[translations] Re: Typo in Spanish docs? |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: John Mandereau <john.mandereau@xxxxxxxxx>
- Subject: [translations] Re: Typo in Spanish docs?
- From: Francisco Vila <paconet.org@xxxxxxxxx>
- Date: Wed, 20 Oct 2010 18:24:01 +0200
- Cc: translations <translations@xxxxxxxxxxx>
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to :references:date:message-id:subject:from:to:cc:content-type :content-transfer-encoding; bh=h9o2bsCj4ZJHU6agS309hPRxsX5HIVrVWdSrD71Ly0k=; b=hSYdlQ8B8ktmjggAEtjpb8eEZZ4NvMk3Da+PFCjqLPKod9k4gdvO2Dy2/hJi4CoajI ygnQoZSx1yvrydh0CAx3uG2GDXfA4dDTmyZkrx/6kBZTnJslo17Y6YZfwB6K25Ns/KPx b62Tniwj1IlxwyAzFFdFf+eTRFf9JyY57x7Cs=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type:content-transfer-encoding; b=fMNU12CZIcezCKu8ed2mIBJAqq1O5RY7/0a4YEXvNysJWv7umWuR4JGtQpoSzaREsF yPttAFZUPrg1b3iUQz8V8+l8WRPc3tx7PTTlGmX2QI/23945UJ3DobQMm4MpIgniJNey 33Wm9gaOUGmsC3hGH1G5oXNDCgbW/ruBg0xjA=
2010/10/20 John Mandereau <john.mandereau@xxxxxxxxx>:
> Hi Francisco,
>
> Here's a patch below to fix a presumed typo that breaks doc build. I
> found it while experimentating some shell script glue to test branches
> merging simply and easily, so that I (and/or others) will be able to
> merge more often lilypond/translation and master. Please push this if
> correct.
Done, thanks!
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com