[qet] qet/qet: [5597] “Update_Spanish_translations”

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/qet Archives ]


Revision: 5597
Author:   alfredo
Date:     2018-11-18 04:08:28 +0100 (Sun, 18 Nov 2018)
Log Message:
-----------
“Update_Spanish_translations”

Modified Paths:
--------------
    trunk/lang/qet_es.qm
    trunk/lang/qet_es.ts

Modified: trunk/lang/qet_es.qm
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts	2018-11-16 16:33:41 UTC (rev 5596)
+++ trunk/lang/qet_es.ts	2018-11-18 03:08:28 UTC (rev 5597)
@@ -102,7 +102,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="170"/>
         <source>Traduction en Turc</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Traducción en Turco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
@@ -831,7 +831,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="20"/>
@@ -842,12 +842,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="50"/>
         <source>Nom</source>
-        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/diagramcontextwidget.ui" line="55"/>
         <source>Valeur</source>
-        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1572,7 +1572,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="61"/>
         <source>Supprimer ce texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar este texto</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1742,7 +1742,8 @@
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
         <source>Élement
 </source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elemento
+</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
@@ -2623,7 +2624,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="226"/>
         <source>Elements</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elementos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="232"/>
@@ -2639,27 +2640,27 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="327"/>
         <source>Langage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Idioma</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="370"/>
         <source>Textes dynamiques</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Textos dinámicos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="376"/>
         <source>Rotation des textes dynamiques</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rotación de textos dinámicos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="404"/>
         <source>Police des textes dynamiques</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fuente de texto dinámico</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="383"/>
         <source>Longueur des textes</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Longitud de los textos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="244"/>
@@ -2719,7 +2720,7 @@
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="143"/>
         <source>Activer la numérotation à partir de 0 pour la colonne des cartouches au lieu de 1</source>
         <extracomment>Choix de l&apos;increment de depart 1 ou 0</extracomment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Habilite la marcación desde 0 para la columna del rotulo en lugar de 1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="305"/>
@@ -2893,12 +2894,12 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="207"/>
         <source>Turc</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Turco</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="208"/>
         <source>Hongrois</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Húngaro</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -3018,17 +3019,17 @@
     <message>
         <location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="14"/>
         <source>Dialog</source>
-        <translation type="unfinished">Diálogo</translation>
+        <translation>Diálogo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="20"/>
         <source>TextLabel</source>
-        <translation type="unfinished">Etiqueta de texto</translation>
+        <translation>Etiqueta de texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/ui/importelementtextpatterndialog.ui" line="30"/>
         <source>Écraser les textes existants</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sobrescribir los textos existentes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -4659,7 +4660,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
         <source>Chercher</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="668"/>
@@ -7370,7 +7371,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
         <source>F002</source>
-        <translation type="unfinished">F002</translation>
+        <translation>F002</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
@@ -7460,7 +7461,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="111"/>
         <source>Formule du label</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fórmula de etiqueta</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="112"/>
@@ -7677,17 +7678,17 @@
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="60"/>
         <source>Chercher remplacer les propriétés de folio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar reemplazar propiedades del folio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="171"/>
         <source>Chercher remplacer les propriétés d&apos;éléments</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar reemplazar propiedades de elementos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/searchandreplaceworker.cpp" line="231"/>
         <source>Chercher remplacer des textes independant</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar reemplazar textos independientes</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7845,7 +7846,7 @@
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replaceelementdialog.cpp" line="83"/>
         <source>Non modifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sin editar</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -7853,32 +7854,32 @@
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="45"/>
         <source>Principales</source>
-        <translation type="unfinished">Principales</translation>
+        <translation>Principales</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="53"/>
         <source>Indice Rev</source>
-        <translation type="unfinished">Índice de Rev</translation>
+        <translation>Índice Rev</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="60"/>
         <source>Localisation</source>
-        <translation type="unfinished">Localización</translation>
+        <translation>Localización</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="67"/>
         <source>Fichier :</source>
-        <translation type="unfinished">Archivo:</translation>
+        <translation>Archivo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="74"/>
         <source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished">Disponible como %tittle para los rótulos del proyecto</translation>
+        <translation>Disponible como %tittle para los modelos del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="77"/>
@@ -7889,67 +7890,67 @@
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="217"/>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="227"/>
         <source>Non modifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sin editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="84"/>
         <source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished">Disponible como %author para los rótulos del proyecto</translation>
+        <translation>Disponible como %author para los modelos del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="94"/>
         <source>Auteur :</source>
-        <translation type="unfinished">Autor:</translation>
+        <translation>Autor:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="101"/>
         <source>Date :</source>
-        <translation type="unfinished">Fecha:</translation>
+        <translation>Fecha:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="111"/>
         <source>Installation :</source>
-        <translation type="unfinished">Instalación :</translation>
+        <translation>Instalación :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="118"/>
         <source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished">Disponible como %indexrev para los rótulos del proyecto</translation>
+        <translation>Disponible como %indexrev para los modelos del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="128"/>
         <source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished">Disponible como %filename para los rótulos del proyecto</translation>
+        <translation>Disponible como %filename para los modelos del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="141"/>
         <source>Folio :</source>
-        <translation type="unfinished">Folio:</translation>
+        <translation>Folio:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="150"/>
         <source>Pas de date</source>
-        <translation type="unfinished">No hay fecha</translation>
+        <translation>No hay fecha</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="157"/>
         <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished">Disponible como %date para los rótulos del proyecto</translation>
+        <translation>Disponible como %date para los modelos del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="170"/>
         <source>Date fixe :</source>
-        <translation type="unfinished">Fecha fija:</translation>
+        <translation>Fecha fija:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="177"/>
         <source>Appliquer la date actuelle</source>
-        <translation type="unfinished">Aplicar la fecha corriente</translation>
+        <translation>Aplicar la fecha actual</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="191"/>
         <source>Non &amp;modifier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Sin &amp;editar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="200"/>
@@ -7958,7 +7959,7 @@
 - %id : numéro du folio courant dans le projet 
 - %total : nombre total de folios dans le projet 
 - %autonum : Folio Auto Numeration</source>
-        <translation type="unfinished">Disponible en tanto que %folio para los modelos de rótulos
+        <translation>Disponible en tanto que %folio para los modelos de rótulos
 Se utilizan las siguientes variables :
 -%id : número de folio actual en el proyecto 
 -%total : nombre total de folios en el proyecto 
@@ -7967,17 +7968,17 @@
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="214"/>
         <source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished">Disponible como %locmach para los rótulos del proyecto</translation>
+        <translation>Disponible como %locmach para los modelos del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="224"/>
         <source>Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches</source>
-        <translation type="unfinished">Disponible como %machine para los rótulos del proyecto</translation>
+        <translation>Disponible como %machine para los modelos del proyecto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="234"/>
         <source>Titre :</source>
-        <translation type="unfinished">Titulo:</translation>
+        <translation>Titulo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="241"/>
@@ -7988,18 +7989,18 @@
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="291"/>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="301"/>
         <source>Supprimer ce texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar este texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="327"/>
         <source>Personnalisées</source>
-        <translation type="unfinished">Personalizadas</translation>
+        <translation>Personalizadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/replacefoliowidget.ui" line="335"/>
         <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
 associer le nom &quot;volta&quot; et la valeur &quot;1745&quot; remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
-        <translation type="unfinished">Aquí puede definir sus propias asociaciones de nombre/valor para que sea tomado en cuenta en el proyecto. Ejemplo:
+        <translation>Aquí puede definir sus propias asociaciones de nombre/valor para que sea tomado en cuenta en el proyecto. Ejemplo:
 asociar el nombre de &quot;volta&quot; y el valor &quot;1745&quot; reemplazara %{volta} por 1745 dentro del proyecto.</translation>
     </message>
 </context>
@@ -8040,137 +8041,122 @@
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="14"/>
         <source>Form</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Formulario</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="46"/>
         <source>Aller à la correspondance suivante</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ir a la siguiente correspondencia</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="107"/>
         <source>Aller à la correspondance précédente</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ir a correspondencia anterior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="137"/>
         <source>Quitter</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Salir</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="156"/>
         <source>Champ texte de folio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reemplazar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="166"/>
-        <source>Folio</source>
-        <translation type="unfinished">Folio</translation>
+        <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="133"/>
+        <source>Remplacer la correspondance séléctionner</source>
+        <translation>Reemplazar las coincidencias seleccionadas</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="190"/>
-        <source>Élément</source>
-        <translation type="unfinished">Elemento</translation>
+        <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="136"/>
+        <source>Remplacer</source>
+        <translation>Reemplazar</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="200"/>
-        <source>Conducteur</source>
-        <translation type="unfinished">Conductor</translation>
+        <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="143"/>
+        <source>Remplacer les correspondances coché</source>
+        <translation>Reemplazar las coincidencias marcadas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="207"/>
         <source>Remplacer :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reemplazar:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="232"/>
-        <source>Remplacer la correspondance séléctionner</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="235"/>
-        <source>Remplacer</source>
-        <translation type="unfinished">Reemplazar</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="245"/>
-        <source>Remplacer les correspondances coché</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
-    </message>
-    <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="248"/>
         <source>Tout remplacer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Palabras completas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="180"/>
         <source>Chercher :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Buscar:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="63"/>
         <source>Avancé</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>avanzado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.ui" line="32"/>
         <source>Actualiser</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>actualizar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="136"/>
         <source>Correspondance :</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Correspondencia:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="142"/>
         <source>Folios</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Folios</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="148"/>
         <source>Champs texte</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Campo de texto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="154"/>
         <source>Elements</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elementos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="159"/>
         <source>Elements simple</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elementos simples</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="165"/>
         <source>Elements maître</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elementos maestros</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="171"/>
         <source>Elements esclave</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elementos esclavos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="177"/>
         <source>Elements report de folio</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Informe de los elementos de folio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="183"/>
         <source>Elements bornier</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Elementos terminales</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="191"/>
         <source>Conducteurs</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Conductores</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="333"/>
         <source>Inconnue</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Desconocida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="825"/>
@@ -8186,7 +8172,7 @@
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="967"/>
         <location filename="../sources/SearchAndReplace/ui/searchandreplacewidget.cpp" line="968"/>
         <source> [Édité]</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation> [Editado]</translation>
     </message>
 </context>
 <context>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/