation merge had been the optimum possible
(possibly some step involving convert-ly might have helped), but we
needed to get going again.  Apparently, the French translation has been
hit hardest by the back-and-forth of \footnote syntax simply because it
has been tracking the original documentation most closely.


Strange that it didn't barf when I did make doc before committing!
And I get the picture OK on my box.

I could offer transplanting the code examples, but then they would not
fit the surrounding text.  I think we should just let the normal
translation take its course and just refrain from merging back to
staging until the documentation compiles again.


Let me work on it for 2 hours and commit.

Cheers,
Jean-Charles




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/