[qet] qet/qet: [5498] Add Turkish language for translations, minor update TS files |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/qet Archives
]
Revision: 5498
Author: scorpio810
Date: 2018-09-01 19:15:09 +0200 (Sat, 01 Sep 2018)
Log Message:
-----------
Add Turkish language for translations, minor update TS files
Modified Paths:
--------------
trunk/lang/qet_ar.ts
trunk/lang/qet_be.ts
trunk/lang/qet_ca.ts
trunk/lang/qet_cs.ts
trunk/lang/qet_da.ts
trunk/lang/qet_de.ts
trunk/lang/qet_el.ts
trunk/lang/qet_en.qm
trunk/lang/qet_en.ts
trunk/lang/qet_es.ts
trunk/lang/qet_fr.qm
trunk/lang/qet_fr.ts
trunk/lang/qet_hr.ts
trunk/lang/qet_hu.ts
trunk/lang/qet_it.ts
trunk/lang/qet_nl.ts
trunk/lang/qet_pl.ts
trunk/lang/qet_pt.ts
trunk/lang/qet_pt_br.ts
trunk/lang/qet_ro.ts
trunk/lang/qet_ru.ts
trunk/lang/qet_sl.ts
trunk/lang/qet_sr.ts
trunk/lang/qet_zh.ts
Added Paths:
-----------
trunk/lang/qet_tr.qm
trunk/lang/qet_tr.ts
Modified: trunk/lang/qet_ar.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ar.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_ar.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -819,7 +819,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>تغيير العمق</translation>
</message>
@@ -938,35 +938,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>في هذه المنطقة تحتفظون بمخططاتكم للإضافة إليها عناصر أخرى و لوضع موصلات بين أطرافها. كما يُمكنكم إضافة نصوص مستقلّة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>لصق هنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>لصق متعدد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>إختيار اللون الجديد لهذا الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>تغيير خاصيات موصل</translation>
@@ -1435,8 +1435,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>مُلصق + تعليق</translation>
</message>
@@ -1731,69 +1731,65 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>عنصر ناقص</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>عنصر</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>إسم : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>صفحة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>موضع : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>دوران : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>مقاس : %1*%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>طرف توصيل : : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>موضع : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>إيجاد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>تحرير العنصر</translation>
</message>
@@ -2311,7 +2307,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
@@ -2326,49 +2322,49 @@
<translation>التاريخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>أسماء الملفات المستهدفة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من إدخال اسم ملف غير فارغ و وحيد لكلّ صفحة تُصدّرها .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>مجلد غير مُعرّف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>لا بُدّ من تحديد مسار المجلد التي ترغب في تسجيل صورة الملفات فيه .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة الكتابة في هذا الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>يبدو أنّه ليس لديكم التراخيص اللازمة للكتابة في الملف %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>لمحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px بيكسل</translation>
</message>
@@ -2916,14 +2912,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>عنصر ناقص :</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4062,281 +4050,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ... تهيئة ذاكرة التخزين المؤقت لأصناف العناصر </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ... مُحرّر مُخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ... فتح الملفات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>RTL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>صيغة العلامة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>علامة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>تعليق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>مُصنّع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>كتلة إضافية 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>كتلة إضافية 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>وصف نصّي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>رقم البند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>رقم الطلب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>المزود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>رقم داخلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>تحديد موقع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>وظيفة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>جهد / بروتوكول</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>إطارات تعريف QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>إطارات تعريف المستعمل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>كهربائي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>إعدادات برنامج QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>تحميل ...ايقونة systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&إنهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&حجب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>ا&سترجاع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&حجب كلّ محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&استرجاع كل محرري المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&احجب كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&استرجع كلّ محرري العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&احجب كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&استرجع كلّ محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&محرر تخطييط جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&محرّر عنصر جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>إغلاق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>خفض QElectrotech في systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>إسترجاع QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>محرري المخططات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>محرري العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>محرري إطار التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>الملف التالي مُستعاد,<br>هل تريد فتحه ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>تمّ استعادة الملفات التالية,<br>هل تريد فتحها ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>استعادة الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>إستعمال :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4343,7 +4331,7 @@
<translation>[خيارات] [ rملف]...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4359,7 +4347,7 @@
- الترخيص ......................... عرض الترخيص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR عرّف مجلد صنف العناصر
@@ -4366,19 +4354,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR عرّف مجلد مجموعة نماذج إطارات التعريف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR عرّف مجلد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR عرّف المجلد المحتوي على ملفات اللغة</translation>
@@ -4387,256 +4375,256 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>إلغاءات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>لا تغيير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>انقر على فعل للرجوع إلى الخلف في تحرير مخططتكم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&فتح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&غلق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&حفظ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>حفظ باسم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&تصدير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>مشاريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>مجموعات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>هذه اللافتة تُعدّد مُختلف الاجراءات المتّخذة على الصفحة الحالية . الظغط على إجراء يسمح بالرجوع إلى حالة المُخطط مُباشرة قبل تنفيذه .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>طباعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>إ&نهاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>إعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&قص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&نسخ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&لصق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>عرض الشبكة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>عرض أو إخفاء شبكة الصفخات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>خصائص الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>إضافة صفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>حذف الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>إطلاق البرنامج المُساعد لإنشاء كتلة طرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إحداث مشروع جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>فتح مشروع قائم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>غلق المشروع الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>حفظ المشروع الحالي بكلّ صفحاته</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>حفظ المشروع الحالي باسم ملف آخر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>اضافة سطر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>إزالة صف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إضافة عمود للصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نزع عمود من الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تكبير ارتفاع الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقليص ارتفاع الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>تجميع النصوص المُحدّدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نزع العناصر المُحدّدة في الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>تحديد الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>إلغاء تحديد الكل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>اعكس التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>العمق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>مجموعة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>حدث خطأ أثناء تشغيل المكون الإضافي qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4694,591 +4682,591 @@
pip3 install --upgrade qet_tb_generator </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>دوران محوري</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>توجيه النصوص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>إيجاد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>إعادة تهيئة الموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>إضافة حقل نصي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>إضافة عمود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>إضافة صورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>إزالة عمود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>خصائص المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>تنظيف المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>إضافة مُلخص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>تكبير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>تكبير المحتوى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>تهيئة تكبير/تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>بدون تكبير/تصغير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>باستعمال الزوايا الطرفية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>باستعمال النوافذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>أسلوب التحديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>أسلوب العرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&فسيفساء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&تتالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>المشروع التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>المشروع السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تحديد كلّ عناصر الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إلغاء تحديد كلّ عناصر الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تكبير الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقليص الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>مُوائمة التكبير لعرض كلّ مُحتوى الصفحة بغضّ النظر عن الاطار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>موائمة التكبير بالظبط على إطار الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>اضافة مستطيل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>اضافة اهليج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>إضافة مُتعدد أضلع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation> مسافة Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إيجاد العنصر المُحدّد في اللوحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تصدير الصفحة الحالية في شكل آخر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>طباعة صفحة أو صفحات من المشروع الحالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>وضع العناصر المخزنة بالحافظة على الصفحة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تحرير خاصيات الصفحة (مقاسات, معلومات إطار التعريف, خاصيات المُوصلات ...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يسمح بعرض الصفحة دون القدرة على تغييرها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>مشروع %1 محفوظ في الدليل: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>إستحالة فتح الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 الذي تُحاول فتحه غير موجود .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>فتح المشروع للقراءة فقط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>تحرير العنصر المُحدّد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>غلق تطبيق QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إلغاء الفعل السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استرجاع الفعل الملغى</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نقل العناصر المحددة داخل الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>نسخ التحديد ووضعه في الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>الغاء تحديد العناصر المحددة و تحديد العناصر الغير محددة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تدوير العناصر والنصوص المُحدّدة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تدوير النصوص المُحدّدة بزاوية مُعيّنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>إعادة حساب مسارات الأسلاك الموصلة دون الأخذ في الإعتبار التغييرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>إحداث آلي لموصلات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>استخدم الاحداث الآلي للموصلات كلّما كان ذلك مُمكنا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>لون الخلفية أبيض / رمادي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>عرض لون الخلفية للصفحة أبيض أو رمادي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>تصدير تسمية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>استرجاع تكبير / تصغير الإفتراضي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>اضافة سطر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُقدّم مختلف المشاريع المفتوحة في النوافذ الثانوية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تقديم مختلف المشاريع المفتوحة في علامات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يسمح بتحديد العناصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُنظم النوافذ على هيئة فسيفساء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>يُنظم النوافذ على التتالي </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تفعيل المشروع التالي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>تفعيل المشروع السابق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&تحرير</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&مشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>عر&ض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>نوا&فذ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&مفتوح حديثا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>عرض أو لا لشريط الأدوات الرئيسي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>عرض أو لا لشريط أدوات العرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>عرض أو لا شريط أدوات المخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>عرض أو لا للوحة الأجهزة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>عرض أو لا لقائمة التحويرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>عرض المشاريع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>مشاريع QElectroTech (*.qet);ملفات XML (*.xml);;كلّ الملفات (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>تنشيط المشروع « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>أدوات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>إضافة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>فتح ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>يبدو أنّ الملف التي تُحاول فتحه لا يُمكن الوصول إليه للقراءة وبالتالي يستحيل فتحه. الرجاء التثبت من تراخيص الملف.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>يبدو أنّ المشروع التي تحاول فتحه, غير قابل للوصول إليه للكتابة. وبالتالي لايُمكن فتحه إلا للقراءة فقط.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>فشل فتح المشروع</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>يبدو أنّ الملف %1 ليس بملف مشروع QElectrotech. ;وبالتالي لا يمكن فتحه.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>تحرير العنصر</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>تحرير الحقل النصّي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>تحرير الصورة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>تحرير الموصل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>تحرير الكائن المُحدّد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>خطأ</translation>
@@ -6612,7 +6600,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>: تحذير حّفظ العنصر بإصدار لاحق من QElectrotech.</translation>
</message>
@@ -6812,32 +6801,32 @@
<translation>نص</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>صفحة بدون عنوان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>مخطط</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>الإحتفاظ بالأبعاد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>إعادة تهيئة المقاسات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>لمحة عامة </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>تصدير نحو الحافظة</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_be.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_be.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_be.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -811,7 +811,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -929,35 +929,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In dit gebied kan je tekeningen maken door toevoeging van elementen, geleiders, teksten en grafische afbeeldingen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies een nieuwe kleur voor de geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Wijzig de eigenschappen van een geleider</translation>
@@ -1426,8 +1426,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1709,22 +1709,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Ontbrekend element</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Naam : %1
@@ -1731,7 +1727,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Bladzijde : %1
@@ -1738,7 +1734,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Positie : %1
@@ -1745,13 +1741,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Afmetingen : %1*%2
@@ -1758,7 +1754,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Klemmen : %1
@@ -1765,7 +1761,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Positie : %1
@@ -1772,12 +1768,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Vind terug in verzameliing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Bewerken element</translation>
</message>
@@ -2239,7 +2235,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translatorcomment>overzicht</translatorcomment>
<translation>Voorbeeld</translation>
@@ -2250,7 +2246,7 @@
<translation>Afmetingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Onmoglijk om naar dit bestand te schrijven</translation>
@@ -2272,7 +2268,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
@@ -2287,13 +2283,13 @@
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>Px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Naam van het doel bestand</translation>
@@ -2325,25 +2321,25 @@
<translation>Titel van de schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U mot voor elke blazijde een unique bestandsnaam geven.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bestand niet gespecificeerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen selecteren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het lijkt erop dat u niet beschikt over de vereiste machtigingen om naar dit bestand te schrijven naar bestand %1.</translation>
@@ -2887,14 +2883,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Ontbrekend element : <u>%1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4036,145 +4024,145 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Beschrijvende tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Artikel nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Bestelnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Leverancier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Intern nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Spanning / net</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Herstellen alle bewerkingen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Verberg alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Herstel alle bewerkingen van dit titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nieuwe uitgever van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nieuwe uitgever van het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Sluit QElectroTech programma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Verklein QElectroTech naar systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vergroot QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Bewerk de schema's</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Bewerk het titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4191,7 +4179,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4200,22 +4188,22 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Hulpblok 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Hulpblok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-map voor elementen-=MAP definieer de elementen collectie map
@@ -4222,13 +4210,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --gemeenschappelijke-tbt-map=MAP Definieer de titel blok sjablonen collectie map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-map=MAP Definieer configuratie map
@@ -4235,128 +4223,128 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --ltaal map=MAP Definieer de taalbestanden map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... initialiseer elementen collectie cache </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Opladen... schema beheer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Label formule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>lokalisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Functie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titel blok sjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Gebruiker titel blok sjabloon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech instellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden ... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4365,351 +4353,351 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Weergeven of verbergen het elementen paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Kolom toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Trapsgewijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Kop&ieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Kn&ippen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Selecteer niets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Kolom verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>B&ewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Alles bewaren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xporteer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ve&nsters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Selectie omkeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selectie modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit paneel bevat de verschillende acties welke toegpast zij op de huidige schema bladzijde. Klikken op één van deze acties brengt het schema terug naar de inhoud juist na het toepassen van deze actie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Achtergrond kleur wit of grijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Geef de achtergrond kleur van het schema weer in wit of grijs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Geef rooster weer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Verbergen of weergeven raster op de bladzijden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Schema eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Schema bladzijde toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Schema baldzijde verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Start aanmaken klemmenstrook</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Verplaatsen modus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaïek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Nieuw project aanmaken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bestaand project openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Het huidige project sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewaar het huidige project en al zijn schema bladzijden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewaar het huidige project met een andere naam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Een rij toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Verwijderen van een rij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Voeg een kolom toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verwijder een kolom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergroot het schema in de hoogte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verklein het schema in de hoogte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verwijder de geselecteerde elementen van het schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecteer alle elementen op deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecteer niets op deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergroot deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verklein deze schema bladzijde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Uitzomen toegestaan buiten het schema kader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pas de zoom waarde aan aan de exacte afmetingen van het schema kader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Teken een lijn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Voeg ellipse toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Polylijn toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporteer de huidige schemabladzijde naar een ander formaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Afdrukken van één of meerdere schema bladzijden van het huidige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Diepte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4741,331 +4729,331 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Plaat elementen op het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewerk de bladzijde eigenschappen (afmetingen, informatie op de etiket, eigenschappen van de geleiders...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>U kan deze bladzijde alleen lezen en niet wijzigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Gereedschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Bestand openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Zoom 1:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Draaien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Verlaten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Passend maken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annuleer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Herdoen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Weergeven of verbergen van de hoofdwerkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Tonen of verbergen van de weergave werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Tonen of verbergen van de schema werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Toevoegen een tekstveld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Tonen of verbergen van de lijst met wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Bewerk het geselecteerde item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Draai de geselecteerde elementen en teksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Draai de geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Onlangs geopende projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Project %1 bewaard in map %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het is dus onmogelijk om het te openen. Controleer de bestandsrechten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Het lijkt erop dat het project dat u probeert te openen niet leesbaar is. Het zal geopend worden als alleen-lezen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Gebruik tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Gebruik vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Weergeven projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project eigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>
Reinig het project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Project openen mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Het lijkt erop dat het bestand %1 geen QElectroTech project is. Het kan niet worden geopend.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Annuleringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klik op een actie om terug te gaan in de bewerkingen van uw schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Kies tekst orientatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Zoeken in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Afbeelding toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Samenvatting toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom op de inhoud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Afsluiten QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annuleer de vorige actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herstel de geannuleerde actie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopieert de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>
@@ -5072,65 +5060,65 @@
Deselecteert alle geselecteerde elementen en selecteert de niet-geselecteerde elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vind het geselecteerde element in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herberekent de paden van geleiders, ongeacht de veranderingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatisch creatie van geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Collectie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Maak gebruik van automatische creatie van geleider(s) indien mogelijk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Export een stuklijst </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herstel naar de standaard zoom instelling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de verschillende geopende projecten in vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de verschillende geopende projecten in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>
@@ -5137,18 +5125,18 @@
Selecteert elementen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Project QElectroTech (*.qet);;Bestand XML (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>
@@ -5155,88 +5143,88 @@
Kan het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>
Het lijkt erop dat het bestand %1 dat u probeert te openen niet bestaat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Open het bestand als alleen lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Element bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Tekst veld bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Afbeelding bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Bewerk geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Het geselecteerde object bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activeer project " %1 "</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Volgende project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Vorige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeert volgende project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeert vorige project</translation>
@@ -6549,7 +6537,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exporter naar prikbord</translation>
</message>
@@ -6564,7 +6552,8 @@
<translation>Het tekstbestand met de GNU / GPL licentie bestaat, maar kan niet worden geopend - goed, maar hoe dan ook, u kent deze toch van buiten (uit het hoofd)?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is bewaard in een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6872,28 +6861,28 @@
<translation>Rechthoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Schema/bladzijde zonder titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Behoud de verhoudingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>
Opnieuw instellen van de afmetingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Overzicht</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ca.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ca.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_ca.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -810,7 +810,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -930,7 +930,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Què és això?"</translatorcomment>
@@ -937,29 +937,29 @@
<translation>En aquesta zona podeu elaborar els esquemes afegint-hi els símbols i posant-hi els conductors entre els borns. També es poden afegir àrees de text independents.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Enganxar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sense títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Triar un nou color per a aquest conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar les propietats d'un conductor</translation>
@@ -1428,8 +1428,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1711,46 +1711,42 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Falta símbol</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Símbol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished">Mida: %1*%2
@@ -1757,13 +1753,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished">Ubicació: %1
@@ -1770,12 +1766,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Cercar al panell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Modificar el símbol</translation>
</message>
@@ -2285,7 +2281,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Títol</translation>
</message>
@@ -2300,49 +2296,49 @@
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Noms dels fitxers de destinació</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ha d'entrar un nom d'arxiu únic per a cada full per exportar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No ha indicat una carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Ha d'indicar el camí de la carpeta on es desaran les imatges.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>No es pot escriure en aquest fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>No sembla disposar dels permissos necessaris per escriure al fitxer %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -2890,14 +2886,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Símbol que falta:</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4036,281 +4024,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Posada en marxa del catxé de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Editor d'esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... Obrint els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloc auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloc auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Caixetins QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Caixetins personals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elèctric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregant... icona de la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Amagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Amagar tots els editors d'&esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Restaurar tots els editors d'&esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Amagar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaurar tots els editors de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Amagar tots els editors de &caixetins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Restaurar tots els editors de &caixetins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nou editor d'esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nou editor de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimitzar QEletectroTech a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editor d'esquemes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editors de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editors de caixetins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4319,7 +4307,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4336,19 +4324,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la col·lecció de caixetins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuració
@@ -4355,7 +4343,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta amb els fitxers de llengua</translation>
@@ -4364,257 +4352,257 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulacions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Cap canvi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Trieu una acció per retrocedir en l'edició de l'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Obrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Tancar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Anomenar i desar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Aquest panell mostra les diferents accions realitzades en el full actual. Faci clic en una acció per tornar a l'estat del full just després de l'acció.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sortir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Tornar a fer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Re&tallar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&iar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>En&ganxar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Color de fons blanc / gris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Mostra el color de fons del full en blanc o gris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Mostra la quadrícula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Mostra o oculta la quadrícula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Propietats del full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Afegir un full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Eliminar un full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Activar el plugin de creació de terminals</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crear un nou projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obrir un projecte existent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tancar el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desar el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desar el projecte amb un altre nom d'arxiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Suprimir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Afegir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Suprimir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Augmentar l'altura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disminuir l'altura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Suprimir els elements seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar-ho tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Alliberar totes les seleccions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Profunditat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4646,590 +4634,590 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Suprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar els textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Cercar al panell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reiniciar els conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Afegir un camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Afegir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Afegir una imatge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Suprimir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propietats del projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Netejar el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Afegir un resum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Apropar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Allunyar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Ampliar el contingut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Zoom adaptat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sense zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>emprant pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>emprant finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Mode Selecció</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Mode Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecte següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecte anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleccionar tots els elements del full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar tots els elements del full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Augmenta la mida del full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disminueix la mida del full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Ajustar el zoom per visualitzar tots els continguts del full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ajustar el zoom al full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Afegir un rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Afegir una el·lipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Afegir un polígon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Espai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Trobar l'element seleccionat en el panell</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exportar el full en un altre format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprimir un o més fulls</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Enganxa els elements del porta-retalls al full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Editar les propietats del full</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permetre veure el full sense modificar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projecte % 1 desar al directori: % 2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projectes QElectroTech (* .qet);; Arxius XML (* .xml);; Tots els fitxers (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossible obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembla que el fitxer %1 que vostè està intentant obrir no existeix.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Obertura en mode només lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el projecte « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tancar el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula l'acció prèvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar l'acció prèvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfereix els símbols seleccionats al portapapers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia els símbols seleccionats al portapapers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allibera els símbols seleccionats i selecciona els símbols que no n'estiguin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalcula la disposició dels conductors sense tenir en compte els canvis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pivota els símbols i els textos seleccionats</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Editar el símbol seleccionat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pivota els textos seleccionats a un angle concret</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creació automàtica d'un conductor(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projectes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Col·leccions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilitzar creació automàtica d'un conductor (s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exportar la llista de components</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura el nivell de zoom per defecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Afegir una línia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra els projectes oberts en sots-finestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra els projectes oberts en pestanyes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permet seleccionar símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disposa les finestres en mosaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disposa les finestres en cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa el projecte següent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa el projecte anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edició</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fi&nestres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&recentment oberts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d'eines principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d'eines de visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra o amaga la barra d'eines d'esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra o amaga el panell de símbols</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o amaga la llista de canvis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra els projectes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Eines</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Visualització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Afegir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Obrir un fitxer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en lectura. Per tant no pot ésser obert. Si us plau, comprovi els permissos sobre el fitxer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Sembla que el fitxer que vol obrir no és accessible en mode d'escriptura. Per tant serà obert en mode de només lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossible obrir el projecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembla que el fitxer %1 no conté un projecte QElectroTech. Per tant no pot ésser obert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editar l'element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editar el camp de text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editar la imatge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Editar el conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar l'objecte seleccionat</translation>
@@ -6541,7 +6529,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Avís: el símbol ha estat desat amb una versió posterior del QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6741,32 +6730,32 @@
<translation>text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Full sense títol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Mantenir les proporcions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Tornar a mides anteriors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar al portapapers</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_cs.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_cs.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_cs.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -810,7 +810,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -928,35 +928,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Vložit zde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Toto je oblast, ve které plodíte své výkresy přidáváním prvků a umísťováním vodičů mezi jejich svorkami (koncovkami). Také můžete přidat nezávislé texty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vybrat novou barvu pro tento vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Upravit vlastnosti vodiče</translation>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1708,22 +1708,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Chybějící prvek</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Prvek</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Název: %1
@@ -1730,7 +1726,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>List: %1
@@ -1737,7 +1733,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Poloha: %1
@@ -1744,13 +1740,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Rozměry: %1*%2
@@ -1757,7 +1753,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Svorky: %1
@@ -1764,7 +1760,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Umístění: %1
@@ -1771,12 +1767,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
@@ -2239,7 +2235,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
@@ -2249,7 +2245,7 @@
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Do tohoto souboru nelze zapisovat</translation>
@@ -2271,7 +2267,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Název</translation>
</message>
@@ -2286,13 +2282,13 @@
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Názvy cílových souborů</translation>
@@ -2324,25 +2320,25 @@
<translation>Název listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte zadat ne-prázdný, jedinečný název souboru pro každý list k vyvedení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Není určen adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musíte určit cestu k adresáři, do kterého budou uloženy soubory obrázků.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že nemáte nutná oprávnění pro zápis souboru %1.</translation>
@@ -2890,14 +2886,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Chybí prvek:</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4040,145 +4028,145 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Textový popis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Číslo článku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Číslo příkazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Dodavatel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Vnitřní číslo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Napětí/Protokol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Skrýt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ukázat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Skrýt všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukázat všechny editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Skrýt všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukázat všechny editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Skrýt všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukázat všechny editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nový editor výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nový editor prvku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Uzavřít QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zmenší QElectroTech do systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ukázat QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editory výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editory prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editory záhlaví výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Použití: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4195,7 +4183,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4204,22 +4192,22 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Výrobce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Pomocný blok 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Pomocný blok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku s prvky
@@ -4226,7 +4214,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Stanovit adresář pro sbírku se vzory záhlaví výkresů
@@ -4233,7 +4221,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Stanovit adresář s nastavením
@@ -4240,7 +4228,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Stanovit adresář s jazykovými soubory
@@ -4247,122 +4235,122 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Inicializuje se vyrovnávací paměť sbírky s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Editor listů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Otevření souborů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>Zleva doprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Vzorec štítku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Záhlaví výkresů QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Vlastní záhlaví výkresů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrický</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Nastavit QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Nahrává se... Ikona v systémové oblasti panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4371,351 +4359,351 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Po&hled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Zobrazit/Nezobrazit panel s prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Přidat sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Překrývat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Vložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Vyjmout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Úp&ravy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Odstranit sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Uložit jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Vyvést</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrátit výběr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Výběrový režim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Tento panel uvádí různé změny použité na nynější list. Klepnutí na změnu dovolí vrácení listu do stavu hned po jejím použití.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Barva pozadí bílá/šedá</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Zobrazí barvu pozadí listu bílé nebo šedé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Zobrazit mřížku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt mřížku listů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Vlastnosti listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Přidat list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Smazat list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Spustit přídavný modul na tvoření svorkového pásku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Pohledový režim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>Klást jedno &vedle druhého</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nový</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytvořit nový projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otevřít stávající projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavřít nynější projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější projekt a všechny jeho listy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uloží nynější projekt pod jiným souborovým názvem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Přidat řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Odstranit řádek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přidat do listu sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstranit z listu sloupec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětšit výšku listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenšit výšku listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odstraní vybrané prvky z listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vybere všechny prvky na listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr všech prvků na listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zvětší list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zmenší list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Přizpůsobí zvětšení tak, že je zobrazován obsah bez ohledu na rámec</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upraví zvětšení tak, že je zobrazena přesně určitá část listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Přidat čáru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Přidat obdélník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Přidat elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Přidat mnohoúhelník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vyvede nynější list do jiného formátu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vytiskne jeden nebo více listů nynějšího projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Hloubka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Chyba při spouštění přídavného modulu qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4773,496 +4761,496 @@
pip3 install --upgrade qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vloží prvky ze schránky do listu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Upraví vlastnosti listu (rozměry, údaje v záhlaví výkresu, vlastnosti vodičů...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí zobrazení listu, aniž by jej bylo možné upravovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Otočit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Ukončit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Přizpůsobit přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Oddálit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Přiblížit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Znovu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Nastavit znovu vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt hlavní pruh s nástroji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt pruh s nástroji pro výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Zobrazení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Přidat textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Žádná úprava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zobrazit/Skrýt seznam kroků zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Upravit vybranou položku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané prvky a texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otáčí vybrané texty v přesném úhlu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Nedávno otevřený</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt 1% uložený v adresáři: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Nezdá se, že by byl soubor, který se pokoušíte otevřít, čitelný. A nelze jej otevřít. Zkontrolujte, prosím, oprávnění k souboru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Zdá se, že projekt, který se pokoušíte otevřít, není zapisovatelný. Bude tedy otevřen pouze pro čtení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Používat karty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Používat okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Pohled na projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Vlastnosti projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Vyčistit projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Zdá se, že soubor %1 není souborem projektu QElectroTech. Nemůže být tedy otevřen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klepněte na některý z kroků pro návrat zpět ve změnách udělaných ve vašem výkresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Natočit texty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Najít v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Přidat obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Přidat stručný obsah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Přiblížit obsah</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Mezerník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zavře aplikaci QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrátí předchozí krok zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Znovu zavede krok vrácený zpět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Přenese vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zruší výběr vybraných prvků a vybere nevybrané prvky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Najde prvek vybraný v panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Nastaví znovu cesty vodičů bez ohledu na uživatelem provedené změny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatické vytvoření vodiče(ů)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Sbírky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Použít automatické vytvoření vodiče(ů), když je to možné</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Vyvést číselník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obnoví výchozí úroveň přiblížení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v podoknech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ukáže různé otevřené projekty v kartách</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dovolí výběr prvků</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Soubory XML (*.xml);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Zdá se, že soubor %1, který se pokoušíte otevřít, už neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otevření souboru pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Upravit prvek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Upravit textové pole</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Upravit obrázek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Upravit vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Upravit vybraný předmět</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Spustí projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí vedle sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uspořádá okna tím způsobem, že je položí v kaskádě pod sebe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Předchozí projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí další projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Spustí předchozí projekt</translation>
@@ -6588,7 +6576,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Vyvést do schránky</translation>
</message>
@@ -6603,7 +6591,8 @@
<translation>Textový soubor obsahující licenci GNU/GPL existuje, ale nepodařilo se jej otevřít - nicméně, znáte ji srdcem, že ano?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Varování: prvek byl uložen se starší verzí QElectroTechu.</translation>
</message>
@@ -6916,27 +6905,27 @@
<translation>obdélník</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>List bez názvu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>výkres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachovat poměr stran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Nastavit znovu velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_da.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_da.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_da.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -810,7 +810,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
@@ -928,35 +928,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Indsæt her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Område hvor diagrammer designes ved at tilføje symboler og leder mellem klemmer. Det er også muligt at tilføje selvstændige tekster.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Flere sammensætninger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ikke navngivet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Vælg ny farve til leder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Ændre leder egenskab</translation>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Etiket + kommentar</translation>
</message>
@@ -1708,22 +1708,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Generelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Symbol mangler</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Symbol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Navn: %1
@@ -1730,7 +1726,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Ark: %1
@@ -1737,7 +1733,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Placering: %1
@@ -1744,7 +1740,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Rotation: %1°
@@ -1751,7 +1747,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Størrelse: %1*%2
@@ -1758,7 +1754,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Klemmer: %1
@@ -1765,7 +1761,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Placering: %1
@@ -1772,12 +1768,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find i panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Rediger symbol</translation>
</message>
@@ -2239,7 +2235,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Oversigt</translation>
</message>
@@ -2249,7 +2245,7 @@
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Kan ikke skrive til fil</translation>
@@ -2271,7 +2267,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
@@ -2286,13 +2282,13 @@
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>piksel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Navn på målfil</translation>
@@ -2324,25 +2320,25 @@
<translation>Ark titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Indtast unik filnavn for hver ark eksport.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Mappe mangler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Angiv sti hvor billede filer skal gemmes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Manglende rettigheder for at skrive til fil %1.</translation>
@@ -2890,14 +2886,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Symbol mangler:</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4041,136 +4029,136 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Ordre nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Leverandør</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Internet nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Spænding / protokol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Afslut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Skjul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Vis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Skjul diagram redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Vis diagram redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Skjul symbol redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Vis symbol redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Skjul titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Vis titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nyt diagram redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nyt symbol redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Luk QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimer QElectroTech i statusfelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vis QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Symbol redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblok redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Følgende gendannelsesfil er fundet,<br>skal den åbnes?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translatorcomment><b>Følgende gendannede filer fundet,<br>skal de åbnes?</b><br></translatorcomment>
<translation><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Gendanne fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Anvender: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4187,7 +4175,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4196,32 +4184,32 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Tekstbeskrivelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Varenummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Ekstra felt 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Ekstra felt 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Angiv mappe for symbol samling
@@ -4228,7 +4216,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Angiv mappe for titelblokke skabelon samling
@@ -4235,7 +4223,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Angiv mappe for opsætning
@@ -4242,128 +4230,128 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Initialiser mellemlager for symbol samlinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Diagram redigering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Åbning af filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>formel etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiket</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET titelblokke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Brugertilpasset titelblokke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrisk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Opsæt QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Indlæser... Ikon til statusfelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Mappe med sprogfiler
@@ -4373,351 +4361,351 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Vis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Vise eller skjule symbol panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Tilføj kolonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Overlappet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Indsæt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>K&opier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Klip</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Skift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Vælg ingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Redigere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Slet kolonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Gem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Eksport</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Vinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Luk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Udskriv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Vælg modsat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Vælg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Vinduet viser de forskellige ændringer, der udføres på nuværende ark. Klik på en ænding for at vende tilbage til tidligere tilstand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Bagrundsfarve hvid / grå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Viser ark baggrundsfarve i hvid eller grå</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Vis gitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Vis eller skjul ark gitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Ark egenskab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Tilføj ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Slet ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Start udvidelsesmodul opret klemmerække</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Vise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Side om side</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Ny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Opret nyt projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Åbne eksisterende projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Luk nuværende projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gem nuværende projekt og alle ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gem nuværende projekt under andet filnavn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Tilføj linje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Slet linje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tilføj kolonne til ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Slet kolonne fra ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Udvid ark højde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Indskrænk ark højde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>Gruppere valgte tekste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Slet symbol fra ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Væg alle symboler på ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vælg ingen symboler på ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Udvid ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Indskrænk ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Tilpas visning til indhold uanset ark ramme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tilpas visning til ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Tilføj linje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Tilføj rektangel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Tilføj cirkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Tilføj flerkant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eksportere nuværende ark til andet format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Udskriv et eller flere ark fra nuværende projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Placeringsniveau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Fejl ved start qet_tb_generator udvidelsesmodul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4776,242 +4764,242 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Indsæt symboler fra udklipsholder på ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rediger ark egenskab (størrelse, titelblok information, leder egenskab etc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tillader skrivebeskyttet ark visning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Værktøjer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Åbne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Åbne fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Roter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Afslut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Vælg alle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Tilpas ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Formindsk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Forstør</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Nulstil leder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Vise eller skjule værktøjslinje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Vise eller skjule værktøjslinjen Vise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Vise eller skjule værktøjslinjen Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Vise</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Tilføj tekstfelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ingen ændring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Vise eller skjule gendan liste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Rediger emne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roter symbol og tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roter tekst til vinkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Seneste åbnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt %1 registreret i bibliotek: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Skrivebeskyttet fil forsøgt åbnet. Kontroller fil rettigheder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Projekt åbnes skrivebeskyttet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>faneblade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>vinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Vis projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Projekt egenskab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Ryd op i projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt kan ikke åbnes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>%1 er ikke en QElectroTech projekt fil.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translatorcomment>Funktion beskrivende oversættelse</translatorcomment>
@@ -5018,256 +5006,256 @@
<translation>Redigeringshistorik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klik på en ændring for at komme tilbage i diagram ændringer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Vælg tekst retning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find i panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Tilføj billede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Tilføj oversigt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Tilpas indhold</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Mellemrum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Mellemrum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Luk QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fortryd foregående handling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gendan fortrudt handling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopier symboler til udklipsholder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopier symboler fra udklipsholder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vælger modsat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Find symbol i panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Genberegn leder rute uanset ændringer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Opret automatisk leder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projekter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Samlinger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Brug automatisk opret af leder hvor det er muligt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Eksportere BOM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gendan standard visning</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vise åbne projekter i vinduer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vise åbne projekter i faneblade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tillader symbol valg</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech projekter (*.qet);; XML-filer (*.xml);; Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Kan ikke åbne filen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Fil %1 findes ikke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt åbnes skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Rediger symbol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Rediger tekstfelt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Rediger billede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Rediger leder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Rediger objekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktiver projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranger vinduer side om side</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranger vinduer overlappet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Næste projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Foregående projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktiver næste projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktiver foregående projekt</translation>
@@ -6593,7 +6581,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Eksportere til udklipsholder</translation>
</message>
@@ -6608,7 +6596,8 @@
<translation>Tekst fil indeholdende GNU/GPL licens kunne ikke findes?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Advarsel: symbol er gemt med nyere version af QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6915,27 +6904,27 @@
<translation>rektangel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Ikke navngivet ark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Behold forhold</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Nulstil størrelse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Oversigt</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_de.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_de.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_de.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -814,7 +814,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Ebene der Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
@@ -932,35 +932,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In diesem Bereich wird der Schaltplan erstellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Mehrfach einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Neue Leiterfarbe wählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Leitereigenschaften ändern</translation>
@@ -1429,8 +1429,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>BMK + Kommentar</translation>
</message>
@@ -1712,22 +1712,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Fehlendes Bauteil</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Bauteil</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name: %1
@@ -1734,7 +1730,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folie: %1
@@ -1741,7 +1737,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position: %1
@@ -1748,7 +1744,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Drehung: %1°
@@ -1755,7 +1751,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Abmessungen: %1*%2
@@ -1762,7 +1758,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Anschlüsse: %1
@@ -1769,7 +1765,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Dateipfad: %1
@@ -1776,12 +1772,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Im Panel zurückfinden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
@@ -2290,7 +2286,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
@@ -2305,49 +2301,49 @@
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Namen der Zieldateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ordner nicht angegeben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Schreiben in dieser Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -2884,14 +2880,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Fehlendes Bauteil:</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4032,281 +4020,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Öffne Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>BMK-Muster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Zusatzfeld 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Zusatzfeld 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Artikelbeschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Artkelnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Bestellnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Lieferant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Interne Nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funktionstext</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Spannung/Protokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektrik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verstecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Zeige alle Bauteileditoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Neuer Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Neuer Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schaltplaneditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Bauteileditor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Sicherungsdatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Verwendung: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4315,7 +4303,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4332,7 +4320,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
@@ -4339,7 +4327,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
@@ -4346,7 +4334,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Setzt Pfad zur Konfiguration
@@ -4353,7 +4341,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Setzt Pfad zu den Sprachdateien
@@ -4363,697 +4351,697 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Keine Änderung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klicken Sie auf eine Aktion, um die Bearbeitung rückgängig zu machen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Neu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Schließen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Diese Liste protokolliert alle auf der aktuellen Folie ausgeführten Änderungen. Die Auswahl eines Eintrags führt die Änderungen bis zu diesem Eintrag zurück.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>E&infügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Folieneigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Neue Folie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Folie löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Erstellt ein neues Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Öffnet ein existierendes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Schliesst das aktuelle Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Speichert das aktuelle Projekt und alle seine Folien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Speichert das aktuelle Projekt unter einem anderen Dateinamen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fügt eine neue Spalte zur Folie hinzu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Löscht eine Spalte der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergrössert die Höhe der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verkleinert die Höhe der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Entfernt die ausgewählten Bauteile von der Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Texte drehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Suche im Panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Leiter zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Textfeld einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Spalte einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Bild einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Spalte entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Projekteigenschaften</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Projekt reinigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Inhaltsverzeichnis einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Auf Inhalt einpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Folie einpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Kein Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>mittels Reiter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>mittels Fenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Auswahlmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Ansichtmodus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Kacheln</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Überlappende Fenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Nächstes Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Vorheriges Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wählt alle Bauteile der Folie aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wählt alle Bauteile der Folie ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergrössert die Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verkleinert die Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Passt die Ansicht auf den Inhalt der Folie an, unabhängig vom Folienrahmen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Passt die Ansicht genau auf den Folienrahmen an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechteck einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Ellipse einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Polylinie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Strg+Umschalt+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Strg+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Strg+Leertaste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Strg+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Strg+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Strg+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Strg+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Strg+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Strg+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Strg+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>schließt QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>bricht die letzte Aktion ab</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>stellt die abgebrochene Aktion wieder her</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>verschiebt die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>kopiert die Auswahl in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>kehrt die Auswahl um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>dreht die Auswahl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>dreht die ausgewählten Texte in einem bestimmten Winkel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>findet die Auswahl im Panel zurück</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>zeichnet die Leiter neu, ohne die Änderungen zu berücksichtigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatische Leiterverbindung aktivieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projekte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Sammlungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Wenn möglich, automatische Leiterverbindung benutzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Raster anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Zeige den Hintergrundsraster der Folien an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Stückliste exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Klemmenplan-Plugin ausführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Zeile einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Zeile entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>Ausgewählte Texte gruppieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Standardansicht wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Linie einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>zeige die geöffneten Projekte in Fenstern an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>zeige die geöffneten Projekte in Reitern an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>wählt Bauteile aus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>ordnet die Fenster in Kacheln an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>ordnet die Fenster überlappend an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>wechselt zum nächsten Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>wechselt zum vorherigen Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Tiefe/Ebene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>B&earbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fe&nster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Zuletzt geöffnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Hauptwerkzeugsleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Anzeigeleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Schaltplan-Werkzeugsleiste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Zeigt oder versteckt das Bauteilpanel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Zeigt oder versteckt die Änderungsliste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Projekte anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech-Projekte (*.qet);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktiviert das Projekt "%1"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Fehler beim Ausführen vom Plugin qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -5112,150 +5100,150 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Hintergrundfarbe weiß/grau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Schalte die Hintergrundfarbe der Folien in weiß oder grau um</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktuelle Folie in ein anderes Format exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Druckt eine oder mehrere Folien des aktuellen Projekts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage auf die Folio ein</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bearbeitet die Folieneigenschaften (Maße, Zeichnungskopf-Daten, Leitereigenschaften...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wechselt in das Ansichtsmodus, in dem die Folie nicht bearbeitet werden kann</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schaltplan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt %1 gespeichert im Pfad: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Die zu öffnende Datei kann zum Lesen nicht zugegriffen werden. Prüfen Sie die Zugriffsrechte der Datei.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projekt wird schreibgeschützt geöffnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Es sind keine Schreibrechte für das zu öffnende Projekt vorhanden. Es wird trotzdem schreibgeschützt geöffnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Öffnen des Projekts gescheitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Die Datei %1 ist vermutlich keine QElectroTech-Projektdatei. Sie kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bauteil bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Textfeld bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bild bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Leitereigenschaften bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Auswahl bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fehler</translation>
@@ -6577,7 +6565,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warnung: das Bauteil wurde mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech gespeichert.</translation>
</message>
@@ -6777,32 +6766,32 @@
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folie ohne Titel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>Folie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Verhältnis beibehalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_el.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_el.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_el.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -805,7 +805,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Μετατροπή του βάθους</translation>
</message>
@@ -923,35 +923,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Επικόλληση εδώ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Σε αυτή την περιοχή σχεδιάζετε τα διαγράμματά σας προσθέτοντας στοιχεία και αγωγούς μεταξύ των ακροδεκτών. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ανεξάρτητα κείμενα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Πολλαπλή επικόλληση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Ανώνυμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Επιλέξτε το νέο χρώμα αυτού του αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Επεξεργασία ιδιοτήτων του αγωγού</translation>
@@ -1420,8 +1420,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Ετικέτα + σχόλιο</translation>
</message>
@@ -1703,22 +1703,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Λείπει στοιχείο</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Στοιχείο</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Όνομα: %1
@@ -1725,7 +1721,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Σελίδα: %1
@@ -1732,7 +1728,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Θέση: %1
@@ -1739,7 +1735,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Περιστροφή :%1°
@@ -1746,7 +1742,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Διαστάσεις: %1*%2
@@ -1753,7 +1749,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Ακροδέκτες: %1
@@ -1760,7 +1756,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Τοποθέτηση: %1
@@ -1767,12 +1763,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
@@ -2234,7 +2230,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
@@ -2244,7 +2240,7 @@
<translation>Διαστάσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία εγγραφής σε αυτό το αρχείο</translation>
@@ -2266,7 +2262,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Τίτλος</translation>
</message>
@@ -2281,13 +2277,13 @@
<translation>Ημερομηνία </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>πιξελ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ονόματα αρχείων προορισμού</translation>
@@ -2319,25 +2315,25 @@
<translation>Τίτλος σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να δώσετε ένα μοναδικό, όχι κενό, όνομα σε κάθε σελίδα που θέλετε να εξάγετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Λείπει ο κατάλογος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Πρέπει να προσδιορίσετε τη διαδρομή του φακέλου στον οποίο θα αποθηκευθούν τα αρχεία εικόνας.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Φαίνεται να μην διαθέτετε δικαιώματα εγγραφής για το αρχείο %1.</translation>
@@ -2874,14 +2870,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Λείπει το στοιχείο:</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4020,145 +4008,145 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Κείμενο περιγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Αριθμός άρθρου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Αριθμός παραγγελίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Προμηθευτής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Εσωτερικός αριθμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Τάση / πρωτόκολλο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Από&κρυψη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Απόκρυψη όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Εμ&φάνιση όλων των επεξεργαστών διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Από&κρυψη όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Προ&βολή όλων των επεξεργαστών στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Α&πόκρυψη όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Ε&μφάνιση όλων των επεξεργαστών πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Νέος επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Νέος επεξεργαστής στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Κλείσιμο του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Ελαχιστοποιεί το QElectroTech στο πλαίσιο συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Επαναφορά του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Επεξεργαστές διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Επεξεργαστές στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Επεξεργαστές πινακίδων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Βρέθηκε το παρακάτω αρχείο επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτεί;</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Βρέθηκαν τα παρακάτω αρχεία επαναφοράς,<br>Θέλεις να ανοιχτούν;</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Αρχεία επαναφοράς</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Χρήση: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4174,7 +4162,7 @@
--license προβολή της άδειας χρήσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4183,28 +4171,28 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Κατασκευαστής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Βοηθητικό μπλοκ 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Βοηθητικό μπλοκ 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Ρύθμιση του QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής στοιχείων
@@ -4211,7 +4199,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-elements-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο της συλλογής πινακίδων
@@ -4218,7 +4206,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των ρυθμίσεων
@@ -4225,122 +4213,122 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Προσδιορίστε τον κατάλογο των αρχείων γλώσσας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση... Αρχικοποίηση της προσωρινής μνήμης συλλογής στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Επεξεργαστής διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση... Ανοίγουν τα αρχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Τύπος της ετικέτας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Σχόλιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Θέση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Λειτουργία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Πινακίδες QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Πινακίδες χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Διάγρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Ηλεκτρικ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Φόρτωση ... Εικονίδιο πλαισίου συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4349,793 +4337,793 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Προβο&λή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Εμφανίζει (ή όχι) το πλαίσιο στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Προσθήκη στήλης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Κλιμάκωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Επι&κόλληση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Αντι&γραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Α&ποκοπή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Αποεπιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>Ε&πεξεργασία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Απομάκρυνση στήλης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>Ε&ξαγωγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Παρά&θυρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Εκτύπωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Αντιστροφή της επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Κατάσταση Λειτουργίας Επιλογής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Κατάσταση Λειτουργίας Προβολής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Μωσαϊκό</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Νέο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Άν&οιγμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Άνοιγμα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Επαναφορά της εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Περιστροφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Εστίαση ώστε να χωράει</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Αποεστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Εστίαση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Επαναφορά των αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της κύριας γραμμής εργαλείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Προβολής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη της γραμμής εργαλείων Διαγραμμάτων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Προσθήκη πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Προβολή ή απόκρυψη του καταλόγου αναιρέσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Περιστροφή των επιλεγμένων στοιχείων και των επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Περιστροφή των επιλεγμένων κειμένων κατά μία συγκεκριμένη γωνία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>Έρ&γο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Προσφάτως ανοιγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Το έργο %1 αποθηκεύτηκε στον κατάλογο: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Το αρχείο, το όποιο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι αναγνώσιμο και δεν μπορεί να ανοιχτεί. Παρακαλώ, ελέγξτε τα δικαιώματα του αρχείου.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Το έργο, το οποίο προσπαθείτε να ανοίξετε, δεν φαίνεται να είναι εγγράψιμο. Θα ανοιχτεί μόνο για ανάγνωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>χρήση καρτελών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>χρήση παραθύρων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Προβολή των έργων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Ιδιότητες του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Καθαρισμός του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Το αρχείο %1 δεν δείχνει να είναι αρχείο έργου QElectroTech. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να ανοιχτεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Αναιρέσεις</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Επιλέξτε μια ενέργεια για να επαναφέρετε τις αλλαγές που κάνατε στο διάγραμμα σας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Προσανατολισμός των κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Εύρεση στο πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Προσθήκη εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Προσθήκη περίληψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Εστίαση στο περιεχόμενο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Διάστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Διάστημα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Κλείνει το QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αναιρεί την προηγούμενη πράξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφέρει την προηγούμενη αναίρεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Τοποθετεί τα επιλεγμένα στοιχεία στο πρόχειρο αντιγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποεπιλέγει όσα στοιχεία είναι επιλεγμένα, και επιλέγει όσα δεν ήταν επιλεγμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εύρεση του επιλεγμένου στοιχείου στον πίνακα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφορά της διαδρομής των αγωγών, αγνοώντας τις αλλαγές του χρήστη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Αυτόματη δημιουργία αγωγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Έργα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Συλλογές</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Χρήση της αυτόματης δημιουργίας αγωγών όταν αυτό είναι δυνατόν</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Εξαγωγή ονοματολογίας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επαναφέρει το προκαθορισμένο μέγεθος εστίασης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε παράθυρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εμφανίζει τα διάφορα ανοιγμένα έργα, σε καρτέλες</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιτρέπει την επιλογή στοιχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Επεξεργασία του στοιχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Επεξεργασία του πεδίου κειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Επεξεργασία εικόνας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Επεξεργασία αγωγού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Επεξεργασία του επιλεγμένου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Ενεργοποιεί το έργο « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαρρυθμίζει τα παράθυρα σαν πλακίδια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαρρύθμιση των παραθύρων σε κλιμακωτή διάταξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Επόμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Αυτό το παράθυρο εμφανίζει τις διάφορες δράσεις που γίνονται στην τρέχουσα σελίδα. Πατήστε σε μια δράση για να επιστρέψετε στην κατάσταση της σελίδας αμέσως μετά την εφαρμογή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Χρώμα παρασκηνίου λευκό/γκρι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Ενφανίζει το χρώμα παρασκηνίου της σελίδας σε λευκό ή γκρι</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Εμφάνιση του δικτυώματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Εμφάνκση ή απόκρυψη του δικτυώματος της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Ιδιότητες σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Προσθήκη σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Διαγραφή σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Φόρτωση του προσθέτου δημιουργίας ακροδεκτών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Προηγούμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Δημιουργία νέου έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Άνοιγμα υπάρχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Κλείσιμο τρέχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποθήκευση τρέχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποθήκευση του τρέχοντος έργου με διαφορετικό όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Αφαίρεση γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Προσθήκη στήλης στη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Απομάκρυνση στήλης από τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεκτείνει το ύψος της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Συρρικνώνει το ύψος της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>Ομαδοποίηση επιλεγμένων κειμένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία από τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Αποεπιλέγει όλα τα στοιχεία τις σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεκτείνει τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Συρρικνώνει τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Προσαρμογή της εστίασης έτσι ώστε να εμφανιστούν όλα τα περιεχόμενα της σελίδας ανεξάρτητα από το πλαίσιο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Προσαρμογή της εστίασης στο μέγεθος του πλαισίου της σελίδας</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Προσθήκη γραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Προσθήκη παραλληλόγραμμου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Προσθήκη έλλειψης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Προσθήκη πολυγραμμής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εξάγει την τρέχουσα σελίδα σε διαφορετική μορφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Εκτυπώνει μία ή περισσότερες σελίδες του τρέχοντος έργου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Βάθος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Ομάδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Σφάλμα εκκίνησης του προσθέτου qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -5167,54 +5155,54 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επικολλάει τα περιεχόμενα του προχείρου στη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες της σελίδας (διαστάσεις, πληροφορίες πινακίδας, ιδιότητες αγωγών...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Επιτρέπει την προβολή της σελίδας χωρίς να είναι δυνατή η μετατροπή της</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ενεργοποιεί το επόμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ενεργοποιεί το προηγούμενο έργο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Έργα QElectroTech (*.qet);;Αρχεία XML (*.xml);;Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Φαίνεται ότι το αρχείο 1% που προσπαθείτε να ανοίξετε δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Άνοιγμα του αρχείου μόνο για ανάγνωση</translation>
@@ -6527,7 +6515,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Εξαγωγή στο πρόχειρο</translation>
</message>
@@ -6542,7 +6530,8 @@
<translation>Το αρχείο κειμένου που περιέχει την άδεια GNU/GPL υπάρχει αλλά δεν μπορεί να ανοιχτεί - αλλα ούτως ή άλλως την έχετε στην καρδιά σας, έτσι δεν είναι;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Προσοχή: Το στοιχείο έχει αποθηκευτεί με μια νεότερη έκδοση του QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6849,27 +6838,27 @@
<translation>παραλληλόγραμμο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Ανώνυμη σελίδα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>διάγραμμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Επαναφορά των διαστάσεων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Προεπισκόπηση</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_en.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_en.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_en.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_en.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -810,7 +810,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Change the depth</translation>
</message>
@@ -928,35 +928,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Paste Here</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In this area you conceive your diagrams by adding elements and conductors between their terminals. You may also add independent texts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Multiple paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Choose the new color for this conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Edit conductor properties</translation>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Label + comment</translation>
</message>
@@ -1708,22 +1708,19 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Missing element</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation>Element
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Name : %1
@@ -1730,7 +1727,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio : %1
@@ -1737,7 +1734,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Position : %1
@@ -1744,7 +1741,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Rotation : %1°
@@ -1751,7 +1748,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Dimensions : %1*%2
@@ -1758,7 +1755,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminals : %1
@@ -1765,7 +1762,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Location : %1
@@ -1772,12 +1769,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edit element</translation>
</message>
@@ -2239,7 +2236,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
@@ -2249,7 +2246,7 @@
<translation>Dimensions</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Can not write to this file</translation>
@@ -2271,7 +2268,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Title</translation>
</message>
@@ -2286,13 +2283,13 @@
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Target files names</translation>
@@ -2324,25 +2321,25 @@
<translation>Title of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must enter a non-empty, unique filename for each folio to export.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory missing</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>You must specify the path of the directory in which the images files will be saved.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>It appears you do not have the required permissions to write the file %1.</translation>
@@ -2691,7 +2688,7 @@
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
<source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech)</source>
- <translation>Use tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech)</translation>
+ <translation>Use &tabs (applied to the upcoming launch of QElectroTech)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
@@ -2881,14 +2878,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Missing element :</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4030,145 +4019,145 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Textual description</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Article number</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Order number</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Supplier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Internal number</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Voltage / Protocol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Hide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Show</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Hide diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Show diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Hide element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Show element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Hide title block template editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Show title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&New diagram editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&New element editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Reduces QElectroTech into the systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restore QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Diagram editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Element editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Title block template editors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>The following restore file has been found,<br>Do you want to open it ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>The following restore files have been found,<br>Do you want to open them ?</b> <br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restore file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Usage: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4185,7 +4174,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4194,22 +4183,22 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Manufacturer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Auxiliary block 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Auxiliary block 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define the elements collection directory
@@ -4216,7 +4205,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Define the title block templates collection directory
@@ -4223,7 +4212,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define configuration directory
@@ -4230,7 +4219,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define the language files directory
@@ -4237,122 +4226,122 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Initializing the elements collection cache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Folios editor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Opening files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Label formula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Annotation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Location</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Function</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>User title blocks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configure QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Loading... Systray icon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4361,351 +4350,351 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Displ&ay</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Show or hide the elements panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Add a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Paste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cu&t</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Select none</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Remove a column</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Save</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Save as</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Export</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Wi&ndows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Close</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invert selection</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>This panel lists the various changes applied to the current folio. Clicking a change gets the folio back to its state right after it was applied.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Background color white / gray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Displays the background color of the folio in white or gray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Display the grid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Display or hide the grid of folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Folio properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Add a folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Delete this folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Launch the terminal block creation plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Move</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Tile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Creates a new project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Opens an existing project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes the current project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current project and all its folios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Saves the current project with a different file name</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Add row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Remove a row</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Add a column to the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove a column from the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expands the folio height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrinks the folio height</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>Group selected texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Removes selected elements from the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selects all elements on the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselect all elements on the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Expand the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shrinks the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Adjusts the zoom to display all the contents of folio regardless of context</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adjusts the zoom on exactly the part of the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Add line</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Add a rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Add an ellipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Add a polygon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exports the current folio to another format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prints one or more folio of the current project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Depth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Group</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4737,497 +4726,497 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pastes elements from the clipboard into the folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edits the properties of the folio (size, title block informations, conductor properties...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to view the folio without modifying it</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Tools</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open a file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Reset zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Select All</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Fit in view</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom Out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom In</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Redo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reset conductors</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Display or hide the main toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Display or hide the Display toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Display or hide the Diagram toolbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Display</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Add a textfield</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>No modification</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Display or hide the undo list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Edit the selected item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected elements and texts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotate selected texts to a specific angle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Latest files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Project %1 registered in the directory: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>The file you try to open does not seem readable and can not be opened. Please check the file permissions.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>The project you try to open does not seem writable. It will be opened read-only.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>using tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>using windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Display projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Project properties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Clean project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>The file %1 does not appear to be a QElectroTech project file. Thus it cannot be opened.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Undo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Click an action to get back in the changes you made to your diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Choose texts orientation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Find in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Add a picture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Add a summary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom content</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Closes QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Undoes the previous action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores the undone action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Puts selected elements into the clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copies selected elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Inverts selection of elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Find the selected item in the panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Reset the conductors path ignoring the user changes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatic creation conductor (s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projects</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Collections</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Using the automatic creation of conductor (s) when possible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Export parts list</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restores default zoom level</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in windows</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Shows the various opened projects in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Allows to select elements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Add</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech project(*.qet);;XML Files (*.xml);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Unable to open file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>It appears the %1 file which you are trying to open does not exist or does not exist anymore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Opening the file read-only</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edit the element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edit the text field</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edit the image</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Edit conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edit the selected object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activates the project « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a tile pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Arranges windows in a cascade pattern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Previous project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the next project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activates the previous project</translation>
@@ -6539,7 +6528,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Export to clipboard</translation>
</message>
@@ -6554,7 +6543,8 @@
<translation>The text file containing the GNU/GPL license exists but could not be opened - however, you know it by heart, don't you?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Warning: the element has been saved with a more recent version of QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6861,27 +6851,27 @@
<translation>rectangle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folio Untitled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>diagram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Keep aspect ratio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reset size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_es.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_es.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_es.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -815,7 +815,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Editar la profundidad</translation>
</message>
@@ -933,35 +933,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Pegar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esto es la zona en la cual concibe sus esquemas añadiendo elementos y colocando conductores entre sus terminales. También es posible añadir texto independiente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Collage múltiple</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sin titulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Elegir el nuevo color de este conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modificar las propiedades de un conductor</translation>
@@ -1432,8 +1432,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Etiqueta + comentario</translation>
</message>
@@ -1719,22 +1719,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Elemento faltante</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nombre : %1
@@ -1741,7 +1737,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Folio : %1
@@ -1748,7 +1744,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posición : %1
@@ -1755,7 +1751,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Rotación : %1°
@@ -1762,7 +1758,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Tamaño : %1*%2
@@ -1769,7 +1765,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Bornes : %1
@@ -1776,7 +1772,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Ubicación : %1
@@ -1783,12 +1779,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encuentra en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edita el elemento</translation>
</message>
@@ -2257,12 +2253,12 @@
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible escribir en el archivo</translation>
@@ -2284,7 +2280,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Título</translation>
</message>
@@ -2299,13 +2295,13 @@
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nombres de los archivos de destino</translation>
@@ -2337,25 +2333,25 @@
<translation>Título del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe entrar un nombre de archivo único no vacío para cada folio para exportar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Archivo no especificado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Debe especificar la ruta a la carpeta donde los archivos de imágenes se guardarán.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Al parecer usted no tiene los permisos necesarios para escribir en el archivo %1.</translation>
@@ -2906,14 +2902,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Elemento faltante :</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4058,160 +4046,160 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Descripción textual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Número de artículo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Número de orden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>proveedor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Número interno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Función</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensión / Protocolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Restaurar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Restaura todos los editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Restaura todos los editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Restaura los editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuevo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuevo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiza QElectroTech a la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaura QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de rótulos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Se ha encontrado el siguiente archivo de restauración,<br>¿deseas abrirlo?</br><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Se encontraron los siguientes archivos de restauración,<br>¿deseas abrirlos?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Archivo de restauración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4220,7 +4208,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4237,7 +4225,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
@@ -4244,7 +4232,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir la carpeta de la colección de elementos
@@ -4251,7 +4239,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definir la carpeta de configuración
@@ -4258,7 +4246,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definir la carpeta con los archivos de idioma
@@ -4265,62 +4253,62 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Inicializando la caché de collecciones de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando... Editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... Abriendo archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>fórmula de la etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloque auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloque auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Rótulos QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translatorcomment>Elementos o proyectos de usuario</translatorcomment>
@@ -4327,61 +4315,61 @@
<translation>Rótulos de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Cargando.... icono de la bandeja del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4390,233 +4378,233 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Ninguna modificación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Este panel muestra las diferentes acciones realizadas en el folio actual. Haga clic en una acción para volver al estado del folio justo después de la acción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>C&ortar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Pegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Color de fondo blanco / gris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Muestra el color de fondo de la hoja en blanco o gris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Mostrar cuadrícula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Muestra u oculta la cuadrícula</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Propiedades del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Añadir un folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Eliminar el folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Activar el plugin de creación de terminales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crear un nuevo proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abrir un proyecto existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cerrar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guardar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Guardar el proyecto con otro nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Añadir una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Eliminar una fila</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Añadir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumentar el tamaño vertical del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disminuir el tamaño vertical del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>Grupo de textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eliminar los elementos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleccionar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Invertir la selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profundidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Error al iniciar el complemento qet_tb generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4675,614 +4663,614 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Editar el elemento seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reiniciar los conductores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Añadir un campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Añadir una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar una columna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propiedades del proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Reducir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizando pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizando ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo selección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo visualización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Espacio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Haga clic en una acción para volver atras en la edición de su esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Encontrar en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Añadir una imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Añadir un resumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Ampliar el contenido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creación automática de un conductor (es)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Colecciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizar creación automática de un conductor(es)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exportar lista de componentes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los elementos y textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira los textos seleccionados a un ángulo determinado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Encontrar el elemento seleccionado en el panel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Añadir una línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>P&royecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Venta&nas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Ver"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostrar u ocultar la barra de herramientas "Esquema"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostrar u ocultar el panel de dispositivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostrar u ocultar la lista de modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostrar los proyectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Parece que el archivo que intenta abrir no es accesible en lectura. Por eso es imposible abrirlo. Por favor compruebe los permisos del archivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Parece que el proyecto que intenta abrir no es accesible en escritura. Por eso se abrira en sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editar el elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editar el campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editar la imagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Editar el conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar el objeto seleccionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activar el proyecto « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpiar el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fracaso al abrir el proyecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que el archivo %1 no es un archivo de proyecto QElectroTech. Por eso no se puede abrir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar los textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cierre el programa QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deshacer la última acción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar la última acción deshecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transferir los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copiar los elementos seleccionados al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleccionar los elementos ya seleccionados y seleccionar los elementos no seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalcule los caminos de los conductores sin tener en cuenta las modificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaurar el zoom por defecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en sub ventanas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostrar los diferentes proyectos abiertos en pestañas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poner las ventanas en cascada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecciona todos los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselecciona todos los elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumenta el tamaño del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disminuye el tamaño del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Ajusta el zoom para visualizar todos los contenidos del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ajusta el zoom al folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Añadir un rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Añadir una elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Añadir un polígono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exportar el folio en otro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprimir uno o más folios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pega los elementos del portapapeles en el folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edita las propiedades del folio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permitir ver el folio sin modificarlo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto siguiente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activar el proyecto previo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Recientemente abiertos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Proyecto %1 guardar en el directorio: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projectos QElectroTech (*.qet);;Archivos XML (*.xml);;Todos los archivos (*.")</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Imposible de abrir el archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Parece que el archivo %1 que usted está intentando abrir no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Abriendo el proyecto en sólo lectura</translation>
@@ -6607,12 +6595,13 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: el elemento fue guardado con una versión mas reciente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6931,27 +6920,27 @@
<translation>rectángulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Folio sin título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Mantener proporciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reiniciar los tamaños</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Vista previa</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_fr.qm
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/lang/qet_fr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_fr.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_fr.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -810,7 +810,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -928,35 +928,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation></translation>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -1708,69 +1708,66 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation>Élement
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2277,7 +2274,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2292,49 +2289,49 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -2870,14 +2867,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4011,281 +4000,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4292,7 +4281,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4303,25 +4292,25 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation></translation>
@@ -4330,846 +4319,846 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Ajouter une ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Enlever une ligne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Erreur lors du lancement du plugin qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -7078,32 +7067,32 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation></translation>
</message>
@@ -7300,7 +7289,8 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_hr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hr.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_hr.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -805,7 +805,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -923,7 +923,7 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translatorcomment>"Što je to?" savjet</translatorcomment>
@@ -930,29 +930,29 @@
<translation>Područje u kojem ste dizajnirali shemu dodavanjem novih elemenata traži vodiče između svojih priključaka. Također možete dodati neovisan tekst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Zalijepi ovdje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Izaberi novu boju za ovaj vodič</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1421,8 +1421,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1704,69 +1704,65 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished">Općenito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation type="unfinished">Element nedostaje</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation type="unfinished">Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Nađi na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Uredi element</translation>
</message>
@@ -2275,7 +2271,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2290,49 +2286,49 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ciljno ime datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Morate odrediti putanju do datoteke u koju će biti spremljena slika datoteke.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ne mogu pisati u datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Izgleda da nemate potrebne dozvole za pisanjeu datoteku%1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Petpregled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -2859,14 +2855,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4001,281 +3989,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Inicijaliziram međumemoriju kolekcije elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Otvaram datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QET naslov grupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Korisnikov naslov grupe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Električna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Podesite.QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Učitavam... Ikona trake sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Gotovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Sakrij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Sakrij uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Prikaži uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Sakrij uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Prikaži uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Sakrij uređivač naslova grupe predloška</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Prikaži uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novi uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novi uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimiziraj QElectroTech u traku sustava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Vrati QElectrotech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Uređivač shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Uređivač elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Uređivač naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Upotrijebljeno:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4284,7 +4272,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4300,25 +4288,25 @@
--licenca Prikaži licencu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dirr=DIR Definiraj zajednički direktorij za elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definiraj direktorij naslova grupe predložaka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definiraj direktorij konfiguracije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definiraj direktorij za jezične datoteke</translation>
@@ -4327,256 +4315,256 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez promjena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Kliknite za uređivanje svoje sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zatvori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Spremi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Spremi kao</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Izvoz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Ispiši</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Kraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Poništi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Vrati kako je bilo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>I&zreži</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopiraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Zalijepi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished">Dodaj liniju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished">Ukloni red</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Odaberi sve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Bez odabira</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Obrnuta (inverzna) selekcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Dubina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4608,591 +4596,591 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Obriši</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Okreni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Odaberi orijentaciju teksta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Nađi na ploči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Resetiraj vodiče</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Dodaj tekstualno polje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Dodaj stupac</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Ukloni stupac</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Svojstva projekta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Obriši projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Povećaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Smanji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Podesi povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Poništi povećanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>koristi kartice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>koristi prozore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Način selekcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Vrsta pogleda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Kaskada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Slijedeći projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Prethodni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Dodaj pravokutnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Dodaj elipsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Razmak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Razmaknica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Nemoguće otvoriti datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Otvori datoteku samo za čitanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zatvori QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poništi prethodne akcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrati poništene akcije</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stavi odabrane elemente u međuspremnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopiraj odabrane elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Poništi odabir elemenata i odabei elemente koji nisu bili odabrani</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Okreni odabrani element i tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Okreni odabrani tekst za određeni kut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrati putanje vodiča ignorirajući korisničke promjene</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vrati nivo temeljnog povećanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished">Dodaj liniju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prikaži otvorene projekte u prozorima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prikaži otvorene projekte u karticama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dozvoli odabir elemenata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Složi prozore kao mozaik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Složi prozore u kaskadu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktiviraj slijedeći projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aktiviraj prethodni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Datoteka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Uredi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ekr&an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Pro&zor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Prikaži ili sakrij glavnu alatnu traku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku ekrana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Prikaži ili sakrij alatnu traku sheme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Ekran ili element van panela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Prikaži ili sakrij listu vraćanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Prikaži projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Alati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Ekran</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otvori datoteku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Datoteka koju pokušavate otvoriti nije čitljiva i ne može biti otvorena. Molim provjerite dozvole za datoteku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Nije moguće upisivanje u projekt kojeg pokušavate otvoriti. Otvorit će se samo za čitanje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nemoguće otvoriti projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Greška</translation>
@@ -6506,7 +6494,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Upozorenje: Element će biti spremljen sa više trenutnih verzija QElectroTech-a.</translation>
</message>
@@ -6706,32 +6695,32 @@
<translation>tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>shema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zadrži omjer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Poništi veličinu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Pretpregled</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Izvezi u međuspremnik</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_hu.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_hu.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_hu.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -805,7 +805,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -923,35 +923,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1420,8 +1420,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1703,69 +1703,65 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2270,7 +2266,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2285,49 +2281,49 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2854,14 +2850,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -3994,281 +3982,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4275,7 +4263,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4286,25 +4274,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4313,341 +4301,341 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4679,506 +4667,506 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6806,32 +6794,32 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6941,7 +6929,8 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_it.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_it.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_it.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -810,7 +810,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Modificare la profondità</translation>
</message>
@@ -928,36 +928,36 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Incollare qui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Questa è l'area in cui si progettano gli schemi con l'aggiunta di elementi, unendo i loro terminali tramite i conduttori. È anche possibile aggiungere dei testi indipendenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Multi-copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Modifica le proprietà di un conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Scegliere il nuovo colore di questo conduttore</translation>
</message>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Etichetta + commento</translation>
</message>
@@ -1708,22 +1708,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Elemento mancante</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome : %1
@@ -1730,7 +1726,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Pagina : %1
@@ -1737,7 +1733,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posizione : %1
@@ -1744,7 +1740,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Rotazione: %1°
@@ -1751,7 +1747,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Dimensioni : %1*%2
@@ -1758,7 +1754,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminali : %1
@@ -1765,7 +1761,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Posizione : %1
@@ -1772,12 +1768,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Mostra nello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Modifica l'elemento</translation>
</message>
@@ -2238,7 +2234,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
@@ -2248,7 +2244,7 @@
<translation>Dimensioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile scrivere nel file</translation>
@@ -2270,7 +2266,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
@@ -2285,13 +2281,13 @@
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomi dei file di destinazione</translation>
@@ -2323,25 +2319,25 @@
<translation>Titolo della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>È necessario specificare un nome di file non vuoto ed unico per ogni pagina da esportare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directory non specificata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Specificare il percorso della directory in cui i file immagine devono essere salvati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Sembra che non si abbiano le autorizzazioni necessarie per scrivere nel file %1.</translation>
@@ -2889,14 +2885,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Elemento mancante: </u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4037,145 +4025,145 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Descrizione testuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Numero dell'articolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Numero del comando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Fornitore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Numero interno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensione / Protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>Nascondi (&M)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>Visualizza (&R)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Nascondi i &modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Most&ra i modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Nascondi i &modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>Most&ra i modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Nascondi i &modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>Most&ra i modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nuovo modificatore di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nuovo modificatore d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Riduci QElectroTech nella systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Ripristina QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Modificatori di schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Modificatori d'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Modificatori di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>È stato trovato il seguente file di ripristino,<br>Aprirlo?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Sono stati trovati i seguenti file di ripristino,<br>Aprirli?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>File di ripristino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Uso: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4192,7 +4180,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4201,22 +4189,22 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Costruttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Blocco ausiliario 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Blocco ausiliario 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definisce la directory della collezione degli elementi
@@ -4223,13 +4211,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definisce la directory della collezione dei modelli di cartiglio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definisce la directory di configurazione
@@ -4236,128 +4224,128 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definisce la directory dei file della lingua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Inizializzazione cache collezione elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Editor di schemi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... Apertura files</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>formula di etichetta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funzione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartiglio QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Cartigli utente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elettrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurazione QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Caricamento... icona Systray</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4366,351 +4354,351 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Visualizza (&g)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra o no il pannello Elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Aggiungi una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Inc&olla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Taglia (&U)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deseleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Elimina una colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>Salva (&E)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>Esporta (&X)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Fi&nestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>Chiudi (&F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Stampa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverti la selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modalità selezione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Questo pannello elenca le diverse azioni eseguite sulla pagina corrente. Selezionare un'azione per tornare allo stato dello schema appena dopo la sua l'applicazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Colore di fondo del disegno bianco/grigio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Imposta il colore di fondo del foglio bianco oppure grigio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Mostra la griglia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Visualizzare o nasacondere la griglia delle pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Proprietà della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Aggiungi una pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Elimina una pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Lancia il plugin di creazione della nomenclatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modalità visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Crea un nuovo progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aper un progetto esistente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiude il progetto corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva il progetto corrente e tutte le sue pagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva il progetto corrente con un altro nome di file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Aggiungere una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Elimina una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aggiunge una colonna alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Elimina una colonna alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisce la pagina in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restringe la pagina in altezza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>Raggruppare i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimuove gli elementi selezionati dalla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleziona tutti gli elementi della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona tutti gli elementi della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ingrandisce la pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rimpicciolisce la pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Regola lo zoom per visualizzare l'intero contenuto della pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adatta lo zoom per visualizzare gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Aggiungere una riga</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rettangolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Ellisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Poligono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Esporta la pagina corrente in un altro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Stampa una o più pagine del progetto corrente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Profondità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Errore durante l'avvio del plugin qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4768,496 +4756,496 @@
installazione pip3 - upgrade qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Posiziona sulla pagina gli elementi presenti negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Modifica le proprietà della pagina (dimensioni, informazioni del cartiglio, proprietà dei conduttori, ecc.)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permette di visualizzare la pagina senza poterla modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>Apri (&O)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Apri un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Resetta lo zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Ruota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Esci (&Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Adatta alla pagina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Riduci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Ripeti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Resetta i conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra o nascondi gli strumenti di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra o nascondi gli strumenti dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Barra di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Barra dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Aggiungi un campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nessuna modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra o nascondi lacronologia delle modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota gli elementi ed i testi selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Documenti &recenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Progetto %1 registrato nella cartella: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Il file che si cerca di aprire non è accessibile in lettura e non può essere aperto. Controllare i permessi sui file.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Il progetto che si cerca di aprire non è accessibile in scrittura. Verrà aperto in modalità sola lettura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usando le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Usando le finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Visualizza il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietà del progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Pulisci il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il progetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Il file %1 non sembra essere un progetto di QElectroTech. Perciò non può essere aperto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cronologia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Fare clic su un'azione per annullare la modifica dello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientare i testi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Visualizzare nello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Aggiungi un indice</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom sul contenuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Chiudi QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Annulla l'azione precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina l'azione annullata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Trasferisci gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia gli elementi selezionati negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deseleziona gli elementi selezionati e seleziona i non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ruota il testo selezionato di un angolo preciso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Visualizza l'elemento selezionato nello schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ricalcola il percorso dei conduttori ignorando le modifiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creazione automatica dei conduttori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Progetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Collezioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizzare la creazione automatica dei conduttori, quando possibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Esporta una nomenclatura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ripristina il livello di zoom predefinito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti nelle loro finestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Mostra i vari progetti aperti con le linguette</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permesso di selezionare gli elementi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Inserisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Progetto QElectroTech (*.qet);;File XML (*.xml);;Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Impossibile aprire il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Sembra che il file %1 che si è cercato di aprire non esista più.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Apertura del progetto in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Modifica l'elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Modifica il campo di testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Modifica l'immagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Modificare il conduttore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Modifica l'oggetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Attiva il progetto « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Disponi le finestre a cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Progetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto seguente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Attiva il progetto precedente</translation>
@@ -6580,7 +6568,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Esporta negli appunti</translation>
</message>
@@ -6595,7 +6583,8 @@
<translation>Non posso aprire il file di testo che contiene la licenza GNU/GPL - comunque sia la conosci a menadito, o no?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Attenzione: l'elemento è stato salvato con una versione più recente di QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6902,27 +6891,27 @@
<translation>rettangolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Pagina senza titolo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conserva le proporzioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetta le dimensioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_nl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_nl.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_nl.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -810,7 +810,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Diepte wijzigen</translation>
</message>
@@ -928,35 +928,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Hier plakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>In dit gebied kunt u schema's maken door het toevoegen van elementen en deze met geleiders met elkaar te verbinden. Tevens kunt u onafhankelijk hiervan teksten plaatsen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Meervoudig kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Naamloos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Kies de nieuwe kleur voor deze geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Eigenschappen van een geleider wijzigen</translation>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Label + commentaar</translation>
</message>
@@ -1708,22 +1708,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Element ontbreekt</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Naam : %1
@@ -1730,7 +1726,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Blad : %1
@@ -1737,7 +1733,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Positie : %1
@@ -1744,7 +1740,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Rotatie : %1°
@@ -1751,7 +1747,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Afmetingen : %1*%2
@@ -1758,7 +1754,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminals : %1
@@ -1765,7 +1761,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Locatie : %1
@@ -1772,12 +1768,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Vind in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Bewerk het element</translation>
</message>
@@ -2238,7 +2234,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Voorbeeld</translation>
</message>
@@ -2248,7 +2244,7 @@
<translation>Afmetingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Bestand schrijven niet mogelijk</translation>
@@ -2270,7 +2266,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
@@ -2285,13 +2281,13 @@
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>Px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Naam van het doelbestand</translation>
@@ -2323,25 +2319,25 @@
<translation>Bladnaam</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U moet een unieke bestandsnaam voor ieder te exporteren blad opgeven.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Map niet opgegeven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U moet het pad naar de map waar de afbeeldingsbestanden worden opgeslagen opgeven.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>U heeft niet de vereiste rechten om bestand %1 op te slaan.</translation>
@@ -2890,14 +2886,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Element ontbreekt :</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4039,160 +4027,160 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabrikant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Beschrijving</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Artikelnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Bestelnummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Leverancier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Intern nummer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Locatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Functie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Voltage / Protocol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Einde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Verbergen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>Verberg &alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Herstel alle schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Verberg alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Herstel alle elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Verberg alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Herstel alle titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nieuw schemabewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nieuw elementbewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>QElectroTech afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimaliseer QElectroTech naar het systeemvak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Herstel QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Schemabewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Elementbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Titelblokbewerkingsvensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Het volgende herstelbestand is gevonden,<br>Wilt u het openen ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>De volgende herstelbestanden zijn gevonden,<br>Wilt u ze openen ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Herstelbestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Gebruik: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Definieer de map voor de elementencollectie
@@ -4199,7 +4187,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definieer de map voor de titelbloksjablonencollectie
@@ -4206,7 +4194,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definieer de configuratiemap
@@ -4213,7 +4201,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Definieer de taalbestandenmap
@@ -4220,128 +4208,128 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Initialisatie van de elementencollectie-cache</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden...Schemabewerkingsvenster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... Openen van bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Labelformule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Label</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Extern blok 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Extern blok 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>QElectroTech titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Mijn titelbloksjablonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electrisch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configureer QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Laden... systeemvakpictogram</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4350,7 +4338,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4370,351 +4358,351 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Weer&gave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Toon of verberg het projectenpaneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Kolom toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Achter elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>P&lakken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>K&opiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Kn&ippen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Selecteer niets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Bewerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Kolom verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Opslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Opslaan als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xporteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ve&nsters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Sluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Afdrukken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Selectie omkeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Selecteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Dit paneel toont de geschiedenis van acties op het huidige blad. Klik op een actie om deze ongedaan te maken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Achtergrond licht/donker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Toon de achtergrond van het blad licht of donker</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Toon raster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Toon of verberg het raster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Bladeigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Blad toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Blad verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Start de klemmenstrook-plugin voor het maken van een klemmenstrook</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Verschuiven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Naast elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Maak een nieuw project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Open een bestaand project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Sluit het huidige project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Sla het huidige project en alle schemabladen op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Sla het huidige project onder een andere bestandsnaam op</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Rij toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Rij verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Voeg een kolom aan het blad toe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verwijder een kolom van het blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Voeg een rij toe aan het blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verwijder een rij van het blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>De geselecteerde teksten groeperen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verwijder de geselecteerde elementen van het blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecteer alle elementen op het blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselecteer alle elementen op het blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Vergroot het blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verklein het blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Pas de zoom aan zodat de inhoud onafhankelijk van het kader wordt getoond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pas de zoom aan zodat het kader volledig wordt getoond</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Lijn toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Rechthoek toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Ellips toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Veelhoek toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exporteer het huidige blad naar een ander formaat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Druk een of meerdere bladen van het huidige project af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Diepte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Groep</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Fout bij het laden van de qet_tb_generator plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4773,497 +4761,497 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Plaats elementen van het klembord op het blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Bewerk de bladeigenschappen (afmetingen, titelblokinformatie, geleidereigenschappen...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>De inhoud van het blad verschuiven</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Hoofdwerkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Open een bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Geen zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Roteren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Afsluiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Zoom kader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Zoom uit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Zoom in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Ongedaan maken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Opnieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Herinitialiseer alle geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Toon of verberg Hoofdwerkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Toon of verberg Weergave werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Toon of verberg Schema werkbalk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Tekstveld toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Geen modificatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Toon of verberg lijst van wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Wijzig geselecteerde item</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roteer geselecteerde elementen en teksten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roteer geselecteerde teksten met specifieke hoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Recent geopend</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Project %1 opgeslagen in map %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Bestand openen mislukt. Controleer of u de juiste machtigingen heeft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Project kan niet opgeslagen worden. Alleen lezen is mogelijk.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Gebruik tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Gebruik vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Projectweergave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Projecteigenschappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Project opschonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Project openen mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Bestand %1 is geen QElectroTech projectbestand en kan dus niet worden geopend.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Geschiedenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Klik een actie om deze ongedaan te maken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Kies tekstoriëntatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Zoek in paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Afbeelding toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Bladoverzicht toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom inhoud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translatorcomment>Ctrl+8</translatorcomment>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Sluit QElectroTech volledig af</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Maak de laatste actie ongedaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Doe de laatste actie opnieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Verplaats de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopieer de geselecteerde elementen naar het klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selectie van elementen omkeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toon het geselecteerde element in het paneel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Teken alle geleiders opnieuw en verwerp alle wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatisch maken van geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projecten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Collecties</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Gebruik waar mogelijk het automatisch maken van geleiders</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exporteer naamgeving</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Herstel zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de geopende projecten in vensters</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Toont de geopende projecten in tabs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Selecteren van elementen toestaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>QElectroTech projecten (*.qet);;XML-bestanden (*.xml);;Alle bestanden (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Kan het bestand niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Het bestand %1 bestaat niet (meer).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Open bestand alleen-lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Bewerk element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Bewerk tekstveld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Bewerk afbeelding</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Bewerk geleider</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Bewerk geselecteerd object</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Activeer project « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters in tegelpatroon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zet vensters achter elkaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Volgend project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Vorig project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeer volgend project</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activeer vorig project</translation>
@@ -6587,7 +6575,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exporteer naar het klembord</translation>
</message>
@@ -6602,7 +6590,8 @@
<translation>De tekst met de GNU/GPL licentie is wel gevonden, maar openen lukt niet. hopelijk kent u die?.. computer will explode......?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Waarschuwing: het element is opgeslagen met een nieuwere versie van QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6909,27 +6898,27 @@
<translation>rechthoek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Naamloos blad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Behoud verhoudingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Afmetingen opnieuw initialiseren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Overzicht</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pl.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_pl.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -810,7 +810,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation>Zmiana głębokości</translation>
</message>
@@ -928,36 +928,36 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Wklej tutaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Obszar do tworzenia schematów, poprzez wstawienie elementów i przyłączenie przewodów. Możliwe jest również niezależne wstawianie tekstów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Kolaż wielokrotny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Bez tytułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Wybierz nowy kolor przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>zmiana właściwości przewodu</translation>
@@ -1426,8 +1426,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Etykoieta + komentarz</translation>
</message>
@@ -1710,22 +1710,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Brak elementu</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nazwa: %1
@@ -1732,7 +1728,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Arkusz: %1
@@ -1739,7 +1735,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Pozycja: %1
@@ -1746,7 +1742,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Obrót: %1°
@@ -1753,7 +1749,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Wymiary: %1*%2
@@ -1760,7 +1756,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Zacisk: %1
@@ -1767,7 +1763,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Położenie: %1
@@ -1774,12 +1770,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Edytuj element</translation>
</message>
@@ -2245,7 +2241,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
@@ -2255,7 +2251,7 @@
<translation>Wymiary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można zapisać do tego pliku</translation>
@@ -2277,7 +2273,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
@@ -2292,13 +2288,13 @@
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nazwy plików docelowych</translation>
@@ -2330,25 +2326,25 @@
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać nieużywaną nazwę pliku dla eksportowanych arkuszy.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Brak katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Musisz podać ścieżkę do katalogu, w którym są zapisywane pliki obrazów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że nie masz uprawnień wymaganych do zapisu pliku %1.</translation>
@@ -2899,14 +2895,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Brak elementu:</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4051,146 +4039,146 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Opis tekstu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Numer artykułu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translatorcomment>niepewne</translatorcomment>
<translation>Numer zlecenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Dostawca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Numer wewnętrzny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Napięcie / Protokół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ukryj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Pokaż</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ukryj wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Pokaż wszystkie edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Nowy edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Nowy edytor elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Zamknij QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Zminimalizuj QElectroTech do systemowego zasobnika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Pokaż QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Edytory schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Edytory elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Edytory tabliczek rysunkowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Znaleziono następujący plik przywracania,<br>Czy chcesz go otworzyć?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Znaleziono następujące pliki przywracania,<br>Czy chcesz je otworzyć?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Przywróć plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Użyć: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4207,7 +4195,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4216,22 +4204,22 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Zestyki pomocnicze 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Zestyki pomocnicze 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Określ katalog elementów
@@ -4238,7 +4226,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> -common-tbt-dir=DIR Określ katalog kolekcji szablonów tabliczek rysunkowych
@@ -4245,7 +4233,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Określ konfigurację katalogu
@@ -4252,7 +4240,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Określ katalog zawierający pliki językowe
@@ -4259,122 +4247,122 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Inicjowanie pamięci podręcznej kolekcji elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie... Edytor schematów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Otwieranie plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Formuła etykiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Etykieta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Funkcja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Tabliczki rysunkowe użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elektryczny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Konfiguracja QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Ładowanie ... Ikona w zasobniku systemowym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4383,351 +4371,351 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa panel elementów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Wstaw kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Kaskada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Wklej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Wytnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Odznacz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Edycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Usuń kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Eksportuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Okna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Drukuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Tryb edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Ten panel zawiera listę czynności wykonanych w bieżącym arkuszu. Kliknij wykonaną czynność z listy aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Kolor tła biały / szary</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Wyświetla tło arkusza w kolorze białym lub szarym</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Wyświetl siatkę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Pokaż lub ukryj sietkę arkuszy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Właściwości arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Wstaw arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Usuń arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Wtyczka Lancer do tworzenia listw zaciskowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Tryb podglądu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Tworzy nowy projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Otwiera istniejący projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamyka bieżący projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje bieżący projekt i wszystkie arkusze należące do projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zapisuje bieżący projekt z inną nazwą pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Usuń wiersz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wstawia kolumnę do arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa kolumnę z arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dodaje wiersz do arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa wiersz z arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>Grupuj wybrane teksty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczenie elementów w arkuszu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zaznacza wszystkie elementy w arkuszu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Usuwa zaznaczenie wszystkich elementów w arkuszu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Powiększa arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pomniejsza arkusz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Dostosowuje powiększenie w celu pokazania całej zawartości bez obramowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dostosowuje powiększenie do obramowania arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Wstaw linię</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Wstaw prostokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Wstaw elipsę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Wstaw wielokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Eksportuje bieżącą arkusz do innego formatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Drukuje jeden lub więcej arkuszy bieżącego projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation>Głębokość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Grupa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Błąd podczas uruchamiania wtyczki qet_tb_generator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4786,496 +4774,496 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wkleja elementy ze schowka do arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edytuje właściwości arkusza (rozmiar, informacje w tabliczce rysunkowej, właściwości przewodu...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Podgląd arkusza bez możliwości edycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Bez powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Obróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Zakończ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Zaznacz wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Dostosuj powiększenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Przywróć trasy przewodów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa główny pasek narzędzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa pasek narzędzi Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Wstaw pole tekstowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Bez zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Pokazuje lub ukrywa listę zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Edycja zaznaczonej pozycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone elementy i teksty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Obraca zaznaczone teksty o dowolny kąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Ostatnio otwarte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projekt %1 zapisany w kataligu: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Wydaje się, że plik, który próbujesz otworzyć, nie jest do odczytu. Dlatego też nie można go otworzyć. Sprawdź uprawnienia do plików.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Wydaje się, że projektu, który próbujesz otworzyć, nie można zapisać. Będzie on otwarty w trybie tylko do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>za pomocą kart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>za pomocą okien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Pokaż projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Właściwości projektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Wyczyść projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Projektu nie można otworzyć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Wydaje się, że plik %1 nie jest plikiem projektu QElectroTech. Dlatego też nie można go otworzyć.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Cofnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Kliknij wykonaną czynność z listy, aby powrócić do etapu edycji schematu po jej zastosowaniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientacja tekstów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Znajdź w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Wstaw obraz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Wstaw spis arkuszy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Powiększenie zawartości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Zamyka QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cofa poprzednią akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca cofniętą akcję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Umieszcza zaznaczone elementy w schowku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Kopiuje zaznaczone elementy do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Odznacza zaznaczone elementy i zaznacza odznaczone elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Wyszukuje zaznaczony element w panelu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca trasy przewodów, niezależnie od zmian wprowadzonych przez użytkownika</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Automatyczne wstawianie przewodu (ów)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projekty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Kolekcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Wstawia automatycznie przewód (y), jeżeli jest to możliwe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Eksportowanie oznaczeń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Przywraca domyślny poziom powiększenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w oknach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pokazuje otwarte projekty w kartach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Pozwala zaznaczać elementy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Wstawienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projekty QElectroTech (*.qet);;Pliki XML (*.xml);;Wszystkie pliki (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Wydaje się, że plik %1 który próbujesz otworzyć nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Otwórz plik tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Edycja elementu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Edycja pola tekstowego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Edycja obrazu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Edycja właściwości przewodu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Edycja zaznaczonego objektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Aktywny projekt « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci mozaiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentuje okna w postaci kaskady</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Poprzedni projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia następny projekt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Uaktywnia poprzedni projekt</translation>
@@ -6602,7 +6590,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Eksport do schowka</translation>
</message>
@@ -6617,7 +6605,8 @@
<translation>Plik tekstowy zawierający licencję GNU / GPL istnieje, ale nie można go otworzyć - na pewno znasz ją sercem, prawda?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Uwaga: element został zapisany w nowszej wersji QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6930,27 +6919,27 @@
<translation>prostokąt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Tytuł arkusza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>schemat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Zachowaj proporcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Skasuj rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Podgląd</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_pt.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -816,7 +816,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -934,35 +934,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Colar aqui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esta é a área onde cria os seus esquemas, colocando elementos e coloca os condutores ligados aos bornes. Nesta área também pode adicionar texto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolher a nova cor do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1437,8 +1437,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1726,69 +1726,65 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished">Geral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation type="unfinished">Elemento em falta</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation type="unfinished">Elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Editar elemento</translation>
</message>
@@ -2248,7 +2244,7 @@
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
@@ -2258,7 +2254,7 @@
<translation>Dimensões</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível escrever neste ficheiro</translation>
@@ -2280,7 +2276,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2295,13 +2291,13 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
@@ -2333,25 +2329,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Directoria não especificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Tem de especificar o caminho para a directoria onde as imagens dos ficheiros serão guardados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aparentemente não possui as permissões necessárias para escrever para o ficheiro %1.</translation>
@@ -2888,14 +2884,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4041,140 +4029,140 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Ver</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder todos os editores de moldura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Mostrar todos os editores de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de molduras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4191,7 +4179,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4200,17 +4188,17 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a directoria da colecção de elementos
@@ -4217,13 +4205,13 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da colecção de modelos de molduras¶</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a directoria de configuração
@@ -4230,138 +4218,138 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a directoria dos ficheiros de linguagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... a Inicializar cache da colecção de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... abertura dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Molduras QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Molduras do utilizador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Eléctrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished">Configurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>A carregar... Ícone da bandeja de sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
@@ -4370,351 +4358,351 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Ve&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Mostra ou não o painel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adicionar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>&Colar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cort&ar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Exportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ja&nelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverter a selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo de selecção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo de visualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished">Apagar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished">Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Adicionar um rectângulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Adicionar uma elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Profundidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4746,496 +4734,496 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir um ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Sem zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rodar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Sair</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Seleccionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinicializar os condutores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Mostra ou esconde a barra de ferramentas Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>mostra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Sem modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Mostra ou esconde a lista de acções modificadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os elementos e textos seleccionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Roda os textos seleccionados com ângulo definido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>A leitura do ficheiro que está a tentar abrir não parece ser possível e, por isso, não pode ser aberto. Por favor verifique as permissões do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>O projecto que está a tentar abrir não parece ter prmissões de escrita. Será aberto em modo só de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usar separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>usar janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Mostra os projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propriedades do projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpar o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>O ficheiro %1 não é um ficheiro de projecto QElectroTech. Por esse motivo não é possível abrir o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Clicar sobre uma acção para voltar atrás na edição do seu esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientar os textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Encontrar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fecha QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a acção anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura a acção anulada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfere os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia os elementos seleccionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anula a selecção dos elementos seleccionados e selecciona os elementos não seleccionados anteriormente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Calcula novamente os caminhos dos condutores sem ter em conta as modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Projectos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura o Zoom padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Apresenta os projectos abertos em separadores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite seleccionar elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Não é possível abrir o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Abrir o ficheiro em modo só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished">Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispôe as janelas em cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projecto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activa o projecto anterior</translation>
@@ -6548,7 +6536,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar para a àrea de transferência</translation>
</message>
@@ -6563,7 +6551,8 @@
<translation>O ficheiro de texto que contém a licença GNU/GPL existe mas não pôde ser aberto - ah, de qualquer modo conhece-a de cor, não é?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi guardado usando uma versão mais recente de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6870,27 +6859,27 @@
<translation>rectângulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conservar proporções</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reinicializar dimensões</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Antevisão</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_pt_br.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_pt_br.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_pt_br.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -810,7 +810,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -928,35 +928,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Esta é a área na qual criamos os esquemas, inserindo componentes e interconectando os seus terminais. Também podemos inserir textos diversos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Colar aqui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation>Colagem múltipla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Escolha a nova cor do condutor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Editar as propriedades de um condutor</translation>
@@ -1425,8 +1425,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation>Legenda + comentário</translation>
</message>
@@ -1708,22 +1708,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Elemento em falta</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Elemento</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Nome: %1
@@ -1730,7 +1726,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Página: %1
@@ -1737,7 +1733,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Posição : %1
@@ -1744,7 +1740,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation>Rotação : %1°
@@ -1751,7 +1747,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Dimensões : %1*%2
@@ -1758,7 +1754,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Terminais: %1
@@ -1765,7 +1761,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Localização: %1
@@ -1772,12 +1768,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Procurar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Editar o elemento</translation>
</message>
@@ -2286,7 +2282,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Título</translation>
</message>
@@ -2301,49 +2297,49 @@
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nomes dos arquivos de destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Você deve digitar um nome de arquivo não nulo e único para cada página a ser exportada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Pasta não especificada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Você deve especificar o caminho da pasta onde os arquivos de imagem serão salvos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível escrever neste arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Aparentemente você não tem as permissões necessárias para gravar o arquivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Visualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -2891,14 +2887,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Elemento faltante:</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4040,281 +4028,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Inicialização do cache das coleções de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Editor de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Abertura de arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation>Fórmula da Legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Legenda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Bloco auxiliar 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Bloco auxiliar 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation>Descrição textual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation>Número do artigo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation>Número do pedido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation>Fornecedor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation>Número interno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Localização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Função</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation>Tensão / Protocólo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Blocos de título do QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Blocos de título do usuário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Elétrico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurar o QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Carregando... Ícone da bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Sai&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Esconder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Esconder todos os editores de esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Mostrar todos os editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Esconder os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Mostrar todos os editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Esconder todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Mostrar todos os editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Novo editor de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Novo editor de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Fechar o aplicativo QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizar QElectroTech para a bandeja do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurar QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editores de esquemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editores de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation>Editores de blocos de título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>O arquivo de restauração a seguir foi encontrado,<br>Deseja abri-lo ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation><b>Os arquivos de restauração a seguir foi encontrados,<br>Deseja abri-los ?</b><br></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation>Restaurar o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilização: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4323,7 +4311,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4340,7 +4328,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Define a pasta da coleção de elementos
@@ -4347,7 +4335,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definir a pasta da coleção de modelos de blocos de título
@@ -4354,7 +4342,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Define a pasta de configuração
@@ -4361,7 +4349,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Define a pasta dos arquivos de idioma
@@ -4371,846 +4359,846 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Projetos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation>Coleções</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Sem modificações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Clique sobre uma ação para desfazer as alterações que você efetuou no seu esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>Este painel lista as diferentes ações efetuadas sobre a página atual. Clicar sobre uma ação permite retornar ao estado do esquema logo após sua aplicação.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>Sai&r</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desfaz a ação anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Refaz a ação anulada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Cor&tar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Co&piar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>C&olar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transfere os elementos selecionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copia os elementos selecionados para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cola os elementos da área de transferência na página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinicializar os condutores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Criação automática de fio(s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizar a criação automática de fios quando possível</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Cor de fundo branco/cinza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Exibe a cor de fundo da páginas em branco ou cinza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation>Exibir a grade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation>Mostrar ou ocultar a grade das páginas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Propriedades da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Propriedades do projeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Acrescentar uma página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Excluir esta página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Limpar o projeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Adicionar um resumo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exportar uma lista de materiais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation>Iniciar o plugin : Criador de régua de bornes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Usando abas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Usando janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Modo de seleção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Modo de visualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mosaico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Projeto seguinte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Projeto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Abrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Salvar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salvar como</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Cria um novo projeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Abre um projeto existente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fecha o projeto atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva o projeto atual e todas as suas páginas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Salva o projeto atual com outro nome de arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adicionar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Eliminar uma coluna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation>Excluir uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Adiciona uma coluna à página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Elimina uma coluna da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumenta a altura da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui a altura da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Girar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Escolha a orientação dos textos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Procurar no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Editar o item selecionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation>Agrupar textos selecionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Espaço</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Remove os elementos selecionados da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira os elementos e textos selecionados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Gira os textos selecionados para um ângulo definido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Procurar o item selecionado no painel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selecionar tudo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Desmarcar todos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inverter a seleção</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Seleciona todos os elementos da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Desmarca todos os elementos da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Alterna a seleção dos elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Aumentar Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Diminuir Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Zoom sobre o conteúdo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Resetar o zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Aumenta a página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Diminui a página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Ajusta o zoom para exibir toda a página independentemente das bordas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ajusta o zoom exatamente sobre as bordas da página</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Restaura o zoom padrão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adicionar um campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Adicionar uma imagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation>Adicionar uma linha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Adicionar um retângulo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Adicionar uma elipse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Adicionar uma linha poligonal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exportar a página atual em outro formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Imprimir uma ou mais páginas do projeto atual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Fechar o aplicativo QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Resetar os caminhos dos condutores ignorando as modificações do usuário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Edite as propriedades da página (dimensões, informações do bloco de título, propriedades dos condutores...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exibe os vários projetos abertos em janelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Exibe os vários projetos abertos em abas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite selecionar elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite visualizar a página, porém sem poder editá-la</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispõe as janelas lado a lado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispõe as janelas em cascata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ativa o próximo projeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ativa o projeto anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Ferramentas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Exibir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Profundidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>Ar&quivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Projeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>E&xibir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Ja&nelas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Abertos &recentemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Alterna a exibição da barra de ferramentas "Principal"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Alterna a exibição da barra de ferramentas "Exibir"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Alterna a exibição da barra de ferramentas "Esquema"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Alterna a exibição do painel de elementos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Alterna a exibição da lista de alterações</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Exibir os projetos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Projeto %1 salvo na pasta: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Abrir um arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Projetos QElectroTech (*.qet);;Arquivos XML (*.xml);;Todos os arquivos (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Aparentemente o arquivo %1 que você está tentando abrir não existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Aparentemente o arquivo que você está tentando abrir não é acessível para leitura. Portanto, é impossível abrí-lo. Por favor, verifique as permissões do arquivo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Abrir o projeto em modo somente de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Aparentemente o projeto que você está tentando abrir não é acessível para escrita. Portanto ele será aberto em modo somente de leitura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Não é possível abrir o projeto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Parece que o arquivo %1 não é um arquivo de projeto QElectroTech. Portanto, ele não pode ser aberto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editar o elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editar o campo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editar a imagem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Editar o fio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editar o objeto selecionado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Ativar o projeto « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation>Erro ao abrir qet_tb_generator plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -6911,32 +6899,32 @@
<translation> um grupo de texto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Página sem título</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>esquema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Conservar proporções</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Reinicializar dimensões</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Visualização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportar para a área de transferência</translation>
</message>
@@ -7252,7 +7240,8 @@
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Home</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Aviso: o elemento foi salvo por uma versão mais recente do QElectroTech.</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ro.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ro.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_ro.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -805,7 +805,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -923,35 +923,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Aceasta este zona în care concepeți schemele dumneavoastră prin adăugarea elementelor și conductorilor între terminale. De asemenea puteți adăuga texte independente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Lipește aici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Nedenumit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Alegeți noua culoare pentru acest conductor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1420,8 +1420,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1703,69 +1703,65 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished">General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation type="unfinished">Element lipsă</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation type="unfinished">Element</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished">Găsește în panou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished">Editare element</translation>
</message>
@@ -2274,7 +2270,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation>Titlu</translation>
</message>
@@ -2289,49 +2285,49 @@
<translation>Dată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Numele fișierelor țintă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Dosarul nu este specificat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Trebuie să specificați calea dosarului în care vor fi salvate fișierele imagine.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate scrie în acest fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare că nu aveți permisiunile necesare pentru a scrie în fișierul %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Previzualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>px</translation>
</message>
@@ -2858,14 +2854,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4001,281 +3989,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Se inițializează cache colecție elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Se deschid fișiere</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Comentariu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Producător</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation>Cartușe QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Cartușe utilizator</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Electric</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Configurare QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Se încarcă... Pictograma din bara de sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Termină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Ascunde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Arată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Ascunde editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Arată toate editoarele de schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Ascunde toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Arată toate editoarele de elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Ascunde toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Arată toate editoarele de cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>Editor de schemă &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>Editor de element &nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Minimizează QElectroTech în bara de sistem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Restaurează QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Editoare de schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Editoare element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished">Editoare cartuș</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Utilizare : </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4284,7 +4272,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4301,7 +4289,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation>--common-elements-dir=DIR Definește dosarul colecției de elemente
@@ -4308,19 +4296,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Definește dosarul colecției de cartușe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Definește dosarul de configurare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation>--config-dir=DIR Definește dosarul care conține fișierele de limbă</translation>
@@ -4329,257 +4317,257 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>Anulări</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Nici o modificare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Apăsați pe o acțiune pentru a reveni la modificările efectuate schemei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Nou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Deschide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Închide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Salvează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Salvează ca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>E&xportă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Tipărește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Termină</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Anulează</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Refă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>Ta&ie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>Cop&iază</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Li&pește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished">Elimină un rând</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Selectează tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Deselectează tot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Inversează selecția</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Adâncime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4611,590 +4599,590 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Șterge</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Rotește</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Orientare texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Găsește în panou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Reinițializarea conductorilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Adaugă un câmp text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Adaugă o coloană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Adaugă o imagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Elimină o coloană</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Proprietățile proiectului</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Curăță proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Adaugă un rezumat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Mărește zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Scade zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Focalizare pe conținut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Potrivește zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Fără zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>utilizând file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>utilizând ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Mod Selectare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Mod Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished">Adaugă un dreptunghi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished">Adaugă o elipsă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Spațiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Spațiu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Găsește în panou elementul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Proiect %1 înregistrat în director: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate deschide fișierul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Se pare că fișierul %1 pe care încercați să-l deschideți nu există sau nu mai există.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Deschide proiectul numai pentru citire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Eroare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Închide aplicația QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Anlează acțiunea precedentă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Refă acțiunea anulată</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Transferă elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Copiază elementele selectate în memoria tampon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Deselectează elementele selectate și selectează-le pe cele neselectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Recalculează calea conductorilor, ignorând modificările</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotește elementele și textele selectate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Editează elementul selectat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Rotește textele selectate la un unghi specificat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Creează automat conductor(i)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Proiecte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Utilizează crearea automată a conductorilor când este posibil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Exportă o listă de componente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Revenino la factorul de zoom implicit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați diferitele proiecte deschise în ferestre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Prezentați diferitele proiecte deschise în file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Permite selectarea elementelor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în mozaic</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Dispune ferestrele în cascadă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul următor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Activează proiectul anterior</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Editare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>&Proiect</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>Afișa&re</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>Feres&tre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>Deschise &recent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte principală</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Afișează sau nu bara de unelte Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Afișează sau nu panoul de aparate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Afișează sau nu lista modificărilor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Afișează proiectele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Unelte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Vizualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Adaugă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Deschide un fișier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Se pare că fișierul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru citire. Este, în consecință, imposiibil de deschis. Verificați permisiunile asupra fișierului.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Se pare că proiectul pe care încercați să-l deschideți nu este accesibil pentru scriere. Va fi deschis numai pentru citire.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Nu se poate deschide proiectul</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Se pare că fișierul %1 nu este un proiect QElectroTech. În consecință, nu a putut fi deschis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Editare element</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Editare câmp text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Editare imagine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Editează obiectele selectate</translation>
@@ -6508,7 +6496,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Atenție : elementul a fost salvat cu o versiune mai nouă de QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6708,32 +6697,32 @@
<translation>text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>schemă</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Păstrează proporțiile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Resetează dimensiunile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Previzualizare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Exportă în memoria tampon</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_ru.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_ru.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_ru.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -823,7 +823,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -942,35 +942,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation>Вставить здесь</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation>Это поле для построения схем, куда вы добавляете элементы и соединения между их выводами. Вы так же можете добавить произвольные надписи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation>Без имени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation>Выберите новый цвет для этого проводника</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation>Редактировать свойства проводника</translation>
@@ -1440,8 +1440,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1725,22 +1725,18 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation>Общее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
- <translation>Отсутствует элемент</translation>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation>Элемент</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation>Имя : %1
@@ -1747,7 +1743,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation>Страница : %1
@@ -1754,7 +1750,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation>Позиция : %1
@@ -1761,19 +1757,19 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation>Размеры : %1*%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation>Выводы : %1
@@ -1780,7 +1776,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation>Расположение : %1
@@ -1787,12 +1783,12 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
@@ -2303,7 +2299,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translatorcomment>Имя/Название/Заглавие</translatorcomment>
<translation>Название</translation>
@@ -2319,49 +2315,49 @@
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Имена файлов назначения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны задать непустые уникальные имена для экспорта каждой страницы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Каталог отсутствует</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Вы должны указать путь к каталогу, в котором буду сохранены изображения.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно записать в этот файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Возможно, что у вас нет необходимых прав для записи в файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation>пикс</translation>
</message>
@@ -2900,14 +2896,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation><u>Отсутствующий элемент:</u> %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4056,101 +4044,101 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Инициализация кэша коллекций элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Редактор страниц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка... Открытие файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation>Аннотация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation>Производитель</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation>Внешний блок 1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation>Внешний блок 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation>Функция</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
@@ -4157,155 +4145,155 @@
<translation>Штампы QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation>Штампы пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QET</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>Электрическая</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>Настройка QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation>Загрузка...Значок в трее</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation>&Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation>&Показать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Скрыть редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation>&Показать редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Скрыть редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation>&Показать редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Скрыть редактор штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation>&Показать редактор штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation>&Новый редактор схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation>&Новый редактор элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation>Закрыть QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation>Свернуть QElectroTech в трей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation>Восстановить QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation>Редакторы схем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation>Редакторы элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
@@ -4312,27 +4300,27 @@
<translation>Редакторы штампов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation>Использование: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4341,7 +4329,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4358,7 +4346,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation> --common-elements-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией элементов
@@ -4365,7 +4353,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation> --common-tbt-dir=DIR Задаёт каталог с коллекцией штампов
@@ -4372,7 +4360,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation> --config-dir=DIR Задаёт каталог конфигураций
@@ -4379,7 +4367,7 @@
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation> --lang-dir=DIR Задаёт каталог с языковыми файлами
@@ -4389,257 +4377,257 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation>QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation>Нет изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation>Выберите действие, чтобы откатить изменения, сделанные в схеме</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&Новый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation>&Закрыть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation>&Сохранить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation>&Экспорт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation>В этой панели показаны различные изменения на текущей странице. Выбрав изменение вы можете вернуть станицу в состояние сразу после того, как оно произошло.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation>Повторить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation>&Вырезать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation>&Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation>Вст&авить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation>Цвет фона белый / серый</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation>Показывать фон страницы белым или серым</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation>Свойства страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation>Добавить страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation>Удалить эту страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Создать новый проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Открыть существующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрыть текущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущий проект и все его страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сохранить текущий проект с другим именем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished">Удалить строку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Добавить колонку на страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить колонку со страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличивает высоту страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшает высоту страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Удалить выбранные элементы со страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation>Выделить всё</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished">Глубина</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4671,590 +4659,590 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation>Повернуть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation>Выбрать направление текста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation>Найти в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation>Восстановить проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation>Добавить текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation>Добавить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation>Добавить изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation>Удалить колонку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation>Свойства проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation>Очистить проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation>Добавить заключение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation>Масштабировать выбранное</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation>Подогнать размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation>Восстановить масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation>Использовать вкладки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation>Использовать окна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation>Режим выделения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation>Режим просмотра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation>&Мозаика</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation>&Каскад</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation>Следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation>Предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выделяет все элементы на странице</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Снимает выделение со всех элементов страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Увеличивает страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Уменьшает страницу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation>Изменяет масштаб для для отображения всего содержимого страницы независимо от контекста</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Изменяет масштаб для отображения только части страницы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation>Добавить прямоугольник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation>Добавить элипс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation>Добавить ломаную линию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation>Ctrl+Shift+X</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation>Ctrl+Пробел</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation>Ctrl+8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation>Ctrl+9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Ищет выбранный элемент в панели</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation>Проект %1 зарегистрирован в каталоге: %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation>Проекты QElectroTech (*.qet);;файлы XML (*.xml);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation>Файл %1, который вы пытаетесь открыть не существует.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Открытие файла в режиме "только чтение"</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation>Активирует проект « %1 »</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Закрывает QElectroTech</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Отменяет последнее действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Выполняет отменённое действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Копирует выделенные элементы в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Копирует выделенные элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Инвертирует выделение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Пересчитывает траекторию проводника игнорируя изменения сделанные пользователем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation>Редактировать выбранный элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Поворот выбранных элементов и текстов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Повернуть выбранный текст на определённый угол</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation>Автоматическое создание проводников</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished">Проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation>Использовать автоматическое создание проводников где возможно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation>Экспорт документации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Сбрасывает масштаб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Показывает разные открытые проекты в окнах</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Показывает разные открытые проекты во вкладках</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет выбирать элементы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна мозаикой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Разместить окна каскадом</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Активирует следующий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Активирует предыдущий проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation>П&роект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation>&Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation>&Окно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation>&Недавно открытые</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation>Отобразить или скрыть главную панель инструментов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation>Отобразить или скрыть панель инструментов Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation>Отобразить или скрыть Панель Элементов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation>Отобразить или скрыть Список изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation>Показывать проекты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Экспортировать текущую страницу в другой формат</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Печатать одну или более страниц текущего проекта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Вставляет на страницу элементы из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Редактирует свойства страницы (размеры, информацию шаблонов, свойства проводников...)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation>Позволяет просматривать страницы не изменяя их</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation>Схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation>Файл, который вы пытаетесь открыть, не читаем и не может быть открыт. Проверьте права доступа.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation>Проект, который вы пытаетесь открыть, не доступен для записи. Он будет открыт в режиме "только для чтения".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation>Невозможно открыть проект</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation>Файл %1 не является проектом QElectroTech. Он не может быть открыт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation>Редактировать элемент</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation>Редактировать текстовое поле</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation>Редактировать изображение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation>Редактировать проводник</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation>Редактировать выбранный объект</translation>
@@ -6570,7 +6558,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation>Предупреждение: элементы были сохранены более поздней версии QElectroTech.</translation>
</message>
@@ -6771,27 +6760,27 @@
<translation>текст</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation>Страница без имени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation>схема</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation>Сохранять пропорции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation>Восстановить размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
@@ -6919,7 +6908,7 @@
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation>Экспортировать в буфер обмена</translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_sl.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sl.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_sl.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -805,7 +805,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -923,35 +923,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1420,8 +1420,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1703,69 +1703,65 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2276,7 +2272,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2291,49 +2287,49 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2860,14 +2856,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4003,281 +3991,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4284,7 +4272,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4295,25 +4283,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4322,256 +4310,256 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4603,591 +4591,591 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6500,7 +6488,8 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6700,32 +6689,32 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Modified: trunk/lang/qet_sr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_sr.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_sr.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -805,7 +805,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -923,35 +923,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1420,8 +1420,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1703,69 +1703,65 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2274,7 +2270,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2289,49 +2285,49 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2858,14 +2854,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -4000,281 +3988,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4281,7 +4269,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4292,25 +4280,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4319,846 +4307,846 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -6833,32 +6821,32 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7178,7 +7166,8 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
Added: trunk/lang/qet_tr.qm
===================================================================
--- trunk/lang/qet_tr.qm (rev 0)
+++ trunk/lang/qet_tr.qm 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -0,0 +1 @@
+<\xB8d\xCA\xCD!\xBF`\xA1\xBD\xDD
\ No newline at end of file
Added: trunk/lang/qet_tr.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_tr.ts (rev 0)
+++ trunk/lang/qet_tr.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -0,0 +1,9360 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="tr_TR">
+<context>
+ <name>AboutQET</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="36"/>
+ <source>À propos de QElectrotech</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="44"/>
+ <source>À &propos</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="45"/>
+ <source>A&uteurs</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="46"/>
+ <source>&Traducteurs</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="47"/>
+ <source>&Contributeurs</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="48"/>
+ <source>&Version</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="49"/>
+ <source>&Accord de licence</source>
+ <comment>tab title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="77"/>
+ <source>Compilation : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="103"/>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.</source>
+ <comment>about tab, description line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="105"/>
+ <source>2006-2017 Les développeurs de QElectroTech</source>
+ <comment>about tab, developers line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="109"/>
+ <source>Contact : <a href="mailto:qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx">qet@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx</a></source>
+ <comment>about tab, contact line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="123"/>
+ <source>Idée originale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="202"/>
+ <source>Développement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="127"/>
+ <source>Convertisseur DXF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="128"/>
+ <source>Plugin Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="150"/>
+ <source>Traduction en espagnol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="152"/>
+ <source>Traduction en russe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="153"/>
+ <source>Traduction en portugais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="154"/>
+ <source>Traduction en tchèque</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="155"/>
+ <source>Traduction en polonais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="157"/>
+ <source>Traduction en allemand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="158"/>
+ <source>Traduction en roumain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="159"/>
+ <source>Traduction en italien</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="160"/>
+ <source>Traduction en arabe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="161"/>
+ <source>Traduction en croate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="162"/>
+ <source>Traduction en catalan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="164"/>
+ <source>Traduction en grec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="166"/>
+ <source>Traduction en néerlandais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="167"/>
+ <source>Traduction en flamand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="168"/>
+ <source>Traduction en danois</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="169"/>
+ <source>Traduction en brézilien</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="189"/>
+ <source>Paquets Fedora et Red Hat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="190"/>
+ <source>Paquets Mageia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="192"/>
+ <source>Paquets Debian</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="194"/>
+ <source>Paquets Gentoo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="195"/>
+ <source>Paquets OS/2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="196"/>
+ <source>Paquets FreeBSD</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="197"/>
+ <source>Paquets MAC OS X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="198"/>
+ <source>Paquets Archlinux AUR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="199"/>
+ <source>Icônes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="201"/>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="203"/>
+ <source>Collection d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="204"/>
+ <source>Python plugin qet-tb-generator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/aboutqet.cpp" line="221"/>
+ <source>Ce programme est sous licence GNU/GPL.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="5"/>
+ <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="104"/>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="19"/>
+ <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="105"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/addlinkdialog.ui" line="36"/>
+ <location filename="../sources/richtext/ui_addlinkdialog.h" line="106"/>
+ <source>URL:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AlignmentTextDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/alignmenttextdialog.ui" line="26"/>
+ <source>Alignement du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ArcEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Centre : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="58"/>
+ <source>Diamètres : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="59"/>
+ <source>horizontal :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="61"/>
+ <source>vertical :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="63"/>
+ <source>Angle de départ :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/arceditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Angle :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutoNumberingDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Autonumerotation Séléction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="24"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="34"/>
+ <source>Element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="41"/>
+ <source>Conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="64"/>
+ <source>Configurer les règles d'auto numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingdockwidget.ui" line="67"/>
+ <source>Configurer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AutoNumberingManagementW</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="26"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="32"/>
+ <source>Range</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="45"/>
+ <source>Apply to Selected Locations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="52"/>
+ <source>Apply to Selected Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="59"/>
+ <source>Apply to Entire Project</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="78"/>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="101"/>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="149"/>
+ <source>Project Status:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="156"/>
+ <source>Update Policy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="171"/>
+ <source>Conductor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="178"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="259"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="373"/>
+ <source>Both</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="188"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="275"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="353"/>
+ <source>Only New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="198"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="291"/>
+ <source>Only Existent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="208"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="307"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="383"/>
+ <source>Disable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="246"/>
+ <source>Element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="346"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.ui" line="363"/>
+ <source>Existent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="61"/>
+ <source>Under Development</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="62"/>
+ <source>Installing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="63"/>
+ <source>Built</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="184"/>
+ <source>Auto Numbering Management</source>
+ <comment>title window</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/autonumberingmanagementw.cpp" line="185"/>
+ <source>In this Menu you can set whether you want the Auto Numberings to be updated or not. For Element Auto Numbering you have 4 options of Update Policy:
+-Both: both New and Existent Element labels will be updated. This is the default option.
+-Update Only New: only new created Elements will be updated. Existent Element labels will be frozen.
+-Update Only Existent: only existent Elements will be updated. New Elements will be assigned their formula but will not update once created.
+-Disable: both New and Existent Element labels will not be updated. This is valid for new folios as well.
+Note: These options DO NOT allow or block Auto Numberings, only their Update Policy.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BorderPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Dimensions du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="42"/>
+ <source>px</source>
+ <comment>pixel</comment>
+ <extracomment>pixel</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="29"/>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="45"/>
+ <source>x</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="55"/>
+ <source>Lignes :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="62"/>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="79"/>
+ <source>Afficher les en-têtes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/borderpropertieswidget.ui" line="72"/>
+ <source>Colonnes :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CompositeTextEditDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.ui" line="23"/>
+ <source>Ajouter une variable :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
+ <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Conductor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1570"/>
+ <source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/conductor.cpp" line="1575"/>
+ <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConductorPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Appliquer les propriétés à l'ensemble des conducteurs de ce potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="72"/>
+ <source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertiesdialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConductorPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="24"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <source>Multifilaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="44"/>
+ <source>Taille du texte :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="65"/>
+ <source>Texte visible</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="78"/>
+ <source>activer l'option un texte par potentiel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="81"/>
+ <source>Afficher un texte de potentiel par folio. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="88"/>
+ <source>Taille du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="113"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="123"/>
+ <source>Texte :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="130"/>
+ <source>Fonction :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="137"/>
+ <source>Formule du texte :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Tension / Protocole :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="151"/>
+ <source>Autonumérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="161"/>
+ <source>éditer les numérotations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Horizontal en haut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="188"/>
+ <source>Horizontal en bas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="197"/>
+ <source>Vertical à gauche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="202"/>
+ <source>Vertical à droite</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="210"/>
+ <source>Position et rotation du texte de conducteur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="225"/>
+ <source>Unifilaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="248"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="292"/>
+ <source>Nombre de phase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="264"/>
+ <source>Neutre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="267"/>
+ <source>neutre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="278"/>
+ <source>Phase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="281"/>
+ <source>phase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="305"/>
+ <source>Protective Earth Neutral</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="308"/>
+ <source>PEN</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="315"/>
+ <source>Terre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="318"/>
+ <source>terre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="329"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="352"/>
+ <source>Apparence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="358"/>
+ <source>Couleur secondaire :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="373"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="410"/>
+ <source>Couleur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="397"/>
+ <source>Taille de trait :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="407"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="417"/>
+ <source>Couleur du conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="436"/>
+ <source>size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="443"/>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="453"/>
+ <source>Style du conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.ui" line="446"/>
+ <source>Style :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="219"/>
+ <source>Trait plein</source>
+ <comment>conductor style: solid line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="220"/>
+ <source>Trait en pointillés</source>
+ <comment>conductor style: dashed line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/conductorpropertieswidget.cpp" line="221"/>
+ <source>Traits et points</source>
+ <comment>conductor style: dashed and dotted line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CustomElementGraphicPart</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/customelementgraphicpart.cpp" line="463"/>
+ <source>Déplacer une primitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Diagram</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
+ <source>Modifier la profondeur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramContextWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Les noms ne peuvent contenir que des lettres minuscules, des chiffres et des tirets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
+ <source>Nom</source>
+ <comment>table header</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcontextwidget.cpp" line="176"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <comment>table header</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramEventAddElement</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddelement.cpp" line="226"/>
+ <source>Ajouter %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramFolioList</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="160"/>
+ <source>Titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramImageItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramimageitem.cpp" line="123"/>
+ <source>une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramPrintDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="127"/>
+ <source>Options d'impression</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="221"/>
+ <source>Quel type d'impression désirez-vous effectuer ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Impression sur une imprimante physique</source>
+ <comment>Print type choice</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="227"/>
+ <source>Impression vers un fichier au format PDF</source>
+ <comment>Print type choice</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="233"/>
+ <source>Choix du type d'impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="310"/>
+ <source>Fichier manquant</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="311"/>
+ <source>Vous devez indiquer le chemin du fichier PDF/PS à créer.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramprintdialog.cpp" line="331"/>
+ <source>Fichiers PDF (*.pdf)</source>
+ <comment>file filter</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagrampropertiesdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>Propriétés du folio</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/diagramtextitem.cpp" line="56"/>
+ <source>Maintenir ctrl pour un déplacement libre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramView</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
+ <source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
+ <comment>"What's this?" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
+ <source>Coller ici</source>
+ <comment>context menu action</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
+ <source>Collage multiple</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
+ <source>Sans titre</source>
+ <comment>what to display for untitled diagrams</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
+ <source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
+ <source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DiagramsChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramschooser.cpp" line="165"/>
+ <source>Folio sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DialogWaiting</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="14"/>
+ <source>Merci de patienter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="26"/>
+ <source>Titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="43"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/dynamicelementtextitem.cpp" line="50"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextItemEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="22"/>
+ <source>Exporter l'actuelle configuration des textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="25"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="39"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="66"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="80"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="94"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="36"/>
+ <source>Importer une configuration de texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="63"/>
+ <source>Ajouter un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="77"/>
+ <source>Ajouter un groupe de textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.ui" line="91"/>
+ <source>Supprimer la sélection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="129"/>
+ <source>Modifier des textes d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="172"/>
+ <source>Modifier un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="182"/>
+ <source>Modifier %1 textes d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
+ <source>Nom du groupe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.cpp" line="244"/>
+ <source>Entrer le nom du nouveau groupe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextitemeditor.h" line="41"/>
+ <source>Textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicElementTextModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="64"/>
+ <source>Propriété</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="65"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="134"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1153"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1288"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1289"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1290"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="149"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="161"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="181"/>
+ <source>Mon texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="192"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="205"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="701"/>
+ <source>Cadre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="233"/>
+ <source>Largeur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="651"/>
+ <source>Position X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="664"/>
+ <source>Position Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="677"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="633"/>
+ <source>Alignement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="290"/>
+ <source>Éditer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="438"/>
+ <source>Éditer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="477"/>
+ <source>Modifier la taille d'un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="484"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="491"/>
+ <source>Modifier le cadre d'un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="499"/>
+ <source>Modifier la largeur d'un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="511"/>
+ <source>Déplacer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="523"/>
+ <source>Pivoter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="534"/>
+ <source>Modifier l'alignement d'un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="555"/>
+ <source>Éditer un groupe de textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="638"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1372"/>
+ <source>Gauche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="639"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1373"/>
+ <source>Droite</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1374"/>
+ <source>Centre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="689"/>
+ <source>Ajustement vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="715"/>
+ <source>Maintenir en bas de page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>Déplacer un texte dans un autre groupe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextFieldEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="21"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="26"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="31"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="72"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="39"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="79"/>
+ <source>Taille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="89"/>
+ <source>Source du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="128"/>
+ <source>cadre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="142"/>
+ <source>Rotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="152"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="172"/>
+ <source>Largeur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="182"/>
+ <source>Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.ui" line="202"/>
+ <source>Alignement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="176"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="184"/>
+ <source>Pivoter un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="192"/>
+ <source>Modifier le texte d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="199"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="206"/>
+ <source>Couleur du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="211"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="224"/>
+ <source>Modifier le cadre d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="236"/>
+ <source>Modifier la largeur d'un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="250"/>
+ <source>Modifier l'information d'un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="278"/>
+ <source>Modifier la source de texte, d'un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/dynamictextfieldeditor.cpp" line="305"/>
+ <source>Modifier l'alignement d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DynamicTextItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1426"/>
+ <source>Texte utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1427"/>
+ <source>Information de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1428"/>
+ <source>Texte composé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1535"/>
+ <source>Gauche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1536"/>
+ <source>Centre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dynamicelementtextmodel.cpp" line="1537"/>
+ <source>Droite</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Element</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
+ <source>Label + commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>Ouvrir un élément</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Choisissez l'élément que vous souhaitez ouvrir.</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Enregistrer un élément</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Choisissez l'élément dans lequel vous souhaitez enregistrer votre définition.</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Ouvrir une catégorie</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Choisissez une catégorie.</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="74"/>
+ <source>Enregistrer une catégorie</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="78"/>
+ <source>Titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Nom du nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="113"/>
+ <source>Nom du nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Sélection inexistante</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="201"/>
+ <source>La sélection n'existe pas.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="231"/>
+ <source>Sélection incorrecte</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="208"/>
+ <source>La sélection n'est pas un élément.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="219"/>
+ <source>Écraser l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="220"/>
+ <source>L'élément existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementdialog.cpp" line="232"/>
+ <source>Vous devez sélectionner un élément ou une catégorie avec un nom pour l'élément.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementInfoPartWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementinfopartwidget.ui" line="47"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementInfoWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementinfowidget.ui" line="26"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementinfowidget.h" line="50"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementPropertiesEditorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Propriété de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="27"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="35"/>
+ <source>Type de base :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="47"/>
+ <source>Élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="62"/>
+ <source>Nombre de contact représenté</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="69"/>
+ <source>Type de contact</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="76"/>
+ <source>État du contact</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="94"/>
+ <source>Élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="100"/>
+ <source>Type concret</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="127"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.ui" line="142"/>
+ <source>Valeurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="114"/>
+ <source>Simple</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="104"/>
+ <source>Maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="105"/>
+ <source>Esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="106"/>
+ <source>Renvoi de folio suivant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Renvoi de folio précédent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="111"/>
+ <source>Normalement ouvert</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="112"/>
+ <source>Normalement fermé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="113"/>
+ <source>Inverseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="115"/>
+ <source>Puissance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="116"/>
+ <source>Temporisé travail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="117"/>
+ <source>Temporisé repos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="120"/>
+ <source>Bobine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="121"/>
+ <source>Organe de protection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/elementpropertieseditorwidget.cpp" line="122"/>
+ <source>Commutateur / bouton</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
+ <source>Nom : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
+ <source>Folio : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
+ <source>Position : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
+ <source>Rotation : %1°
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
+ <source>Dimensions : %1*%2
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
+ <source>Bornes : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
+ <source>Emplacement : %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementScene</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="225"/>
+ <source>Déplacer une primitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="677"/>
+ <source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="681"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs de l'élément, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="740"/>
+ <source>Éditer les noms</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/elementscene.cpp" line="744"/>
+ <source>Vous pouvez spécifier le nom de l'élément dans plusieurs langues.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsCategoryEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="41"/>
+ <source>L'item n'est pas une catégorie</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="42"/>
+ <source>L'item demandé n'est pas une categrie. Abandon.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="48"/>
+ <source>Catégorie inexistante</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="49"/>
+ <source>La catégorie demandée n'existe pas. Abandon.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="54"/>
+ <source>Éditer une catégorie</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="61"/>
+ <source>Créer une nouvelle catégorie</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Nom de la nouvelle catégorie</source>
+ <comment>default name when creating a new category</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Édition en lecture seule</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="74"/>
+ <source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cette catégorie. Elle sera donc ouverte en lecture seule.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="106"/>
+ <source>Nom interne : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="117"/>
+ <source>Vous pouvez spécifier un nom par langue pour la catégorie.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="140"/>
+ <source>Nom interne manquant</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="141"/>
+ <source>Vous devez spécifier un nom interne.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Nom interne déjà utilisé</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="154"/>
+ <source>Le nom interne que vous avez choisi est déjà utilisé par une catégorie existante. Veuillez en choisir un autre.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="165"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementscategoryeditor.cpp" line="166"/>
+ <source>Impossible de créer la catégorie</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsCollectionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="141"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Éditer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Supprimer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="144"/>
+ <source>Supprimer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="145"/>
+ <source>Recharger les collections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="146"/>
+ <source>Éditer le dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Nouveau dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="148"/>
+ <source>Nouvel élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="149"/>
+ <source>Afficher uniquement ce dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="150"/>
+ <source>Afficher tous les dossiers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="151"/>
+ <source>Propriété du dossier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Rechercher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="345"/>
+ <source>Supprimer l'élément ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="357"/>
+ <source>Suppression de l'élément</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="358"/>
+ <source>La suppression de l'élément a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="377"/>
+ <source>Supprimer le dossier?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="378"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le dossier ?
+Tout les éléments et les dossier contenus dans ce dossier seront supprimés.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="391"/>
+ <source>Suppression du dossier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="392"/>
+ <source>La suppression du dossier a échoué.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="516"/>
+ <source>Le dossier %1 contient</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="517"/>
+ <source>%n élément(s), répartie(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="518"/>
+ <source>dans %n dossier(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="519"/>
+ <source>Chemin de la collection : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="522"/>
+ <source>Chemin dans le système de fichiers : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="525"/>
+ <source>Propriété du dossier %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="148"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer ce projet</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="156"/>
+ <source>Cartouches embarqués</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="157"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer cette collection de cartouches embarquée</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="166"/>
+ <source>Glissez-déposez ce modèle de cartouche sur un folio pour l'y appliquer.</source>
+ <comment>Status tip displayed when selecting a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="203"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer la collection de cartouches QElectroTech</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="204"/>
+ <source>Ceci est la collection de cartouches fournie avec QElectroTech. Installée en tant que composant système, vous ne pouvez normalement pas la personnaliser.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="211"/>
+ <source>Double-cliquez pour réduire ou développer votre collection personnelle de cartouches</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanel.cpp" line="212"/>
+ <source>Ceci est votre collection personnelle de cartouches -- utilisez-la pour créer, stocker et éditer vos propres cartouches.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ElementsPanelWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Ouvrir le dossier correspondant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Copier le chemin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="48"/>
+ <source>Basculer vers ce projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Fermer ce projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="50"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Propriétés du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Ajouter un folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="53"/>
+ <source>Supprimer ce folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="54"/>
+ <source>Remonter ce folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Abaisser ce folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Remonter ce folio x10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Remonter ce folio au debut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Abaisser ce folio x10</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Nouveau modèle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Éditer ce modèle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="61"/>
+ <source>Supprimer ce modèle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementspanelwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Filtrer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EllipseEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Centre : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Diamètres : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>horizontal :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ellipseeditor.cpp" line="58"/>
+ <source>vertical :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportConfigPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
+ <source>Export</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
+ <source>Exporter les folios du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
+ <source>Exporter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
+ <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
+ <source>Tout cocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Tout décocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
+ <source>Titre du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Nom de fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
+ <source>Dimensions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
+ <source>Auteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
+ <source>Titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
+ <source>Noms des fichiers cibles</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
+ <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
+ <source>Dossier non spécifié</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
+ <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
+ <source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
+ <source>Aperçu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExportPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="108"/>
+ <source>Exporter dans le dossier</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>Dossier cible :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="131"/>
+ <source>Parcourir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="141"/>
+ <source>Format :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="144"/>
+ <source>PNG (*.png)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="145"/>
+ <source>JPEG (*.jpg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="146"/>
+ <source>Bitmap (*.bmp)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="147"/>
+ <source>SVG (*.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="148"/>
+ <source>DXF (*.dxf)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="154"/>
+ <source>Options de rendu</source>
+ <comment>groupbox title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="159"/>
+ <source>Exporter entièrement le folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="162"/>
+ <source>Exporter seulement les éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Dessiner la grille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="171"/>
+ <source>Dessiner le cadre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="175"/>
+ <source>Dessiner le cartouche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="179"/>
+ <source>Dessiner les bornes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportpropertieswidget.cpp" line="183"/>
+ <source>Conserver les couleurs des conducteurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolioAutonumberingW</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="26"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="40"/>
+ <source>Numérotation automatique de Folio :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="66"/>
+ <source>Sélection:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="78"/>
+ <source>C&réer de nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="91"/>
+ <source>NumAuto des folios séléctionnés</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="107"/>
+ <source> Options de numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="132"/>
+ <source>Nouveaux Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="174"/>
+ <source>À</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.ui" line="187"/>
+ <source>De</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.cpp" line="173"/>
+ <source>Folio Autonumbering</source>
+ <comment>title window</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/folioautonumbering.cpp" line="174"/>
+ <source>C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+</source>
+ <comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormulaAssistantDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Assistant de formule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/formulaassistantdialog.ui" line="27"/>
+ <source>Formule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormulaAutonumberingW</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="26"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="41"/>
+ <source>Auto Naming Pattern:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="53"/>
+ <source>Formula:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="72"/>
+ <source>Insert Formula Here e.g.: %prefix%l%c</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/formulaautonumberingw.ui" line="98"/>
+ <source>You can use the following variables to your formula:
+ -%prefix: Default Element Prefix
+ -%l: Element Line
+ -%c: Element Column
+ -%F: Folio Name
+ -%f or %id: Folio ID
+ -%total: Total of folios
+You can also assign any other titleblock variable
+that you create. Text and number inputs are
+ also available.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralConfigurationPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="20"/>
+ <source>Général</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="34"/>
+ <source>Apparence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="40"/>
+ <source>Utiliser les couleurs du système</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
+ <source>Collections d'éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="273"/>
+ <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="259"/>
+ <source>Chemin de la collection commune</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
+ <source>Par defaut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
+ <source>Parcourir...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
+ <source>(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
+ <source>Projets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
+ <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
+ <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
+ <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
+ <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
+ <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
+ <source>Police des champs de texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
+ <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
+ <source>Désactivé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
+ <source> min</source>
+ <comment>minute</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
+ <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
+ <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
+ <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
+ <source>Gestion des éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
+ <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
+ <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
+Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
+ <source>Langue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
+ <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="155"/>
+ <source>Général</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
+ <source>Système</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
+ <source>Arabe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
+ <source>Brézilien</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
+ <source>Catalan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
+ <source>Tchèque</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
+ <source>Allemand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
+ <source>Danois</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
+ <source>Grec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
+ <source>Anglais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
+ <source>Espagnol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
+ <source>Français</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
+ <source>Croate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="187"/>
+ <source>Italien</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="188"/>
+ <source>Polonais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="189"/>
+ <source>Portugais</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="190"/>
+ <source>Roumains</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="191"/>
+ <source>Russe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="192"/>
+ <source>Slovène</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="193"/>
+ <source>Pays-Bas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="194"/>
+ <source>Belgique-Flemish</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GenericPanel</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="176"/>
+ <source>Pas de fichier</source>
+ <comment>tooltip for a file-less project in the element panel</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="182"/>
+ <source>Ceci est un projet QElectroTech, c'est-à-dire un fichier d'extension .qet regroupant plusieurs folios. Il embarque également les éléments et modèles de cartouches utilisés dans ces folios.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="282"/>
+ <source>Folio sans titre</source>
+ <comment>Fallback label when a diagram has no title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="292"/>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="308"/>
+ <source>%1 - %2</source>
+ <comment>label displayed for a diagram in the panel ; %1 is the folio index, %2 is the diagram title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="386"/>
+ <source>Modèles de cartouche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="469"/>
+ <source>Modèle "%1"</source>
+ <comment>used to display a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="470"/>
+ <source>Ceci est un modèle de cartouche, qui peut être appliqué à un folio.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/genericpanel.cpp" line="701"/>
+ <source>%1 [non utilisé dans le projet]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImagePropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="23"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="30"/>
+ <source>Dimension de l'image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="50"/>
+ <source>%</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.cpp" line="141"/>
+ <source>Modifier la taille d'une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ImportElementDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Intégration d'un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="20"/>
+ <source>L'élément a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez de poser semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="27"/>
+ <source>Utiliser l'élément déjà integré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="34"/>
+ <source>Intégrer l'élément déposé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Écraser l'élément déjà intégé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/importelementdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Faire cohabiter les deux éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntegrationMoveTitleBlockTemplatesHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="45"/>
+ <source>Impossible d'accéder à la catégorie parente</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="46"/>
+ <source>Impossible d'obtenir la description XML de ce modèle</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="86"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="148"/>
+ <source>Intégration d'un modèle de cartouche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="152"/>
+ <source>Le modèle a déjà été intégré dans le projet. Toutefois, la version que vous tentez d'appliquer semble différente. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+ <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="164"/>
+ <source>Utiliser le modèle déjà intégré</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="173"/>
+ <source>Intégrer le modèle déposé</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="183"/>
+ <source>Écraser le modèle déjà intégré</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/integrationmovetemplateshandler.cpp" line="193"/>
+ <source>Faire cohabiter les deux modèles</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LineEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Normale</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="51"/>
+ <source>Flèche simple</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="52"/>
+ <source>Flèche triangulaire</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="53"/>
+ <source>Cercle</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="54"/>
+ <source>Carré</source>
+ <comment>type of the 1st end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>Normale</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="57"/>
+ <source>Flèche simple</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="58"/>
+ <source>Flèche triangulaire</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="59"/>
+ <source>Cercle</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="60"/>
+ <source>Carré</source>
+ <comment>type of the 2nd end of a line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Fin 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="79"/>
+ <source>Fin 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
+ <source>Modifier une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LinkSingleElementWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Voir cet élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="42"/>
+ <source>Délier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="49"/>
+ <source>Voir l'élément lié</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="56"/>
+ <source>Cet élément est déjà lié</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.ui" line="63"/>
+ <source>Recherche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Montrer l'élément esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Enregistrer la disposition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="182"/>
+ <source>Report de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="184"/>
+ <source>Référence croisée (esclave)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="432"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="436"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="436"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="436"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="436"/>
+ <source>N° de fil</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="436"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../sources/ui/linksingleelementwidget.cpp" line="436"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MasterPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="32"/>
+ <source>Éléments liés</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="113"/>
+ <source>Éléments disponibles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="123"/>
+ <source>Délier l'élément séléctionné</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.ui" line="137"/>
+ <source>Lier l'élément séléctionné</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Vignette</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="49"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Lier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Délier l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Montrer l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Montrer l'élément maître</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Enregistrer la disposition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/masterpropertieswidget.h" line="55"/>
+ <source>Référence croisée (maître)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiPasteDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Collage multiple</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="22"/>
+ <source>Décalage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="29"/>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="51"/>
+ <source>px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="32"/>
+ <source>x: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="54"/>
+ <source>y: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="77"/>
+ <source>Nombre de copie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="93"/>
+ <source>Auto-connexion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="100"/>
+ <source>Auto-numérotation des éléments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.ui" line="107"/>
+ <source>Auto-numérotation des conducteurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/multipastedialog.cpp" line="98"/>
+ <source>Multi-collage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NamesListWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Langue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Cette liste vous permet de saisir un court texte de façon à ce qu'il soit traduisible dans d'autres langues. Pour ce faire, elle associe des codes ISO 639-1 de langues (ex. : "fr" pour français) aux traductions du texte en question dans ces mêmes langues.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Ajouter une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Ce bouton permet d'ajouter une association langue / traduction dans la liste ci-dessus.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Il doit y avoir au moins un nom.</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nameslistwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Vous devez entrer au moins un nom.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewDiagramPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
+ <source>Conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
+ <source>Reports de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
+ <source>Références croisées</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
+ <source>Nouveau folio</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
+ <source>Nouveau projet</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewElementWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="43"/>
+ <source>Créer un nouvel élément : Assistant</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="44"/>
+ <source>&Suivant ></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="79"/>
+ <source>Étape 1/3 : Catégorie parente</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="80"/>
+ <source>Sélectionnez une catégorie dans laquelle enregistrer le nouvel élément.</source>
+ <comment>wizard page subtitle</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="105"/>
+ <source>Étape 2/3 : Nom du fichier</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="106"/>
+ <source>Indiquez le nom du fichier dans lequel enregistrer le nouvel élément.</source>
+ <comment>wizard page subtitle</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="109"/>
+ <source>nouvel_element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="111"/>
+ <source>Vous n'êtes pas obligé de préciser l'extension *.elmt. Elle sera ajoutée automatiquement.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="129"/>
+ <source>Étape 3/3 : Noms de l'élément</source>
+ <comment>wizard page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="130"/>
+ <source>Indiquez le ou les noms de l'élément.</source>
+ <comment>wizard page subtitle</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="135"/>
+ <source>Nom du nouvel élément</source>
+ <comment>default name when creating a new element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="215"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Vous devez sélectionner une catégorie.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="203"/>
+ <source>Vous devez entrer un nom de fichier</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/newelementwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Un élément portant le même nom existe déjà</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NumPartEditorW</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="295"/>
+ <source>Chiffre 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="299"/>
+ <source>Chiffre 01</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="303"/>
+ <source>Chiffre 001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="307"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="97"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="297"/>
+ <source>Chiffre 1 - Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="301"/>
+ <source>Chiffre 01 - Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="305"/>
+ <source>Chiffre 001 - Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="309"/>
+ <source>N° folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="311"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="313"/>
+ <source>Machine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="315"/>
+ <source>Locmach</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="317"/>
+ <source>Element Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="319"/>
+ <source>Element Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/numparteditorw.cpp" line="321"/>
+ <source>Element Prefix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartArc</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.cpp" line="343"/>
+ <source>Modifier un arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartDynamicTextField</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="48"/>
+ <source>Champ de texte dynamique</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partdynamictextfield.cpp" line="459"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartEllipse</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.cpp" line="291"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.cpp" line="253"/>
+ <source>Modifier une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartPolygon</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="38"/>
+ <source>Ajouter un point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="41"/>
+ <source>Supprimer ce point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="397"/>
+ <source>Modifier un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="492"/>
+ <source>Ajouter un point à un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.cpp" line="524"/>
+ <source>Supprimer un point d'un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PartText</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
+ <source>Déplacer un texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="317"/>
+ <source>Modifier un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PolygonEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="35"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="42"/>
+ <source>x</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="42"/>
+ <source>y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Points du polygone :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
+ <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
+ <source>Modifier un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PotentialSelectorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Sélectionner le potentiel éléctrique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.ui" line="38"/>
+ <source>Vous tentez de lier deux potentiels différents ensemble.
+Veuillez choisir les propriétées à appliquer au nouveau potentiel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="231"/>
+ <source>%n conducteurs composent le potentiel suivant :</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="225"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="237"/>
+ <source>
+Numéro : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="239"/>
+ <source>
+Fonction : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="241"/>
+ <source>
+Tension/protocole : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="294"/>
+ <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/potentialselectordialog.cpp" line="330"/>
+ <source>La formule du nouveau potentiel contient des variables incompatibles avec les reports de folio.
+Veuillez saisir une formule compatible pour ce potentiel.
+Les variables suivantes sont incompatibles :
+%sequf_ %seqtf_ %seqhf_ %id %F %M %LM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PrintConfigPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
+ <source>Impression</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectAutoNumConfigPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="235"/>
+ <source>Auto numerotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="262"/>
+ <source>Management</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="266"/>
+ <source>Conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="270"/>
+ <source>Element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="274"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="278"/>
+ <source>Folio autonumérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="431"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="612"/>
+ <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="462"/>
+ <source>Sans nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectMainConfigPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="121"/>
+ <source>Général</source>
+ <comment>configuration page title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="164"/>
+ <source>Titre du projet :</source>
+ <comment>label when configuring</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="166"/>
+ <source>Ce titre sera disponible pour tous les folios de ce projet en tant que %projecttitle.</source>
+ <comment>informative label</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectconfigpages.cpp" line="168"/>
+ <source>Vous pouvez définir ci-dessous des propriétés personnalisées qui seront disponibles pour tous les folios de ce projet (typiquement pour les cartouches).</source>
+ <comment>informative label</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ProjectView</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="295"/>
+ <source>Le projet à été modifié.
+Voulez-vous enregistrer les modifications ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="315"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="317"/>
+ <source>Projet QElectroTech (*.qet)</source>
+ <comment>filetypes allowed when saving a project file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="339"/>
+ <source>aucun projet affiché</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="427"/>
+ <source>Supprimer le folio ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="428"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce folio du projet ? Ce changement est irréversible.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="640"/>
+ <source>projet</source>
+ <comment>string used to generate a filename</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="732"/>
+ <source>Projet en lecture seule</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="733"/>
+ <source>Ce projet est en lecture seule. Il n'est donc pas possible de le nettoyer.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="739"/>
+ <source>Supprimer les modèles de cartouche inutilisés dans le projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="740"/>
+ <source>Supprimer les éléments inutilisés dans le projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="741"/>
+ <source>Supprimer les catégories vides</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="753"/>
+ <source>Nettoyer le projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="785"/>
+ <source>Ajouter un folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="799"/>
+ <source>Ce projet ne contient aucun folio</source>
+ <comment>label displayed when a project contains no diagram</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="858"/>
+ <source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des onglets de folio :</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/projectview.cpp" line="894"/>
+ <source>Projet</source>
+ <comment>window title for a project-less ProjectView</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PropertiesEditorDockWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/PropertiesEditor/propertieseditordockwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Propriété de la séléction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETApp</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
+ <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
+ <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
+ <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
+ <source>LTR</source>
+ <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
+ <source>formule du label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
+ <source>Description textuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
+ <source>Numéro d'article</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
+ <source>Numéro de commande</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
+ <source>Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
+ <source>Numéro interne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
+ <source>Tension / Protocole</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
+ <source>Cartouches QET</source>
+ <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
+ <source>Cartouches utilisateur</source>
+ <comment>title of the user's title block templates collection</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
+ <source>Q</source>
+ <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
+ <source>QET</source>
+ <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
+ <source>Schema</source>
+ <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
+ <source>Electrique</source>
+ <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
+ <source>Configurer QElectroTech</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
+ <source>Chargement...</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
+ <source>Chargement... icône du systray</source>
+ <comment>splash screen caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>systray menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
+ <source>&Quitter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
+ <source>&Masquer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
+ <source>&Restaurer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
+ <source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
+ <source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
+ <source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
+ <source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
+ <source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
+ <comment>systray submenu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
+ <source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
+ <comment>systray submenu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
+ <source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
+ <source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
+ <source>Ferme l'application QElectroTech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
+ <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
+ <source>Restaurer QElectroTech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>systray icon tooltip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
+ <source>Éditeurs de schémas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
+ <source>Éditeurs d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
+ <source>Éditeurs de cartouche</source>
+ <comment>systray menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
+ <source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
+ <source>Fichier de restauration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
+ <source>Usage : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
+ <source> [options] [fichier]...
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
+ <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
+
+Options disponibles :
+ --help Afficher l'aide sur les options
+ -v, --version Afficher la version
+ --license Afficher la licence
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
+ <source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
+ <source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
+ <source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
+ <source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETDiagramEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
+ <source>QElectroTech</source>
+ <comment>status bar message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
+ <source>Projets</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
+ <source>Collections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
+ <source>Aucune modification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
+ <comment>Status tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
+ <comment>"What's this" tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
+ <source>Annulations</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
+ <source>E&xporter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <source>Ctrl+Shift+X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
+ <source>Imprimer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
+ <source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
+ <source>&Quitter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <source>Ferme l'application QElectroTech</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
+ <source>Annuler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
+ <source>Annule l'action précédente</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
+ <source>Refaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
+ <source>Restaure l'action annulée</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
+ <source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
+ <source>Réinitialiser les conducteurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
+ <source>Création automatique de conducteur(s)</source>
+ <comment>Tool tip of auto conductor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
+ <comment>Status tip of auto conductor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
+ <source>Couleur de fond blanc/gris</source>
+ <comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
+ <comment>Status tip of white/grey background button</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
+ <source>Afficher la grille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
+ <source>Propriétés du folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
+ <source>Ajouter un folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
+ <source>Supprimer le folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
+ <source>Nettoyer le projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
+ <source>Ajouter un sommaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
+ <source>Exporter une nomenclature</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
+ <source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
+ <source>en utilisant des onglets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
+ <source>en utilisant des fenêtres</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
+ <source>&Mosaïque</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
+ <source>&Cascade</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
+ <source>Mode Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <source>Permet de sélectionner les éléments</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
+ <source>Mode Visualisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
+ <source>Projet suivant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
+ <source>Active le projet suivant</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
+ <source>Projet précédent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
+ <source>Active le projet précédent</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
+ <source>&Nouveau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <source>&Ouvrir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <source>&Enregistrer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <source>&Fermer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
+ <source>Crée un nouveau projet</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <source>Ouvre un projet existant</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <source>Ferme le projet courant</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
+ <source>Ajouter une colonne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <source>Enlever une colonne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <source>Ajouter une ligne</source>
+ <comment>Add row</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <source>Enlever une ligne</source>
+ <comment>Remove row</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
+ <source>Ajoute une colonne au folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <source>Enlève une colonne au folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <source>Agrandit le folio en hauteur</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
+ <source>Supprimer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <source>Pivoter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <source>Orienter les textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <source>Retrouver dans le panel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <source>Éditer l'item sélectionné</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <source>Grouper les textes séléctionné</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <source>Ctrl+Space</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
+ <source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
+ <source>Tout sélectionner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <source>Désélectionner tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <source>Inverser la sélection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
+ <source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
+ <source>Zoom avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <source>Zoom arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <source>Zoom sur le contenu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <source>Zoom adapté</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <source>Pas de zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
+ <source>Ctrl+8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <source>Ctrl+9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
+ <source>Agrandit le folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <source>Rétrécit le folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <source>Restaure le zoom par défaut</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
+ <source>Ajouter un champ de texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <source>Ajouter une image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <source>Ajouter une ligne</source>
+ <comment>Draw line</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <source>Ajouter un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <source>Ajouter une ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <source>Ajouter une polyligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
+ <source>Outils</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
+ <source>Affichage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
+ <source>Schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
+ <source>Ajouter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
+ <source>Profondeur</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
+ <source>&Fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <source>&Édition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <source>&Projet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <source>Afficha&ge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
+ <source>Fe&nêtres</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
+ <source>&Récemment ouverts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
+ <source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
+ <source>Afficher les projets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
+ <source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
+ <source>Ouvrir un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
+ <source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
+ <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
+ <source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
+ <source>Échec de l'ouverture du projet</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
+ <source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
+ <source>Groupe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
+ <source>Éditer l'élement</source>
+ <comment>edit element</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
+ <source>Éditer le champ de texte</source>
+ <comment>edit text field</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
+ <source>Éditer l'image</source>
+ <comment>edit image</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
+ <source>Éditer le conducteur</source>
+ <comment>edit conductor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
+ <source>Éditer l'objet sélectionné</source>
+ <comment>edit selected item</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
+ <source>Active le projet « %1 »</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
+ <source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
+ <source>To install the plugin qet_tb_generator
+Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
+
+Requires python 3.5 or above.
+>> First install on Linux
+1. check you have pip3 installed: pip3 --version
+If not install with: sudo apt-get install python3-pip
+2. Install the program: sudo pip3 install qet_tb_generator
+3. Run the program: qet_tb_generator
+>> Update on Linux
+sudo pip3 install --upgrade qet_tb_generator
+
+>> First install on Windows
+1. Install, if required, python 3.5 or above
+ Visit https://www.python.org/downloads/
+2. pip install qet_tb_generator
+>> Update on Windows
+python -m pip install --upgrade qet_tb_generator
+>>user could launch in a terminal this script in this directory
+ C:\users\XXXX\AppData\Local\Programs\Python\Python36-32\Scripts
+
+>> First install on macOSX
+1. Install, if required, python 3.5 or above
+ Visit https://qelectrotech.org/forum/viewtopic.php?pid=5674#p5674
+2. pip3 install qet_tb_generator
+>> Update on macOSX
+ pip3 install --upgrade qet_tb_generator
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETElementEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
+ <source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
+ <source>&Nouveau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
+ <source>&Ouvrir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
+ <source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
+ <source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
+ <source>&Enregistrer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
+ <source>Enregistrer dans un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
+ <source>Recharger</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
+ <source>&Quitter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
+ <source>Tout sélectionner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
+ <source>Désélectionner tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
+ <source>C&oller dans la zone...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
+ <source>un fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
+ <source>un élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
+ <source>Inverser la sélection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
+ <source>&Supprimer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
+ <source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
+ <source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
+ <source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
+ <source>To install the plugin DXFtoQET
+Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
+
+>> Install on Linux
+Put DXFtoQET binary on your /home/user_name/.qet/ directory
+make it executable : chmod +x ./DXFtoQET
+>> Install on Windows
+Put DXFtoQET.exe binary on C:\Users\user_name\AppData\Roaming\qet\ directory
+
+>> Install on macOSX
+Put DXFtoQET.app binary on /Users/user_name/.qet/ directory
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
+ <source>Annuler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
+ <source>Refaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
+ <source>Ctrl+Shift+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
+ <source>Ctrl+Shift+A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
+ <source>Ctrl+Shift+V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
+ <source>Profondeur</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
+ <source>Zoom avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
+ <source>Zoom arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
+ <source>Zoom adapté</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
+ <source>Pas de zoom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
+ <source>Ctrl+9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
+ <source>Ajouter une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
+ <source>Ajouter un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
+ <source>Ajouter une ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
+ <source>Ajouter un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
+ <source>Ajouter du texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
+ <source>Ajouter un arc de cercle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
+ <source>Ajouter une borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
+ <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
+ <source>Parties</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
+ <source>Outils</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
+ <source>Affichage</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
+ <source>Élément</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
+ <source>&Fichier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
+ <source>&Édition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
+ <source>Afficha&ge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
+ <source>O&utils</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
+ <source>&Récemment ouverts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
+ <source>Coller depuis...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
+ <source>[Modifié]</source>
+ <comment>window title tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
+ <source> [lecture seule]</source>
+ <comment>window title tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
+ <source>Informations</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
+ <source>Annulations</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
+ <source>Aucune modification</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
+ <source>Parties</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
+ <source>Éditeur d'éléments</source>
+ <comment>status bar message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
+ <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
+ <source>Absence de borne</source>
+ <comment>warning title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
+ <source><br>En l'absence de borne, l'élément ne pourra être relié à d'autres éléments par l'intermédiaire de conducteurs.</source>
+ <comment>warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
+ <source>Absence de borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
+ <source><br><b>Erreur</b> :<br>Les reports de folio doivent posséder une seul borne.<br><b>Solution</b> :<br>Verifier que l'élément ne possède qu'une seul borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
+ <source>La vérification de cet élément a généré</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
+ <source> %n erreur(s)</source>
+ <comment>errors</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
+ <source> et</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
+ <source> %n avertissment(s)</source>
+ <comment>warnings</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
+ <source><b>%1</b> : %2</source>
+ <comment>warning title: warning description</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
+ <source>Erreurs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
+ <source>Avertissements</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
+ <source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
+ <source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
+ <source>Édition en lecture seule</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
+ <source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
+ <source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
+ <source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
+ <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
+ <source>Recharger l'élément</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
+ <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
+ <comment>dialog content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
+ <source>Echec de l'enregistrement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
+ <source>L'enregistrement à échoué,
+les conditions requises ne sont pas valides</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
+ <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
+ <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
+ <source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
+ <source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
+ <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
+ <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
+ <source>Ouvrir un fichier</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
+ <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+ <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
+ <source>Élément inexistant.</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
+ <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
+ <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
+ <source>L'élément n'existe pas.</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETMainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="57"/>
+ <source>&Configurer QElectroTech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="58"/>
+ <source>Permet de régler différents paramètres de QElectroTech</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="80"/>
+ <source>À &propos de QElectroTech</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="81"/>
+ <source>Affiche des informations sur QElectroTech</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="84"/>
+ <source>Manuel en ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="85"/>
+ <source>Lance le navigateur par défaut vers le manuel en ligne de QElectroTech</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="94"/>
+ <source>Chaine Youtube</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="95"/>
+ <source>Lance le navigateur par défaut vers la chaine Youtube de QElectroTech</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="105"/>
+ <source>Télécharger une nouvelle version (dev)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="103"/>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="106"/>
+ <source>Lance le navigateur par défaut vers le dépot Nightly en ligne de QElectroTech</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="118"/>
+ <source>Soutenir le projet par un don</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="119"/>
+ <source>Soutenir le projet QElectroTech par un don</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="126"/>
+ <source>À propos de &Qt</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="127"/>
+ <source>Affiche des informations sur la bibliothèque Qt</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="135"/>
+ <source>&Configuration</source>
+ <comment>window menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="141"/>
+ <source>&Aide</source>
+ <comment>window menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="204"/>
+ <source>Sortir du &mode plein écran</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="206"/>
+ <source>Affiche QElectroTech en mode fenêtré</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="208"/>
+ <source>Passer en &mode plein écran</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="210"/>
+ <source>Affiche QElectroTech en mode plein écran</source>
+ <comment>status bar tip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="212"/>
+ <source>Ctrl+Shift+F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetmainwindow.cpp" line="224"/>
+ <source>Afficher</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="40"/>
+ <source>QElectroTech : Aperçu avant impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="173"/>
+ <source>Folios à imprimer :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="175"/>
+ <source>Tout cocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Tout décocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="367"/>
+ <source>Cacher la liste des folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="383"/>
+ <source>Cacher les options d'impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Ajuster la largeur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>Ajuster la page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Zoom arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="183"/>
+ <source>Zoom avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="184"/>
+ <source>Paysage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="185"/>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Première page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Page précédente</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="188"/>
+ <source>Page suivante</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Dernière page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Afficher une seule page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="191"/>
+ <source>Afficher deux pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Afficher un aperçu de toutes les pages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Mise en page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="210"/>
+ <source>Mise en page (non disponible sous Windows pour l'impression PDF/PS)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="238"/>
+ <source>Options d'impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="239"/>
+ <source>Utiliser toute la feuille</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="241"/>
+ <source>Si cette option est cochée, les marges de la feuille seront ignorées et toute sa surface sera utilisée pour l'impression. Cela peut ne pas être supporté par votre imprimante.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="248"/>
+ <source>Adapter le folio à la page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="249"/>
+ <source>Si cette option est cochée, le folio sera agrandi ou rétréci de façon à remplir toute la surface imprimable d'une et une seule page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="265"/>
+ <source>Imprimer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="369"/>
+ <source>Afficher la liste des folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="385"/>
+ <source>Afficher les options d'impression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetprintpreviewdialog.cpp" line="412"/>
+ <source>%1 %</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETProject</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="299"/>
+ <source>Projet « %1 : %2»</source>
+ <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="306"/>
+ <source>Projet %1</source>
+ <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
+ <source>Projet sans titre</source>
+ <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
+ <source>%1 [lecture seule]</source>
+ <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="330"/>
+ <source>%1 [modifié]</source>
+ <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1057"/>
+ <source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
+ <comment>error message</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1159"/>
+ <source>Liste des Folios</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1265"/>
+ <source>Avertissement</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1266"/>
+ <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
+Que désirez vous faire ?</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1328"/>
+ <source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1375"/>
+ <source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QETTitleBlockTemplateEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="110"/>
+ <source>Enregistrer le modèle en cours ?</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Voulez-vous enregistrer le modèle %1 ?</source>
+ <comment>dialog content - %1 is a title block template name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="162"/>
+ <source>nouveau_modele</source>
+ <comment>template name suggestion when duplicating the default one</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="170"/>
+ <source>Dupliquer un modèle de cartouche</source>
+ <comment>input dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="171"/>
+ <source>Pour dupliquer ce modèle, entrez le nom voulu pour sa copie</source>
+ <comment>input dialog text</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="332"/>
+ <source>&Nouveau</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="333"/>
+ <source>&Ouvrir</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="334"/>
+ <source>Ouvrir depuis un fichier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="335"/>
+ <source>&Enregistrer</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="336"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="337"/>
+ <source>Enregistrer vers un fichier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="338"/>
+ <source>&Quitter</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="341"/>
+ <source>Co&uper</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="342"/>
+ <source>Cop&ier</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="343"/>
+ <source>C&oller</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="344"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="345"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="346"/>
+ <source>Zoom avant</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="347"/>
+ <source>Zoom arrière</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="348"/>
+ <source>Zoom adapté</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="349"/>
+ <source>Pas de zoom</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="350"/>
+ <source>Ajouter une &ligne</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="351"/>
+ <source>Ajouter une &colonne</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="352"/>
+ <source>&Fusionner les cellules</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="353"/>
+ <source>&Séparer les cellules</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="360"/>
+ <source>Ctrl+Shift+O</source>
+ <comment>shortcut to open a template from a file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="362"/>
+ <source>Ctrl+Shift+S</source>
+ <comment>shortcut to save a template to a file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="363"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <comment>shortcut to quit</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="369"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <comment>shortcut to manage embedded logos</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="370"/>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <comment>shortcut to edit extra information</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="371"/>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <comment>shortcut to merge cells</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="372"/>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <comment>shortcut to split merged cell</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="375"/>
+ <source>Ctrl+9</source>
+ <comment>shortcut to enable fit zoom</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="376"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <comment>shortcut to reset zoom</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="404"/>
+ <source>&Fichier</source>
+ <comment>menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="405"/>
+ <source>&Édition</source>
+ <comment>menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="406"/>
+ <source>Afficha&ge</source>
+ <comment>menu title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="445"/>
+ <source>Outils</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="453"/>
+ <source>Édition</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="462"/>
+ <source>Affichage</source>
+ <comment>toolbar title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="481"/>
+ <source>Aucune modification</source>
+ <comment>label displayed in the undo list when empty</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="483"/>
+ <source>Annulations</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="502"/>
+ <source>Propriétés de la cellule</source>
+ <comment>dock title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="570"/>
+ <source>[Modifié]</source>
+ <comment>window title tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="573"/>
+ <source>[Lecture seule]</source>
+ <comment>window title tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="576"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <comment>part of the window title - %1 is the filepath or template name, %2 is the [Changed] or [Read only] tag</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="659"/>
+ <source>QElectroTech - Éditeur de modèle de cartouche</source>
+ <comment>titleblock template editor: base window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="674"/>
+ <source>%1 - %2</source>
+ <comment>window title: %1 is the base window title, %2 is a template name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="751"/>
+ <source>Ouvrir un modèle</source>
+ <comment>File > open dialog window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="770"/>
+ <source>Ouvrir un fichier</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="772"/>
+ <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
+ <comment>filetypes allowed when opening a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="811"/>
+ <source>Enregistrer le modèle sous</source>
+ <comment>dialog window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="830"/>
+ <source>Enregistrer sous</source>
+ <comment>dialog title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="832"/>
+ <source>Modèles de cartouches QElectroTech (*%1)</source>
+ <comment>filetypes allowed when saving a title block template file - %1 is the .titleblock extension</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="934"/>
+ <source>Éditer les informations complémentaires</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/qettemplateeditor.cpp" line="938"/>
+ <source>Vous pouvez utiliser ce champ libre pour mentionner les auteurs du cartouche, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileNameEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qfilenameedit.cpp" line="72"/>
+ <source>Les caractères autorisés sont :
+ - les chiffres [0-9]
+ - les minuscules [a-z]
+ - le tiret [-], l'underscore [_] et le point [.]
+</source>
+ <comment>tooltip content when editing a filename</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/elementscollectionwidget.cpp" line="183"/>
+ <source>chargement %p% (%v sur %m)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="117"/>
+ <source>Collection QET</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="119"/>
+ <source>Collection utilisateur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/fileelementcollectionitem.cpp" line="121"/>
+ <source>Collection inconnue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/xmlprojectelementcollectionitem.cpp" line="61"/>
+ <source>Projet sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/xmlprojectelementcollectionitem.cpp" line="91"/>
+ <source>Collection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="80"/>
+ <source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/conductorautonumerotation.cpp" line="86"/>
+ <source>Modifier les propriétés de plusieurs conducteurs</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="37"/>
+ <source>un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="42"/>
+ <source>un conducteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="59"/>
+ <source>coller %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to paste</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="155"/>
+ <source>couper %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the content to cut</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="374"/>
+ <source>déplacer %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the moved content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="395"/>
+ <source>modifier le texte</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="439"/>
+ <source>modifier un conducteur</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="496"/>
+ <source>Réinitialiser %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the reset content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="544"/>
+ <source>modifier le cartouche</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.cpp" line="577"/>
+ <source>modifier les dimensions du folio</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramcommands.h" line="51"/>
+ <source>Ajouter </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
+ <source>Selectionner une image...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="160"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="61"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramevent/diagrameventaddimage.cpp" line="167"/>
+ <source>Impossible de charger l'image.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="264"/>
+ <source>Auteur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="265"/>
+ <source>Titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="266"/>
+ <source>Folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="267"/>
+ <source>Installation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="119"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="269"/>
+ <source>Rev</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/diagramfoliolist.cpp" line="270"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="89"/>
+ <source>suppression</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="139"/>
+ <source>coller</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="209"/>
+ <source>couper des parties</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="230"/>
+ <source>déplacement</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="270"/>
+ <source>ajout %1</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="318"/>
+ <source>modification noms</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="360"/>
+ <source>amener au premier plan</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="363"/>
+ <source>rapprocher</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="366"/>
+ <source>éloigner</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="369"/>
+ <source>envoyer au fond</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="469"/>
+ <source>modification informations complementaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="583"/>
+ <source>redimensionnement %1</source>
+ <comment>undo caption -- %1 is the resized primitive type name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="585"/>
+ <source>redimensionnement de %1 primitives</source>
+ <comment>undo caption -- %1 always > 1</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/editorcommands.cpp" line="602"/>
+ <source>Modifier les propriétés</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddarc.cpp" line="70"/>
+ <source>Arc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventadddynamictextfield.cpp" line="66"/>
+ <source>Champ texte dynamique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddellipse.cpp" line="64"/>
+ <source>Ellipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddline.cpp" line="67"/>
+ <source>ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddpolygon.cpp" line="113"/>
+ <source>Polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddrect.cpp" line="67"/>
+ <source>Rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddterminal.cpp" line="63"/>
+ <source>Borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/esevent/eseventaddtext.cpp" line="63"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partarc.h" line="52"/>
+ <source>arc</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partellipse.h" line="53"/>
+ <source>ellipse</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partline.h" line="71"/>
+ <source>ligne</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partpolygon.h" line="62"/>
+ <source>polygone</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
+ <source>rectangle</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/partterminal.h" line="60"/>
+ <source>borne</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="42"/>
+ <source>T</source>
+ <comment>default text when adding a text in the element editor</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.h" line="49"/>
+ <source>texte</source>
+ <comment>element part name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/elementsmover.cpp" line="159"/>
+ <source>Ajouter %n conducteur(s)</source>
+ <comment>add a numbers of conductor one or more</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="143"/>
+ <source>Configuration de textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="63"/>
+ <source>Une configuration de textes nommé << %1 >> existe déjà.
+Voulez-vous la remplacer ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="82"/>
+ <source>Nom de la configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="83"/>
+ <source>Entrer le nom de la configuration à créer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="144"/>
+ <source>Aucune configuration de textes existante.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="168"/>
+ <source>Séléctionner une configuration de textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="169"/>
+ <source>Séléctionner la configuration de textes à ajouter à l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextpattern.cpp" line="236"/>
+ <source>Importer la configuration de texte : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="139"/>
+ <source>Déplacer un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="141"/>
+ <source>Déplacer %1 textes d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="146"/>
+ <source>Déplacer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="65"/>
+ <source> et</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/elementtextsmover.cpp" line="151"/>
+ <source> un groupe de texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <source>Folio sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
+ <source>schema</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
+ <source>Conserver les proportions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
+ <source>Réinitialiser les dimensions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
+ <source>Aperçu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
+ <source>Exporter vers le presse-papier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
+ <source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="51"/>
+ <source>nomenclature_</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
+ <source>Enregister sous... </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="55"/>
+ <source>Fichiers csv (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="62"/>
+ <source>Impossible de remplacer le fichier!
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="86"/>
+ <source>NOMENCLATURE : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="87"/>
+ <source>A001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="88"/>
+ <source>B001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="89"/>
+ <source>C001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="90"/>
+ <source>D001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="91"/>
+ <source>E001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="92"/>
+ <source>F001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="93"/>
+ <source>G001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="94"/>
+ <source>H001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="95"/>
+ <source>I001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="96"/>
+ <source>J001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="97"/>
+ <source>K001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="98"/>
+ <source>L001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="99"/>
+ <source>M001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="100"/>
+ <source>M002</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="101"/>
+ <source>N001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="102"/>
+ <source>O001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="103"/>
+ <source>P001</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="104"/>
+ <source>N° de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="105"/>
+ <source>Titre de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="106"/>
+ <source>Label de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="107"/>
+ <source>Désignation qet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="108"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="109"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="110"/>
+ <source>Désignation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="111"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="112"/>
+ <source>Commentaire</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="113"/>
+ <source>Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="114"/>
+ <source>Reference Fabricant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="115"/>
+ <source>Fournisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="116"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="117"/>
+ <source>Bloc auxiliaire 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="118"/>
+ <source>Machine-reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/nomenclature.cpp" line="120"/>
+ <source>Fonction</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="241"/>
+ <source>%n élément(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="250"/>
+ <source>%n conducteur(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="259"/>
+ <source>%n champ(s) de texte</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="268"/>
+ <source>%n image(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="277"/>
+ <source>%n forme(s)</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="286"/>
+ <source>%n texte(s) d'élément</source>
+ <comment>part of a sentence listing the content of a diagram</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="342"/>
+ <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL est introuvable - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="346"/>
+ <source>Le fichier texte contenant la licence GNU/GPL existe mais n'a pas pu être ouvert - bon bah de toute façon, vous la connaissez par coeur non ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../sources/qetxml.cpp" line="245"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier %1 en écriture, erreur %2 rencontrée.</source>
+ <comment>error message when attempting to write an XML file</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="631"/>
+ <source>Amener au premier plan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="632"/>
+ <source>Rapprocher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="633"/>
+ <source>Éloigner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="634"/>
+ <source>Envoyer au fond</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="636"/>
+ <source>Ctrl+Shift+Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="637"/>
+ <source>Ctrl+Shift+Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="638"/>
+ <source>Ctrl+Shift+End</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qet.cpp" line="639"/>
+ <source>Ctrl+Shift+Home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
+ <source>Borne</source>
+ <comment>tooltip</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="37"/>
+ <source>%1px</source>
+ <comment>titleblock: absolute width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="39"/>
+ <source>%1%</source>
+ <comment>titleblock: width relative to total length</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimension.cpp" line="41"/>
+ <source>%1% du restant</source>
+ <comment>titleblock: width relative to remaining length</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="415"/>
+ <source>Insertion d'une ligne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="417"/>
+ <source>Suppression d'une ligne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="421"/>
+ <source>Insertion d'une colonne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="423"/>
+ <source>Suppression d'une colonne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="556"/>
+ <source>Modification d'une ligne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="558"/>
+ <source>Modification d'une colonne</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="623"/>
+ <source>Fusion de %1 cellules</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of merged cells</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="763"/>
+ <source>Séparation d'une cellule en %1</source>
+ <comment>label used in the title block template editor undo list; %1 is the number of cells after the split</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="855"/>
+ <source>modification des informations complémentaires</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="928"/>
+ <source>Couper %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecommands.cpp" line="952"/>
+ <source>Coller %n cellule(s)</source>
+ <comment>undo caption</comment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="110"/>
+ <source>type</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="112"/>
+ <source>nom</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="114"/>
+ <source>logo</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="116"/>
+ <source>label</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="118"/>
+ <source>affichage du label</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="120"/>
+ <source>valeur affichée</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="122"/>
+ <source>alignement du texte</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="124"/>
+ <source>taille du texte</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblockcell.cpp" line="126"/>
+ <source>ajustement horizontal</source>
+ <comment>title block cell property human name</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/dialogwaiting.cpp" line="68"/>
+ <source>%p% effectué (%v sur %m)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/projectpropertiesdialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Propriétés du projet</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="36"/>
+ <source>Ajouter un texte d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="90"/>
+ <source>Ajouter un groupe de textes d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="114"/>
+ <source>Grouper des textes d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="177"/>
+ <source>Supprimer un groupe de textes d'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="226"/>
+ <source>Insérer un texte d'élément dans un groupe de textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="277"/>
+ <source>Enlever un texte d'élément d'un groupe de textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
+ <source>Modifier l'alignement d'un groupe de textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/changeelementinformationcommand.cpp" line="35"/>
+ <source>Modifier les informations de l'élément : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/deleteqgraphicsitemcommand.cpp" line="73"/>
+ <source>supprimer %1</source>
+ <comment>undo caption - %1 is a sentence listing the removed content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/linkelementcommand.cpp" line="37"/>
+ <source>Éditer les référence croisé</source>
+ <comment>edite the cross reference</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/rotateselectioncommand.cpp" line="36"/>
+ <source>Pivoter la selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="59"/>
+ <source>Pivoter %1 textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="63"/>
+ <source>Pivoter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="67"/>
+ <source> %1 groupes de textes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/undocommand/rotatetextscommand.cpp" line="116"/>
+ <source>Orienter les textes sélectionnés</source>
+ <comment>window title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextOrientationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Ex.</source>
+ <comment>Short example string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qtextorientationwidget.cpp" line="38"/>
+ <source>Exemple</source>
+ <comment>Longer example string</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QetShapeItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="56"/>
+ <source>Ajouter un point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="59"/>
+ <source>Supprimer ce point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="653"/>
+ <source>Ajouter un point à un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="687"/>
+ <source>Supprimer un point d'un polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="829"/>
+ <source>Modifier %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="988"/>
+ <source>une ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="989"/>
+ <source>un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="990"/>
+ <source>une éllipse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="991"/>
+ <source>une polyligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/qetshapeitem.cpp" line="992"/>
+ <source>une shape</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RectangleEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
+ <source>Hauteur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
+ <source>Dimensions :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
+ <source>y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
+ <source>Coin supérieur gauche :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
+ <source>Largeur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
+ <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
+ <source>Arrondi :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
+ <source>x</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="151"/>
+ <source>Modifier un rectangle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RenameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="20"/>
+ <source>Nouveau nom :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="30"/>
+ <source>Écraser</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="37"/>
+ <source>Renommer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Annuler</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.ui" line="54"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
+ <source>L'élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReportPropertieWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="20"/>
+ <source>Label de report de folio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/reportpropertiewidget.ui" line="35"/>
+ <source>Vous pouvez définir un label personnalisé pour les reports de folio.
+Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : le numéro de folio
+%F: le label de folio
+%M: Machine
+%LM: Location
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectAutonumW</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="28"/>
+ <source>Numérotations disponibles :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="52"/>
+ <source>Nom de la nouvelle numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="60"/>
+ <source>Supprimer la numérotation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="100"/>
+ <source>Définition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="133"/>
+ <source><html><head/><body><p>Supprimer une variable de numérotation</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="150"/>
+ <source><html><head/><body><p>Ajouter une variable de numérotation</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="167"/>
+ <source>Précédent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="181"/>
+ <source>Suivant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="226"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="236"/>
+ <source>Valeur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.ui" line="252"/>
+ <source>Incrémentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="187"/>
+ <source>Folio Autonumérotation</source>
+ <comment>title window</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="188"/>
+ <source>C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux folios.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau folio de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+</source>
+ <comment>help dialog about the folio autonumerotation</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="206"/>
+ <source>Conducteur Autonumérotation</source>
+ <comment>title window</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/autoNum/ui/selectautonumw.cpp" line="207"/>
+ <source>C'est ici que vous pouvez définir la manière dont sera numéroté les nouveaux conducteurs.
+-Une numérotation est composée d'une variable minimum.
+-Vous pouvez ajouter ou supprimer une variable de numérotation par le biais des boutons - et +.
+-Une variable de numérotation comprant: un type, une valeur et une incrémentation.
+
+-les types "Chiffre 1", "Chiffre 01" et "Chiffre 001", représente un type numérique définie dans le champs "Valeur", qui s'incrémente à chaque nouveau conducteur de la valeur du champ "Incrémentation".
+-"Chiffre 01" et "Chiffre 001", sont respectivement représenté sur le schéma par deux et trois digits minimum.
+Si le chiffre définie dans le champs Valeur posséde moins de digits que le type choisit,celui-ci sera précédé par un ou deux 0 afin de respecter son type.
+
+-Le type "Texte", représente un texte fixe.
+Le champs "Incrémentation" n'est pas utilisé.
+
+-Le type "N° folio" représente le n° du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.
+
+-Le type "Folio" représente le nom du folio en cours.
+Les autres champs ne sont pas utilisés.</source>
+ <comment>help dialog about the conductor autonumerotation</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShapeGraphicsItemPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="20"/>
+ <source>Trait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Épaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="39"/>
+ <source>Tiret</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="44"/>
+ <source>Pointillé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="49"/>
+ <source>Traits et points</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="54"/>
+ <source>Traits points points</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="59"/>
+ <source>Tiret custom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="101"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="108"/>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="217"/>
+ <source>Couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="125"/>
+ <source>Remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="131"/>
+ <source>Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="139"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="144"/>
+ <source>Plein</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="149"/>
+ <source>Densité 1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="154"/>
+ <source>Densité 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="159"/>
+ <source>Densité 3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="164"/>
+ <source>Densité 4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Densité 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="174"/>
+ <source>Densité 6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="179"/>
+ <source>Densité 7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="189"/>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="194"/>
+ <source>Croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="199"/>
+ <source>Diagonal arrière</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="204"/>
+ <source>Diagonal avant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="209"/>
+ <source>Diagonal en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="234"/>
+ <source>Verrouiller la position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.ui" line="241"/>
+ <source>Polygone fermé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="123"/>
+ <source>Modifier le trait d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="138"/>
+ <source>Modifier le remplissage d'une forme</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.cpp" line="149"/>
+ <source>Fermer le polygone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/shapegraphicsitempropertieswidget.h" line="48"/>
+ <source>Éditer les propriétés d'une primitive </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StyleEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="39"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="40"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Vert</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="42"/>
+ <source>Rouge</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="43"/>
+ <source>Bleu</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="44"/>
+ <source>Gris</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="45"/>
+ <source>Marron</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Jaune</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Cyan</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="48"/>
+ <source>Magenta</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="49"/>
+ <source>Gris clair</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="50"/>
+ <source>Orange</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="51"/>
+ <source>Violet</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="52"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <comment>element part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>element part line style</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="57"/>
+ <source>Tiret</source>
+ <comment>element part line style</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="58"/>
+ <source>Pointillé</source>
+ <comment>element part line style</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="59"/>
+ <source>Traits et points</source>
+ <comment>element part line style</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="64"/>
+ <source>Nulle</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Fine</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="66"/>
+ <source>Normale</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Forte</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Élevé</source>
+ <comment>element part weight</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="72"/>
+ <source>Aucun</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="74"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Vert</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="76"/>
+ <source>Rouge</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Bleu</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="78"/>
+ <source>Gris</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="79"/>
+ <source>Marron</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Jaune</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="81"/>
+ <source>Cyan</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="82"/>
+ <source>Magenta</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="83"/>
+ <source>Gris clair</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="84"/>
+ <source>Orange</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="85"/>
+ <source>Violet</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="86"/>
+ <source>Lignes Horizontales</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Lignes Verticales</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Hachures gauche</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="89"/>
+ <source>Hachures droite</source>
+ <comment>element part filling</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="92"/>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="99"/>
+ <source>Apparence :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="102"/>
+ <source>Contour :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="105"/>
+ <source>Remplissage :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="110"/>
+ <source>Style : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Épaisseur : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="120"/>
+ <source>Géométrie :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
+ <source>style antialiasing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
+ <source>style couleur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
+ <source>style ligne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
+ <source>style epaisseur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
+ <source>style remplissage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TerminalEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="46"/>
+ <source>Nord</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Est</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="48"/>
+ <source>Sud</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="49"/>
+ <source>Ouest</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="52"/>
+ <source>Position : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="55"/>
+ <source>x : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="57"/>
+ <source>y : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="62"/>
+ <source>Orientation : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="123"/>
+ <source>Modifier l'orientation d'une borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/terminaleditor.cpp" line="137"/>
+ <source>Déplacer une borne</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="41"/>
+ <source>Noir</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="42"/>
+ <source>Blanc</source>
+ <comment>element text part color</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="47"/>
+ <source>Angle de rotation : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Position : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="58"/>
+ <source>x : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="60"/>
+ <source>y : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="65"/>
+ <source>Taille : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="70"/>
+ <source>Couleur : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="77"/>
+ <source>Texte : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="139"/>
+ <source>Modifier le contenu d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="154"/>
+ <source>Modifier la taille d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="170"/>
+ <source>Modifier la couleur d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="184"/>
+ <source>Modifier l'angle d'un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/editor/texteditor.cpp" line="199"/>
+ <source>Déplacer un champ texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockDimensionWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="118"/>
+ <source>Largeur :</source>
+ <comment>default dialog label</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>Absolu</source>
+ <comment>a traditional, absolute measure</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="126"/>
+ <source>Relatif au total</source>
+ <comment>a percentage of the total width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="127"/>
+ <source>Relatif au restant</source>
+ <comment>a percentage of what remains from the total width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>%</source>
+ <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/dimensionwidget.cpp" line="171"/>
+ <source>px</source>
+ <comment>spinbox suffix when changing the dimension of a row/column</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="32"/>
+ <source>Informations des cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="49"/>
+ <source>Modèle :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="77"/>
+ <source><html><head/><body><p>Affiche le cartouche en bas (horizontalement) ou à droite (verticalement) du folio.</p></body></html></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="161"/>
+ <source>Principales</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="169"/>
+ <source>Date :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="216"/>
+ <source>Auteur :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="223"/>
+ <source>Indice Rev</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="230"/>
+ <source>Disponible en tant que %locmach pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="237"/>
+ <source>Disponible en tant que %machine pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="244"/>
+ <source>Disponible en tant que %title pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="251"/>
+ <source>Folio :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="258"/>
+ <source>Fichier :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="265"/>
+ <source>Disponible en tant que %author pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="272"/>
+ <source>Disponible en tant que %filename pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="281"/>
+ <source>Pas de date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="288"/>
+ <source>Date courante</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="295"/>
+ <source>Appliquer la date actuelle</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="309"/>
+ <source>Disponible en tant que %date pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="322"/>
+ <source>Date fixe :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="331"/>
+ <source>Disponible en tant que %folio pour les modèles de cartouches
+Les variables suivantes sont utilisables :
+- %id : numéro du folio courant dans le projet
+- %total : nombre total de folios dans le projet
+- %autonum : Folio Auto Numeration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="342"/>
+ <source>Titre :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="355"/>
+ <source>Page Num:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="362"/>
+ <source>Disponible en tant que %indexrev pour les modèles de cartouches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="369"/>
+ <source>Installation :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="376"/>
+ <source>Localisation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="399"/>
+ <source>Personnalisées</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.ui" line="407"/>
+ <source>Vous pouvez définir ici vos propres associations noms/valeurs pour que le cartouche en tienne compte. Exemple :
+associer le nom "volta" et la valeur "1745" remplacera %{volta} par 1745 dans le cartouche.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
+ <source>Éditer ce modèle</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
+ <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
+ <comment>menu entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
+ <source>Title block templates actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
+ <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <source>Modèle par défaut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplate</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1351"/>
+ <source> %1 : %2</source>
+ <comment>titleblock content - please let the blank space at the beginning</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblocktemplate.cpp" line="1353"/>
+ <source> %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateCellWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="49"/>
+ <source>Type de cellule :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="51"/>
+ <source>Vide</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="52"/>
+ <source>Texte</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="63"/>
+ <source>Logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="56"/>
+ <source>Nom :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="60"/>
+ <source>Attention : les bordures des cellules vides n'apparaissent pas lors du rendu final sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Aucun logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="66"/>
+ <source>Gérer les logos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="69"/>
+ <source>Afficher un label :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="76"/>
+ <source>Editer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Texte :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="77"/>
+ <source>Alignement :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="78"/>
+ <source>horizontal :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="80"/>
+ <source>Gauche</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="81"/>
+ <source>Centré</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="82"/>
+ <source>Droite</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="86"/>
+ <source>vertical :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="88"/>
+ <source>Haut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Milieu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Bas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Police :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>Ajuster la taille de police si besoin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="248"/>
+ <source>Label de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>Valeur de cette cellule</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="305"/>
+ <source>Aucun logo</source>
+ <comment>text displayed in the combo box when a template has no logo</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="422"/>
+ <source>Édition d'une cellule : %1</source>
+ <comment>label of and undo command when editing a cell</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="433"/>
+ <source>Par défaut, les variables suivantes sont disponibles :<ul><li>%{author} : auteur du folio</li><li>%{date} : date du folio</li><li>%{title} : titre du folio</li><li>%{filename} : nom de fichier du projet</li><li>%{machine} : nom du groupe fonctionnel du projet</li><li>%{locmach} : nom de la localisation dans le groupe fonctionnel du projet</li><li>%{indexrev} : indice de révision du folio</li><li>%{version} : version du logiciel</li><li>%{folio} : indications relatives au folio</li><li>%{folio-id} : position du folio dans le projet</li><li>%{folio-total} : nombre total de folios dans le projet</li><li>%{projecttitle} : titre du projet</li><li>%{projectpath} : chemin du projet</li><li>%{projectfilename} : nom du fichier</li><li>%{saveddate} : date d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedtime} : heure d'enregistrement du fichier</li><li>%{savedfilename} : nom du fichier enregistré</li><li>%{savedfilepath} : chemin du fichier enregistré</li></ul></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatecellwidget.cpp" line="463"/>
+ <source>Chaque cellule d'un cartouche affiche une valeur, optionnellement précédée d'un label. Tous deux peuvent être traduits en plusieurs langues.<br/>Comme ce que vous éditez actuellement est un <em>modèle</em> de cartouche, ne saisissez pas directement des données brutes : insérez plutôt des variables sous la forme %{nom-de-variable}, qui seront ensuite remplacées par les valeurs adéquates sur le folio.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateDeleter</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="58"/>
+ <source>Supprimer le modèle de cartouche ?</source>
+ <comment>message box title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatedeleter.cpp" line="60"/>
+ <source>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de cartouche (%1) ?
+</source>
+ <comment>message box content</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateLocationChooser</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="96"/>
+ <source>Collection parente</source>
+ <comment>used in save as form</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationchooser.cpp" line="97"/>
+ <source>Modèle existant</source>
+ <comment>used in save as form</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateLocationSaver</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="79"/>
+ <source>ou nouveau nom</source>
+ <comment>used in save as form</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelocationsaver.cpp" line="91"/>
+ <source>Nouveau modèle (entrez son nom)</source>
+ <comment>combox box entry</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateLogoManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="77"/>
+ <source>Gestionnaire de logos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="80"/>
+ <source>Logos embarqués dans ce modèle :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Ajouter un logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="90"/>
+ <source>Exporter ce logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="91"/>
+ <source>Supprimer ce logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="92"/>
+ <source>Propriétés</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="93"/>
+ <source>Nom :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="197"/>
+ <source>Renommer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="256"/>
+ <source>Type :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="190"/>
+ <source>Logo déjà existant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="196"/>
+ <source>Remplacer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="216"/>
+ <source>Il existe déjà un logo portant le nom "%1" au sein de ce modèle de cartouche. Voulez-vous le remplacer ou préférez-vous spécifier un autre nom pour ce nouveau logo ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="252"/>
+ <source>Type : %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="269"/>
+ <source>Choisir une image / un logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="271"/>
+ <source>Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm);;Tous les fichiers (*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="278"/>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="310"/>
+ <source>Erreur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="278"/>
+ <source>Impossible d'ouvrir le fichier spécifié</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="302"/>
+ <source>Choisir un fichier pour exporter ce logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="304"/>
+ <source>Tous les fichiers (*);;Images vectorielles (*.svg);;Images bitmap (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xpm)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="310"/>
+ <source>Impossible d'exporter vers le fichier spécifié</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="337"/>
+ <source>Renommer un logo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="342"/>
+ <source>Vous devez saisir un nouveau nom.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="351"/>
+ <source>Le nouveau nom ne peut pas être vide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatelogomanager.cpp" line="360"/>
+ <source>Le nom saisi est déjà utilisé par un autre logo.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplateView</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="332"/>
+ <source>Changer la largeur de la colonne</source>
+ <comment>window title when changing a column with</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="333"/>
+ <source>Largeur :</source>
+ <comment>text before the spinbox to change a column width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="358"/>
+ <source>Changer la hauteur de la ligne</source>
+ <comment>window title when changing a row height</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="359"/>
+ <source>Hauteur :</source>
+ <comment>text before the spinbox to change a row height</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="535"/>
+ <source>Ajouter une colonne (avant)</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="536"/>
+ <source>Ajouter une ligne (avant)</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="537"/>
+ <source>Ajouter une colonne (après)</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="538"/>
+ <source>Ajouter une ligne (après)</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="539"/>
+ <source>Modifier les dimensions de cette colonne</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="540"/>
+ <source>Modifier les dimensions de cette ligne</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="541"/>
+ <source>Supprimer cette colonne</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="542"/>
+ <source>Supprimer cette ligne</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="543"/>
+ <source>Modifier la largeur de cet aperçu</source>
+ <comment>context menu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="608"/>
+ <source>[%1px]</source>
+ <comment>content of the extra cell added when the total width of cells is less than the preview width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="618"/>
+ <source>[%1px]</source>
+ <comment>content of the extra helper cell added when the total width of cells is greather than the preview width</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="671"/>
+ <source>%1px</source>
+ <comment>format displayed in rows helper cells</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="733"/>
+ <source>%1px</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="784"/>
+ <source>Changer la largeur de l'aperçu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="785"/>
+ <source>Largeur de l'aperçu :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="933"/>
+ <source>Longueur minimale : %1px
+Longueur maximale : %2px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum and/or maximum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="940"/>
+ <source>Longueur minimale : %1px
+</source>
+ <comment>tooltip showing the minimum width of the edited template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templateview.cpp" line="995"/>
+ <source>Largeur totale pour cet aperçu : %1px</source>
+ <comment>displayed at the top of the preview when editing a title block template</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TitleBlockTemplatesProjectCollection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="138"/>
+ <source>Cartouches du projet sans titre (id %1)</source>
+ <comment>collection title when the parent project has an empty title -- %1 is the project internal id</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/titleblock/templatescollection.cpp" line="146"/>
+ <source>Cartouches du projet "%1"</source>
+ <comment>collection title when the project has a suitable title -- %1 is the project title</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XRefPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="6"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Type :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="26"/>
+ <source>Représentation:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Positionner :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="48"/>
+ <source>XRef Vertical Offset:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="55"/>
+ <source>10px corresponds to 1 tile displacement</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="58"/>
+ <source>Set Vertical Offset for the Cross References. 10px corresponds to 1 tile displacement.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="61"/>
+ <source>Default - Fit to XRef height</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="92"/>
+ <source>Affiche&r en contacts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="99"/>
+ <source>Afficher en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="112"/>
+ <source>Label des références croisées</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="132"/>
+ <source>Maitre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="142"/>
+ <source>%f-%l%c</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="165"/>
+ <source>Esclave</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="175"/>
+ <source>(%f-%l%c)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="184"/>
+ <source>Créer votre propre texte en vous aidant des variables suivantes :
+%f : le numéro de folio
+%F: le label de folio
+%l : le numéro de ligne
+%c : le numéro de colonne
+%M: Installation
+%LM: Localisation </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="205"/>
+ <source>Option d'affichage en croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="211"/>
+ <source>Afficher les contacts de puissance dans la croix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="220"/>
+ <source>Préfixe des contacts de puissance :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="227"/>
+ <source>Préfixe des contacts temporisés :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.ui" line="240"/>
+ <source>Préfixe des contacts inverseurs :</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
+ <source>Bobine</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
+ <source>Organe de protection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
+ <source>Commutateur / bouton</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="100"/>
+ <source>En bas de page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
+ <source>Sous le label de l'élément</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>diagramselection</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="30"/>
+ <source>Projet sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="32"/>
+ <source>Projet : </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
+ <source>Sélection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="60"/>
+ <source>Nom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="69"/>
+ <source>Folio sans titre</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="102"/>
+ <source>Désélectionner tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/ui/diagramselection.cpp" line="103"/>
+ <source>Sélectionner tout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="349"/>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="291"/>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="756"/>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="779"/>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="780"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="786"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="788"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="455"/>
+ <source>Texte en gras</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="456"/>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="461"/>
+ <source>Texte en italique</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="462"/>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="467"/>
+ <source>Texte souligé</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="468"/>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="480"/>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="485"/>
+ <source>Center</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="490"/>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="495"/>
+ <source>Justify</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="507"/>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="513"/>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="522"/>
+ <source>Insérer un lien</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="526"/>
+ <source>Insert &Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sources/richtext/richtexteditor.cpp" line="542"/>
+ <source>Simplify Rich Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
Modified: trunk/lang/qet_zh.ts
===================================================================
--- trunk/lang/qet_zh.ts 2018-08-29 16:14:30 UTC (rev 5497)
+++ trunk/lang/qet_zh.ts 2018-09-01 17:15:09 UTC (rev 5498)
@@ -805,7 +805,7 @@
<context>
<name>Diagram</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1279"/>
+ <location filename="../sources/diagram.cpp" line="1274"/>
<source>Modifier la profondeur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -923,35 +923,35 @@
<context>
<name>DiagramView</name>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="60"/>
<source>Ceci est la zone dans laquelle vous concevez vos schémas en y ajoutant des éléments et en posant des conducteurs entre leurs bornes. Il est également possible d'ajouter des textes indépendants.</source>
<comment>"What's this?" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="85"/>
<source>Coller ici</source>
<comment>context menu action</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="88"/>
<source>Collage multiple</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="706"/>
<source>Sans titre</source>
<comment>what to display for untitled diagrams</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="833"/>
<source>Choisir la nouvelle couleur de ce conducteur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../sources/diagramview.cpp" line="852"/>
<source>Modifier les propriétés d'un conducteur</source>
<comment>undo caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1420,8 +1420,8 @@
<context>
<name>Element</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="989"/>
<source>Label + commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1703,69 +1703,65 @@
<context>
<name>ElementPropertiesWidget</name>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="335"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="332"/>
<source>Général</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
- <source>Élément manquant</source>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="342"/>
+ <source>Élement
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
- <source>Élément</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>Nom : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="348"/>
<source>Folio : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="350"/>
<source>Position : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>Rotation : %1°
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="352"/>
<source>Dimensions : %1*%2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="366"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="353"/>
<source>Bornes : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="354"/>
<source>Emplacement : %1
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="372"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../sources/ui/elementpropertieswidget.cpp" line="374"/>
<source>Éditer l'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2270,7 +2266,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="671"/>
<source>Titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2285,49 +2281,49 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="735"/>
<source>Noms des fichiers cibles</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="736"/>
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="751"/>
<source>Dossier non spécifié</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="752"/>
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="795"/>
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="911"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1020"/>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2854,14 +2850,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>GhostElement</name>
- <message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/ghostelement.cpp" line="36"/>
- <source><u>Élément manquant :</u> %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ImagePropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../sources/ui/imagepropertieswidget.ui" line="14"/>
@@ -3994,281 +3982,281 @@
<context>
<name>QETApp</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="87"/>
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="96"/>
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="100"/>
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="174"/>
<source>LTR</source>
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="320"/>
<source>formule du label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="321"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="322"/>
<source>Commentaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="325"/>
<source>Fabricant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="328"/>
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="329"/>
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="323"/>
<source>Description textuelle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="324"/>
<source>Numéro d'article</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="326"/>
<source>Numéro de commande</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="327"/>
<source>Fournisseur</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="330"/>
<source>Numéro interne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="331"/>
<source>Localisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="332"/>
<source>Fonction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="349"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
<source>Tension / Protocole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="370"/>
<source>Cartouches QET</source>
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
<source>Cartouches utilisateur</source>
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="933"/>
<source>Q</source>
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
<source>QET</source>
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
<source>Schema</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
<source>Electrique</source>
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1377"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1335"/>
<source>Configurer QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1446"/>
<source>Chargement...</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1553"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
<source>Chargement... icône du systray</source>
<comment>splash screen caption</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1555"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1516"/>
<source>&Masquer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1559"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1517"/>
<source>&Restaurer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1560"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1561"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1519"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1563"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1521"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1564"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1565"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray submenu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1567"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1570"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1571"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
<source>Restaurer QElectroTech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1587"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1545"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>systray icon tooltip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1656"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1614"/>
<source>Éditeurs de schémas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1623"/>
<source>Éditeurs d'élément</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1633"/>
<source>Éditeurs de cartouche</source>
<comment>systray menu entry</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1672"/>
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1675"/>
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1680"/>
<source>Fichier de restauration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source>Usage : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1825"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1783"/>
<source> [options] [fichier]...
</source>
@@ -4275,7 +4263,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
<source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
Options disponibles :
@@ -4286,25 +4274,25 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1832"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
<source> --common-elements-dir=DIR Definir le dossier de la collection d'elements
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1835"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1793"/>
<source> --common-tbt-dir=DIR Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1838"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1796"/>
<source> --config-dir=DIR Definir le dossier de configuration
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1840"/>
+ <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1798"/>
<source> --lang-dir=DIR Definir le dossier contenant les fichiers de langue
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -4313,341 +4301,341 @@
<context>
<name>QETDiagramEditor</name>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="86"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="88"/>
<source>QElectroTech</source>
<comment>status bar message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="188"/>
<source>Aucune modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="189"/>
<source>Cliquez sur une action pour revenir en arrière dans l'édition de votre schéma</source>
<comment>Status tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="190"/>
<source>Ce panneau liste les différentes actions effectuées sur le folio courant. Cliquer sur une action permet de revenir à l'état du schéma juste après son application.</source>
<comment>"What's this" tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="192"/>
<source>Annulations</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="233"/>
<source>E&xporter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="244"/>
<source>Imprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="255"/>
<source>&Quitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="261"/>
<source>Annuler</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="266"/>
<source>Refaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="272"/>
<source>Co&uper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="273"/>
<source>Cop&ier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="275"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="274"/>
<source>C&oller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="298"/>
<source>Réinitialiser les conducteurs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="307"/>
<source>Création automatique de conducteur(s)</source>
<comment>Tool tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="308"/>
<source>Utiliser la création automatique de conducteur(s) quand cela est possible</source>
<comment>Status tip of auto conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="316"/>
<source>Couleur de fond blanc/gris</source>
<comment>Tool tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="317"/>
<source>Affiche la couleur de fond du folio en blanc ou en gris</source>
<comment>Status tip of white/grey background button</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="326"/>
<source>Afficher la grille</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="327"/>
<source>Affiche ou masque la grille des folios</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="339"/>
<source>Propriétés du folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="351"/>
<source>Propriétés du projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="357"/>
<source>Ajouter un folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="366"/>
<source>Supprimer le folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="370"/>
<source>Nettoyer le projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="380"/>
<source>Ajouter un sommaire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="388"/>
<source>Exporter une nomenclature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="399"/>
<source>en utilisant des onglets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="404"/>
<source>en utilisant des fenêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="423"/>
<source>Mode Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="435"/>
<source>Mode Visualisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="414"/>
<source>&Mosaïque</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="418"/>
<source>&Cascade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="452"/>
<source>Projet suivant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="457"/>
<source>Projet précédent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="463"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="464"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="465"/>
<source>&Enregistrer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="466"/>
<source>Enregistrer sous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="467"/>
<source>&Fermer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="474"/>
<source>Crée un nouveau projet</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="475"/>
<source>Ouvre un projet existant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="476"/>
<source>Ferme le projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="477"/>
<source>Enregistre le projet courant et tous ses folios</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="478"/>
<source>Enregistre le projet courant avec un autre nom de fichier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="491"/>
<source>Ajouter une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="492"/>
<source>Enlever une colonne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="496"/>
<source>Ajoute une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="497"/>
<source>Enlève une colonne au folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="498"/>
<source>Agrandit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="499"/>
<source>Rétrécit le folio en hauteur</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="509"/>
<source>Supprimer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="510"/>
<source>Pivoter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="511"/>
<source>Orienter les textes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="512"/>
<source>Retrouver dans le panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="513"/>
<source>Éditer l'item sélectionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="514"/>
<source>Grouper les textes séléctionné</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="517"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="518"/>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="656"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="655"/>
<source>Profondeur</source>
<comment>toolbar title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1345"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1333"/>
<source>Groupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2197"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2186"/>
<source>Error launching qet_tb_generator plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2198"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2187"/>
<source>To install the plugin qet_tb_generator
Visit https://pypi.python.org/pypi/qet-tb-generator/
@@ -4679,506 +4667,506 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="299"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="340"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="519"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="521"/>
<source>Enlève les éléments sélectionnés du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="522"/>
<source>Pivote les éléments et textes sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="523"/>
<source>Pivote les textes sélectionnés à un angle précis</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="524"/>
<source>Retrouve l'élément sélectionné dans le panel</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="536"/>
<source>Tout sélectionner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="537"/>
<source>Désélectionner tout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="539"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="538"/>
<source>Inverser la sélection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="542"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="544"/>
<source>Sélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="545"/>
<source>Désélectionne tous les éléments du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="546"/>
<source>Désélectionne les éléments sélectionnés et sélectionne les éléments non sélectionnés</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="555"/>
<source>Zoom avant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="556"/>
<source>Zoom arrière</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="557"/>
<source>Zoom sur le contenu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="558"/>
<source>Zoom adapté</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="559"/>
<source>Pas de zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="564"/>
<source>Ctrl+8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="565"/>
<source>Ctrl+9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="566"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="568"/>
<source>Agrandit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="569"/>
<source>Rétrécit le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="570"/>
<source>Adapte le zoom de façon à afficher tout le contenu du folio indépendamment du cadre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="571"/>
<source>Adapte le zoom exactement sur le cadre du folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="572"/>
<source>Restaure le zoom par défaut</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="583"/>
<source>Ajouter un champ de texte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="584"/>
<source>Ajouter une image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
<source>Ajouter un rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="587"/>
<source>Ajouter une ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="588"/>
<source>Ajouter une polyligne</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="234"/>
<source>Ctrl+Shift+X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="256"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="358"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="235"/>
<source>Exporte le folio courant dans un autre format</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="246"/>
<source>Imprime un ou plusieurs folios du projet courant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="257"/>
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="264"/>
<source>Annule l'action précédente</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="137"/>
<source>Projets</source>
<comment>dock title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="168"/>
<source>Collections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="269"/>
<source>Restaure l'action annulée</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="280"/>
<source>Transfère les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="281"/>
<source>Copie les éléments sélectionnés dans le presse-papier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="283"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="282"/>
<source>Place les éléments du presse-papier sur le folio</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="395"/>
<source>Lancer le plugin de creation de bornier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="493"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Add row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="494"/>
<source>Enlever une ligne</source>
<comment>Remove row</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="585"/>
<source>Ajouter une ligne</source>
<comment>Draw line</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="300"/>
<source>Recalcule les chemins des conducteurs sans tenir compte des modifications</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="341"/>
<source>Édite les propriétés du folio (dimensions, informations du cartouche, propriétés des conducteurs...)</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="405"/>
<source>Présente les différents projets ouverts dans des sous-fenêtres</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="400"/>
<source>Présente les différents projets ouverts des onglets</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="425"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="424"/>
<source>Permet de sélectionner les éléments</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="436"/>
<source>Permet de visualiser le folio sans pouvoir le modifier</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="415"/>
<source>Dispose les fenêtres en mosaïque</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="419"/>
<source>Dispose les fenêtres en cascade</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="454"/>
<source>Active le projet suivant</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="459"/>
<source>Active le projet précédent</source>
<comment>status bar tip</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="616"/>
<source>Outils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="619"/>
<source>Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="623"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="622"/>
<source>Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="652"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="651"/>
<source>Ajouter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="671"/>
<source>&Fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="672"/>
<source>&Édition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="673"/>
<source>&Projet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="674"/>
<source>Afficha&ge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="676"/>
<source>Fe&nêtres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="686"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="685"/>
<source>&Récemment ouverts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="726"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils principale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="727"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Affichage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="728"/>
<source>Affiche ou non la barre d'outils Schéma</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="729"/>
<source>Affiche ou non le panel d'appareils</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="730"/>
<source>Affiche ou non la liste des modifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="734"/>
<source>Afficher les projets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="814"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="835"/>
<source>Projet %1 enregistré dans le repertoire: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="888"/>
<source>Ouvrir un fichier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="890"/>
<source>Projets QElectroTech (*.qet);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="970"/>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="985"/>
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="971"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="986"/>
<source>Il semblerait que le fichier que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en lecture. Il est donc impossible de l'ouvrir. Veuillez vérifier les permissions du fichier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1000"/>
<source>Ouverture du projet en lecture seule</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1001"/>
<source>Il semblerait que le projet que vous essayez d'ouvrir ne soit pas accessible en écriture. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1018"/>
<source>Échec de l'ouverture du projet</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1020"/>
<source>Il semblerait que le fichier %1 ne soit pas un fichier projet QElectroTech. Il ne peut donc être ouvert.</source>
<comment>message box content</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1515"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1504"/>
<source>Éditer l'élement</source>
<comment>edit element</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1510"/>
<source>Éditer le champ de texte</source>
<comment>edit text field</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1527"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1516"/>
<source>Éditer l'image</source>
<comment>edit image</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1533"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1522"/>
<source>Éditer le conducteur</source>
<comment>edit conductor</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1540"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1529"/>
<source>Éditer l'objet sélectionné</source>
<comment>edit selected item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="1749"/>
<source>Active le projet « %1 »</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2137"/>
+ <location filename="../sources/qetdiagrameditor.cpp" line="2126"/>
<source>Erreur</source>
<comment>message box title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6768,32 +6756,32 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
<source>Folio sans titre</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1004"/>
<source>schema</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1029"/>
<source>Conserver les proportions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1033"/>
<source>Réinitialiser les dimensions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1037"/>
<source>Aperçu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
+ <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1041"/>
<source>Exporter vers le presse-papier</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6903,7 +6891,8 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sources/qetgraphicsitem/customelement.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../sources/factory/elementpicturefactory.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="370"/>
<source>Avertissement : l'élément a été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>