[translations] Continuation of translations |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
Hi translators,
how have you handled the situation until now? I somehow felt so far
reluctant to do much about corrections on the translation because it
seemed it changed so far and my time is quite limited so I would like to
use it well.
It has been quite silent on the list, but at least the french team has
done some improvements and corrections, if I understand correctly.
Additionally there are now Hungarian and Italian translations of some
parts of the documentation.
But how ist the general situation? Is the restructuring coming slowly to
a point where it seems reasonable to start tackling the changes? There
are also a lot of features that have been added and for which
translation text has become available. On the other hand hardly anybody
except the translators themselves are able to retrieve the translated
docs at the moment, because there are no links on the 2.13 pages. I
guess, you know, John, how to fix this but just don't have enough time
to do this.
Another point is the website: Did I understand correctly that there are
some trials to translate the website (and thus the documentation
interface) into french and dutch? Are there still too much flaws so this
cannot yet be extended to the other languages?
So where should I invest the litte time I have to spend at the moment
for lilypond? How do you answer this question to yourself?
Greetings from snowy Finland.
Till