[translations] Re: Translation updates screwing up the linkage system |
[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]
Hi Till, Le mercredi 12 août 2009 à 22:14 +0300, Till Paala a écrit : > I started updating the docs. I will see if I can do some movage in all > languages when it is needed. I stumbled upon e.g. a link to the > literature list that is now in a different document. As I understand > this essay.tely document is not yet existent in the translations. Still > I updated the link knowing that it will throw mistakes until the thing > is solved. But that way I can mark the file as updated and it doesn't > appear in my long list of files. You could throw essay.tely stubs with the bare minimum. I'm willing to take over this particular task if you wish. > I don't know, of what parts of what files this new essay consists, so it > is quite difficult to update and create this new document. Also I didn't > yet understand how learning.tely is organized, there are some things > moved around from tutorial and working if I understand, but I don't know > where do I get reliable information what to put where. Is there a list > with the moves done so far? No, Graham is reorganizing the LM and I don't know if he's done with moving files. > But to my original issue: is it ok to push to translation if it brakes > the ref linkage? Braucht die Referenzen Bremsen? :-) If I understand correctly, essay.tely stubs and macro definitions are the two items required to make it work. Please push to lilypond/translation (not master) anyway, and I'll continue your work then. It's better if you can preserve a succesful docs build and source tarball generation. Thanks, John
Attachment:
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |