[translations] Re: Another patch & questions |
[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]
Le dimanche 27 décembre 2009 à 01:03 +0100, Harmath Dénes a écrit : > On 2009.12.23., at 23:34, John Mandereau wrote: > > (It's a reminder for documentation editors in English that a node name > > should be unique, which implies that some node names are intentionally a > > bit weird. The node name unicity requirement also holds for > > translations.) > > Oh, I see. Another argument for providing internal IDs in source for > nodes instead of full, translated text. :) Good idea, but not before Texinfo 6 or 7 (upcoming major version 5 will replace Makeinfo with Texi2HTML). There is currently no Texinfo formatter which is flexible enough to implement what you suggest with a reaonable difficulty (see also my rant below). > Thanks, this clarifies this. Fixed this. Thanks, applied (I'm always wondering whether there is an email client on GNU/Linux that can insert attachments in the middle of an email). However, I'm afraid you get a silly conflict because of whitespace (probably added by Emacs update-all-menus macro): $ git am --whitespace=fix 0001-Docs-hu-Fix-Other-templates-in-menu.patch Applying: Docs-hu: Fix Other templates in menu Translated website except of Community /home/lilydev/git/lily/.git/rebase-apply/patch:389: trailing whitespace. Minden logó és termékábrázolás szerzői joggal védett. /home/lilydev/git/lily/.git/rebase-apply/patch:405: trailing whitespace. * Unix:: /home/lilydev/git/lily/.git/rebase-apply/patch:406: trailing whitespace. * Mac OS X:: /home/lilydev/git/lily/.git/rebase-apply/patch:407: trailing whitespace. * Windows:: /home/lilydev/git/lily/.git/rebase-apply/patch:408: trailing whitespace. * Forrás:: warning: squelched 32 whitespace errors warning: 37 lines applied after fixing whitespace errors. > Of course a node reference should appear to end users as the exact > node name, but in the sources, it must not. Computers can use > automated processing to reduce dependency and avoid duplication, don't > they? :) You're right in theory. As for the real world, LilyPond manuals are probably the first Texinfo documents that are translated, and from my 2-years experience on Texinfo lists, LilyPond manuals have been the most demanding for bugfixes and support of languages other than English. This means that there is still little built-in support for translating a Texinfo document, so translation of LilyPond manuals is still very experimental and half-baked; even with the perl script Texi2HTML replacing the old C implementation of Makeinfo, I don't see that changing much within one year, as Texi2HTML code does not significantly look less than a dish of spaghetti than Makeinfo, and its customizability is quite coarse compared to e.g. LilyPond. Moreover, there is no standard object implementation in Perl as far as I know, so almost all my concerns with Texi2HTML are the fact of the programming language. > Is there a way to achieve that files resulting from *.itexi files be > rebuilt without touching their including *.texi files? I always forget > to touch them, and though with 4 GB RAM, the docs build "only" in > ~2:30, it is still discouraging to rebuild once again because of the > forgotten touch. There is a way, but I'd better spend my time on other LilyPond tasks than fine-tuning a build system that we're going to junk. > I think something like the following should be inserted in the > Updating command section: > > If your working tree is dirty (you have modified some of the files), > you can use > > git stash > git pull -r > git stash -pop You meant 'git stash pop' (without a dash). > to avoid conflicts when updating. I prefer "to make pulling possible when pulled changes affect some files that are also dirty in your working tree -- note that you may have to resolve a conflict then, see section Conflicts in git-merge man page." As the CG is being revised by Mark Polesky, I'll send this suggestion to -devel list instead of pushing a commit on the CG. > One more thing: somehow, the reference > > @rweb{Könnyebb bevitel} > > in hu/tutorial.tely didn't work. I hope it works at Kainhofer's server. It looks like it doesn't depend on the build host but that hu/macros.itexi is not up to date; check for check-translation in the CG section about documentation translation (and/or reread a recent reply to you from Francisco ;-) Best, John
Attachment:
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |