[qet] qet/qet: [5616] Update pt_Br translation, thanks Thiago |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 5616
Author: scorpio810
Date: 2018-11-26 23:52:17 +0100 (Mon, 26 Nov 2018)
Log Message:
-----------
Update pt_Br translation, thanks Thiago
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_pt_br.qm
trunk/lang/qet_pt_br.ts
Modified: trunk/lang/qet_pt_br.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_pt_br.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt_br.ts 2018-11-26 18:47:32 UTC (rev 5615)
+++ trunk/lang/qet_pt_br.ts 2018-11-26 22:52:17 UTC (rev 5616)
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.1" language="pt_BR" sourcelanguage="fr_FR">
+<TS version="2.0" language="pt_BR" sourcelanguage="fr_FR">
<context>
<name>AboutQET</name>
<message>
@@ -170,7 +170,7 @@
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
<source>Traduction en Turc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tradução em Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
@@ -826,7 +826,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Formulário</translation>
+ <translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="20"/>
@@ -837,12 +837,12 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="50"/>
<source>Nom</source>
- <translation type="unfinished">Nome</translation>
+ <translation>Nomes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="55"/>
<source>Valeur</source>
- <translation type="unfinished">Valor</translation>
+ <translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1565,7 +1565,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="61"/>
<source>Supprimer ce texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Excluir este texto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2664,14 +2664,13 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="265"/>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="334"/>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="310"/>
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
<translation>Endereço de usuário coletados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="244"/>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="320"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="296"/>
<source>Chemin de la collection commune</source>
<translation>Endereço de coletados comuns</translation>
</message>
@@ -2678,7 +2677,6 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="252"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="273"/>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="287"/>
<source>Par defaut</source>
<translation>Por padrão</translation>
</message>
@@ -2685,12 +2683,11 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="257"/>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="278"/>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="292"/>
<source>Parcourir...</source>
<translation>Viagem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="300"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="286"/>
<source>(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)</source>
<translation>(Recarregue as coleções dos elementos para aplicar as mudanças)</translation>
</message>
@@ -2728,22 +2725,17 @@
<translation>Elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="307"/>
- <source>Chemin des cartouches utilisateur</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="317"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="296"/>
<source>Gestion des éléments</source>
<translation>Gestão de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="326"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="305"/>
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
<translation>Destacar no painel os elementos recém integrados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="333"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="312"/>
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
<translation>Cada elemento inclui informações sobre seus autores, licença ou qualquer outra informação que você considera útil em um campo livre.
@@ -2750,150 +2742,150 @@
Aqui você pode especificar o valor padrão deste campo para os itens que você irá criar :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="355"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="327"/>
<source>Langage</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="336"/>
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
<translation>Aplicado ao próximo lançamento do QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="398"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="370"/>
<source>Textes dynamiques</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textos dinâmicos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="404"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="376"/>
<source>Rotation des textes dynamiques</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rotação de textos dynâmicos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="432"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="404"/>
<source>Police des textes dynamiques</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fonte de textos dinâmicos </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="411"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="383"/>
<source>Longueur des textes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comprimento de textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="167"/>
<source>Général</source>
<comment>configuration page title</comment>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
<source>Système</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="188"/>
<source>Arabe</source>
<translation>Árabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="189"/>
<source>Brézilien</source>
<translation>Português BR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="190"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Catalão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="191"/>
<source>Tchèque</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="192"/>
<source>Allemand</source>
<translation>Alemão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="193"/>
<source>Danois</source>
<translation>Dinamarquês</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="194"/>
<source>Grec</source>
<translation>Grego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="195"/>
<source>Anglais</source>
<translation>Inglês</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="196"/>
<source>Espagnol</source>
<translation>Espanhol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="197"/>
<source>Français</source>
<translation>Francês</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="198"/>
<source>Croate</source>
<translation>Croata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="223"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="199"/>
<source>Italien</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="200"/>
<source>Polonais</source>
<translation>Polonês</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="201"/>
<source>Portugais</source>
<translation>Português</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="202"/>
<source>Roumains</source>
<translation>Romeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="203"/>
<source>Russe</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="204"/>
<source>Slovène</source>
<translation>Sloveno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="205"/>
<source>Pays-Bas</source>
<translation>Holandês</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="206"/>
<source>Belgique-Flemish</source>
<translation>Belgo-Flamengo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="207"/>
<source>Turc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Turco</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="208"/>
<source>Hongrois</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Húngaro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4106,281 +4098,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Abertura de arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Fórmula da Legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloco auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloco auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Descrição textual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Número do artigo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Número do pedido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Fornecedor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Número interno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Função</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensão / Protocólo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Blocos de título do QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Blocos de título do usuário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="965"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="966"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="967"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="968"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elétrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1389"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1367"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1500"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1478"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1543"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Ícone da bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1547"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Sai&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1548"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1549"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1550"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos os editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1573"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1551"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar todos os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1574"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1575"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar todos os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1576"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1554"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1577"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Mostrar todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1578"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1556"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1579"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1581"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar o aplicativo QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1582"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1583"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1599"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1577"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1668"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1646"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1677"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1655"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1726"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1704"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1707"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,<br>Deseja abri-los ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1734"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1712"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restaurar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1815"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1837"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1815"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4389,7 +4381,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1816"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4406,7 +4398,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1844"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1822"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
@@ -4413,7 +4405,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título
@@ -4420,7 +4412,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1850"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1828"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a pasta de configuração
@@ -4427,7 +4419,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1852"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1830"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -7072,152 +7064,142 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
- <source>F002</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>G001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
<source>H001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
<source>I001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
<source>J001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
<source>K001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
<source>L001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
<source>M001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
<source>M002</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
<source>N001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
<source>O001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="103"/>
<source>P001</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="104"/>
<source>N° de folio</source>
<translation>N° da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="105"/>
<source>Titre de folio</source>
<translation>Título da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="106"/>
<source>Label de folio</source>
<translation>Legenda da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="107"/>
<source>Désignation qet</source>
<translation>Designação qet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="108"/>
<source>Position</source>
<translation>Posição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="109"/>
<source>Label</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="111"/>
- <source>Formule du label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="110"/>
<source>Désignation</source>
<translation>Designação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="111"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="112"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="113"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
<source>Reference Fabricant</source>
<translation>Referência do fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Fornecedor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="116"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloco auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="117"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloco auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="118"/>
<source>Machine-reference</source>
<translation>Referência da máquina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="119"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="122"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="120"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Função</translation>
</message>
@@ -7662,17 +7644,17 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="60"/>
<source>Chercher remplacer les propriétés de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Localizar e substituir as propriedades do folio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="171"/>
<source>Chercher remplacer les propriétés d'éléments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Localizar e substituir as propriedades de elementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="231"/>
<source>Chercher remplacer des textes independant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Localizar e substituir as propriedades de textos independentes </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7681,6 +7663,7 @@
<location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/>
<source>Ex.</source>
<comment>Short example string</comment>
+ <translatorcomment>Exempor exemplo de string</translatorcomment>
<translation>Ex.</translation>
</message>
<message>
@@ -7830,7 +7813,8 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceelementdialog.cpp" line="83"/>
<source>Non modifier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translatorcomment>Pode ser entendido como não modificado</translatorcomment>
+ <translation>Não modifique</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7838,32 +7822,32 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Formulário</translation>
+ <translation>Formulário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="45"/>
<source>Principales</source>
- <translation type="unfinished">Principais</translation>
+ <translation>Principais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="53"/>
<source>Indice Rev</source>
- <translation type="unfinished">Índice de Revisão</translation>
+ <translation>Índice de Revisão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="60"/>
<source>Localisation</source>
- <translation type="unfinished">Localização</translation>
+ <translation>Localização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="67"/>
<source>Fichier :</source>
- <translation type="unfinished">Arquivo:</translation>
+ <translation>Arquivo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="74"/>
<source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished">Disponível como %título para os modelos de bloco de título</translation>
+ <translation>Disponível como %título para os modelos de bloco de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="77"/>
@@ -7874,67 +7858,67 @@
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="217"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="227"/>
<source>Non modifier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não modificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="84"/>
<source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished">Disponível como %autor para os modelos de bloco de título</translation>
+ <translation>Disponível como %autor para os modelos de bloco de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="94"/>
<source>Auteur :</source>
- <translation type="unfinished">Autor:</translation>
+ <translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="101"/>
<source>Date :</source>
- <translation type="unfinished">Data:</translation>
+ <translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="111"/>
<source>Installation :</source>
- <translation type="unfinished">Instalação :</translation>
+ <translation>Instalação :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="118"/>
<source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished">Disponível como %Índicerev para modelos de blocos de título</translation>
+ <translation>Disponível como %Índicerev para modelos de blocos de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="128"/>
<source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished">Disponível como %Nomedoarquivo para os modelos de bloco de título</translation>
+ <translation>Disponível como %Nomedoarquivo para os modelos de bloco de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="141"/>
<source>Folio :</source>
- <translation type="unfinished">Página:</translation>
+ <translation>Página:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="150"/>
<source>Pas de date</source>
- <translation type="unfinished">Sem data</translation>
+ <translation>Sem data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="157"/>
<source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished">Disponível como %Data para os modelos de bloco de título</translation>
+ <translation>Disponível como %Data para os modelos de bloco de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="170"/>
<source>Date fixe :</source>
- <translation type="unfinished">Data fixa:</translation>
+ <translation>Data fixa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="177"/>
<source>Appliquer la date actuelle</source>
- <translation type="unfinished">Aplicar a data atual</translation>
+ <translation>Aplicar a data atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="191"/>
<source>Non &modifier</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Não &modificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="200"/>
@@ -7943,26 +7927,26 @@
- %id : numéro du folio courant dans le projet
- %total : nombre total de folios dans le projet
- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
- <translation type="unfinished">Disponível como uma página para modelos de bloco de título
+ <translation>Disponível como uma página para modelos de bloco de título
As seguintes variáveis são utilizáveis:
-% id: número da página atual no projeto
--% total: número total de páginass no projeto
+-% total: número total de páginas no projeto
-% autonum: Autonumeração da página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="214"/>
<source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished">Disponível como %LocalMaq para modelos de bloco de título</translation>
+ <translation>Disponível como %LocalMaq para modelos de bloco de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="224"/>
<source>Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches</source>
- <translation type="unfinished">Disponível como %Máquina para modelos de bloco de título</translation>
+ <translation>Disponível como %Máquina para modelos de bloco de título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="234"/>
<source>Titre :</source>
- <translation type="unfinished">Título:</translation>
+ <translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="241"/>
@@ -7973,18 +7957,18 @@
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="291"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="301"/>
<source>Supprimer ce texte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Excluir este texto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="327"/>
<source>Personnalisées</source>
- <translation type="unfinished">Personalizados</translation>
+ <translation>Personalizados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="335"/>
<source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
- <translation type="unfinished">Você pode definir aqui as suas próprias associações de nomes/valores para que sejam levados em conta pelo bloco de título. Exemplo:
+ <translation>Você pode definir aqui as suas próprias associações de nomes/valores para que sejam levados em conta pelo bloco de título. Exemplo:
associar o nome "variável_personalizada" e o valor "1745" vai resultar na substituição de %{variável_personalizada} por 1745 dentro do bloco de título.</translation>
</message>
</context>
@@ -8045,22 +8029,22 @@
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="156"/>
<source>Champ texte de folio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campo de texto em página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="166"/>
<source>Folio</source>
- <translation type="unfinished">Página</translation>
+ <translation>Página</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="190"/>
<source>Élément</source>
- <translation type="unfinished">Elemento</translation>
+ <translation>Elemento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="200"/>
<source>Conducteur</source>
- <translation type="unfinished">Condutor</translation>
+ <translation>Condutor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="207"/>
@@ -8171,7 +8155,7 @@
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="967"/>
<location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="968"/>
<source> [Édité]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> [Editado]</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9678,7 +9662,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="92"/>
<source>Affiche&r en contacts</source>
- <translation>Exibir contatos</translation>
+ <translation>Exibir em contatos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="99"/>