[qet] qet/qet: [5790] Update *TS files

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 5790
Author:   scorpio810
Date:     2019-03-16 13:56:05 +0100 (Sat, 16 Mar 2019)
Log Message:
-----------
Update *TS files

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_ar.ts
    trunk/lang/qet_be.ts
    trunk/lang/qet_ca.ts
    trunk/lang/qet_cs.ts
    trunk/lang/qet_da.ts
    trunk/lang/qet_de.ts
    trunk/lang/qet_el.ts
    trunk/lang/qet_en.qm
    trunk/lang/qet_en.ts
    trunk/lang/qet_es.ts
    trunk/lang/qet_fr.qm
    trunk/lang/qet_fr.ts
    trunk/lang/qet_hr.ts
    trunk/lang/qet_hu.ts
    trunk/lang/qet_it.ts
    trunk/lang/qet_nl.ts
    trunk/lang/qet_pl.ts
    trunk/lang/qet_pt.ts
    trunk/lang/qet_pt_br.ts
    trunk/lang/qet_ro.ts
    trunk/lang/qet_ru.ts
    trunk/lang/qet_sl.ts
    trunk/lang/qet_sr.ts
    trunk/lang/qet_tr.ts
    trunk/lang/qet_zh.ts

Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts	2019-03-16 11:34:52 UTC (rev 5789)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts	2019-03-16 12:56:05 UTC (rev 5790)
@@ -594,11 +594,6 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
-        <source>Multifilaire</source>
-        <translation>متعدد الأسلاك</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
         <source>Taille du texte :</source>
         <translation>حجم النص:</translation>
@@ -725,6 +720,11 @@
         <translation>عرض نص كمون لكلّ صفحة.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>&amp;Multifilaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
         <source>Autonumérotation</source>
         <translation>ترقيم آلي</translation>
@@ -771,34 +771,33 @@
         <translation>علامة نصيّة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="442"/>
         <source>Taille :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="453"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="449"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="456"/>
         <source>Style du conducteur</source>
         <translation>نوع الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
         <source>Couleur secondaire :</source>
         <translation>لون ثانوي:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="373"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="419"/>
         <source>px</source>
         <translation>px بيكسل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="412"/>
         <source>Taille de trait :</source>
         <translation>حجم الخطّ:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="407"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="371"/>
         <source>Couleur du conducteur</source>
         <translation>لون الموصل</translation>
     </message>
@@ -808,13 +807,13 @@
         <translation>المظهر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="390"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="374"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="429"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>اللون:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="446"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="459"/>
         <source>Style :</source>
         <translation>نمط :</translation>
     </message>
@@ -1312,12 +1311,12 @@
         <translation>شكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>إطار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>مصدر النصّ</translation>
     </message>
@@ -1338,94 +1337,89 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>نصّ مُركّب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Police</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
         <source>Largeur</source>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>مُحاذاة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>دوران</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>تحريك حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>دوران حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>تعديل محتوى حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="200"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
-        <source>Couleur du texte</source>
-        <translation>لون النصّ</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="310"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>تعديل لون حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>تعديل إطار حقل نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="216"/>
         <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
         <translation>تغيير عرض النصّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="230"/>
         <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
         <translation>تغيير معلومة نصّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="258"/>
         <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
         <translation>تغيير مصدر نصّ, لنصّ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
         <translation>تعديل مُحاذاة حقل نصّي</translation>
     </message>
@@ -4352,335 +4346,335 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="90"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ... تهيئة ذاكرة  التخزين المؤقت لأصناف العناصر </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="99"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ... مُحرّر مُخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ... فتح الملفات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>RTL</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
         <source>Label</source>
         <translation>علامة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>تعليق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>مُصنّع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>كتلة إضافية 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>كتلة إضافية 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>وصف نصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>رقم البند</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>رقم الطلب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>المزود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>رقم داخلي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
         <source>Formule du label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
         <source>Installation</source>
         <translation type="unfinished">تركيب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>تحديد موقع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>وظيفة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>جهد / بروتوكول</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Quantité</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Unité</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
         <source>Formule du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">نص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished">العنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished">المؤلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
         <source>Indice Rev</source>
         <translation type="unfinished">مُؤشر Rev</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>إطارات تعريف QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>كهربائي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;إنهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;حجب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>ا&amp;سترجاع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;حجب كلّ محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;استرجاع كل محرري المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;محرر تخطييط جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;محرّر عنصر جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>خفض QElectrotech في  systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1691"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>محرري المخططات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>محرري العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>محرري إطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;الملف التالي مُستعاد,&lt;br&gt;هل تريد فتحه ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;تمّ استعادة الملفات التالية,&lt;br&gt;هل تريد فتحها ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>استعادة الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>إستعمال :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4687,7 +4681,7 @@
         <translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4703,7 +4697,7 @@
 - الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR    عرّف مجلد صنف العناصر
@@ -4710,19 +4704,19 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR         عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR             عرّف مجلد الإعدادات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR               عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -4731,246 +4725,252 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="94"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="96"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>إلغاءات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>لا تغيير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;فتح</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;غلق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;حفظ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>حفظ باسم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;تصدير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="145"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>مشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>مجموعات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>طباعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>إ&amp;نهاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>إلغاء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>إعادة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;قص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;نسخ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;لصق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>عرض الشبكة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>عرض أو إخفاء شبكة الصفخات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>خصائص الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>إضافة صفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>حذف الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إحداث مشروع جديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>فتح مشروع قائم</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق المشروع الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>اضافة سطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>إزالة صف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إضافة عمود للصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نزع عمود من الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير ارتفاع الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص ارتفاع الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>اعكس التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="669"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>العمق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1365"/>
         <source>Groupe</source>
         <translation>مجموعة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1735"/>
+        <source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2218"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2219"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -5028,606 +5028,607 @@
  pip3 install --upgrade qet_tb_generator </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>حذف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>دوران محوري</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>توجيه النصوص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>إيجاد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>إعادة تهيئة الموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>إضافة حقل نصي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>إضافة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>إضافة صورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>إزالة عمود</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>خصائص المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>تنظيف المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>إضافة مُلخص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>تكبير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>تكبير المحتوى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>باستعمال النوافذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>أسلوب التحديد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>أسلوب العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;تتالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحديد كلّ عناصر الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تكبير الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقليص الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>اضافة مستطيل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>اضافة اهليج</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>إضافة مُتعدد أضلع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="550"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
         <source>Space</source>
         <translation> مسافة Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Space</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="851"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="984"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>إستحالة فتح الملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود  .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>تحرير العنصر المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير العناصر  والنصوص المُحدّدة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>إحداث آلي لموصلات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>لون الخلفية أبيض / رمادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>تصدير تسمية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="580"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>اضافة سطر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Lancer le plugin de création de borniers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
         <source>Grouper les textes sélectionnés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
         <source>Chercher/remplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;تحرير</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;مشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>عر&amp;ض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="690"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>نوا&amp;فذ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;مفتوح حديثا</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="750"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>عرض المشاريع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="906"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>مشاريع  QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1781"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>تنشيط المشروع « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>أدوات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="633"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>عرض</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="636"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>مخطط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="665"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>إضافة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="903"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>فتح ملف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1017"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1033"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1734"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>فشل فتح المشروع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1035"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>تحرير العنصر</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1542"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>تحرير الصورة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1554"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>تحرير الموصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1561"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2158"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>خطأ</translation>
@@ -6540,54 +6541,54 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>مشروع « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>مشروع %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>مشروع بدون عنوان</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [قراءة فقط]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1  [مُتغيّر]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>حدث خطأ أثناء الإدماج.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>قائمة الصفحات</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>تنبيه</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6595,12 +6596,12 @@
 ما تُريد فعله ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;جاري فتح المشروع ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;إنشاء الصفحات&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;جاري فتح المشروع ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;وضع المرجعيات المتقاطعة&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6995,26 +6996,26 @@
         <translation>قطع %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>تحريك %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل النص</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل موصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>إعادة تهيئة %1</translation>
@@ -7026,7 +7027,7 @@
         <translation>تعديل اطار التعريف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>تعديل مقاسات الصفحة</translation>
@@ -7192,7 +7193,7 @@
         <translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7205,7 +7206,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7218,7 +7219,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7231,7 +7232,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
         <source>%n image(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7244,7 +7245,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
         <source>%n forme(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7257,7 +7258,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
         <source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7270,17 +7271,18 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>لا وجود للملف النصي المحتوي على الترخيص GNU/GPL .- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب  . لا ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>الملف النصي المحتوي على ا لترخيص .موجود GNU/GPL لكن لم يتمّ فتحه- على كل حال أنت تعرفه عن ظهر قلب . لا ؟</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="663"/>
         <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -7287,42 +7289,42 @@
         <translation>إستحالة فتح الملف %1 للكتابةو , مواجهة خطأ %2 .</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>إحضار إلى المقدمة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>تقريب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>إبعاد</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>إرسال للخلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
@@ -7896,7 +7898,7 @@
         <translation>مجموعة</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -9031,143 +9033,143 @@
         <translation>خط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
         <source>Épaisseur</source>
         <translation>سُمك</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="85"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>عادي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="90"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>خط وصل</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="102"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="95"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>متقطع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="100"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>خطوط و نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="105"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>خطوط نقاط نقاط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="117"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="110"/>
         <source>Tiret custom</source>
         <translation>شرطة مُخصّصة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
         <source>Type</source>
         <translation>نوع</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="220"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="213"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>لون</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="121"/>
         <source>Remplissage</source>
         <translation>تعبئة</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="206"/>
         <source>Style</source>
         <translation>نمط</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>لا شيئ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="147"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="133"/>
         <source>Plein</source>
         <translation>مُعبّأ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="152"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="138"/>
         <source>Densité 1</source>
         <translation>كثافة 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="157"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="143"/>
         <source>Densité 2</source>
         <translation>كثافة 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="162"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="148"/>
         <source>Densité 3</source>
         <translation>كثافة 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="167"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="153"/>
         <source>Densité 4</source>
         <translation>كثافة 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="172"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="158"/>
         <source>Densité 5</source>
         <translation>كثافة 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="177"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="163"/>
         <source>Densité 6</source>
         <translation>كثافة 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="168"/>
         <source>Densité 7</source>
         <translation>كثافة 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="187"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="173"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>أفقي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="192"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="178"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>عمودي</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="197"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="183"/>
         <source>Croix</source>
         <translation>قاطع  و مقطوع</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="202"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="188"/>
         <source>Diagonal arrière</source>
         <translation>قطري خلف</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="193"/>
         <source>Diagonal avant</source>
         <translation>قطري أمام</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="198"/>
         <source>Diagonal en croix</source>
         <translation>قطري صليب</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="237"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="226"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>تجميد الوضعية</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="244"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="233"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>متعدد أضلع مُغلق</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts	2019-03-16 11:34:52 UTC (rev 5789)
+++ trunk/lang/qet_be.ts	2019-03-16 12:56:05 UTC (rev 5790)
@@ -589,11 +589,6 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
-        <source>Multifilaire</source>
-        <translation>Meerdere geleiders</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
         <source>Taille du texte :</source>
         <translation>Hoogte van een tekst:</translation>
@@ -717,6 +712,11 @@
         <translation>Geef een text voor geleider per bladzijde. </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>&amp;Multifilaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
         <source>Autonumérotation</source>
         <translation>Automatisch nummering</translation>
@@ -763,34 +763,33 @@
         <translation>Geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="442"/>
         <source>Taille :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="453"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="449"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="456"/>
         <source>Style du conducteur</source>
         <translation>Geleider stijl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
         <source>Couleur secondaire :</source>
         <translation>Secundaire kleur:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="373"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="419"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="412"/>
         <source>Taille de trait :</source>
         <translation>Lijn dikte:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="407"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="371"/>
         <source>Couleur du conducteur</source>
         <translation>Geleider kleur</translation>
     </message>
@@ -800,13 +799,13 @@
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="390"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="374"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="429"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Kleur:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="446"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="459"/>
         <source>Style :</source>
         <translation>Stijl:</translation>
     </message>
@@ -1303,12 +1302,12 @@
         <translation>Vorm</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Tekst bron</translation>
     </message>
@@ -1329,94 +1328,89 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Samengestelde tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Police</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
         <source>Largeur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Rotatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="200"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
-        <source>Couleur du texte</source>
-        <translation>Tekst kleur</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="310"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Wijzig de kleur van een tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="216"/>
         <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="230"/>
         <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="258"/>
         <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4329,202 +4323,202 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Beschrijvende tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Artikel nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Bestelnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Leverancier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Intern nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
         <source>Formule du label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
         <source>Installation</source>
         <translation type="unfinished">Installatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Spanning / net</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Quantité</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Unité</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
         <source>Formule du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished">Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished">Auteur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
         <source>Indice Rev</source>
         <translation type="unfinished">Revisie index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afsluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verbergen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Herstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Verberg alle bewerkingen van dit  titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Herstel alle bewerkingen van dit  titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nieuwe uitgever van het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vergroot QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Bewerk de schema&apos;s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Bewerk het element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Gebruik: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4541,7 +4535,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4550,22 +4544,22 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabrikant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Hulpblok 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Hulpblok 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP     definieer de elementen collectie map
@@ -4572,13 +4566,13 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP          Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-map=MAP              Definieer configuratie map
@@ -4585,125 +4579,125 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --ltaal map=MAP                Definieer de taalbestanden map</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="90"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... initialiseer elementen collectie cache </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="99"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Opladen... schema beheer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Commentaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>lokalisatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Functie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET titel blok sjablonen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Electrisch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech instellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden ...  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Laden... Systray icon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1691"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4712,346 +4706,346 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Weer&amp;gave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Weergeven of verbergen het elementen paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Kolom toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Trapsgewijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Plakken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Kop&amp;ieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Kn&amp;ippen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="550"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Selecteer niets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Kolom verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>B&amp;ewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Alles bewaren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xporteer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="690"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Ve&amp;nsters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Bestand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Afdrukken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Selectie omkeren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Selectie modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Achtergrond kleur wit of grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Geef rooster weer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Verbergen of weergeven raster op de bladzijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Schema eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Schema bladzijde toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Schema baldzijde verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Verplaatsen modus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mozaïek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Lancer le plugin de création de borniers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nieuw</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Nieuw project aanmaken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bestaand project openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Het huidige project sluiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewaar het huidige project met een andere naam</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Een rij toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Verwijderen van een rij</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Voeg een kolom toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijder een kolom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot het schema in de hoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein het schema in de hoogte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verwijder de geselecteerde elementen van het schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Selecteer niets op deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergroot  deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verklein deze schema bladzijde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Uitzomen toegestaan buiten het schema kader</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Teken een lijn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechthoek toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Voeg ellipse toe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Polylijn toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afdrukken van één of meerdere  schema bladzijden van het huidige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="669"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished">Diepte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1365"/>
         <source>Groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2218"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2219"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -5083,341 +5077,342 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Plaat elementen op het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Gereedschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Open</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="903"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Bestand openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Zoom 1:1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Draaien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Verlaten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Verwijderen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Selecteer alles</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Passend maken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Zoom Uit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Zoom In</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Annuleer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Herdoen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reset geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de weergave werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de schema werkbalk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="633"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Weergave</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="636"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Toevoegen een tekstveld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Geen wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
         <source>Grouper les textes sélectionnés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde elementen en teksten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
         <source>Chercher/remplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Onlangs geopende projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="851"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Project %1 bewaard in map %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1017"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Gebruik tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Gebruik vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="750"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Weergeven projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Project eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>
 Reinig het project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1033"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1734"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Project openen mislukt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1035"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="94"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="96"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Annuleringen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Kies tekst orientatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Zoeken in paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afbeelding toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Samenvatting toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Zoom op de inhoud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Spatie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afsluiten QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Annuleer de vorige actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel de geannuleerde actie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
@@ -5424,65 +5419,65 @@
 Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vind het geselecteerde element in het paneel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatisch creatie van geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="145"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projecten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Collectie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Export een stuklijst </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="580"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Herstel naar de standaard zoom instelling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in vensters</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Toont de verschillende geopende projecten in tabs</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>
@@ -5489,18 +5484,18 @@
 Selecteert elementen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="665"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>toevoegen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="906"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="984"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>
@@ -5507,88 +5502,94 @@
 Kan het bestand niet openen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>
 Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Element bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1542"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Tekst veld bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Afbeelding bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1554"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Bewerk geleiders</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1561"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1735"/>
+        <source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1781"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activeer project &quot; %1 &quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2158"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorige project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert volgende project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activeert vorige project</translation>
@@ -6477,7 +6478,7 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6485,59 +6486,59 @@
 Wat wilt u doen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Aankondiging</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Project  « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projectbestandsnaam %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Naamloos project</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [alleen lezen]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [gewijzigd]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Fout bij invoegen van het sjabloon.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Lijst van schema bladzijden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6906,12 +6907,12 @@
         <translation>Exporter naar prikbord</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie kan niet worden gevonden - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
     </message>
@@ -6950,26 +6951,26 @@
         <translation>Knip %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>Verplaats %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig een geleider</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Resetten %1</translation>
@@ -6981,7 +6982,7 @@
         <translation>Titel blok wijzigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Wijzig de afmetingen van het schema kader</translation>
@@ -7029,7 +7030,7 @@
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7038,7 +7039,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7047,7 +7048,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7056,7 +7057,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
         <source>%n image(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7065,7 +7066,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
         <source>%n forme(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7074,7 +7075,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
         <source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7083,7 +7084,8 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="663"/>
         <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -7091,42 +7093,42 @@
         <translation>&gt;Onmogelijk om bestand %1 met schrijf te openen, gevonden fout: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished">Naar voor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation type="unfinished">Omhoog</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation type="unfinished">Omlaag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished">Naar achter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
@@ -7807,7 +7809,7 @@
         <translation>Collectie</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -8938,144 +8940,144 @@
         <translation>Eigenschappen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
         <source>Épaisseur</source>
         <translation>Dikte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="85"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="90"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Streep streep</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="102"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="95"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="100"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Streep punt streep punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="105"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Streep punt punt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="117"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="110"/>
         <source>Tiret custom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="220"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="213"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Kleur</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="121"/>
         <source>Remplissage</source>
         <translation>Vulling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="206"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stijle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>Geen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="147"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="133"/>
         <source>Plein</source>
         <translation>Vol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="152"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="138"/>
         <source>Densité 1</source>
         <translation>Densiteit 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="157"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="143"/>
         <source>Densité 2</source>
         <translation>Densiteit 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="162"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="148"/>
         <source>Densité 3</source>
         <translation>Densiteit 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="167"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="153"/>
         <source>Densité 4</source>
         <translation>Densiteit 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="172"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="158"/>
         <source>Densité 5</source>
         <translation>Densiteit 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="177"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="163"/>
         <source>Densité 6</source>
         <translation>Densiteit 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="168"/>
         <source>Densité 7</source>
         <translation>Densiteit 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="187"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="173"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Horizontaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="192"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="178"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Vertikaal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="197"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="183"/>
         <source>Croix</source>
         <translation>Kruis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="202"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="188"/>
         <source>Diagonal arrière</source>
         <translation>Schuin achter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="193"/>
         <source>Diagonal avant</source>
         <translation>Schuin voor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="198"/>
         <source>Diagonal en croix</source>
         <translation>Schuin en kruis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="237"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="226"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>
 Positie vergrendelen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="244"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="233"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Gesloten polygoon</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts	2019-03-16 11:34:52 UTC (rev 5789)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts	2019-03-16 12:56:05 UTC (rev 5790)
@@ -588,11 +588,6 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
-        <source>Multifilaire</source>
-        <translation>Multifilar</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
         <source>Taille du texte :</source>
         <translation>Mida del text:</translation>
@@ -716,6 +711,11 @@
         <translation>Mostrar un text de potencial per full.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>&amp;Multifilaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
         <source>Autonumérotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
@@ -762,34 +762,33 @@
         <translation>Etiqueta de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="442"/>
         <source>Taille :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="453"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="449"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="456"/>
         <source>Style du conducteur</source>
         <translation>Estil del conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
         <source>Couleur secondaire :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="373"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="419"/>
         <source>px</source>
         <translation type="unfinished">px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="412"/>
         <source>Taille de trait :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="407"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="371"/>
         <source>Couleur du conducteur</source>
         <translation>Color del conductor</translation>
     </message>
@@ -799,13 +798,13 @@
         <translation>Aparença</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="390"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="374"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="429"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Color:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="446"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="459"/>
         <source>Style :</source>
         <translation>Estil:</translation>
     </message>
@@ -1305,12 +1304,12 @@
         <translation type="unfinished">Formulari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
         <source>cadre</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -1331,94 +1330,89 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Police</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>X</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
         <source>Largeur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
         <source>Y</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Moure un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="200"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
-        <source>Couleur du texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="310"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished">Modificar el color d&apos;un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="216"/>
         <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="230"/>
         <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="258"/>
         <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -4324,335 +4318,335 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="90"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="99"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... Editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Comentari</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Fabricant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Bloc auxiliar 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Bloc auxiliar 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
         <source>Formule du label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
         <source>Installation</source>
         <translation type="unfinished">Instal·lació</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Localització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Funció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Quantité</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Unité</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
         <source>Formule du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished">Títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished">Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished">Full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
         <source>Indice Rev</source>
         <translation type="unfinished">Index Rev</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Caixetins QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Caixetins personals</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elèctric</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Configurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Amagar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Restaurar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Amagar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Restaurar tots els editors d&apos;&amp;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Amagar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Restaurar tots els editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Amagar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Restaurar tots els editors de &amp;caixetins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nou editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nou editor de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restaurar QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1691"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editor d&apos;esquemes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editors de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editors de caixetins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Ús:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4661,7 +4655,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4678,19 +4672,19 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Definir la carpeta de configuració
@@ -4697,7 +4691,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -4706,247 +4700,253 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="94"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="96"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Anulacions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Cap canvi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Trieu una acció per retrocedir en l&apos;edició de l&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nou</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Obrir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Tancar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Anomenar i desar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>E&amp;xportar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l&apos;estat del full just després de l&apos;acció.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Imprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Sortir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Anular</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Tornar a fer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Re&amp;tallar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Cop&amp;iar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>En&amp;ganxar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Color de fons blanc / gris</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Mostra el color de fons del full en blanc o gris</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Mostra la quadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Mostra o oculta la quadrícula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Propietats del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Afegir un full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Eliminar un full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Crear un nou projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obrir un projecte existent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Desar el projecte amb un altre nom d&apos;arxiu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Suprimir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Afegir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Suprimir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Augmentar l&apos;altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disminuir l&apos;altura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Suprimir els elements seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Seleccionar-ho tot</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Alliberar totes les seleccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Invertir la selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="669"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation type="unfinished">Profunditat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1365"/>
         <source>Groupe</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1735"/>
+        <source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2218"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2219"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -4978,605 +4978,606 @@
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Suprimir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Girar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Orientar els textos</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Cercar al panell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Reiniciar els conductors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Afegir un camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Afegir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Afegir una imatge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Suprimir una columna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Propietats del projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Netejar el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Afegir un resum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Ampliar el contingut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Zoom adaptat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Sense zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>emprant pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>emprant finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Mode Selecció</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Mode Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Seleccionar tots els elements del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Deseleccionar tots els elements del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Augmenta la mida del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disminueix la mida del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ajustar el zoom al full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Afegir un rectangle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Afegir una el·lipse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Afegir un polígon</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="550"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Espai</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Trobar l&apos;element seleccionat en el panell</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Exportar el full en un altre format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Imprimir un o més fulls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Enganxa els elements del porta-retalls al full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Editar les propietats del full</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permetre veure el full sense modificar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="851"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projecte % 1 desar al directori: % 2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="906"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="984"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossible obrir el fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Obertura en mode només lectura</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1781"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Activar el projecte « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2158"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Error</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Anula l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaurar l&apos;acció prèvia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Transfereix els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Copia els símbols seleccionats al portapapers</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n&apos;estiguin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els símbols i els textos seleccionats</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Editar el símbol seleccionat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Pivota els textos seleccionats a un angle concret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Creació automàtica d&apos;un conductor(s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="145"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Col·leccions</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Utilitzar creació automàtica d&apos;un conductor (s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Exportar la llista de components</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="580"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Restaura el nivell de zoom per defecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Afegir una línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en sots-finestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Mostra els projectes oberts en pestanyes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Permet seleccionar símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en mosaic</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Lancer le plugin de création de borniers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Disposa les finestres en cascada</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte següent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Activa el projecte anterior</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
         <source>Grouper les textes sélectionnés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
         <source>Chercher/remplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Edició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="690"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fi&amp;nestres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;recentment oberts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines principal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines de visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Mostra o amaga la barra d&apos;eines d&apos;esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="750"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Mostra els projectes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Eines</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="633"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Visualització</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="636"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Esquema</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="665"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Afegir</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="903"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Obrir un fitxer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1017"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d&apos;escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1033"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1734"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Impossible obrir el projecte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1035"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Editar l&apos;element</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1542"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Editar el camp de text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Editar la imatge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1554"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Editar el conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1561"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Editar l&apos;objecte seleccionat</translation>
@@ -6466,37 +6467,37 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projecte %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projecte sense títol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [només lectura]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [modificat]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6504,28 +6505,28 @@
 Què vol fer?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>S&apos;ha produït un error mentre s&apos;integrava el model.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Llista de fulls</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Avís</translation>
@@ -6922,26 +6923,26 @@
         <translation>retallar %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>moure %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modifcar el text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar un conductor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Reiniciar %1</translation>
@@ -6953,7 +6954,7 @@
         <translation>modificar el caixetí</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>modificar la mida del full</translation>
@@ -7119,7 +7120,7 @@
         <translation>Exportar al portapapers</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7128,7 +7129,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7137,7 +7138,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7146,7 +7147,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
         <source>%n image(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7155,7 +7156,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
         <source>%n forme(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7164,7 +7165,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
         <source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation type="unfinished">
@@ -7173,17 +7174,18 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>No es troba el fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL. Total... la coneixeu de memòria, oi?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>El fitxer de text que conté la llicència GNU/GPL ha estat trobat però no ha estat possible obrir-lo. Total... la coneixeu de memòria, oi?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="663"/>
         <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -7190,42 +7192,42 @@
         <translation>Impossible obrir el fitxer %1 en mode d&apos;escriptura, error %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation type="unfinished">Dur al davant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation type="unfinished">Apropar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation type="unfinished">Allunyar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation type="unfinished">Enviar al fons</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+Majús+Amunt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+Majús+Avall</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+Majús+Fi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation type="unfinished">Ctrl+Majús+Inici</translation>
     </message>
@@ -7790,7 +7792,7 @@
         <translation>Col·lecció</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -8917,143 +8919,143 @@
         <translation>Línia</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
         <source>Épaisseur</source>
         <translation>Gruix</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="85"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="90"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Guió</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="102"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="95"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Puntets</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="100"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Línies i punts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="105"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Línies punts punts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="117"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="110"/>
         <source>Tiret custom</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Tipus</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="220"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="213"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Color</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="121"/>
         <source>Remplissage</source>
         <translation>Emplenament</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="206"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Estil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>Cap</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="147"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="133"/>
         <source>Plein</source>
         <translation>Continua</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="152"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="138"/>
         <source>Densité 1</source>
         <translation>Densitat 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="157"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="143"/>
         <source>Densité 2</source>
         <translation>Densitat 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="162"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="148"/>
         <source>Densité 3</source>
         <translation>Densitat 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="167"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="153"/>
         <source>Densité 4</source>
         <translation>Densitat 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="172"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="158"/>
         <source>Densité 5</source>
         <translation>Densitat 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="177"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="163"/>
         <source>Densité 6</source>
         <translation>Densitat 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="168"/>
         <source>Densité 7</source>
         <translation>Densitat 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="187"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="173"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Horitzontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="192"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="178"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Vertical</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="197"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="183"/>
         <source>Croix</source>
         <translation>Creu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="202"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="188"/>
         <source>Diagonal arrière</source>
         <translation>Diagonal invertida</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="193"/>
         <source>Diagonal avant</source>
         <translation>Diagonal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="198"/>
         <source>Diagonal en croix</source>
         <translation>Diagonal en creu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="237"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="226"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Bloquejar la posició</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="244"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="233"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Polígon tancat</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts	2019-03-16 11:34:52 UTC (rev 5789)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts	2019-03-16 12:56:05 UTC (rev 5790)
@@ -588,11 +588,6 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
-        <source>Multifilaire</source>
-        <translation>Několik vedení</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
         <source>Taille du texte :</source>
         <translation>Velikost textu:</translation>
@@ -716,6 +711,11 @@
         <translation>Zobrazit jeden text potenciálu na list.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>&amp;Multifilaire</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
         <source>Autonumérotation</source>
         <translation>Automatické číslování</translation>
@@ -762,34 +762,33 @@
         <translation>Textový štítek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="442"/>
         <source>Taille :</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="453"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="449"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="456"/>
         <source>Style du conducteur</source>
         <translation>Styl vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
         <source>Couleur secondaire :</source>
         <translation>Vedlejší barva:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="373"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="419"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="412"/>
         <source>Taille de trait :</source>
         <translation>Velikost čáry:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="407"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="371"/>
         <source>Couleur du conducteur</source>
         <translation>Barva vodiče</translation>
     </message>
@@ -799,13 +798,13 @@
         <translation>Vzhled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="390"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="374"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="429"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Barva: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="446"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="459"/>
         <source>Style :</source>
         <translation>Styl:</translation>
     </message>
@@ -1302,12 +1301,12 @@
         <translation>Formulář</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>Rámeček</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Zdroj textu</translation>
     </message>
@@ -1328,94 +1327,89 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Smíšený text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Police</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
         <source>Largeur</source>
         <translation>Šířka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Zarovnání</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Otočení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Přesunout textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Otočit textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Upravit text textového pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="200"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
-        <source>Couleur du texte</source>
-        <translation>Barva textu</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="310"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Upravit barvu textového pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Upravit rámeček textového pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="216"/>
         <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
         <translation>Upravit šířku textu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="230"/>
         <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
         <translation>Upravit informaci textu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="258"/>
         <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
         <translation>Upravit zdroj textu, text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Upravit zarovnání textového pole</translation>
     </message>
@@ -4332,202 +4326,202 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Textový popis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Číslo článku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Číslo příkazu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Dodavatel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Vnitřní číslo</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
         <source>Formule du label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
         <source>Installation</source>
         <translation type="unfinished">Instalace</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Napětí/Protokol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Quantité</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Unité</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
         <source>Formule du texte</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
         <source>Texte</source>
         <translation type="unfinished">Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
         <source>Titre</source>
         <translation type="unfinished">Název</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation type="unfinished">Autor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
         <source>Folio</source>
         <translation type="unfinished">List</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
         <source>Indice Rev</source>
         <translation type="unfinished">Číslo změny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Skrýt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Ukázat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nový editor výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nový editor prvku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Ukázat QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Editory výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Editory prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Byl nalezen následující obnovovací soubor,&lt;br&gt;Chcete jej otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Byly nalezeny následující obnovovací soubory,&lt;br&gt;Chcete je otevřít?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>Obnovovací soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Použití: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4544,7 +4538,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4553,22 +4547,22 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Výrobce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Pomocný blok 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Pomocný blok 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Stanovit adresář pro sbírku s prvky
@@ -4575,7 +4569,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
@@ -4582,7 +4576,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Stanovit adresář s nastavením
@@ -4589,7 +4583,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -4596,119 +4590,119 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="90"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="99"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Editor listů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>Zleva doprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Štítek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Poznámka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Umístění</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Funkce</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrický</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Nastavit QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1691"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4717,346 +4711,346 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Po&amp;hled</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Přidat sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Překrývat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Vložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopírovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Vyjmout</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="550"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Zrušit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Úp&amp;ravy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Odstranit sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Uložit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Uložit jako</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Vyvést</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="690"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Zavřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Tisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Obrátit výběr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Výběrový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Barva pozadí bílá/šedá</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Zobrazit mřížku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt mřížku listů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Vlastnosti listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Přidat list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Smazat list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Pohledový režim</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>Klást jedno &amp;vedle druhého</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Lancer le plugin de création de borniers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Nový</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytvořit nový projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otevřít stávající projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavřít nynější projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uloží nynější projekt a všechny jeho listy</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Přidat řádek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Odstranit řádek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přidat do listu sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstranit z listu sloupec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětšit výšku listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenšit výšku listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Odstraní vybrané prvky z listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vybere všechny prvky na listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr všech prvků na listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zvětší list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zmenší list</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Přidat čáru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Přidat obdélník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Přidat elipsu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vyvede nynější list do jiného formátu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="669"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Hloubka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1365"/>
         <source>Groupe</source>
         <translation>Skupina</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2218"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2219"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -5114,506 +5108,513 @@
  pip3 install --upgrade qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vloží prvky ze schránky do listu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Nástroje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="903"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Otevřít soubor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Bez přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Otočit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Ukončit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Smazat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vybrat vše</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Oddálit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Přiblížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Znovu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="633"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Zobrazení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="636"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Výkres</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Přidat textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Žádná úprava</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Upravit vybranou položku</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
         <source>Grouper les textes sélectionnés</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
         <source>Chercher/remplacer</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Nedávno otevřený</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="851"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt 1% uložený v adresáři: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1017"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>Používat karty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>Používat okna</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="750"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Pohled na projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Vlastnosti projektu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Vyčistit projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1033"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1734"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1035"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="94"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="96"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Natočit texty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Najít v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Přidat obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Přidat stručný obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Přiblížit obsah</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Mezerník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatické vytvoření vodiče(ů)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="145"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projekty</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Sbírky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Vyvést číselník</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="580"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Dovolí výběr prvků</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="665"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Přidat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="906"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="984"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Upravit prvek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1542"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Upravit textové pole</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Upravit obrázek</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1554"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1561"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Upravit vybraný předmět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1735"/>
+        <source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1781"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Spustí projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2158"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Chyba</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Předchozí projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí další projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Spustí předchozí projekt</translation>
@@ -6516,7 +6517,7 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6524,59 +6525,59 @@
 Co chcete dělat?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Varování</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Nepojmenovaný projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [pouze pro čtení]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [změněno]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Během začleňování vzoru se vyskytla chyba.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Seznam listů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otevírá se projekt ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Vytváří se listy&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Otevírá se projekt ...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Nastavují se křížové odkazy&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6944,12 +6945,12 @@
         <translation>Vyvést do schránky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Nepodařilo se najít text obsahující licenci GNU/GPL - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
     </message>
@@ -6988,26 +6989,26 @@
         <translation>vyjmout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>přesunout %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit vodič</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Nastavit znovu %1</translation>
@@ -7019,7 +7020,7 @@
         <translation>upravit záhlaví výkresu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>upravit rozměry listu</translation>
@@ -7138,7 +7139,7 @@
         <translation>text</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7148,7 +7149,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7158,7 +7159,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7168,7 +7169,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
         <source>%n image(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7178,7 +7179,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
         <source>%n forme(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7188,7 +7189,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
         <source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7198,7 +7199,8 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="663"/>
         <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -7205,42 +7207,42 @@
         <translation>Nelze otevřít soubor %1 pro zápis, vrácena chyba %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Přesunout dopředu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Zvýšit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Snížit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Přesunout dozadu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+šipka nahoru</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+šipka dolů</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
@@ -7850,7 +7852,7 @@
         <translation>Sbírka</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -8982,143 +8984,143 @@
         <translation>Čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
         <source>Épaisseur</source>
         <translation>Tloušťka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="85"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Běžná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="90"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Čárkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="102"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="95"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Tečkovaná</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="100"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Čárky a tečky</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="105"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Čárka, tečka, tečka</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="117"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="110"/>
         <source>Tiret custom</source>
         <translation>Vlastní čárkovaná čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="220"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="213"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Barva</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="121"/>
         <source>Remplissage</source>
         <translation>Výplň</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="206"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Styl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>Žádný</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="147"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="133"/>
         <source>Plein</source>
         <translation>Plná čára</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="152"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="138"/>
         <source>Densité 1</source>
         <translation>Hustota 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="157"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="143"/>
         <source>Densité 2</source>
         <translation>Hustota 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="162"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="148"/>
         <source>Densité 3</source>
         <translation>Hustota 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="167"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="153"/>
         <source>Densité 4</source>
         <translation>Hustota 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="172"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="158"/>
         <source>Densité 5</source>
         <translation>Hustota 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="177"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="163"/>
         <source>Densité 6</source>
         <translation>Hustota 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="168"/>
         <source>Densité 7</source>
         <translation>Hustota 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="187"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="173"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Vodorovně</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="192"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="178"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Svisle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="197"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="183"/>
         <source>Croix</source>
         <translation>Kříž</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="202"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="188"/>
         <source>Diagonal arrière</source>
         <translation>Úhlopříčně zpět</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="193"/>
         <source>Diagonal avant</source>
         <translation>Úhlopříčně vpřed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="198"/>
         <source>Diagonal en croix</source>
         <translation>Úhlopříčně křížem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="237"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="226"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Zamknout polohu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="244"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="233"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Uzavřený mnohoúhelník</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_da.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_da.ts	2019-03-16 11:34:52 UTC (rev 5789)
+++ trunk/lang/qet_da.ts	2019-03-16 12:56:05 UTC (rev 5790)
@@ -588,11 +588,6 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
-        <source>Multifilaire</source>
-        <translation>Flere leder</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
         <source>Taille du texte :</source>
         <translation>Tekststørrelse:</translation>
@@ -716,6 +711,11 @@
         <translation>Vis potentiale tekst på ark.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>&amp;Multifilaire</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Flere leder</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
         <source>Autonumérotation</source>
         <translation>Autonummerering</translation>
@@ -762,34 +762,33 @@
         <translation>Tekst etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="442"/>
         <source>Taille :</source>
         <translation>Størrelse:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="453"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="449"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="456"/>
         <source>Style du conducteur</source>
         <translation>Leder typografi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
         <source>Couleur secondaire :</source>
         <translation>Sekundær farve:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="373"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="419"/>
         <source>px</source>
         <translation>piksel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="412"/>
         <source>Taille de trait :</source>
         <translation>Størrelse på funktion:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="407"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="371"/>
         <source>Couleur du conducteur</source>
         <translation>Leder farve</translation>
     </message>
@@ -799,13 +798,13 @@
         <translation>Udseende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="390"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="374"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="429"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Farve:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="446"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="459"/>
         <source>Style :</source>
         <translation>Typografi:</translation>
     </message>
@@ -1302,12 +1301,12 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>ramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Kilde tekst</translation>
     </message>
@@ -1328,94 +1327,89 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Rediger tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Police</source>
         <translation>Skrifttype</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
         <source>Largeur</source>
         <translation>Bredde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Justere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Drej</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Flyt tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Rotere tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ændre tekstfelt tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="200"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ændre tekstfelt skrifttype</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
-        <source>Couleur du texte</source>
-        <translation>Tekst farve</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="310"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ændre tekstfelt farve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ændre tekstfelt ramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="216"/>
         <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
         <translation>Ændre tekst bredde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="230"/>
         <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
         <translation>Ændre tekst information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="258"/>
         <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
         <translation>Ændre tekstkilde tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ændre tekstfelt justering</translation>
     </message>
@@ -4342,193 +4336,193 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Ordre nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Leverandør</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Internet nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
         <source>Formule du label</source>
         <translation>Formel etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
         <source>Installation</source>
         <translation>Installeret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Spænding / protokol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Quantité</source>
         <translation>Mængde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Unité</source>
         <translation>Enhed</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
         <source>Formule du texte</source>
         <translation>Formel tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Forfatter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation>Filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
         <source>Indice Rev</source>
         <translation>Revision indeks</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afslut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Skjul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Skjul diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Vis diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Skjul symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Vis symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Skjul titelblok redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Vis titelblok redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Nyt diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Nyt symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Luk QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Minimer QElectroTech i statusfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Vis QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Symbol redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Titelblok redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Følgende gendannelsesfil er fundet,&lt;br&gt;skal den åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translatorcomment>&lt;b&gt;Følgende gendannede filer fundet,&lt;br&gt;skal de åbnes?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translatorcomment>
         <translation>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>Gendanne fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Brug: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4545,7 +4539,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4554,32 +4548,32 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Tekstbeskrivelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Varenummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Producent</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Ekstra felt 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Ekstra felt 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Angiv mappe for symbol samling
@@ -4586,7 +4580,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
@@ -4593,7 +4587,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Angiv mappe for opsætning
@@ -4600,125 +4594,125 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="90"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="99"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser... Diagram redigering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser... Åbning af filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Etiket</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Placering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Funktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET titelblokke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Brugertilpasset titelblokke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrisk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Opsæt QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Indlæser... Ikon til statusfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1691"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Mappe med sprogfiler
@@ -4728,346 +4722,346 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Vis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Vise eller skjule symbol panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Tilføj kolonne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Overlappet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>&amp;Indsæt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>K&amp;opier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Klip</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="550"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Skift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Vælg ingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>&amp;Redigere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Slet kolonne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Gem</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Gem som</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Eksport</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="690"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>&amp;Vinduer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Luk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Filer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Udskriv</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Vælg modsat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Vælg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Bagrundsfarve hvid / grå</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Vis gitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Vis eller skjul ark gitter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Ark egenskab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Tilføj ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Slet ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Vise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Side om side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Lancer le plugin de création de borniers</source>
         <translation>Starte udvidelsesmodul til opretning af terminalblokke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Ny</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Opret nyt projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Åbne eksisterende projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Luk nuværende projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gem nuværende projekt og alle ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gem nuværende projekt under andet filnavn</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Tilføj linje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Slet linje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tilføj kolonne til ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Slet kolonne fra ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Udvid ark højde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Indskrænk ark højde</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Slet symbol fra ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Væg alle symboler på ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vælg ingen symboler på ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Udvid ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Indskrænk ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Tilpas visning til indhold uanset ark ramme</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tilpas visning til ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Tilføj linje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Tilføj rektangel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Tilføj cirkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Tilføj flerkant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Eksportere nuværende ark til andet format</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="669"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Placeringsniveau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1365"/>
         <source>Groupe</source>
         <translation>Gruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2218"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Fejl ved start qet_tb_generator udvidelsesmodul</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2219"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -5126,252 +5120,253 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Indsæt symboler fra udklipsholder på ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tillader skrivebeskyttet ark visning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Værktøjer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Åbne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="903"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Åbne fil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Nulstil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Roter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Afslut</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Slet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Vælg alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Tilpas ark</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Formindsk</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Forstør</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Fortryd</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Gendan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Nulstil leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Vise eller skjule værktøjslinje</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Vise eller skjule værktøjslinjen Vise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Vise eller skjule værktøjslinjen Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="633"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Vise</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="636"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Diagram</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Tilføj tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Ingen ændring</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Vise eller skjule gendan liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Rediger emne</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
         <source>Grouper les textes sélectionnés</source>
         <translation>Gruppere valgte tekste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roter symbol og tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Roter tekst til vinkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
         <source>Chercher/remplacer</source>
         <translation>Søge/erstatte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Seneste åbnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="851"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt %1 registreret i bibliotek: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1017"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Projekt åbnes skrivebeskyttet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>faneblade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>vinduer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="750"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Vis projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Projekt egenskab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Ryd op i projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1033"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1734"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt kan ikke åbnes</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1035"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>%1 er ikke en QElectroTech projekt fil.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="94"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="96"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translatorcomment>Funktion beskrivende oversættelse</translatorcomment>
@@ -5378,256 +5373,262 @@
         <translation>Redigeringshistorik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Vælg tekst retning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Find i panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Tilføj billede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Tilføj oversigt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Tilpas indhold</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Mellemrum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Mellemrum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Luk QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fortryd foregående handling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gendan fortrudt handling</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopier symboler til udklipsholder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Kopier symboler fra udklipsholder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vælger modsat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Find symbol i panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Genberegn leder rute uanset ændringer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Opret automatisk leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="145"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projekter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Samlinger</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Eksportere BOM</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="580"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Gendan standard visning</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vise åbne projekter i vinduer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vise åbne projekter i faneblade</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Tillader symbol valg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="665"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Tilføj</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="906"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="984"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Kan ikke åbne filen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt åbnes skrivebeskyttet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Rediger symbol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1542"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Rediger tekstfelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Rediger billede</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1554"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Rediger leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1561"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Rediger objekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1735"/>
+        <source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1781"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktiver projekt « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2158"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fejl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranger vinduer side om side</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Arranger vinduer overlappet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Næste projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Foregående projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiver næste projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktiver foregående projekt</translation>
@@ -6529,7 +6530,7 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6537,59 +6538,59 @@
 Hvad skal ske?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Advarsel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Projekt « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Ikke navngivet projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [skrivebeskyttet]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [ændret]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Der opstod fejl under integration af skabelon.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Ark liste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åbning af projekt...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Oprettelse af ark:&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Åbning af igangværende projekt...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Opsætning af referencekors&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6958,12 +6959,12 @@
         <translation>Eksportere til udklipsholder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?</translation>
     </message>
@@ -7002,26 +7003,26 @@
         <translation>klip %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>flyt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ændre tekst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ændre leder</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Nulstil %1</translation>
@@ -7033,7 +7034,7 @@
         <translation>ændre titelblok</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>ændre ark størrelse</translation>
@@ -7152,7 +7153,7 @@
         <translation>Tekst</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7161,7 +7162,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7170,7 +7171,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7179,7 +7180,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
         <source>%n image(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7188,7 +7189,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
         <source>%n forme(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7197,7 +7198,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
         <source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7206,7 +7207,8 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="663"/>
         <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -7213,42 +7215,42 @@
         <translation>Kan ikke skrive til fil %1, fejl %2 opstået.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Flyt forrest</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Flyt fremad</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Flyt bagud</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Flyt bagerst</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Skift+Op</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Skift+Ned</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Skift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Skift+Hjem</translation>
     </message>
@@ -7857,7 +7859,7 @@
         <translation>Samling</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -9024,143 +9026,143 @@
         <translation>Streg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
         <source>Épaisseur</source>
         <translation>Tykkelse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="85"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="90"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Stiplet streg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="102"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="95"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Stiplet punkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="100"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Stiplet streg og punkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="105"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Stiplet streg og punkt og punkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="117"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="110"/>
         <source>Tiret custom</source>
         <translation>Tilpasset stiplet streg</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Type</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="220"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="213"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Farve</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="121"/>
         <source>Remplissage</source>
         <translation>Fyld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="206"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Typografi</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>Ingen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="147"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="133"/>
         <source>Plein</source>
         <translation>Fuld</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="152"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="138"/>
         <source>Densité 1</source>
         <translation>Tæthed 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="157"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="143"/>
         <source>Densité 2</source>
         <translation>Tæthed 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="162"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="148"/>
         <source>Densité 3</source>
         <translation>Tæthed 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="167"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="153"/>
         <source>Densité 4</source>
         <translation>Tæthed 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="172"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="158"/>
         <source>Densité 5</source>
         <translation>Tæthed 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="177"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="163"/>
         <source>Densité 6</source>
         <translation>Tæthed 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="168"/>
         <source>Densité 7</source>
         <translation>Tæthed 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="187"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="173"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Vandret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="192"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="178"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Lodret</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="197"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="183"/>
         <source>Croix</source>
         <translation>Kors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="202"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="188"/>
         <source>Diagonal arrière</source>
         <translation>Skraveret venstre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="193"/>
         <source>Diagonal avant</source>
         <translation>Skraveret højre</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="198"/>
         <source>Diagonal en croix</source>
         <translation>Kryds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="237"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="226"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Lås placering</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="244"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="233"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Luk flerkant</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts	2019-03-16 11:34:52 UTC (rev 5789)
+++ trunk/lang/qet_de.ts	2019-03-16 12:56:05 UTC (rev 5790)
@@ -597,11 +597,6 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
-        <source>Multifilaire</source>
-        <translation>Mehrpolig</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
         <source>Taille du texte :</source>
         <translation>Textgröße:</translation>
@@ -667,6 +662,11 @@
         <translation>Option &quot;ein Text je Potenzial&quot; aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>&amp;Multifilaire</source>
+        <translation type="unfinished">&amp;Mehrpolig</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
         <source>Autonumérotation</source>
         <translation>Auto-Nummerierung</translation>
@@ -718,13 +718,13 @@
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="442"/>
         <source>Taille :</source>
         <translation>Größe: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="453"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="449"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="456"/>
         <source>Style du conducteur</source>
         <translation>Leiterstil</translation>
     </message>
@@ -754,23 +754,22 @@
         <translation>Position und Drehung der Leiterbeschriftung:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
         <source>Couleur secondaire :</source>
         <translation>Zweite Farbe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="373"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="419"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="412"/>
         <source>Taille de trait :</source>
         <translation>Größe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="407"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="371"/>
         <source>Couleur du conducteur</source>
         <translation>Leiterfarbe</translation>
     </message>
@@ -785,13 +784,13 @@
         <translation>Darstellung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="390"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="374"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="429"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Farbe:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="446"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="459"/>
         <source>Style :</source>
         <translation>Stil:</translation>
     </message>
@@ -1306,12 +1305,12 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>Rahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Textquelle</translation>
     </message>
@@ -1332,94 +1331,89 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Zusammengesetzter Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Police</source>
         <translation>Schiftart</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
         <source>Largeur</source>
         <translation>Breite</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Ausrichtung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Drehung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Textfeld verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Textfeld drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Text eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="200"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Schriftart eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
-        <source>Couleur du texte</source>
-        <translation>Textfarbe</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="310"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Farbe eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Rahmen eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="216"/>
         <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
         <translation>Breite eines Bauteiltexts ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="230"/>
         <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
         <translation>Text eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="258"/>
         <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
         <translation>Quelle eines Texts ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Ausrichtung eines Textfelds ändern</translation>
     </message>
@@ -4343,335 +4337,335 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="90"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="99"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Öffne Dateien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Kommentar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Hersteller</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Zusatzfeld 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Zusatzfeld 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Artikelbeschreibung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Artikelnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Bestellnummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Lieferant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Interne Nummer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
         <source>Formule du label</source>
         <translation>BMK-Formel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
         <source>Installation</source>
         <translation>Anlage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Ort</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Funktionstext</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Spannung/Protokoll</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Quantité</source>
         <translation>Menge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Unité</source>
         <translation>Einheit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
         <source>Formule du texte</source>
         <translation>Textformel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Bearbeiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation>Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
         <source>Indice Rev</source>
         <translation>Revisionsindex</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Elektrik</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Verstecken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Zeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1691"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Schaltplaneditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Bauteileditor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>Sicherungsdatei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Verwendung: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4680,7 +4674,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4697,7 +4691,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=DIR     Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
@@ -4704,7 +4698,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
@@ -4711,7 +4705,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=DIR              Setzt Pfad zur Konfiguration
@@ -4718,7 +4712,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=DIR                Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -4728,702 +4722,708 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="94"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="96"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Abbrechen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Keine Änderung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Neu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>&amp;Öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Schließen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Speichern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Speichern unter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>&amp;Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Drucken</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Rückgängig</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Wiederholen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>&amp;Kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>E&amp;infügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Folieneigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Neue Folie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Folie löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Lancer le plugin de création de borniers</source>
         <translation>Klemmenplan-Plugin starten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Erstellt ein neues Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Öffnet ein existierendes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Schliesst das aktuelle Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Löscht eine Spalte der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrössert die Höhe der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Höhe der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
         <source>Grouper les textes sélectionnés</source>
         <translation>Ausgewählte Texte gruppieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Alles auswählen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Auswahl aufheben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Auswahl umkehren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Texte drehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Suche im Panel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Leiter zurücksetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Textfeld einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Spalte einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Bild einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Spalte entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Projekteigenschaften</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Projekt reinigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Vergrößern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Verkleinern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Auf Inhalt einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Folie einpassen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Kein Zoom</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>mittels Reiter</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>mittels Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Auswahlmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Ansichtmodus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Kacheln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Überlappende Fenster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Nächstes Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Vorheriges Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wählt alle Bauteile der Folie aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wählt alle Bauteile der Folie ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Vergrössert die Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Verkleinert die Folie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Rechteck einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Ellipse einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Polylinie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Strg+Umschalt+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Strg+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="550"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Strg+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Strg+Leertaste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Strg+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Strg+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Strg+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Strg+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Strg+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Strg+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Strg+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>schließt QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>bricht die letzte Aktion ab</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>stellt die abgebrochene Aktion wieder her</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kopiert die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>kehrt die Auswahl um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die Auswahl</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>findet die Auswahl im Panel zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Automatische Leiterverbindung aktivieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="145"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Projekte</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Sammlungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Raster anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Zeige den Hintergrundsraster der Folien an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Stückliste exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Zeile einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Zeile entfernen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="580"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Linie einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>zeige die geöffneten Projekte in Reitern an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wählt Bauteile aus</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster in Kacheln an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>ordnet die Fenster überlappend an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum nächsten Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>wechselt zum vorherigen Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
         <source>Chercher/remplacer</source>
         <translation>Suchen/ersetzen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="669"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Tiefe/Ebene</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>B&amp;earbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>&amp;Projekt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>&amp;Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="690"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Fe&amp;nster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>&amp;Zuletzt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Zeigt oder versteckt die Änderungsliste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="750"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Projekte anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="906"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1365"/>
         <source>Groupe</source>
         <translation>Gruppe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1735"/>
+        <source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1781"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Aktiviert das Projekt &quot;%1&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2218"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2219"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -5482,150 +5482,151 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Werkzeuge</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Hintergrundfarbe weiß/grau</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="633"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Anzeige</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="636"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Schaltplan</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="665"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Einfügen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="851"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="903"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Datei öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="984"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1017"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1033"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1734"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1035"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Bauteil bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1542"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Textfeld bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Bild bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1554"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1561"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Auswahl bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2158"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Fehler</translation>
@@ -6525,54 +6526,54 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Projekt &quot;%1: %2&quot;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Projekt %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Projekt ohne Titel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [geändert]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Warnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6579,12 +6580,12 @@
         <translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Folien werden erstellt&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Querverweise werden eingelesen&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
@@ -6981,26 +6982,26 @@
         <translation>%1 ausschneiden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>%1 verschieben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Text bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Leiter bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>%1 zurücksetzen</translation>
@@ -7012,7 +7013,7 @@
         <translation>Zeichnungskopf bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Folienmaße ändern</translation>
@@ -7178,7 +7179,7 @@
         <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7187,7 +7188,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7196,7 +7197,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7205,7 +7206,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
         <source>%n image(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7214,7 +7215,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
         <source>%n forme(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7223,7 +7224,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
         <source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7232,17 +7233,18 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz kann nicht gefunden werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Die Textdatei der GNU/GPL-Lizenz ist vorhanden, kann aber nicht geöffnet werden - Sie kennen sie sowieso auswendig, oder?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="663"/>
         <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -7249,42 +7251,42 @@
         <translation>Öffnen der Datei %1 zum Schreiben nicht möglich. Fehler %2 aufgetretten.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Im Vordergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Eine Ebene vor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Eine Ebene zurück</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Im Hintergrund</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Strg+Umschalt+oben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Strg+Umschalt+unten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Strg+Umschalt+Ende</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
     </message>
@@ -7851,7 +7853,7 @@
         <translation>Sammlung</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -9017,143 +9019,143 @@
         <translation>Linie</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
         <source>Épaisseur</source>
         <translation>Dicke</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="85"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Normal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="90"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Strich</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="102"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="95"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Gestrichelt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="100"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Strichpunkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="105"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Strich-Punkt-Punkt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="117"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="110"/>
         <source>Tiret custom</source>
         <translation>Benutzerdefiniertes Strichmuster</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="220"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="213"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Farbe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="121"/>
         <source>Remplissage</source>
         <translation>Füllung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="206"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Stil</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>Kein</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="147"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="133"/>
         <source>Plein</source>
         <translation>Gefüllt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="152"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="138"/>
         <source>Densité 1</source>
         <translation>Dichte 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="157"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="143"/>
         <source>Densité 2</source>
         <translation>Dichte 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="162"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="148"/>
         <source>Densité 3</source>
         <translation>Dichte 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="167"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="153"/>
         <source>Densité 4</source>
         <translation>Dichte 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="172"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="158"/>
         <source>Densité 5</source>
         <translation>Dichte 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="177"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="163"/>
         <source>Densité 6</source>
         <translation>Dichte 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="168"/>
         <source>Densité 7</source>
         <translation>Dichte 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="187"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="173"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Horizontal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="192"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="178"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Vertikal</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="197"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="183"/>
         <source>Croix</source>
         <translation>Gekreuzt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="202"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="188"/>
         <source>Diagonal arrière</source>
         <translation>Diagonal rückwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="193"/>
         <source>Diagonal avant</source>
         <translation>Diagonal vorwärts</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="198"/>
         <source>Diagonal en croix</source>
         <translation>Diagonal gekreuzt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="237"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="226"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Position sperren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="244"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="233"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Geschlossenes Polygon</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts	2019-03-16 11:34:52 UTC (rev 5789)
+++ trunk/lang/qet_el.ts	2019-03-16 12:56:05 UTC (rev 5790)
@@ -583,11 +583,6 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
-        <source>Multifilaire</source>
-        <translation>Πολυγραμμικό</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
         <source>Taille du texte :</source>
         <translation>Μέγεθος κειμένου:</translation>
@@ -711,6 +706,11 @@
         <translation>Προβολή ενός κειμένου δυναμικού ανά σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>&amp;Multifilaire</source>
+        <translation type="unfinished">Πολυγραμμικό</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
         <source>Autonumérotation</source>
         <translation>Αυτόματη αρίθμηση</translation>
@@ -757,34 +757,33 @@
         <translation>ΕτικέταΚειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="442"/>
         <source>Taille :</source>
         <translation>Μέγεθος:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="453"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="449"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="456"/>
         <source>Style du conducteur</source>
         <translation>Στυλ αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
         <source>Couleur secondaire :</source>
         <translation>Δευτερεύων χρώμα:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="373"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="419"/>
         <source>px</source>
         <translation>πξ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="412"/>
         <source>Taille de trait :</source>
         <translation>Μέγεθος γραμμής:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="407"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="371"/>
         <source>Couleur du conducteur</source>
         <translation>Χρώμα αγωγού</translation>
     </message>
@@ -794,13 +793,13 @@
         <translation>Εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="390"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="374"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="429"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Χρώμα:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="446"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="459"/>
         <source>Style :</source>
         <translation>Τεχνοτροπία: </translation>
     </message>
@@ -1297,12 +1296,12 @@
         <translation>Φόρμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>Περιθόριο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Πηγή του κειμένου</translation>
     </message>
@@ -1323,94 +1322,89 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Σύνθετο κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Police</source>
         <translation>Γραμματοσειρά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>X</source>
         <translation>Χ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
         <source>Largeur</source>
         <translation>Πλάτος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Υ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Στοίχιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Μετακίνηση ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Περιστροφή ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Επεξεργασία του κειμένου ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="200"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Επεξεργασία της γραμματοσειράς ενός πλαισίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
-        <source>Couleur du texte</source>
-        <translation>Χρώμα κειμένου</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="310"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Επεξεργασία του χρώματος ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Επεξεργασία του πλαισίου ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="216"/>
         <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
         <translation>Επεξεργασία του πλάτους ενός κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="230"/>
         <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
         <translation>Επεξεργασία των πληροφοριών ενος κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="258"/>
         <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
         <translation>Επεξεργασία της πηγής του κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Επεξεργασία της στοίχισης  ενός πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
@@ -4321,202 +4315,202 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Κείμενο περιγραφής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Αριθμός άρθρου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Αριθμός παραγγελίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Προμηθευτής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Εσωτερικός αριθμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
         <source>Formule du label</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
         <source>Installation</source>
         <translation>Εγκατάσταση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Τάση / πρωτόκολλο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Quantité</source>
         <translation>Ποσότητα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Unité</source>
         <translation>Ενότητα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
         <source>Formule du texte</source>
         <translation>Τύπος κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Κείμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Τίτλος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Συγγραφέας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation>Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
         <source>Indice Rev</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Εμφάνιση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>Εμ&amp;φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Από&amp;κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Προ&amp;βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Α&amp;πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>Ε&amp;μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτεί;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,&lt;br&gt;Θέλεις να ανοιχτούν;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>Αρχεία επαναφοράς</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Χρήση: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4532,7 +4526,7 @@
   --license                     προβολή της άδειας χρήσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4541,28 +4535,28 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Κατασκευαστής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
         <source>Bloc auxiliaire 1</source>
         <translation>Βοηθητικό μπλοκ 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
         <source>Bloc auxiliaire 2</source>
         <translation>Βοηθητικό μπλοκ 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1481"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1473"/>
         <source>Configurer QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1936"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1893"/>
         <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
@@ -4569,7 +4563,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1939"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1896"/>
         <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
 </source>
         <translation>  --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ     Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
@@ -4576,7 +4570,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1942"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1899"/>
         <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
 </source>
         <translation>  --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ              Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
@@ -4583,119 +4577,119 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1944"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1901"/>
         <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
 </source>
         <translation>  --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ                Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="88"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="90"/>
         <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="99"/>
         <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="103"/>
         <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="167"/>
         <source>LTR</source>
         <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
         <translation>LTR</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="319"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Ετικέτα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
         <source>Commentaire</source>
         <translation>Σχόλιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="434"/>
         <source>Localisation</source>
         <translation>Θέση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
         <source>Fonction</source>
         <translation>Λειτουργία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="454"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="446"/>
         <source>Cartouches QET</source>
         <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
         <translation>Πινακίδες QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="468"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="460"/>
         <source>Cartouches utilisateur</source>
         <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
         <translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1079"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1071"/>
         <source>Q</source>
         <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1080"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1072"/>
         <source>QET</source>
         <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QET</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1081"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1073"/>
         <source>Schema</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Διάγρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1082"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1074"/>
         <source>Electrique</source>
         <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>Ηλεκτρικ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1083"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1075"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1592"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1584"/>
         <source>Chargement...</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1649"/>
         <source>Chargement... icône du systray</source>
         <comment>splash screen caption</comment>
         <translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1651"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray menu title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1691"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1683"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>systray icon tooltip</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
@@ -4704,798 +4698,805 @@
 <context>
     <name>QETDiagramEditor</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="688"/>
         <source>Afficha&amp;ge</source>
         <translation>Προβο&amp;λή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
         <source>Affiche ou non le panel d&apos;appareils</source>
         <translation>Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
         <source>Ajouter une colonne</source>
         <translation>Προσθήκη στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
         <source>&amp;Cascade</source>
         <translation>&amp;Κλιμάκωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
         <source>C&amp;oller</source>
         <translation>Επι&amp;κόλληση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
         <source>Cop&amp;ier</source>
         <translation>Αντι&amp;γραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
         <source>Co&amp;uper</source>
         <translation>Α&amp;ποκοπή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="574"/>
         <source>Ctrl+0</source>
         <translation>Ctrl+0</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
         <source>Ctrl+9</source>
         <translation>Ctrl+9</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="549"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="550"/>
         <source>Ctrl+I</source>
         <translation>Ctrl+I</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
         <source>Ctrl+Q</source>
         <translation>Ctrl+Q</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
         <source>Ctrl+Shift+X</source>
         <translation>Ctrl+Shift+X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
         <source>Désélectionner tout</source>
         <translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
         <source>&amp;Édition</source>
         <translation>Ε&amp;πεξεργασία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
         <source>Enlever une colonne</source>
         <translation>Απομάκρυνση στήλης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
         <source>&amp;Enregistrer</source>
         <translation>&amp;Αποθήκευση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="473"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
         <source>Enregistrer sous</source>
         <translation>Αποθήκευση ως</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="240"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="241"/>
         <source>E&amp;xporter</source>
         <translation>Ε&amp;ξαγωγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="689"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="690"/>
         <source>Fe&amp;nêtres</source>
         <translation>Παρά&amp;θυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
         <source>&amp;Fermer</source>
         <translation>&amp;Κλείσιμο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="684"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
         <source>&amp;Fichier</source>
         <translation>&amp;Αρχείο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="251"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="252"/>
         <source>Imprimer</source>
         <translation>Εκτύπωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
         <source>Inverser la sélection</source>
         <translation>Αντιστροφή της επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="430"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
         <source>Mode Selection</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="442"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
         <source>Mode Visualisation</source>
         <translation>Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="421"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
         <source>&amp;Mosaïque</source>
         <translation>&amp;Μωσαϊκό</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="470"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
         <source>&amp;Nouveau</source>
         <translation>&amp;Νέο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="629"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="630"/>
         <source>Outils</source>
         <translation>Εργαλεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="471"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="472"/>
         <source>&amp;Ouvrir</source>
         <translation>Άν&amp;οιγμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="903"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="904"/>
         <source>Ouvrir un fichier</source>
         <translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
         <source>Pas de zoom</source>
         <translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
         <source>Pivoter</source>
         <translation>Περιστροφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="263"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Τερματισμός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="516"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
         <source>Supprimer</source>
         <translation>Διαγραφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
         <source>Tout sélectionner</source>
         <translation>Επιλογή Όλων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
         <source>Zoom adapté</source>
         <translation>Εστίαση ώστε να χωράει</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
         <source>Zoom arrière</source>
         <translation>Αποεστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="562"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="563"/>
         <source>Zoom avant</source>
         <translation>Εστίαση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
         <source>Annuler</source>
         <translation>Αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
         <source>Refaire</source>
         <translation>Επαναφορά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
         <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
         <translation>Επαναφορά των αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
         <source>Ctrl+K</source>
         <translation>Ctrl+K</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
         <source>Ctrl+L</source>
         <translation>Ctrl+L</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="741"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils principale</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="742"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Affichage</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="743"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="744"/>
         <source>Affiche ou non la barre d&apos;outils Schéma</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="633"/>
         <source>Affichage</source>
         <translation>Προβολή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="635"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="636"/>
         <source>Schéma</source>
         <translation>Διάγραμμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
         <source>Ajouter un champ de texte</source>
         <translation>Προσθήκη πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
         <source>Aucune modification</source>
         <translation>Καμία αλλαγή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="745"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="746"/>
         <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
         <translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
         <source>Éditer l&apos;item sélectionné</source>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
         <source>Ctrl+T</source>
         <translation>Ctrl+T</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="402"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="403"/>
         <source>Lancer le plugin de création de borniers</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
         <source>Grouper les textes sélectionnés</source>
         <translation>Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
         <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="530"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
         <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="618"/>
         <source>Chercher/remplacer</source>
         <translation>Αναζήτηση / Αντικατάσταση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="687"/>
         <source>&amp;Projet</source>
         <translation>Έρ&amp;γο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="698"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="699"/>
         <source>&amp;Récemment ouverts</source>
         <translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="828"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="850"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="829"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="851"/>
         <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
         <translation>Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
         <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l&apos;ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
         <translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1017"/>
         <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d&apos;ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
         <translation>Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
         <source>en utilisant des onglets</source>
         <translation>χρήση καρτελών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="411"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
         <source>en utilisant des fenêtres</source>
         <translation>χρήση παραθύρων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="749"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="750"/>
         <source>Afficher les projets</source>
         <translation>Προβολή των έργων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
         <source>Propriétés du projet</source>
         <translation>Ιδιότητες του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="377"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="378"/>
         <source>Nettoyer le projet</source>
         <translation>Καθαρισμός του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1033"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1034"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1734"/>
         <source>Échec de l&apos;ouverture du projet</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1035"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1036"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
         <comment>message box content</comment>
         <translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="93"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="94"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>window title</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="95"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="96"/>
         <source>QElectroTech</source>
         <comment>status bar message</comment>
         <translation>QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="199"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="200"/>
         <source>Annulations</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Αναιρέσεις</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
         <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l&apos;édition de votre schéma</source>
         <comment>Status tip</comment>
         <translation>Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
         <source>Orienter les textes</source>
         <translation>Προσανατολισμός των κειμένων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
         <source>Retrouver dans le panel</source>
         <translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="591"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
         <source>Ajouter une image</source>
         <translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="387"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
         <source>Ajouter un sommaire</source>
         <translation>Προσθήκη περίληψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
         <source>Zoom sur le contenu</source>
         <translation>Εστίαση στο περιεχόμενο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
         <source>Space</source>
         <translation>Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
         <source>Ctrl+Space</source>
         <translation>Ctrl+Διάστημα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="526"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="527"/>
         <source>Ctrl+E</source>
         <translation>Ctrl+E</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
         <source>Ctrl+8</source>
         <translation>Ctrl+8</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείνει το QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
         <source>Annule l&apos;action précédente</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αναιρεί την προηγούμενη πράξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="276"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="277"/>
         <source>Restaure l&apos;action annulée</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="287"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
         <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="288"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
         <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="554"/>
         <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="531"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="532"/>
         <source>Retrouve l&apos;élément sélectionné dans le panel</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εύρεση του επιλεγμένου  στοιχείου στον πίνακα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
         <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="314"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
         <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
         <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
         <translation>Αυτόματη δημιουργία αγωγών</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="145"/>
         <source>Projets</source>
         <comment>dock title</comment>
         <translation>Έργα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="176"/>
         <source>Collections</source>
         <translation>Συλλογές</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="315"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
         <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
         <comment>Status tip of auto conductor</comment>
         <translation>Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
         <source>Exporter une nomenclature</source>
         <translation>Εξαγωγή ονοματολογίας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="580"/>
         <source>Restaure le zoom par défaut</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="412"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="413"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="408"/>
         <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="431"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="432"/>
         <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="664"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="665"/>
         <source>Ajouter</source>
         <translation>Προσθήκη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1535"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1536"/>
         <source>Éditer l&apos;élement</source>
         <comment>edit element</comment>
         <translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1541"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1542"/>
         <source>Éditer le champ de texte</source>
         <comment>edit text field</comment>
         <translation>Επεξεργασία του πεδίου κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1547"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1548"/>
         <source>Éditer l&apos;image</source>
         <comment>edit image</comment>
         <translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1553"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1554"/>
         <source>Éditer le conducteur</source>
         <comment>edit conductor</comment>
         <translation>Επεξεργασία αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1560"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1561"/>
         <source>Éditer l&apos;objet sélectionné</source>
         <comment>edit selected item</comment>
         <translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1752"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1735"/>
+        <source>Une erreur est survenue lors de l&apos;ouverture du fichier %1.</source>
+        <comment>message box content</comment>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1781"/>
         <source>Active le projet « %1 »</source>
         <translation>Ενεργοποιεί το έργο « %1 »</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2129"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2158"/>
         <source>Erreur</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Σφάλμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="422"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
         <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="426"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="427"/>
         <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
         <source>Projet suivant</source>
         <translation>Επόμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="197"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="198"/>
         <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l&apos;état du schéma juste après son application.</source>
         <comment>&quot;What&apos;s this&quot; tip</comment>
         <translation>Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="323"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
         <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
         <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="324"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="325"/>
         <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
         <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
         <translation>Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="333"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
         <source>Afficher la grille</source>
         <translation>Εμφάνιση του δικτυώματος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="334"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="335"/>
         <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
         <translation>Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="347"/>
         <source>Propriétés du folio</source>
         <translation>Ιδιότητες σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="365"/>
         <source>Ajouter un folio</source>
         <translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="373"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="374"/>
         <source>Supprimer le folio</source>
         <translation>Διαγραφή σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
         <source>Projet précédent</source>
         <translation>Προηγούμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="481"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
         <source>Crée un nouveau projet</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Δημιουργία νέου έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="482"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
         <source>Ouvre un projet existant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Άνοιγμα υπάρχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="483"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
         <source>Ferme le projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Κλείσιμο τρέχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="484"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
         <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση τρέχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="485"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="486"/>
         <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Add row</comment>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="502"/>
         <source>Enlever une ligne</source>
         <comment>Remove row</comment>
         <translation>Αφαίρεση γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="503"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
         <source>Ajoute une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Προσθήκη στήλης στη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="504"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
         <source>Enlève une colonne au folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="505"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
         <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεκτείνει το ύψος της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="506"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="507"/>
         <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="528"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="529"/>
         <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
         <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="552"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="553"/>
         <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="575"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
         <source>Agrandit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεκτείνει τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="576"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
         <source>Rétrécit le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Συρρικνώνει τη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="577"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
         <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
         <translation>Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="578"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="579"/>
         <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="592"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
         <source>Ajouter une ligne</source>
         <comment>Draw line</comment>
         <translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="593"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
         <source>Ajouter un rectangle</source>
         <translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="594"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
         <source>Ajouter une ellipse</source>
         <translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="595"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="596"/>
         <source>Ajouter une polyligne</source>
         <translation>Προσθήκη πολυγραμμής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="243"/>
         <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="253"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="254"/>
         <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="668"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="669"/>
         <source>Profondeur</source>
         <comment>toolbar title</comment>
         <translation>Βάθος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1364"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1365"/>
         <source>Groupe</source>
         <translation>Ομάδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2189"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2218"/>
         <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
         <translation>Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2190"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2219"/>
         <source>To install the plugin qet_tb_generator
 Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
 
@@ -5554,54 +5555,54 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="290"/>
         <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="348"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="349"/>
         <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="444"/>
         <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="461"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="462"/>
         <source>Active le projet suivant</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί το επόμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
         <source>Active le projet précédent</source>
         <comment>status bar tip</comment>
         <translation>Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="905"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="906"/>
         <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
         <translation>Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="984"/>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
         <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
         <translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1015"/>
+        <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1016"/>
         <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
@@ -6491,13 +6492,13 @@
 <context>
     <name>QETProject</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1077"/>
         <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
         <comment>error message</comment>
         <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενσωμάτωση του προτύπου.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1267"/>
         <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
 Que désirez vous faire ?</source>
         <comment>message box content</comment>
@@ -6505,53 +6506,53 @@
 Τι θα θέλατε να γίνει;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
         <source>Avertissement</source>
         <comment>message box title</comment>
         <translation>Προειδοποίηση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="319"/>
         <source>Projet « %1 : %2»</source>
         <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
         <translation>Έργο « %1 : %2»</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="326"/>
         <source>Projet %1</source>
         <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
         <translation>Έργο %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="333"/>
         <source>Projet sans titre</source>
         <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
         <translation>Ανώνυμο έργο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="342"/>
         <source>%1 [lecture seule]</source>
         <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [μόνο-για-ανάγνωση]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="330"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="350"/>
         <source>%1 [modifié]</source>
         <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
         <translation>%1 [Αλλαγμένο]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1159"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1179"/>
         <source>Liste des Folios</source>
         <translation>Λίστα αρχείων</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1329"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
         <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Άνοιγμα του έργου...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Δημιουργία των σελίδων&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
+        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1376"/>
         <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
         <translation type="unfinished"></translation>
     </message>
@@ -6919,12 +6920,12 @@
         <translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="343"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL δεν μπορεί να βρεθεί - αλλά ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="346"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="347"/>
         <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n&apos;a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
         <translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
     </message>
@@ -6963,26 +6964,26 @@
         <translation>αποκοπή %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="200"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="375"/>
         <source>déplacer %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
         <translation>μετακίνηση %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="396"/>
         <source>modifier le texte</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή κειμένου</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="440"/>
         <source>modifier un conducteur</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>μετατροπή αγωγού</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="497"/>
         <source>Réinitialiser %1</source>
         <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
         <translation>Επαναφορά %1</translation>
@@ -6994,7 +6995,7 @@
         <translation>μετατροπή πινακίδας</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="539"/>
+        <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="540"/>
         <source>modifier les dimensions du folio</source>
         <comment>undo caption</comment>
         <translation>Αλλαγή των διαστάσεων της σελίδας</translation>
@@ -7113,7 +7114,7 @@
         <translation>κείμενο</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="242"/>
         <source>%n élément(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7122,7 +7123,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="251"/>
         <source>%n conducteur(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7131,7 +7132,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="259"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="260"/>
         <source>%n champ(s) de texte</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7140,7 +7141,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="268"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="269"/>
         <source>%n image(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7149,7 +7150,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="278"/>
         <source>%n forme(s)</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7158,7 +7159,7 @@
         </translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="286"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="287"/>
         <source>%n texte(s) d&apos;élément</source>
         <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
         <translation>
@@ -7167,7 +7168,8 @@
         </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="550"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="551"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="663"/>
         <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
         <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
         <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
@@ -7174,42 +7176,42 @@
         <translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1 για εγγραφή, παρουσιάστηκε σφάλμα %2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
         <source>Amener au premier plan</source>
         <translation>Μετακίνηση εμπρός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
         <source>Rapprocher</source>
         <translation>Ανύψωση</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
         <source>Éloigner</source>
         <translation>Χαμήλωμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="635"/>
         <source>Envoyer au fond</source>
         <translation>Μετακίνηση πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
         <source>Ctrl+Shift+Up</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Πάνω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
         <source>Ctrl+Shift+Down</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Κάτω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
         <source>Ctrl+Shift+End</source>
         <translation>Ctrl+Shift+End</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
+        <location filename="../sources/qet.cpp" line="640"/>
         <source>Ctrl+Shift+Home</source>
         <translation>Ctrl+Shift+Home</translation>
     </message>
@@ -7818,7 +7820,7 @@
         <translation>Συλλογή</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
+        <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="177"/>
         <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
         <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
         <translation>
@@ -8944,143 +8946,143 @@
         <translation>Γραμμή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
         <source>Épaisseur</source>
         <translation>Πάχος</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="92"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="85"/>
         <source>Normal</source>
         <translation>Απλή</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="97"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="90"/>
         <source>Tiret</source>
         <translation>Διακεκομμένη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="102"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="95"/>
         <source>Pointillé</source>
         <translation>Στίγματα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="107"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="100"/>
         <source>Traits et points</source>
         <translation>Παύλες και τελείες</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="112"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="105"/>
         <source>Traits points points</source>
         <translation>Παύλα τελεία τελεία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="117"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="110"/>
         <source>Tiret custom</source>
         <translation>Προσαρμοσμένη διακεκομμένη</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="33"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Τύπος</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="40"/>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="220"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="213"/>
         <source>Couleur</source>
         <translation>Χρώμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="121"/>
         <source>Remplissage</source>
         <translation>Γέμισμα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="134"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="206"/>
         <source>Style</source>
         <translation>Τεχνοτροπία</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="142"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="128"/>
         <source>Aucun</source>
         <translation>Κανένα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="147"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="133"/>
         <source>Plein</source>
         <translation>Συμπαγής</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="152"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="138"/>
         <source>Densité 1</source>
         <translation>Πυκνότητα 1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="157"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="143"/>
         <source>Densité 2</source>
         <translation>Πυκνότητα 2</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="162"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="148"/>
         <source>Densité 3</source>
         <translation>Πυκνότητα 3</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="167"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="153"/>
         <source>Densité 4</source>
         <translation>Πυκνότητα 4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="172"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="158"/>
         <source>Densité 5</source>
         <translation>Πυκνότητα 5</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="177"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="163"/>
         <source>Densité 6</source>
         <translation>Πυκνότητα 6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="182"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="168"/>
         <source>Densité 7</source>
         <translation>Πυκνότητα 7</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="187"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="173"/>
         <source>Horizontal</source>
         <translation>Οριζόντια</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="192"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="178"/>
         <source>Vertical</source>
         <translation>Κάθετα</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="197"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="183"/>
         <source>Croix</source>
         <translation>Σταυρός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="202"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="188"/>
         <source>Diagonal arrière</source>
         <translation>Διαγώνια πίσω</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="207"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="193"/>
         <source>Diagonal avant</source>
         <translation>Διαγώνια εμπρός</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="212"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="198"/>
         <source>Diagonal en croix</source>
         <translation>Διαγώνια σταυρωτά</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="237"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="226"/>
         <source>Verrouiller la position</source>
         <translation>Κλείδωμα της θέσης</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="244"/>
+        <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="233"/>
         <source>Polygone fermé</source>
         <translation>Κλειστό πολύγωνο</translation>
     </message>

Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts	2019-03-16 11:34:52 UTC (rev 5789)
+++ trunk/lang/qet_en.ts	2019-03-16 12:56:05 UTC (rev 5790)
@@ -588,11 +588,6 @@
 <context>
     <name>ConductorPropertiesWidget</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
-        <source>Multifilaire</source>
-        <translation>Multiline</translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
         <source>Taille du texte :</source>
         <translation>Text size :</translation>
@@ -716,6 +711,11 @@
         <translation>Show one text per folio potential. </translation>
     </message>
     <message>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+        <source>&amp;Multifilaire</source>
+        <translation>&amp;Multiline</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
         <source>Autonumérotation</source>
         <translation>Auto Numbering</translation>
@@ -762,34 +762,33 @@
         <translation>TextLabel</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="442"/>
         <source>Taille :</source>
         <translation>Size :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="453"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="449"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="456"/>
         <source>Style du conducteur</source>
         <translation>Conductor style</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
         <source>Couleur secondaire :</source>
         <translation>Secondary color :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="373"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="419"/>
         <source>px</source>
         <translation>px</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="412"/>
         <source>Taille de trait :</source>
         <translation>Line size :</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="407"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="417"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="371"/>
         <source>Couleur du conducteur</source>
         <translation>Conductor color</translation>
     </message>
@@ -799,13 +798,13 @@
         <translation>Appearance</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="390"/>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="410"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="374"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="429"/>
         <source>Couleur :</source>
         <translation>Color:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="446"/>
+        <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="459"/>
         <source>Style :</source>
         <translation>Style:</translation>
     </message>
@@ -1302,12 +1301,12 @@
         <translation>Form</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="125"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="118"/>
         <source>cadre</source>
         <translation>Frame</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="86"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
         <source>Source du texte</source>
         <translation>Source of text</translation>
     </message>
@@ -1328,94 +1327,89 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="65"/>
         <source>Texte composé</source>
         <translation>Composite text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
         <source>Police</source>
         <translation>Font</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="149"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
         <source>X</source>
         <translation>X</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="169"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="162"/>
         <source>Largeur</source>
         <translation>Width</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="179"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
         <source>Y</source>
         <translation>Y</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="199"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="192"/>
         <source>Alignement</source>
         <translation>Alignment</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="139"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="132"/>
         <source>Rotation</source>
         <translation>Rotation</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="167"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="175"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="160"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="168"/>
         <source>Déplacer un champ texte</source>
         <translation>Move a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="176"/>
         <source>Pivoter un champ texte</source>
         <translation>Rotate a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="191"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="184"/>
         <source>Modifier le texte d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Edit the text of a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="200"/>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="193"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="300"/>
         <source>Modifier la police d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Change the font of a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
-        <source>Couleur du texte</source>
-        <translation>Color of text</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="211"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="310"/>
         <source>Modifier la couleur d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Change the color of a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="224"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="204"/>
         <source>Modifier le cadre d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modify the frame of a text field</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="216"/>
         <source>Modifier la largeur d&apos;un texte</source>
         <translation>Change the width of a text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="250"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="230"/>
         <source>Modifier l&apos;information d&apos;un texte</source>
         <translation>Edit text information</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="258"/>
         <source>Modifier la source de texte, d&apos;un texte</source>
         <translation>Change text source, text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
+        <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="285"/>
         <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un champ texte</source>
         <translation>Modify the alignment of a text field</translation>
     </message>
@@ -4333,202 +4327,202 @@
 <context>
     <name>QETApp</name>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
         <source>Description textuelle</source>
         <translation>Textual description</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
         <source>Numéro d&apos;article</source>
         <translation>Article number</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
         <source>Numéro de commande</source>
         <translation>Order number</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
         <source>Fournisseur</source>
         <translation>Supplier</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
         <source>Numéro interne</source>
         <translation>Internal number</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="318"/>
         <source>Formule du label</source>
         <translation>Label formula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="441"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="433"/>
         <source>Installation</source>
         <translation>Plant</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="407"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="399"/>
         <source>Tension / Protocole</source>
         <translation>Voltage / Protocol</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
         <source>Quantité</source>
         <translation>Quantity</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
         <source>Unité</source>
         <translation>Unity</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="404"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="396"/>
         <source>Formule du texte</source>
         <translation>Text Formula</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="405"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
         <source>Texte</source>
         <translation>Text</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="437"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="429"/>
         <source>Titre</source>
         <translation>Title</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="438"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="430"/>
         <source>Auteur</source>
         <translation>Author</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="431"/>
         <source>Fichier</source>
         <translation>File</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="432"/>
         <source>Folio</source>
         <translation>Folio</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="443"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="435"/>
         <source>Indice Rev</source>
         <translation>Rev index</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1653"/>
         <source>&amp;Quitter</source>
         <translation>&amp;Quit</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1654"/>
         <source>&amp;Masquer</source>
         <translation>&amp;Hide</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
         <source>&amp;Restaurer</source>
         <translation>&amp;Show</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1664"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Hide diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1657"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
         <translation>&amp;Show diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Hide element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1659"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;Show element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1660"/>
         <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Hide title block template editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1669"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
         <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray submenu entry</comment>
         <translation>&amp;Show title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1670"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1662"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
         <translation>&amp;New diagram editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1671"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1663"/>
         <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
         <translation>&amp;New element editor</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1673"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
         <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
         <translation>Closes QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1674"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
         <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
         <translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1667"/>
         <source>Restaurer QElectroTech</source>
         <translation>Restore QElectroTech</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1760"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1752"/>
         <source>Éditeurs de schémas</source>
         <translation>Diagram editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1761"/>
         <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
         <translation>Element editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1771"/>
         <source>Éditeurs de cartouche</source>
         <comment>systray menu entry</comment>
         <translation>Title block template editors</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1818"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
         <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;The following restore file has been found,&lt;br&gt;Do you want to open it ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1821"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
         <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;The following restore files have been found,&lt;br&gt;Do you want to open them ?&lt;/b&gt; &lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1808"/>
         <source>Fichier de restauration</source>
         <translation>Restore file</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source>Usage : </source>
         <translation>Usage: </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1930"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1887"/>
         <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
 
 Options disponibles : 
@@ -4545,7 +4539,7 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1929"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1886"/>
         <source> [options] [fichier]...
 
 </source>
@@ -4554,22 +4548,22 @@
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
         <source>Fabricant</source>
         <translation>Manufacturer</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line=&q