[translations] GSoC: translating or not? |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: LilyPond Translation <translations@xxxxxxxxxxx>
- Subject: [translations] GSoC: translating or not?
- From: Federico Bruni <fedelogy@xxxxxxxxx>
- Date: Mon, 09 Apr 2012 10:58:27 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=message-id:date:from:user-agent:mime-version:to:subject :content-type:content-transfer-encoding; bh=WruqC4mpf1oT2BkG3k30ultrhoP/eAQTO0aDVjAXwUk=; b=E0H+X6phOQdMxcVOF6X5nrCHmUDw8vBxo/RCDWQfWXJRdoKGrzZrLM0DqhW9snyEVB onREE8ZCsPJp4/OxbF2ih2WtRMN/5PgyofMdf332g38De9baGl7rJ+BEuMSWxWuTs7z8 wEgu49Z90ulO4zpsCBdhruT1SfUpJjgYdcbYZcpUhWNM4xWUcqkY2qeZtcK44MVhDyhQ KZn3iRZ25z0uHn4cdBe3QUsPmtO4XWxBfF73/qN58Z/L39c/bQTRDLmB9jFGgKSquKbe l22gx8tKOhyQ8aRRcX4Ak0xvqiZ280WdQQjVMgMXNmExUwvwyYsRx58C55sUYOVpX2jQ 28Mw==
Hi,
do you think that it's worth translating the new GSoC page?
I can see that Francisco has translated it, but I'm trying to do it and
I'm afraid that I'm writing a bunch of stupid things :-)
I mean, it's too technical for me.
And more important: whoever wants to apply for this program must be able
to speak a good english.
So I think that I'll translate the introduction and leave the detailed
list of tasks untranslated.
What do you think about it?
Cheers,
Federico